Style Selections TT321-SS Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

1
Lowes.com
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0760306, 0760307
MODEL/MODÈLE/MODELO #TT321-SS, TT328-SS
STORAGE CABINET
ARMOIRE DE RANGEMENT
GABINETE PARA ALMACENAJE
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
A
Cabinet
Armoire
Gabinete
x 1
B
Shelf
Tablette
Repisa
x 4
C
Rod
Tringle
Varilla
x 1
EB15614
U180264
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Model Number/Numéro de modèle/Número de modelo
________
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
________
Production Date (located on back panel of cabinet)/
Date de fabrication (située sur le panneau arrière de
l’armoire)/Fecha de producción (ubicada en el panel
posterior del gabinete)
________
December 14, 2015 11:46 AM
Call our customer service department at 1-877-888-8225
8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
Appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-877-888-8225 de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este.
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
Note: Hardware not shown to size./Remarque : La quincaillerie n’est pas illustrée en grandeur réelle./Nota: Los
aditamentos no se muestran en tamaño real.
AA
x 1 Knob
Bouton
Perilla
BB
x 1 Knob Screw
Vis pour bouton
Tornillo para
perilla
DD
x 2 Rod Cup
Support de
tringle
Recipiente
de la varilla
EE
x 2 Rod Cup Screw
Vis de support de
tringle
Tornillo del recipiente
de la varilla
CC
x 16 Shelf Clip
Support pour
tablette
Sujetador de
repisa
3
Lowes.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
1. Determine and mark desired cabinet location. Use a level (not included) to ensure
the markings are level before proceeding to the next step.
Déterminez lendroit où vous voulez installer l’armoire, puis marquez-le. À l’aide
d’un niveau (non inclus), vériez que les marques sont de niveau avant de passer à
l’étape suivante.
Determine y marque la ubicación deseada para el gabinete. Use un nivel (no se
incluye) para asegurarse de que las marcas estén niveladas antes de proceder con
el siguiente paso.
1
2. Drill 1/8-inch diameter holes through the corners of back panel of cabinet (A).
Percez des trous d’un diamètre de 3,17 mm dans les coins du panneau arrière
de larmoire (A).
Taladre oricios de 1/8 pulg. de diámetro a través de las esquinas del panel
posterior del gabinete (A).
A
2
3. Select hardware (not included) best suited for wall type and secure the cabinet (A)
to the wall. Please refer to MOUNTING OPTIONS on Page 2.
Choisissez la quincaillerie (non incluse) qui convient le mieux au type de mur et
xez l’armoire (A) au mur. Veuillez consulter les OPTIONS D’INSTALLATION à la
page 2.
Seleccione los aditamentos (no se incluyen) que se adapten mejor a su tipo de
pared y je el gabinete (A) a la pared. Consulte las OPCIONES DE MONTAJE en
la página 2.
A
3
4. Insert shelf clips (CC) into the holes on the inside of the cabinet (A). Rest shelves
(B) on the shelf clips (CC), ensuring they are level.
Insérez les supports pour tablette (CC) dans les trous situés à l’intérieur de
l’armoire (A). Déposez ensuite les tablettes (B) sur les supports pour tablette (CC)
en veillant à ce qu’elles soient de niveau.
Coloque los sujetadores de repisa (CC) en los oricios al interior del botiquín (A).
Coloque las repisas (B) en los sujetadores de repisa (CC), asegurándose de que
estén niveladas.
4
B
A
CC
5. Attach the knob (AA) to the preassembled door on cabinet (A) with the knob
screw (BB).
Fixez le bouton (AA) à la porte préassemblée de l’armoire (A) à l’aide de la vis
à bouton (BB).
Fije la perilla (AA) a la puerta preensamblada del gabinete (A) con el tornillo
para perilla (BB).
AA
BB
5
4
Lowes.com
Use a water-dampened cloth to clean the bath storage cabinet. Avoid using abrasive cleaners.
Nettoyez l’armoire de rangement pour salle de bain à l’aide d’un linge humecté d’eau.
Évitez d’utiliser des nettoyants abrasifs.
Use un paño humedecido con agua para limpiar el gabinete para almacenaje de baño.
Evite usar limpiadores abrasivos.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Doors do not align; the space
is too big or too tight between
doors./Les portes ne sont
pas bien alignées ou l’espace
entre les portes est trop petit
ou trop grand./Las puertas
no se alinean; se distancian
mucho o muy poco.
Hinge misalignment./
Désalignement
de la charnière./
Desalineamiento de
las bisagras.
Hold door, loosen screw,
position, then tighten./
Tenez la porte, desserrez
la vis, modiez la position
de la porte, puis resserrez
la vis./Sujete la puerta,
desajuste el tornillo,
mueva la posición y
apriete.
Up-Down
Haut-bas
Arriba-abajo
In-Out
Intérieur-extérieur
Hacia dentro-hacia fuera
Left-Right
Gauche-droite
Izquierda-derecha
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
6. Attach rod cups (DD) to the inside sides of cabinet (A) with rod cup
screws (EE). Note: Ensure the open slot of rod cups (DD) faces
upward before fully tightening.
Fixez les supports de tringle (DD) à l’intérieur des panneaux
latéraux de l’armoire (A) à l’aide des vis de support de tringle
(EE). Remarque : Assurez-vous que la fente des supports de
tringle (DD) soit orientée vers le haut avant de serrer les supports
complètement.
Fije los recipientes de varilla (DD) a los costados interiores del
gabinete (A) con tornillos del recipiente de la varilla (EE). Nota:
Asegúrese de que la ranura abierta de los recipientes de varilla
(DD) apunten hacia arriba antes de apretar completamente.
DD
EE
6
A
7. Place rod (C) in rod cups (DD).
Placez la tringle (C) dans les supports de tringle (DD).
Coloque la varilla (C) en los recipientes de varilla (DD).
7
DD
C
7
Lowes.com
Lo que cubre esta garantía: El fabricante garantiza que ninguna de sus piezas ni productos presentará defectos
importantes de fabricación en el material ni la mano de obra con el uso doméstico normal desde la fecha de
compra original. Esta garantía se ofrece únicamente al comprador/cliente original y puede no ser transferible.
Cuánto tiempo durará la garantía: La cobertura de los gabinetes para almacenaje será vigente por cinco años desde
la fecha de compra original. Lo que hará el fabricante bajo la garantía: Durante el periodo de garantía, el fabricante,
a su discreción, reparará o reemplazará cualquier pieza o producto que se compruebe que tiene defectos
importantes en el material o la mano de obra, o el fabricante brindará un producto de reemplazo equivalente. El
fabricante, quien respeta la política de mejora continua para sus productos, se reserva el derecho de cambiar las
especicaciones en el diseño y en los materiales sin previo aviso y sin obligación de renovar productos hechos
previamente. Cómo se aplica la ley estatal: Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener
también otros derechos que varían según el estado. Garantías implícitas: El fabricante rechaza cualquier garantía
implícita de comerciabilidad, y no existen garantías que se extiendan más allá de las descripciones en el presente
documento. En la medida en la que dicha exención no sea válida bajo la ley vigente, toda garantía impcita tendrá
la misma vigencia que esta garantía. Limitaciones de la impresión, envejecimiento y características de la madera:
Debido a las diversas características naturales de la madera y a los efectos del envejecimiento, el producto que
se muestra en exhibición y/o en materiales impresos no corresponderá exactamente al gabinete nuevo que usted
recibirá. Según las características de la madera, la edad de la muestra y el ambiente del área de exposición,
las muestras mostrarán algunas diferencias con respecto al producto nuevo. Además, no espere que todas las
puertas, partes frontales de gavetas, rebordes o molduras correspondan exactamente ya sea en el acabado o la
veta. La variación en la madera es normal e inevitable. Además, no es posible hacer corresponder exactamente
nuestros colores en los materiales impresos. Por lo tanto usted debe ver las muestras reales al momento de
seleccionar el color. Lo que esta garantía no cubre: Esta garantía no cubre ningún problema ni daño ocasionado
por la manipulación incorrecta, uso indebido, maltrato, negligencia, uso irregular, uso comercial, mantenimiento
inadecuado, reparaciones no fabricadas, accidentes o desastres naturales, como huracanes, incendios, terremotos
o inundaciones. Esta garantía y toda garantía implícita aplicable no cubren daños accidentales o resultantes que
surjan debido a defectos en el producto, como cargos de mano de obra por la instalación o retiro del producto o
de los productos asociados. La garantía no cubre defectos o daños causados por el uso y desgaste normales,
modicaciones, condiciones ambientales, absorción de la humedad o moho. Además, las variaciones en la veta de
la madera, el color del acabado, el envejecimiento u otras características naturales del teñido y de la madera no
se consideran defectos y no se encuentran cubiertos por esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que la exclusión o la limitación anterior pueden
no aplicarse en su caso. Cómo obtener el servicio de garantía: Si necesita piezas de repuesto o quisiera hacer
un reclamo de garantía, póngase en contacto con el Servicio al Cliente al 1-877-888-8225. Todos los reclamos
de garantía deben incluir el número de modelo del producto, una copia del recibo original y la descripción del
problema. Además, el fabricante puede, a su discreción, solicitar una inspección del lugar de la instalación o
autorizar la devolución prepagada de la pieza defectuosa por la que se reclama. La mercancía que no cuente con
la aprobación para la devolución no será aceptada y el reclamo asociado no será aceptado. Los productos deben
examinarse para vericar si tienen defectos antes de la instalación. Esta garantía tampoco cubre los gastos de
mano de obra por la instalación o retiro del producto ni de los productos asociados. Si después de la inspección
usted descubre que nuestro producto tiene una pieza dañada o faltante, es posible que no sea necesario devolver
la unidad a la tienda donde se hizo la compra. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente para obtener una
pieza de repuesto. Consulte la lista de piezas de repuesto en la página 8.
LIMITED 5-YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS/GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS

Transcripción de documentos

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0760306, 0760307 STORAGE CABINET ARMOIRE DE RANGEMENT GABINETE PARA ALMACENAJE MODEL/MODÈLE/MODELO #TT321-SS, TT328-SS Questions?/Des questions?/¿Preguntas? Call our customer service department at 1-877-888-8225 8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday. Appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225 entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225 de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Model Number/Numéro de modèle/Número de modelo ________ Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra ________ Production Date (located on back panel of cabinet)/ Date de fabrication (située sur le panneau arrière de l’armoire)/Fecha de producción (ubicada en el panel ________ posterior del gabinete) PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE A B C Cabinet Armoire Gabinete Shelf Tablette Repisa Rod Tringle Varilla x1 x4 x1 HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS Note: Hardware not shown to size./Remarque : La quincaillerie n’est pas illustrée en grandeur réelle./Nota: Los aditamentos no se muestran en tamaño real. BB AA x1 x1 Knob Bouton Perilla EB15614 U180264 Knob Screw Vis pour bouton Tornillo para perilla CC DD x 16 Shelf Clip Support pour tablette Sujetador de repisa x2 EE Rod Cup Support de tringle Recipiente de la varilla x2 Rod Cup Screw Vis de support de tringle Tornillo del recipiente de la varilla Lowes.com 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Determine and mark desired cabinet location. Use a level (not included) to ensure the markings are level before proceeding to the next step. 1 Déterminez l’endroit où vous voulez installer l’armoire, puis marquez-le. À l’aide d’un niveau (non inclus), vérifiez que les marques sont de niveau avant de passer à l’étape suivante. Determine y marque la ubicación deseada para el gabinete. Use un nivel (no se incluye) para asegurarse de que las marcas estén niveladas antes de proceder con el siguiente paso. 2. Drill 1/8-inch diameter holes through the corners of back panel of cabinet (A). 2 Percez des trous d’un diamètre de 3,17 mm dans les coins du panneau arrière de l’armoire (A). Taladre orificios de 1/8 pulg. de diámetro a través de las esquinas del panel posterior del gabinete (A). 3. Select hardware (not included) best suited for wall type and secure the cabinet (A) to the wall. Please refer to MOUNTING OPTIONS on Page 2. A 3 Choisissez la quincaillerie (non incluse) qui convient le mieux au type de mur et fixez l’armoire (A) au mur. Veuillez consulter les OPTIONS D’INSTALLATION à la page 2. A Seleccione los aditamentos (no se incluyen) que se adapten mejor a su tipo de pared y fije el gabinete (A) a la pared. Consulte las OPCIONES DE MONTAJE en la página 2. 4. Insert shelf clips (CC) into the holes on the inside of the cabinet (A). Rest shelves (B) on the shelf clips (CC), ensuring they are level. 4 Insérez les supports pour tablette (CC) dans les trous situés à l’intérieur de l’armoire (A). Déposez ensuite les tablettes (B) sur les supports pour tablette (CC) en veillant à ce qu’elles soient de niveau. A Coloque los sujetadores de repisa (CC) en los orificios al interior del botiquín (A). Coloque las repisas (B) en los sujetadores de repisa (CC), asegurándose de que estén niveladas. 5. Attach the knob (AA) to the preassembled door on cabinet (A) with the knob screw (BB). CC B 5 Fixez le bouton (AA) à la porte préassemblée de l’armoire (A) à l’aide de la vis à bouton (BB). Fije la perilla (AA) a la puerta preensamblada del gabinete (A) con el tornillo para perilla (BB). BB AA Lowes.com 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 6. Attach rod cups (DD) to the inside sides of cabinet (A) with rod cup screws (EE). Note: Ensure the open slot of rod cups (DD) faces upward before fully tightening. 6 Fixez les supports de tringle (DD) à l’intérieur des panneaux latéraux de l’armoire (A) à l’aide des vis de support de tringle (EE). Remarque : Assurez-vous que la fente des supports de tringle (DD) soit orientée vers le haut avant de serrer les supports complètement. A EE DD Fije los recipientes de varilla (DD) a los costados interiores del gabinete (A) con tornillos del recipiente de la varilla (EE). Nota: Asegúrese de que la ranura abierta de los recipientes de varilla (DD) apunten hacia arriba antes de apretar completamente. 7. 7 Place rod (C) in rod cups (DD). Placez la tringle (C) dans les supports de tringle (DD). Coloque la varilla (C) en los recipientes de varilla (DD). C DD CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO Use a water-dampened cloth to clean the bath storage cabinet. Avoid using abrasive cleaners. Nettoyez l’armoire de rangement pour salle de bain à l’aide d’un linge humecté d’eau. Évitez d’utiliser des nettoyants abrasifs. Use un paño humedecido con agua para limpiar el gabinete para almacenaje de baño. Evite usar limpiadores abrasivos. TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM PROBLÈME PROBLEMA POSSIBLE CAUSE CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE CORRECTIVE ACTION MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA Doors do not align; the space is too big or too tight between doors./Les portes ne sont pas bien alignées ou l’espace entre les portes est trop petit ou trop grand./Las puertas no se alinean; se distancian mucho o muy poco. Hinge misalignment./ Désalignement de la charnière./ Desalineamiento de las bisagras. Hold door, loosen screw, position, then tighten./ Tenez la porte, desserrez la vis, modifiez la position de la porte, puis resserrez la vis./Sujete la puerta, desajuste el tornillo, mueva la posición y apriete. Up-Down Haut-bas Arriba-abajo In-Out Intérieur-extérieur Hacia dentro-hacia fuera Left-Right Gauche-droite Izquierda-derecha Lowes.com 4 LIMITED 5-YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS/GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Lo que cubre esta garantía: El fabricante garantiza que ninguna de sus piezas ni productos presentará defectos importantes de fabricación en el material ni la mano de obra con el uso doméstico normal desde la fecha de compra original. Esta garantía se ofrece únicamente al comprador/cliente original y puede no ser transferible. Cuánto tiempo durará la garantía: La cobertura de los gabinetes para almacenaje será vigente por cinco años desde la fecha de compra original. Lo que hará el fabricante bajo la garantía: Durante el periodo de garantía, el fabricante, a su discreción, reparará o reemplazará cualquier pieza o producto que se compruebe que tiene defectos importantes en el material o la mano de obra, o el fabricante brindará un producto de reemplazo equivalente. El fabricante, quien respeta la política de mejora continua para sus productos, se reserva el derecho de cambiar las especificaciones en el diseño y en los materiales sin previo aviso y sin obligación de renovar productos hechos previamente. Cómo se aplica la ley estatal: Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Garantías implícitas: El fabricante rechaza cualquier garantía implícita de comerciabilidad, y no existen garantías que se extiendan más allá de las descripciones en el presente documento. En la medida en la que dicha exención no sea válida bajo la ley vigente, toda garantía implícita tendrá la misma vigencia que esta garantía. Limitaciones de la impresión, envejecimiento y características de la madera: Debido a las diversas características naturales de la madera y a los efectos del envejecimiento, el producto que se muestra en exhibición y/o en materiales impresos no corresponderá exactamente al gabinete nuevo que usted recibirá. Según las características de la madera, la edad de la muestra y el ambiente del área de exposición, las muestras mostrarán algunas diferencias con respecto al producto nuevo. Además, no espere que todas las puertas, partes frontales de gavetas, rebordes o molduras correspondan exactamente ya sea en el acabado o la veta. La variación en la madera es normal e inevitable. Además, no es posible hacer corresponder exactamente nuestros colores en los materiales impresos. Por lo tanto usted debe ver las muestras reales al momento de seleccionar el color. Lo que esta garantía no cubre: Esta garantía no cubre ningún problema ni daño ocasionado por la manipulación incorrecta, uso indebido, maltrato, negligencia, uso irregular, uso comercial, mantenimiento inadecuado, reparaciones no fabricadas, accidentes o desastres naturales, como huracanes, incendios, terremotos o inundaciones. Esta garantía y toda garantía implícita aplicable no cubren daños accidentales o resultantes que surjan debido a defectos en el producto, como cargos de mano de obra por la instalación o retiro del producto o de los productos asociados. La garantía no cubre defectos o daños causados por el uso y desgaste normales, modificaciones, condiciones ambientales, absorción de la humedad o moho. Además, las variaciones en la veta de la madera, el color del acabado, el envejecimiento u otras características naturales del teñido y de la madera no se consideran defectos y no se encuentran cubiertos por esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que la exclusión o la limitación anterior pueden no aplicarse en su caso. Cómo obtener el servicio de garantía: Si necesita piezas de repuesto o quisiera hacer un reclamo de garantía, póngase en contacto con el Servicio al Cliente al 1-877-888-8225. Todos los reclamos de garantía deben incluir el número de modelo del producto, una copia del recibo original y la descripción del problema. Además, el fabricante puede, a su discreción, solicitar una inspección del lugar de la instalación o autorizar la devolución prepagada de la pieza defectuosa por la que se reclama. La mercancía que no cuente con la aprobación para la devolución no será aceptada y el reclamo asociado no será aceptado. Los productos deben examinarse para verificar si tienen defectos antes de la instalación. Esta garantía tampoco cubre los gastos de mano de obra por la instalación o retiro del producto ni de los productos asociados. Si después de la inspección usted descubre que nuestro producto tiene una pieza dañada o faltante, es posible que no sea necesario devolver la unidad a la tienda donde se hizo la compra. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente para obtener una pieza de repuesto. Consulte la lista de piezas de repuesto en la página 8. Lowes.com 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Style Selections TT321-SS Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para