Voyager MWR75 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MS2013BT
Installation and Operation Manual
MARINE AUDIO SYSTEM
Manual de la Instalación y Operación / Guide d'installation et d'opération
MS2013BT
MS2013BT
15
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones
2. Guarde estas instrucciones
3. Preste atención a estas advertencias
4. Siga todas las instrucciones
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco
7. No bloquear ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor tales como radiadores, estufas, cocinas, u
otros aparatos incluyendo amplificadores que producen calor.
9. No anule el elemento de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos patas una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo de
conexión a tierra tiene dos patas y un tercer perno de conexión a tierra. La pata más
ancha o el tercer perno es suministrado para su seguridad. Cuando el enchufe provisto
no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista para remplazar el tomacorriente
obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de ser pateado o pinchado particularmente en el
enchufe, receptáculos incorporados, y el punto donde sale del aparato.
11. Solo use agregados/accesorios especificados por el fabricante.
12. Solo use con un carrito, pedestal, trípode, soporte,o mesa especificada por el fabricante
o vendida con el aparato. Cuando es usado un carrito, tenga cuidado cuando mueve la
combinación carrito/aparato para evitar daños por caídas.
Advertencia de carrito portable
1. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se usa por largos
períodos de tiempo.
2. Derive todo el servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el
aparato se ha dañado de algún modo, tales como cable de alimentación o enchufe
dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre el aparato, El aparato fue
expuesto a la lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios por choque eléctrico, no exponga
este aparato a la lluvia o a la humedad.
¡ADVERTENCIA! El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y no deben
colocarse sobre el aparato objetos llenos con líquidos, tales como vasos.
NOTA: Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo para estar alerta que sus
alrededores.
NOTA: UTILICE LA FUENTE DE ENERGÍA ADECUADA Este producto está diseñado
para funcionar con un sistema de batería con polo negativo a masa de 12 Voltios CC.
MS2013BT
16
INTRODUCCIÓN
Características del Sistema
Las características del sistema de audio móvil Jensen MS2013BT incluyen:
LED blanco de luz de fondo de LCD
iPX5 impermeable
Alarma de Batería Baja
Sintonizador AM/FM EEUU/EURO con 30 presintonías (12 AM, 18 FM)
Bluetooth (Soporta A2DP y AVRCP)
Reproducción USB de archivos MP3 y WMA con interfaz para iPod/iPhone
Silenciar
Ecualizador Pre-fijado - 5 preferencias (USER > FLAT > POP > CLASSIC > ROCK)
Controles electrónicos de graves, agudos, balance, fader
Potencia de salida 40W x 4
Cableado listo para control remoto (MWR150 y MWR75 vendido en forma separada)
2- Canales de salida de línea del preamplificador
Entrada auxiliar de audio (RCA posterior)
Lista de Contenidos
Radio Jensen MS2013BT
Arnés de Cables
Kit de elementos
Manual del Usuario
CONTENIDO DEL KIT DE ELEMENTOS
MS2013BT
17
INSTALACIÓN
Antes de Comenzar
Antes de comenzar, siempre desconecte el terminal negativo de la batería.
Notas Importantes
Antes de la instalación final, pruebe de las conexiones del cableado para asegurarse de
que la unidad esté correctamente conectada y que funcione el sistema.
Utilice únicamente las piezas incluidas con la unidad para asegurar una correcta
instalación. El uso de piezas no autorizadas puede provocar un mal funcionamiento del
sistema.
Consulte con su distribuidor más cercano si la instalación requiere taladrar agujeros u
otras modificaciones a su navío.
Instale la unidad donde no interfiera con la conducción y no pueda herir a los pasajeros
durante una parada abrupta o de emergencia.
Evite instalar la unidad donde será sometida a altas temperaturas causadas por la luz
directa del sol, el aire caliente, o por un calefactor, o sometida a exceso de polvo,
suciedad o vibraciones.
Montaje Frontal
1. Verifique el tamaño de la abertura de la consola deslizando la radio dentro de ella. Si la
abertura no es suficientemente grande, corte cuidadosamente o lime lo necesario hasta
que la radio se deslice fácilmente dentro de la abertura. Verifique que haya suficiente
espacio en la parte trasera de la consola para el chasis de la radio.
PRECAUCIÓN: La parte posterior de la radio debe estar soportada con la tira para evitar
daños a la radio y las estructuras de soporte.
2. Coloque la radio frente a la abertura de la consola de forma tal que el cableado pueda
pasarse por la abertura.
3. Siga cuidadosamente el diagrama de cableado y asegúrese que todas las conexiones
están seguras para un funcionamiento adecuado y seguro.
4. Después de terminar las conexiones de cableado, encienda la unidad para confirmar el
funcionamiento (el interruptor de accesorios del navío debe estar en “on”). Si la unidad no
funciona, vuelva a verificar todo el cableado hasta corregir el problema. Una vez que se
logra el funcionamiento correcto, cierre el interruptor de encendido y proceda con el
montaje final del chasis.
5. Deslice cuidadosamente la radio dentro de la abertura, asegurándose que está el lado
correcto arriba.
6. Asegure la radio a la consola usando los tornillos provistos.
7. Vuelva a colocar las cubiertas en ambos lados de la radio.
8. Fije un extremo de la tira perforada de soporte (provista) al tornillo prisionero en la parte
posterior del chasis usando la tuerca hexagonal y la arandela de presión provista. Sujete
el otro extremo de la tira perforada a una parte segura de la consola tanto arriba o debajo
de la radio usando un tornillo y la tuerca hexagonal provista. Doble la tira, como sea
necesario para posicionarla.
9. Pruebe el funcionamiento de la radio dirigiéndose a las instrucciones de funcionamiento
de la unidad.
Retirar la Unidad
Para retirar la radio después de la instalación, quite las tapas quite los tornillos de instalación y
empuje la radio hacia afuera.
Reconecte la Batería
Cuando el cableado esté terminado, reconecte el terminal negativo de la batería.
M
S
2
0
1
3
B
T
MS2013BT
MS2013BT
18
CABLEADO
TIERRA
Conectar al terminal de tierra.
+12V ENCENDIDO
Conectar al cable de radio/fusible
existente
.
REMOTO DEL AMPLIFICADOR
Conectar para dar energía a la antena o al
amplificador. Si no se usa, encintar el
extremo.
ALTAVOZ IZQ. TRAS (+)
ALTAVOZ IZQ. DEL (+)
ALTAVOZ DER. DEL. (+)
ALTAVOZ DER. TRAS (+)
ALTAVOZ IZQ. TRAS (-)
ALTAVOZ IZQ. DEL (-)
ALTAVOZ DER. DEL (-)
ALTAVOZ DER. TRAS (-)
SIN CONEXIÓN
AMPLIFICADOR REMOTO
SIN CONEXIÓN
SIN CONEXIÓN
TIERRA
SIN CONEXIÓN
+12V CONMUTADO
SIN CONEXIÓN
VERDE
BLANCO
GRIS
VIOLETA
VERDE/NEGRO
BLANCO/NEGRO
GRIS
/NEGRO
VIOLETA/NEGRO
VACÍO
AZUL
VACÍO
VACÍO
NEGRO
VACÍO
ROJO
VACÍO
DETALLE A
MOSTRAR VISTA DE PIN
COLOR DEL CABLE
(No conecte a tierra o a +12VCC)
CONECTOR DE ANTENA -
HEMBRA TIPO MOTOROLA
CABLE DE ANTENA DE BLUETOOTH
TAPA DE HULE DE CONECTOR
HEMBRA USB 2.0
REMOTO EXTERNO
CONECTOR
RCA HEMBRA
ROJO
CONECTOR
RCA HEMBRA
ROJO
CONECTOR
RCA HEMBRA
BLANCO
CONECTOR
RCA HEMBRA
BLANCO
VER DETALLE A
FUSIBLE 15A
DESCRIPCIÓN
REMOTO POR CABLE
SALIDA DE
LÍNEA
IZQUIERDA
SALIDA DE
LÍNEA
DERECHA
MS2013BT
19
OPERACIÓN BÁSICA
Encendido / Apagado
Presione el botón en el panel frontal para encender la unidad. Presione el botón de encendido
(1) para encender/apagar la unidad.
Control de Volumen
Para aumentar el volumen, presione el botón VOL + (2a). Para disminuir el volumen, presione
el Botón VOL (2b).
Silenciar
Presione el botón MUTE (17) en el panel de control para silenciar la salida de audio. Presione
MUTE nuevamente para re-establecer la salida de audio al nivel anterior.
Modo
Presione el botón MODE (4) en el panel de control para seleccionar un modo de operación
distinta, como se indica en la pantalla del panel. Los módulos disponible incluyen Sintonizador,
iPod, USB y AUX in (Entrada Auxiliar opcional), Audio BT.
Restablecer
El botón de restablecer debería activarse por las siguientes razones:
Instalación inicial de la unidad cuando todo el cableado está terminado
Los botones de función no funcionan
Símbolo de error en pantalla
Use la punta de una pluma o un objeto metálico fino para presionar el botón restablecer (19).
Esto podría ser necesario si la unidad muestra un código de error.
Puede recuperar los valores de fábrica usando la función restablecer ubicada en el menú del
sistema. Con “RESET” (SI) parpadeando, presione el botón ENTER (18) para activar.
Menú Audio
Presione el botón AUDIO/MENU (3) en el panel de control para acceder el menú de audio.
Puede navegar por los ítems del menú de audio presionando el botón AUDIO/MENU
repetidamente. Una vez que el ítem de menú deseado aparece en la pantalla, ajuste la opción
presionando los botones VOL +/- (2) dentro de los 5 segundos. La unidad saldrá
automáticamente del menú audio después de cinco segundos de inactividad. Los siguientes
ítems de menú pueden ajustarse.
Nivel de Graves
Use los botones VOL para ajustar el rango de nivel de Graves de “-6” a “+6”.
Nivel de Agudos
Use los botones VOL para ajustar el rango de nivel de Agudos de “-6” a “+6”.
Balance
Use los botones VOL para ajustar el Balance entre los parlantes izquierdo y derecho desde
“L12” (todo a la izquierda) a “R12” (todo a la derecha).
Esfumar
Use los botones VOL para ajustar el esfumado entre los parlantes traseros y delanteros “R12”
(todo atrás) a “F12” (todo adelante).
Menú del Sistema
1. Presione y mantenga el botón AUDIO/MENU (3) por más de 3 segundos para acceder al
menú del sistema. Aparecerá “MENU” en la pantalla, seguido por el primer ítem de menú,
“CONTRASTE.”
2. Presione el botón SEEK/TUNE/TRK >>| o |<< (14, 13) o presione el botón AUDIO/MENU
repetidamente para navegar el menú de sistema y seleccione el ítem deseado.
3. Presione los botones VOL +/- (2) para ajustar el ítem de menú seleccionado.
4. Presione el botón AS/PS (15) para volver al menú anterior.
Los siguientes ítems pueden ajustarse.
CONTRAST (0 – 10): Fija el contraste del LCD.
LOW BATT (ON/OFF): Monitorea el voltaje en la línea CAC.
DISTANT/LOC: Modo “Local” favorece el acceso a estaciones locales cuyas señales son
mucho más fuertes, mejorando así la recepción. Seleccione “Distant” para terminar el
modo de recepción local y volver al modo normal.
AREA (USA/Latin/Europe): Fija el espaciado de frecuencia para varias regiones.
VOL PGM (0 – 46): Seleccione un volumen automático de encendido.
BEEPTONE (ON/OFF): Encender/Apagar el bip audible (Escuchado cuando son
seleccionadas las funciones/botones). NOTA: el tono bip apagado no afectará al tono
audible de LOW BATT.
LCD BRIT (1-10): Ajusta el brillo del LCD.
BT ON/OFF: Seleccione “BT ON” o “BT OFF”.
BT PAIR (ON/OFF): Seleccione “YES” para aparear automáticamente un dispositivo
apareado anteriormente.
BT DEVICE (Bloquear/Desbloquear, Desconectar/Conectar, Borrar): Ver, bloquear y
borrar de una lista de modelos de dispositivos telefónicos móviles previamente
apareados.
RESET: Volver el EEPROM a los valores prefijados de fábrica. "RESET" parpadeará en
el LCD para confirmar. Presione el botón ENTER (18) para seleccionar.
3
2a
4
7
11
6
12
8
5
15
9
16
10
17
1
13
18
14
2b
MS2013BT
19
20
MS2013BT
20
NOTA: Las opciones de menú de Aparear BT y Dispositivo BT están solo disponibles
mientras la función BT está Encendido y la radio está en modo de Audio BT.
Operación LOW BATTERY
Si LOW BATT está fijado en “ON”, sonará una alarma (8 bips cada 30 seg) cuando el voltaje
cae a 10.8V (+/- 0.3V). Una advertencia visual (LOBA) aparecerá parpadeando (8 parpadeos
cada 30 seg) en ola esquina inferior izquierda de la pantalla LCD.
NOTA: “OFF” es la fijación predeterminada para LOW BATT. Si el audio está silenciado
o el volumen está en 0, el bip audible no se escuchará.
Ecualizador
Presione el botón EQ/LOUD (11) para encender la función de ecualización y seleccionar entre
las cinco curvas predefinidas de graves y agudos: USER > FLAT > POP > CLAS > ROCK.
Sonoridad
Presione y mantenga el botón EQ/LOUD (11) para alternar la sonoridad alineada en on/off.
Cuando escucha música a volúmenes bajos, esta función reforzará los rangos de graves y
agudos para compensar las características de la audición humana.
Entrada Auxiliar
Para acceder un dispositivo auxiliar:
1. Conecte el reproductor de audio portátil a los cables AUX IN ruteados desde la parte de
atrás de la radio.
2. Presione el botón MODE (4) para seleccionar un modo "Aux In".
3. Presione MODE nuevamente para cancelar el modo Aux In e ir al modo siguiente.
Pantalla de Cristal Líquido (LCD)
La frecuencia actual y las funciones activadas son mostradas en el panel LCD (20).
NOTA: Los paneles LCD podrían tomar mas tiempo a responder cuando están sujetos a
temperaturas frías por un largo período de tiempo. Además, la visibilidad de los
números en el LCD podría disminuir ligeramente. La pantalla LCD volverá a normal
cuando la temperatura aumenta a valores normales.
Tecla de Salida Rápida
En los siguientes modos y condiciones, presione el botón AS/PS (15) < 3 segundos para
salir rápidamente de la operación actual sin esperar el tiempo de espera prefijado en el
sistema:
Operación del menú del Sistema
Modo de Búsqueda
Operación de menú de Audio
MS2013BT
21
OPERACIÓN DE SINTONIZADOR
Seleccionar una Banda
Presione el botón BAND/SEARCH (16) para cambiar entre tres bandas FM y dos bandas AM.
Sintonizado Manual
Presione los botones SEEK/TUNE/TRK |<< o >>| (13, 14) para buscar estaciones arriba/abajo
paso a paso.
Búsqueda Automática de Sintonizado
Presione y mantenga los botones SEEK/TUNE/TRK |<< o >>| (13, 14) para buscar
automáticamente la próxima o previa estación fuerte.
Estaciones Prefijadas
Seis botones numerados de prefijado almacenan y activan estaciones para cada banda.
Almacenar una Estación
Seleccione una banda (si es necesario), luego seleccione una estación. Presione y mantenga
uno de los botones de prefijado 1-6 por dos segundos. El número prefijado aparecerá en la
pantalla.
Activar una Estación
Seleccione una banda (si es necesario). Presione un botón prefijado (5-10) para seleccionar la
estación almacenada correspondiente.
Buscar Automáticamente Almacenado / Prefijado
(AS/PS )
Almacenar Automáticamente
Seleccione una banda (si es necesario). Presione y mantenga el botón AS/PS (15) por más
de tres segundos para seleccionar automáticamente seis estaciones fuertes y almacenarlas
en la banda actual. Las nuevas estaciones remplazan cualquier estación ya almacenada en
esa banda.
NOTA: Durante el Auto Almacenamiento (AS), el sintonizador irá al modo
predeterminado “Local” mientras explora la banda inicialmente. Después de explorar
toda la banda una vez, la unidad cambiará a modo “Distante” para todas las
sintonizaciones de Auto Almacenamiento subsiguientes.
Buscar Prefijadas
Seleccione una banda (si es necesario). Presione el botón AS/PS (15) para explorar
estaciones almacenadas en la banda actual. La unidad pausará por diez segundos en cada
estación prefijada. Presione el botón AS/PS nuevamente para detener la exploración
cuando se alcanza la estación deseada.
3
2a
4
7
11
6
12
8
5
15
9
16
10
17
1
13
18
14
2b
MS2013BT
19
20
MS2013BT
22
OPERACIÓN DE MP3/WMA
Requerimientos de archivos de MP3/WMA.
Esta unidad puede reproducir MP3 (MPEG1, 2, 2.5 capa de audio 2/3) y WMA (versión 8/07/
09).
Requisitos de Medios
Los siguientes formatos están disponibles para los medios usados en esta unidad. El número
máximo de caracteres usados para nombre de archivo incluyendo el delimitador (".") y la
extensión de tres caracteres están indicados en paréntesis.
ISO 9660 Nivel 1 (11 caracteres)
ISO 9660 Nivel 2 (31 caracteres)
Joliet (31 caracteres)
Romeo (31 caracteres)
El medio reproducible en esta unidad tiene las siguientes limitaciones:
Numero máximo de niveles de carpetas: 8
Numero máximo de archivos por dispositivo: 999
Numero máximo de carpetas por dispositivo: 99
Use las siguientes preferencias cuando comprime datos de audio en datos MP3 con el
codificador de MP3.
Tasa de transferencia de bit: 32 - 320 kbps
Frecuencia de la Muestra:
32/44.1/48 KHz, MPEG2:
16/22.05/24 KHz, MPEG2:
8/11.025 KHz, MPEG2.5:
22/32/44/48 KHz, WMA:
Máximo de nombre de archivo/directorio: 64 bytes
Soporte ID3
Esta unidad soporta etiquetas ID3 versión 1.0, 1.1, 2.0 y 2.3 (Max 32 bytes).
Cómo instalar un Dispositivo USB
Inserte su dispositivo USB dentro del conector USB ruteado desde la parte de atrás de la
radio. La unidad automáticamente buscará por archivos MP3 y WMA en el dispositivo y
comienza la reproducción. Puede acceder el modo USB desde cualquier otro modo
presionando el botón MODE (4).
ADVERTENCIA: No quitar el dispositivo cuando está activo el modo USB PLAY.
Presione MODE (4) para cambiar a otro modo antes de quitar el dispositivo.
Cómo controlar la Reproducción
Pause/Play
Presione el botón 1>/|| (5) para suspender la reproducción. Presione el botón 1>/||
nuevamente para volver a la reproducción del disco.
Selección de Pista
Presione el botón SEEK/TUNE/TRK >>| (14) o |<< (13) por menos de un segundo para
avanzar al siguiente archivo, o presione y mantenga para avance o retroceso rápido. La
reproducción comienza cuando se libera el botón.
Repetir (RPT)
Presione el botón 2 RPT (6) para reproducir repetidamente el archivo actual. Presione 2 RPT
nuevamente para repetir todas las canciones en la carpeta actual. Presione 2 RPT por tercera
vez para volver a la reproducción normal.
Exploración de Introducción (INT)
Presione el botón 3 INT (7) una vez para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista
en la carpeta actual. Presione 3 INT nuevamente para reproducir los primeros 10 segundos de
cada archivo en el dispositivo actual. Cuando se alcanza el archivo deseado, presione 3 INT
por tercera vez al final de la exploración y reproduce el archivo seleccionado.
Aleatorio (RDM)
Presione el botón 4 RDM (8) para reproducir aleatoriamente todos los archivos en la carpeta
actual. Presione 4 RDM nuevamente para reproducir aleatoriamente todos los archivos en el
dispositivo. Presione 4 RDM por tercera vez para volver a la reproducción normal.
Cómo navegar por Carpetas
Presione el botón 5 (9) para moverse a la carpeta anterior y comenzar la reproducción de la
primera canción en la carpeta. Presione el botón 6 (10) para avanzar a la carpeta siguiente y
comenzar la reproducción de la primera canción en la carpeta.
Información de Pantalla Alterna
Presione el botón DISP (12) para cambiar la información de pantalla en el siguiente orden:
ALBUM > SONG TITLE > ARTIST > FILE X of Y > ALBUM.
Búsqueda de Directorio MP3/WMA
1. Presione el botón BAND/SEARCH (16) para ingresar al modo de búsqueda de directorio.
2. Presione el botón ENTER (18) para confirmar el modo de búsqueda. El LCD mostrará la
lista de carpetas.
3. Navegue la lista de carpetas presionando los botones VOL +/- (2).
4. Presione el botón ENTER para seleccionar una carpeta. El LCD mostrará la lista de
archivos dentro de la carpeta.
5. Navegue la lista de archivos presionando los botones VOL +/-.
6. Presione el botón ENTER para seleccionar un archivo.
3
2a
4
7
11
6
12
8
5
15
9
16
10
17
1
13
18
14
2b
MS2013BT
19
20
MS2013BT
23
OPERACIÓN DE iPod
Esta unidad está equipada con una función lista para iPod® que le permitirá controlar su iPod
(si es compatible) usando los botones de panel de control. Están soportadas las siguientes
versiones de iPod:
iPod Nano 5G, iPod Nano 6G
iPod 5G
iPod Classic
iPhone 4, iPhone 4S
iPod Touch 3G, iPod Touch 4G
NOTA: los modelos anteriores de iPod podrían no están soportados debido a que no
implementan el protocolo de control USB. Tampoco el iPod Shuffle está soportado
debido a que no utiliza el conector Apple iPod de 30 pines. Estos modelos iPod no
soportados podrían conectarse a la radio usando entradas auxiliares.
Cómo Acceder el Modo iPod
Conecte un iPod o iPhone compatible al conector USB del panel frontal. El icono de iPod se
ilumina en la esquina inferior derecha de la pantalla cada vez que un iPod o iPhone es
conectado al conector USB. La reproducción de música comienza automáticamente.
Para entrar en modo iPod desde cualquier otra fuente, presione el botón MODE (4) hasta que
aparezca “USB” en la pantalla. Si el usuario conecta un iPod que no contiene canciones,
la radio mostrará un mensaje anunciando "No Songs" cuando entra en modo iPod.
Cómo encender/apagar el iPod
El iPod enciende automáticamente cuando se conecta un iPod al conector USB, siempre y
cuando el encendido del vehículo esté encendido. Puede apagar el iPod desconectándolo o
apagando el encendido. Cuando se apaga el encendido, el iPod pausará y luego ingresa a
modo dormir después de 2 minutos. Mientras el iPod esta conectado, no puede encenderse o
apagarse desde el iPod mismo.
NOTA: El iPod se recargará continuamente cuando está conectado a la unidad, siempre
que el encendido del vehículo esté encendido.
Cómo controlar la Reproducción
Cómo Seleccionar Pistas
Durante la reproducción, presione el botón SEEK/TUNE/TRK / >>| (14) para reproducir la
pista siguiente en la categoría actual. Presione el botón SEEK/TUNE/TRK |<< (13) dos veces
para reproducir la pista previa.
Presione y mantenga el botón SEEK/TUNE/TRK |<< / >>| (13, 14) para avance/retroceso
rápido de la canción.
Cómo Pausar la Reproducción
Durante la reproducción, presione el botón 1/>|| (5) para pausar el reproductor iPod.
Aparecerá “PAUSE” (Pausa) en el LCD. Presione 1/ >|| nuevamente para volver a la
reproducción.
Repetir Reproducción
Durante la reproducción, presione el botón 2 RPT (6) para repetir la canción actual. Aparecerá
“REPEA” en el LCD. Presione 2 RPT nuevamente para detener la repetición de reproducción.
Reproducción aleatoria
Durante la reproducción, presione el botón 4 RDM (8) para reproducir todas las canciones en
la categoría actual en forma aleatoria. La reproducción aleatoria comenzará una vez que la
canción actual ha finalizado su reproducción. Aparecerá “SHUFF” en el LCD. Presione 4 RDM
nuevamente para detener la reproducción aleatoria.
NOTA: Si presiona y mantiene el botón SEEK/TUNE/TRK |<< / >>| para cambiar la
canción actual a la canción previa/siguiente, saldrá del modo de avance/retroceso
rápido.
Información de Pantalla Alterna
Presione el botón DISP (12) para cambiar la información de pantalla en el siguiente orden:
ARTIST > TITLE > FOLDER > FILE NAME > ARTIST.
Modo de Búsqueda
Presione el botón BAND/SEARCH (16) para ingresar al modo búsqueda iPod y seleccionar
entre los siguientes criterios de búsqueda: Lista de reproducción, artista, Álbum Canción,
Género o Compositor (Playlist, Artist, Album, Song, Genre or Composer) (consecutivamente).
Cuando se selecciona modo de búsqueda, presione el botón ENTER (18) para confirmar la
selección. Use los botones de VOL +/- (2) para navegar a través de distintas selecciones de
listas. Presione ENTER (18) para hacer su selección final.
3
2a
4
7
11
6
12
8
5
15
9
16
10
17
1
13
18
14
2b
MS2013BT
19
20
MS2013BT
24
OPERACIÓN DE BLUETOOTH
El MS2013BT incluye tecnología Bluetooth incorporada que le permite conectar esta unidad
principal a dispositivos Bluetooth para reproducción de archivos de audio.
Acerca de la tecnología Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de conectividad de radio inalámbrica de corto alcance que está
desarrollada como un remplazo de cables para distintos dispositivos electrónicos. Bluetooth
funciona en el rango de frecuencia de 2.4 GHz y transmite voz y datos hasta 1 megabits por
segundo. Bluetooth fue presentado por un grupo especial de interés (SIG) compuesto por
Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998, y actualmente es desarrollado
por cerca de 2.000 compañías en el mundo. La palabra, marca y logos Bluetooth son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas es bajo licencia. Otras
marcas y nombres de marcas son aquellos de sus respectivos propietarios.
Opciones de Menú Bluetooth
NOTA: Advierta que algunas opciones de menú BT están solo disponibles mientras la
unidad está en modo Audio BT.
Presione y mantenga el botón AUDIO/MENU (3) para ingresar al modo de menú de ajuste.
Presione el botón AUDIO/MENU para acceder a las siguientes opciones de menú Bluetooth.
BT ON/OFF: Presione el botón VOL+ o VOL- para seleccionar “BT ON” o “BT OFF”,
luego presione el botón ENTER (18) para seleccionar.
BT PAIR: Presione el botón VOL+ o VOL- para seleccionar “ON” o “OFF”, luego presione
el botón enter (18) para seleccionar.
BT DEVICE: Presione el botón ENTER para Ver una lista de modelos de dispositivos
telefónicos móviles previamente apareados. Presione los botones SEEK/TUNE/TRK (13,
14) para ver dispositivos de la lista. No puede borrar un dispositivo que está conectado
activamente. Presione el botón ENTER para seleccionar el dispositivo. Presione el botón
VOL+ o VOL- para seleccionar bloquear/desbloquear, desconectar o borrar para este
dispositivo.
BLOCK/UNLOCK: El MS2013BT puede almacenar hasta 5 dispositivos para
conexión BT. Los dispositivos son almacenados en orden de arribo (FIFO). Para
evitar que un dispositivo de sea eliminado de la lista cuando se usan más de 5
dispositivos, debe bloquear el dispositivo. Para bloquear/desbloquear un dispositivo,
presione el botón ENTER para mostrar/cambiar el ícono Bloqueado ( ) o
Desbloqueado ( ).
DISCONNECT: Para desconectar un dispositivo apareado, presione el botón
ENTER para quitar temporalmente el enlace BT. El enlace puede re-establecerse a
través del menú de su teléfono seleccionando el MS2013BT para conexión.
DELETE: Para borrar un dispositivo de la lista, presione el botón ENTER.
Cómo aparear un dispositivo Bluetooth
Antes de comenzar, consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth que desea
aparear al MS2013BT.
1. Asegúrese que el dispositivo esté encendido y listo para recibir una señal del MS2013BT.
Con el MS2013BT en modo Audio BT, seleccione BT PAIR del menú MS2013BT y pre-
sione el botón VOL- para seleccionar ON. La unidad está esperando para conectar a un
dispositivo telefónico móvil. Con la función BT del dispositivo telefónico móvil encendido,
busque un dispositivo Bluetooth.
2. Cuando el dispositivo Bluetooth ha completado su búsqueda, el teléfono móvil mostrará
el nombre del dispositivo Bluetooth (MS2013BT).
3. Seleccionar MS2013BT se mostrará el ícono AUDIO BT ( ) en el LCD de la radio.
4. Ingrese la contraseña de apareamiento (0000), se requiere.
Después de conectar satisfactoriamente, podrá escuchar la música almacenada en su
dispositivo Bluetooth habilitado a través de la radio.
Cómo responder un llamado
Cuando responde un llamado usando el teléfono conectado, el AUDIO BT se pausará.
Después de colgar por el llamado, el AUDIO BT continúa en algunos teléfonos. Podría ser
necesario presionar el botón play para reiniciar el AUDIO BT.
Dispositivo 1
Dispositivo 2
Dispositivo 3
Dispositivo 4
Dispositivo 5
Bloquear/Desb.
Desconectar
Borrar
Bloquear/Desb.
Desconectar
Borrar
Dispositivo BT
Dispositivo 1
...
...
...
Dispositivo 5
Presione Enter
Presione Enter
Use VOL+/-
para Navegar
en la Lista
MS2013BT
25
Audio BT (A2DP)
La música A2DP está disponible para teléfonos habilitados Bluetooth cuando el teléfono está
conectado. Para acceder al modo Bluetooth y reproducir canciones almacenadas en su
teléfono, presione el botón MODE (4). Mientras está en modo BT , el ícono AUDIO BT ( )
se enciende en el LCD.
Cómo Seleccionar Pistas
Durante la reproducción, presione el botón SEEK/TUNE/TRK |<< / >>| (13, 14) para reproducir
la pista anterior o siguiente.
Cómo Pausar la Reproducción
Durante la reproducción, presione el botón 1/>|| (5) para pausar el reproductor AUDIO BT.
Aparecerá “BT AUDIO II” en el LCD. Presione 1/ >|| nuevamente para volver a la
reproducción.
Si cambia a otro modo, el audio de teléfono móvil se pausará. Presione el botón MODE (4)
para volver al modo BT y vuelve a la reproducción de audio del teléfono móvil.
NOTA: Si un dispositivo Bluetooth se desconecta porque se apaga o si el dispositivo es
desconectado inadvertidamente, La unidad buscará automáticamente para aparear el
teléfono móvil BT cuando se re-establece la energía.
MS2013BT
26
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Mantenga el producto seco. Si se moja, séquelo inmediatamente. Los líquidos podrían
contener minerales que pueden corroer los circuitos electrónicos.
Mantenga el producto alejado del polvo y suciedad, que puede causar el desgaste
prematuro de sus partes.
Manipule el producto cuidadosamente. Las caídas pueden dañar las placas de circuitos y
la cubierta, y pueden causar el mal funcionamiento del producto.
Limpie ocasionalmente el producto con un paño humedecido para mantener su aspecto
como nuevo. No use productos químicos abrasivos, disolventes, o detergentes fuertes
para limpiar el producto.
Use y guarde el producto solo en ambientes con temperatura normal. Las altas
temperaturas pueden acortar la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las
baterías, y deformar o derretir las partes plásticas.
Arranque
La fuente más común de ruido en la recepción es el sistema de arranque. Este es el resultado
cuando la radio se ubica cerca del sistema de arranque (motor). Este tipo de ruido puede ser
detectado fácilmente ya que la intensidad del tono cambiará con la velocidad del motor.
Por lo general, el ruido de arranque puede ser considerablemente suprimido mediante el uso
de un cable de arranque de alto voltaje de tipo radio supresor y una resistencia del supresor
en el sistema de arranque. (La mayoría de los navíos emplean este tipo de cables y resistor
pero podría ser necesario verificar su correcto funcionamiento.) Otro método de supresión es
el uso de supresores de ruido adicionales. Estos pueden obtenerse en la mayoría de las
tiendas de radio CB/A o las de suministros electrónicos.
Interferencia
La recepción de radio en un entorno en movimiento es muy diferente de la recepción en un
entorno fijo (hogar). Es muy importante entender la diferencia.
La recepción de AM se deteriora al pasar bajo un puente o cuando se pasa por debajo de
líneas de alta tensión. Aunque la AM está sujeta a ruido ambiental, tiene la capacidad de ser
recibida a gran distancia. Esto se debe a que las señales de transmisión siguen la curvatura
de la tierra y son reflejadas por la atmósfera superior.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Causa Solución
Apagado El interruptor de accesorios
del navío no está encen-
dido
Si el suministro de energía está
conectado correctamente al termi-
nal de accesorios del navío,
coloque la llave de encendido en
la posición “ACC”.
Fusible quemado Remplace el fusible.
Sin Sonido Volumen demasiado bajo Ajuste el volumen al nivel audible:
El cableado no está cor-
rectamente conectado
Verificar las conexiones de
cableado.
Las teclas de funciona-
miento no funcionan
Microcomputador incorpo-
rado no está funcionando
adecuadamente debido al
ruido
Presione el botón restablecer
(19).
No puede sintonizar est-
aciones de radio, la auto-
búsqueda no funciona
Cable de Antena no
conectado
Inserte el cable de antena firme-
mente.
Señales demasiado débiles Seleccione una estación manual-
mente.
MS2013BT
27
ESPECIFICACIONES
RADIO FM
Cobertura de Frecuencia (EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 107.9 MHz
Cobertura de Frecuencia (Europa.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 108 MHz
Sensibilidad (S/N=30dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4µV
Rechazo de la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >45 dB
Separación Estéreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 25 dB
AM/MW
Rango de Frecuencia (EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1710 kHz
Rango de Frecuencia (latino) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520-1620 kHz
Rango de Frecuencia (Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522-1620 kHz
Sensibilidad (S/N=20dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 dB
General
Voltaje de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Volts CC
Sistema de Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negativo a tierra
Impedancia de Parlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ohms por canal
Controles de Tono:
Bajos (a 100 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±14 dB
Agudos (a 10 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±13 dB
Potencia de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40W x 4
Especificación de Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Amperes (max.)
Dimensiones del Gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 (A) x 52.2 (P) x 173 (A)
Dimensiones del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188 (A) x 58 (P) x 21 (A)

Transcripción de documentos

MS2013BT MARINE AUDIO SYSTEM Installation and Operation Manual Manual de la Instalación y Operación / Guide d'installation et d'opération MS2013BT MS2013BT IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea estas instrucciones Guarde estas instrucciones Preste atención a estas advertencias Siga todas las instrucciones No use este aparato cerca del agua. Limpie solo con un paño seco No bloquear ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale cerca de ninguna fuente de calor tales como radiadores, estufas, cocinas, u otros aparatos incluyendo amplificadores que producen calor. 9. No anule el elemento de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo de conexión a tierra tiene dos patas y un tercer perno de conexión a tierra. La pata más ancha o el tercer perno es suministrado para su seguridad. Cuando el enchufe provisto no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista para remplazar el tomacorriente obsoleto. 10. Proteja el cable de alimentación de ser pateado o pinchado particularmente en el enchufe, receptáculos incorporados, y el punto donde sale del aparato. 11. Solo use agregados/accesorios especificados por el fabricante. 12. Solo use con un carrito, pedestal, trípode, soporte,o mesa especificada por el fabricante o vendida con el aparato. Cuando es usado un carrito, tenga cuidado cuando mueve la combinación carrito/aparato para evitar daños por caídas. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios por choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. ¡ADVERTENCIA! El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y no deben colocarse sobre el aparato objetos llenos con líquidos, tales como vasos. NOTA: Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo para estar alerta que sus alrededores. NOTA: UTILICE LA FUENTE DE ENERGÍA ADECUADA Este producto está diseñado para funcionar con un sistema de batería con polo negativo a masa de 12 Voltios CC. Advertencia de carrito portable 1. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se usa por largos períodos de tiempo. 2. Derive todo el servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de algún modo, tales como cable de alimentación o enchufe dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre el aparato, El aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído. 15 MS2013BT INTRODUCCIÓN Características del Sistema Lista de Contenidos Las características del sistema de audio móvil Jensen MS2013BT incluyen: • • • • LED blanco de luz de fondo de LCD iPX5 impermeable Alarma de Batería Baja Sintonizador AM/FM EEUU/EURO con 30 presintonías (12 AM, 18 FM) Bluetooth (Soporta A2DP y AVRCP) Reproducción USB de archivos MP3 y WMA con interfaz para iPod/iPhone Silenciar Ecualizador Pre-fijado - 5 preferencias (USER > FLAT > POP > CLASSIC > ROCK) Controles electrónicos de graves, agudos, balance, fader Potencia de salida 40W x 4 Cableado listo para control remoto (MWR150 y MWR75 vendido en forma separada) 2- Canales de salida de línea del preamplificador Entrada auxiliar de audio (RCA posterior) Radio Jensen MS2013BT Arnés de Cables Kit de elementos Manual del Usuario CONTENIDO DEL KIT DE ELEMENTOS AMP REMOTE (+12V DC 100MA) • • • • • • • • • • • • • MAZO DE CABLES x 1 TUERCA M5 x 1 TIRA DE SOPORTE 16 CUBIERTA DE LOS TORNILLOS DE MONTAJE x 2 MS2013BT INSTALACIÓN Antes de Comenzar 2. Antes de comenzar, siempre desconecte el terminal negativo de la batería. 3. Notas Importantes • • • • • 4. Antes de la instalación final, pruebe de las conexiones del cableado para asegurarse de que la unidad esté correctamente conectada y que funcione el sistema. Utilice únicamente las piezas incluidas con la unidad para asegurar una correcta instalación. El uso de piezas no autorizadas puede provocar un mal funcionamiento del sistema. Consulte con su distribuidor más cercano si la instalación requiere taladrar agujeros u otras modificaciones a su navío. Instale la unidad donde no interfiera con la conducción y no pueda herir a los pasajeros durante una parada abrupta o de emergencia. Evite instalar la unidad donde será sometida a altas temperaturas causadas por la luz directa del sol, el aire caliente, o por un calefactor, o sometida a exceso de polvo, suciedad o vibraciones. 5. 6. 7. 8. Montaje Frontal 1. 9. Verifique el tamaño de la abertura de la consola deslizando la radio dentro de ella. Si la abertura no es suficientemente grande, corte cuidadosamente o lime lo necesario hasta que la radio se deslice fácilmente dentro de la abertura. Verifique que haya suficiente espacio en la parte trasera de la consola para el chasis de la radio. Coloque la radio frente a la abertura de la consola de forma tal que el cableado pueda pasarse por la abertura. Siga cuidadosamente el diagrama de cableado y asegúrese que todas las conexiones están seguras para un funcionamiento adecuado y seguro. Después de terminar las conexiones de cableado, encienda la unidad para confirmar el funcionamiento (el interruptor de accesorios del navío debe estar en “on”). Si la unidad no funciona, vuelva a verificar todo el cableado hasta corregir el problema. Una vez que se logra el funcionamiento correcto, cierre el interruptor de encendido y proceda con el montaje final del chasis. Deslice cuidadosamente la radio dentro de la abertura, asegurándose que está el lado correcto arriba. Asegure la radio a la consola usando los tornillos provistos. Vuelva a colocar las cubiertas en ambos lados de la radio. Fije un extremo de la tira perforada de soporte (provista) al tornillo prisionero en la parte posterior del chasis usando la tuerca hexagonal y la arandela de presión provista. Sujete el otro extremo de la tira perforada a una parte segura de la consola tanto arriba o debajo de la radio usando un tornillo y la tuerca hexagonal provista. Doble la tira, como sea necesario para posicionarla. Pruebe el funcionamiento de la radio dirigiéndose a las instrucciones de funcionamiento de la unidad. Retirar la Unidad Para retirar la radio después de la instalación, quite las tapas quite los tornillos de instalación y empuje la radio hacia afuera. Reconecte la Batería Cuando el cableado esté terminado, reconecte el terminal negativo de la batería. MS 201 3B T PRECAUCIÓN: La parte posterior de la radio debe estar soportada con la tira para evitar daños a la radio y las estructuras de soporte. 17 MS2013BT CABLEADO VER DETALLE A CONECTOR DE ANTENA HEMBRA TIPO MOTOROLA CONECTOR RCA HEMBRA BLANCO SALIDA DE LÍNEA DERECHA CABLE DE ANTENA DE BLUETOOTH (No conecte a tierra o a +12VCC) TAPA DE HULE DE CONECTOR HEMBRA USB 2.0 SALIDA DE LÍNEA IZQUIERDA CONECTOR RCA HEMBRA ROJO REMOTO POR CABLE CONECTOR RCA HEMBRA ROJO CONECTOR RCA HEMBRA BLANCO DETALLE A MOSTRAR VISTA DE PIN FUSIBLE 15A DESCRIPCIÓN REMOTO DEL AMPLIFICADOR Conectar para dar energía a la antena o al amplificador. Si no se usa, encintar el extremo. +12V ENCENDIDO Conectar al cable de radio/fusible existente. TIERRA Conectar al terminal de tierra. COLOR DEL CABLE ALTAVOZ IZQ. TRAS (+) ALTAVOZ IZQ. DEL (+) VERDE ALTAVOZ DER. DEL. (+) GRIS ALTAVOZ DER. TRAS (+) ALTAVOZ IZQ. TRAS (-) VIOLETA ALTAVOZ IZQ. DEL (-) BLANCO/NEGRO ALTAVOZ DER. DEL (-) GRIS /NEGRO ALTAVOZ DER. TRAS (-) VIOLETA/NEGRO BLANCO VERDE/NEGRO SIN CONEXIÓN VACÍO AMPLIFICADOR REMOTO AZUL SIN CONEXIÓN VACÍO SIN CONEXIÓN VACÍO TIERRA NEGRO SIN CONEXIÓN VACÍO +12V CONMUTADO ROJO SIN CONEXIÓN VACÍO 18 REMOTO EXTERNO MS2013BT OPERACIÓN BÁSICA Menú Audio 17 12 11 19 13 2a 18 Presione el botón AUDIO/MENU (3) en el panel de control para acceder el menú de audio. Puede navegar por los ítems del menú de audio presionando el botón AUDIO/MENU repetidamente. Una vez que el ítem de menú deseado aparece en la pantalla, ajuste la opción presionando los botones VOL +/- (2) dentro de los 5 segundos. La unidad saldrá automáticamente del menú audio después de cinco segundos de inactividad. Los siguientes ítems de menú pueden ajustarse. 20 3 Nivel de Graves MS2013BT 16 Use los botones VOL para ajustar el rango de nivel de Graves de “-6” a “+6”. Nivel de Agudos Use los botones VOL para ajustar el rango de nivel de Agudos de “-6” a “+6”. Balance 1 4 15 2b 14 5 6 7 8 9 Use los botones VOL para ajustar el Balance entre los parlantes izquierdo y derecho desde “L12” (todo a la izquierda) a “R12” (todo a la derecha). 10 Esfumar Encendido / Apagado Use los botones VOL para ajustar el esfumado entre los parlantes traseros y delanteros “R12” (todo atrás) a “F12” (todo adelante). Presione el botón en el panel frontal para encender la unidad. Presione el botón de encendido (1) para encender/apagar la unidad. Menú del Sistema Control de Volumen 1. Para aumentar el volumen, presione el botón VOL + (2a). Para disminuir el volumen, presione el Botón VOL (2b). Presione y mantenga el botón AUDIO/MENU (3) por más de 3 segundos para acceder al menú del sistema. Aparecerá “MENU” en la pantalla, seguido por el primer ítem de menú, “CONTRASTE.” Presione el botón SEEK/TUNE/TRK >>| o |<< (14, 13) o presione el botón AUDIO/MENU repetidamente para navegar el menú de sistema y seleccione el ítem deseado. Presione los botones VOL +/- (2) para ajustar el ítem de menú seleccionado. Presione el botón AS/PS (15) para volver al menú anterior. Silenciar 2. Presione el botón MUTE (17) en el panel de control para silenciar la salida de audio. Presione MUTE nuevamente para re-establecer la salida de audio al nivel anterior. 3. 4. Modo Los siguientes ítems pueden ajustarse. Presione el botón MODE (4) en el panel de control para seleccionar un modo de operación distinta, como se indica en la pantalla del panel. Los módulos disponible incluyen Sintonizador, iPod, USB y AUX in (Entrada Auxiliar opcional), Audio BT. • • • Restablecer • • • El botón de restablecer debería activarse por las siguientes razones: • • • Instalación inicial de la unidad cuando todo el cableado está terminado Los botones de función no funcionan Símbolo de error en pantalla Use la punta de una pluma o un objeto metálico fino para presionar el botón restablecer (19). Esto podría ser necesario si la unidad muestra un código de error. • • • Puede recuperar los valores de fábrica usando la función restablecer ubicada en el menú del sistema. Con “RESET” (SI) parpadeando, presione el botón ENTER (18) para activar. • • 19 CONTRAST (0 – 10): Fija el contraste del LCD. LOW BATT (ON/OFF): Monitorea el voltaje en la línea CAC. DISTANT/LOC: Modo “Local” favorece el acceso a estaciones locales cuyas señales son mucho más fuertes, mejorando así la recepción. Seleccione “Distant” para terminar el modo de recepción local y volver al modo normal. AREA (USA/Latin/Europe): Fija el espaciado de frecuencia para varias regiones. VOL PGM (0 – 46): Seleccione un volumen automático de encendido. BEEPTONE (ON/OFF): Encender/Apagar el bip audible (Escuchado cuando son seleccionadas las funciones/botones). NOTA: el tono bip apagado no afectará al tono audible de LOW BATT. LCD BRIT (1-10): Ajusta el brillo del LCD. BT ON/OFF: Seleccione “BT ON” o “BT OFF”. BT PAIR (ON/OFF): Seleccione “YES” para aparear automáticamente un dispositivo apareado anteriormente. BT DEVICE (Bloquear/Desbloquear, Desconectar/Conectar, Borrar): Ver, bloquear y borrar de una lista de modelos de dispositivos telefónicos móviles previamente apareados. RESET: Volver el EEPROM a los valores prefijados de fábrica. "RESET" parpadeará en el LCD para confirmar. Presione el botón ENTER (18) para seleccionar. MS2013BT NOTA: Las opciones de menú de Aparear BT y Dispositivo BT están solo disponibles mientras la función BT está Encendido y la radio está en modo de Audio BT. Operación LOW BATTERY Si LOW BATT está fijado en “ON”, sonará una alarma (8 bips cada 30 seg) cuando el voltaje cae a 10.8V (+/- 0.3V). Una advertencia visual (LOBA) aparecerá parpadeando (8 parpadeos cada 30 seg) en ola esquina inferior izquierda de la pantalla LCD. NOTA: “OFF” es la fijación predeterminada para LOW BATT. Si el audio está silenciado o el volumen está en 0, el bip audible no se escuchará. Ecualizador Presione el botón EQ/LOUD (11) para encender la función de ecualización y seleccionar entre las cinco curvas predefinidas de graves y agudos: USER > FLAT > POP > CLAS > ROCK. Sonoridad Presione y mantenga el botón EQ/LOUD (11) para alternar la sonoridad alineada en on/off. Cuando escucha música a volúmenes bajos, esta función reforzará los rangos de graves y agudos para compensar las características de la audición humana. Entrada Auxiliar Para acceder un dispositivo auxiliar: 1. Conecte el reproductor de audio portátil a los cables AUX IN ruteados desde la parte de atrás de la radio. 2. 3. Presione el botón MODE (4) para seleccionar un modo "Aux In". Presione MODE nuevamente para cancelar el modo Aux In e ir al modo siguiente. Pantalla de Cristal Líquido (LCD) La frecuencia actual y las funciones activadas son mostradas en el panel LCD (20). NOTA: Los paneles LCD podrían tomar mas tiempo a responder cuando están sujetos a temperaturas frías por un largo período de tiempo. Además, la visibilidad de los números en el LCD podría disminuir ligeramente. La pantalla LCD volverá a normal cuando la temperatura aumenta a valores normales. Tecla de Salida Rápida En los siguientes modos y condiciones, presione el botón AS/PS (15) < 3 segundos para salir rápidamente de la operación actual sin esperar el tiempo de espera prefijado en el sistema: • • • Operación del menú del Sistema Modo de Búsqueda Operación de menú de Audio 20 MS2013BT OPERACIÓN DE SINTONIZADOR 17 12 11 19 13 2a 18 Buscar Automáticamente Almacenado / Prefijado (AS/PS ) 20 Almacenar Automáticamente Seleccione una banda (si es necesario). Presione y mantenga el botón AS/PS (15) por más de tres segundos para seleccionar automáticamente seis estaciones fuertes y almacenarlas en la banda actual. Las nuevas estaciones remplazan cualquier estación ya almacenada en esa banda. 3 MS2013BT 16 NOTA: Durante el Auto Almacenamiento (AS), el sintonizador irá al modo predeterminado “Local” mientras explora la banda inicialmente. Después de explorar toda la banda una vez, la unidad cambiará a modo “Distante” para todas las sintonizaciones de Auto Almacenamiento subsiguientes. 1 4 15 2b 14 5 6 7 8 9 Buscar Prefijadas 10 Seleccione una banda (si es necesario). Presione el botón AS/PS (15) para explorar estaciones almacenadas en la banda actual. La unidad pausará por diez segundos en cada estación prefijada. Presione el botón AS/PS nuevamente para detener la exploración cuando se alcanza la estación deseada. Seleccionar una Banda Presione el botón BAND/SEARCH (16) para cambiar entre tres bandas FM y dos bandas AM. Sintonizado Manual Presione los botones SEEK/TUNE/TRK |<< o >>| (13, 14) para buscar estaciones arriba/abajo paso a paso. Búsqueda Automática de Sintonizado Presione y mantenga los botones SEEK/TUNE/TRK |<< o >>| (13, 14) para buscar automáticamente la próxima o previa estación fuerte. Estaciones Prefijadas Seis botones numerados de prefijado almacenan y activan estaciones para cada banda. Almacenar una Estación Seleccione una banda (si es necesario), luego seleccione una estación. Presione y mantenga uno de los botones de prefijado 1-6 por dos segundos. El número prefijado aparecerá en la pantalla. Activar una Estación Seleccione una banda (si es necesario). Presione un botón prefijado (5-10) para seleccionar la estación almacenada correspondiente. 21 MS2013BT OPERACIÓN DE MP3/WMA 17 12 11 19 13 2a 18 comienza la reproducción. Puede acceder el modo USB desde cualquier otro modo presionando el botón MODE (4). 20 ADVERTENCIA: No quitar el dispositivo cuando está activo el modo USB PLAY. Presione MODE (4) para cambiar a otro modo antes de quitar el dispositivo. Cómo controlar la Reproducción 3 Pause/Play MS2013BT 16 Presione el botón 1>/|| (5) para suspender la reproducción. Presione el botón 1>/|| nuevamente para volver a la reproducción del disco. Selección de Pista 1 4 15 2b 14 5 6 7 8 9 Presione el botón SEEK/TUNE/TRK >>| (14) o |<< (13) por menos de un segundo para avanzar al siguiente archivo, o presione y mantenga para avance o retroceso rápido. La reproducción comienza cuando se libera el botón. 10 Repetir (RPT) Requerimientos de archivos de MP3/WMA. Esta unidad puede reproducir MP3 (MPEG1, 2, 2.5 capa de audio 2/3) y WMA (versión 8/07/ 09). Presione el botón 2 RPT (6) para reproducir repetidamente el archivo actual. Presione 2 RPT nuevamente para repetir todas las canciones en la carpeta actual. Presione 2 RPT por tercera vez para volver a la reproducción normal. Requisitos de Medios Exploración de Introducción (INT) Los siguientes formatos están disponibles para los medios usados en esta unidad. El número máximo de caracteres usados para nombre de archivo incluyendo el delimitador (".") y la extensión de tres caracteres están indicados en paréntesis. Presione el botón 3 INT (7) una vez para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista en la carpeta actual. Presione 3 INT nuevamente para reproducir los primeros 10 segundos de cada archivo en el dispositivo actual. Cuando se alcanza el archivo deseado, presione 3 INT por tercera vez al final de la exploración y reproduce el archivo seleccionado. • • • • ISO 9660 Nivel 1 (11 caracteres) ISO 9660 Nivel 2 (31 caracteres) Joliet (31 caracteres) Romeo (31 caracteres) Aleatorio (RDM) Presione el botón 4 RDM (8) para reproducir aleatoriamente todos los archivos en la carpeta actual. Presione 4 RDM nuevamente para reproducir aleatoriamente todos los archivos en el dispositivo. Presione 4 RDM por tercera vez para volver a la reproducción normal. El medio reproducible en esta unidad tiene las siguientes limitaciones: • • • Numero máximo de niveles de carpetas: 8 Numero máximo de archivos por dispositivo: 999 Numero máximo de carpetas por dispositivo: 99 Cómo navegar por Carpetas Presione el botón 5 (9) para moverse a la carpeta anterior y comenzar la reproducción de la primera canción en la carpeta. Presione el botón 6 (10) para avanzar a la carpeta siguiente y comenzar la reproducción de la primera canción en la carpeta. Use las siguientes preferencias cuando comprime datos de audio en datos MP3 con el codificador de MP3. • • • Información de Pantalla Alterna Tasa de transferencia de bit: 32 - 320 kbps Frecuencia de la Muestra: • 32/44.1/48 KHz, MPEG2: • 16/22.05/24 KHz, MPEG2: • 8/11.025 KHz, MPEG2.5: • 22/32/44/48 KHz, WMA: Máximo de nombre de archivo/directorio: 64 bytes Presione el botón DISP (12) para cambiar la información de pantalla en el siguiente orden: ALBUM > SONG TITLE > ARTIST > FILE X of Y > ALBUM. Búsqueda de Directorio MP3/WMA 1. 2. Soporte ID3 3. 4. Esta unidad soporta etiquetas ID3 versión 1.0, 1.1, 2.0 y 2.3 (Max 32 bytes). Cómo instalar un Dispositivo USB 5. 6. Inserte su dispositivo USB dentro del conector USB ruteado desde la parte de atrás de la radio. La unidad automáticamente buscará por archivos MP3 y WMA en el dispositivo y 22 Presione el botón BAND/SEARCH (16) para ingresar al modo de búsqueda de directorio. Presione el botón ENTER (18) para confirmar el modo de búsqueda. El LCD mostrará la lista de carpetas. Navegue la lista de carpetas presionando los botones VOL +/- (2). Presione el botón ENTER para seleccionar una carpeta. El LCD mostrará la lista de archivos dentro de la carpeta. Navegue la lista de archivos presionando los botones VOL +/-. Presione el botón ENTER para seleccionar un archivo. MS2013BT OPERACIÓN DE iPod Esta unidad está equipada con una función lista para iPod® que le permitirá controlar su iPod (si es compatible) usando los botones de panel de control. Están soportadas las siguientes versiones de iPod: • • • • • NOTA: El iPod se recargará continuamente cuando está conectado a la unidad, siempre que el encendido del vehículo esté encendido. iPod Nano 5G, iPod Nano 6G iPod 5G iPod Classic iPhone 4, iPhone 4S iPod Touch 3G, iPod Touch 4G Cómo controlar la Reproducción Cómo Seleccionar Pistas Durante la reproducción, presione el botón SEEK/TUNE/TRK / >>| (14) para reproducir la pista siguiente en la categoría actual. Presione el botón SEEK/TUNE/TRK |<< (13) dos veces para reproducir la pista previa. NOTA: los modelos anteriores de iPod podrían no están soportados debido a que no implementan el protocolo de control USB. Tampoco el iPod Shuffle está soportado debido a que no utiliza el conector Apple iPod de 30 pines. Estos modelos iPod no soportados podrían conectarse a la radio usando entradas auxiliares. Presione y mantenga el botón SEEK/TUNE/TRK |<< / >>| (13, 14) para avance/retroceso rápido de la canción. Cómo Pausar la Reproducción Durante la reproducción, presione el botón 1/>|| (5) para pausar el reproductor iPod. Aparecerá “PAUSE” (Pausa) en el LCD. Presione 1/ >|| nuevamente para volver a la reproducción. Cómo Acceder el Modo iPod 17 12 11 19 13 2a 18 Repetir Reproducción 20 Durante la reproducción, presione el botón 2 RPT (6) para repetir la canción actual. Aparecerá “REPEA” en el LCD. Presione 2 RPT nuevamente para detener la repetición de reproducción. Reproducción aleatoria Durante la reproducción, presione el botón 4 RDM (8) para reproducir todas las canciones en la categoría actual en forma aleatoria. La reproducción aleatoria comenzará una vez que la canción actual ha finalizado su reproducción. Aparecerá “SHUFF” en el LCD. Presione 4 RDM nuevamente para detener la reproducción aleatoria. 3 MS2013BT 16 NOTA: Si presiona y mantiene el botón SEEK/TUNE/TRK |<< / >>| para cambiar la canción actual a la canción previa/siguiente, saldrá del modo de avance/retroceso rápido. 1 4 15 2b 14 5 6 7 8 9 10 Información de Pantalla Alterna Conecte un iPod o iPhone compatible al conector USB del panel frontal. El icono de iPod se ilumina en la esquina inferior derecha de la pantalla cada vez que un iPod o iPhone es conectado al conector USB. La reproducción de música comienza automáticamente. Presione el botón DISP (12) para cambiar la información de pantalla en el siguiente orden: ARTIST > TITLE > FOLDER > FILE NAME > ARTIST. Modo de Búsqueda Para entrar en modo iPod desde cualquier otra fuente, presione el botón MODE (4) hasta que aparezca “USB” en la pantalla. Si el usuario conecta un iPod que no contiene canciones, la radio mostrará un mensaje anunciando "No Songs" cuando entra en modo iPod. Presione el botón BAND/SEARCH (16) para ingresar al modo búsqueda iPod y seleccionar entre los siguientes criterios de búsqueda: Lista de reproducción, artista, Álbum Canción, Género o Compositor (Playlist, Artist, Album, Song, Genre or Composer) (consecutivamente). Cómo encender/apagar el iPod Cuando se selecciona modo de búsqueda, presione el botón ENTER (18) para confirmar la selección. Use los botones de VOL +/- (2) para navegar a través de distintas selecciones de listas. Presione ENTER (18) para hacer su selección final. El iPod enciende automáticamente cuando se conecta un iPod al conector USB, siempre y cuando el encendido del vehículo esté encendido. Puede apagar el iPod desconectándolo o apagando el encendido. Cuando se apaga el encendido, el iPod pausará y luego ingresa a modo dormir después de 2 minutos. Mientras el iPod esta conectado, no puede encenderse o apagarse desde el iPod mismo. 23 MS2013BT OPERACIÓN DE BLUETOOTH El MS2013BT incluye tecnología Bluetooth incorporada que le permite conectar esta unidad principal a dispositivos Bluetooth para reproducción de archivos de audio. Acerca de la tecnología Bluetooth Dispositivo BT Bluetooth es una tecnología de conectividad de radio inalámbrica de corto alcance que está desarrollada como un remplazo de cables para distintos dispositivos electrónicos. Bluetooth funciona en el rango de frecuencia de 2.4 GHz y transmite voz y datos hasta 1 megabits por segundo. Bluetooth fue presentado por un grupo especial de interés (SIG) compuesto por Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998, y actualmente es desarrollado por cerca de 2.000 compañías en el mundo. La palabra, marca y logos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas es bajo licencia. Otras marcas y nombres de marcas son aquellos de sus respectivos propietarios. Presione Enter Presione Enter Dispositivo 1 Dispositivo 2 Dispositivo 3 Dispositivo 4 Dispositivo 5 Dispositivo 1 ... ... Opciones de Menú Bluetooth Use VOL+/para Navegar en la Lista Bloquear/Desb. Desconectar Borrar ... Dispositivo 5 NOTA: Advierta que algunas opciones de menú BT están solo disponibles mientras la unidad está en modo Audio BT. Presione y mantenga el botón AUDIO/MENU (3) para ingresar al modo de menú de ajuste. Presione el botón AUDIO/MENU para acceder a las siguientes opciones de menú Bluetooth. • • • BT ON/OFF: Presione el botón VOL+ o VOL- para seleccionar “BT ON” o “BT OFF”, luego presione el botón ENTER (18) para seleccionar. BT PAIR: Presione el botón VOL+ o VOL- para seleccionar “ON” o “OFF”, luego presione el botón enter (18) para seleccionar. BT DEVICE: Presione el botón ENTER para Ver una lista de modelos de dispositivos telefónicos móviles previamente apareados. Presione los botones SEEK/TUNE/TRK (13, 14) para ver dispositivos de la lista. No puede borrar un dispositivo que está conectado activamente. Presione el botón ENTER para seleccionar el dispositivo. Presione el botón VOL+ o VOL- para seleccionar bloquear/desbloquear, desconectar o borrar para este dispositivo. • BLOCK/UNLOCK: El MS2013BT puede almacenar hasta 5 dispositivos para conexión BT. Los dispositivos son almacenados en orden de arribo (FIFO). Para evitar que un dispositivo de sea eliminado de la lista cuando se usan más de 5 dispositivos, debe bloquear el dispositivo. Para bloquear/desbloquear un dispositivo, presione el botón ENTER para mostrar/cambiar el ícono Bloqueado ( ) o • • Bloquear/Desb. Desconectar Borrar Cómo aparear un dispositivo Bluetooth Antes de comenzar, consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth que desea aparear al MS2013BT. 1. 2. 3. 4. Asegúrese que el dispositivo esté encendido y listo para recibir una señal del MS2013BT. Con el MS2013BT en modo Audio BT, seleccione BT PAIR del menú MS2013BT y presione el botón VOL- para seleccionar ON. La unidad está esperando para conectar a un dispositivo telefónico móvil. Con la función BT del dispositivo telefónico móvil encendido, busque un dispositivo Bluetooth. Cuando el dispositivo Bluetooth ha completado su búsqueda, el teléfono móvil mostrará el nombre del dispositivo Bluetooth (MS2013BT). Seleccionar MS2013BT se mostrará el ícono AUDIO BT ( ) en el LCD de la radio. Ingrese la contraseña de apareamiento (0000), se requiere. Después de conectar satisfactoriamente, podrá escuchar la música almacenada en su dispositivo Bluetooth habilitado a través de la radio. Desbloqueado ( ). DISCONNECT: Para desconectar un dispositivo apareado, presione el botón ENTER para quitar temporalmente el enlace BT. El enlace puede re-establecerse a través del menú de su teléfono seleccionando el MS2013BT para conexión. DELETE: Para borrar un dispositivo de la lista, presione el botón ENTER. Cómo responder un llamado Cuando responde un llamado usando el teléfono conectado, el AUDIO BT se pausará. Después de colgar por el llamado, el AUDIO BT continúa en algunos teléfonos. Podría ser necesario presionar el botón play para reiniciar el AUDIO BT. 24 MS2013BT Audio BT (A2DP) La música A2DP está disponible para teléfonos habilitados Bluetooth cuando el teléfono está conectado. Para acceder al modo Bluetooth y reproducir canciones almacenadas en su teléfono, presione el botón MODE (4). Mientras está en modo BT se enciende en el LCD. , el ícono AUDIO BT ( ) Cómo Seleccionar Pistas Durante la reproducción, presione el botón SEEK/TUNE/TRK |<< / >>| (13, 14) para reproducir la pista anterior o siguiente. Cómo Pausar la Reproducción Durante la reproducción, presione el botón 1/>|| (5) para pausar el reproductor AUDIO BT. Aparecerá “BT AUDIO II” en el LCD. Presione 1/ >|| nuevamente para volver a la reproducción. Si cambia a otro modo, el audio de teléfono móvil se pausará. Presione el botón MODE (4) para volver al modo BT y vuelve a la reproducción de audio del teléfono móvil. NOTA: Si un dispositivo Bluetooth se desconecta porque se apaga o si el dispositivo es desconectado inadvertidamente, La unidad buscará automáticamente para aparear el teléfono móvil BT cuando se re-establece la energía. 25 MS2013BT CUIDADO Y MANTENIMIENTO • • • • • RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mantenga el producto seco. Si se moja, séquelo inmediatamente. Los líquidos podrían contener minerales que pueden corroer los circuitos electrónicos. Mantenga el producto alejado del polvo y suciedad, que puede causar el desgaste prematuro de sus partes. Manipule el producto cuidadosamente. Las caídas pueden dañar las placas de circuitos y la cubierta, y pueden causar el mal funcionamiento del producto. Limpie ocasionalmente el producto con un paño humedecido para mantener su aspecto como nuevo. No use productos químicos abrasivos, disolventes, o detergentes fuertes para limpiar el producto. Use y guarde el producto solo en ambientes con temperatura normal. Las altas temperaturas pueden acortar la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías, y deformar o derretir las partes plásticas. Síntoma Apagado Sin Sonido Las teclas de funcionamiento no funcionan Arranque La fuente más común de ruido en la recepción es el sistema de arranque. Este es el resultado cuando la radio se ubica cerca del sistema de arranque (motor). Este tipo de ruido puede ser detectado fácilmente ya que la intensidad del tono cambiará con la velocidad del motor. Causa Solución El interruptor de accesorios del navío no está encendido Si el suministro de energía está conectado correctamente al terminal de accesorios del navío, coloque la llave de encendido en la posición “ACC”. Fusible quemado Remplace el fusible. Volumen demasiado bajo Ajuste el volumen al nivel audible: El cableado no está correctamente conectado Verificar las conexiones de cableado. Microcomputador incorporado no está funcionando adecuadamente debido al ruido Presione el botón restablecer (19). No puede sintonizar est- Cable de Antena no aciones de radio, la auto- conectado búsqueda no funciona Señales demasiado débiles Por lo general, el ruido de arranque puede ser considerablemente suprimido mediante el uso de un cable de arranque de alto voltaje de tipo radio supresor y una resistencia del supresor en el sistema de arranque. (La mayoría de los navíos emplean este tipo de cables y resistor pero podría ser necesario verificar su correcto funcionamiento.) Otro método de supresión es el uso de supresores de ruido adicionales. Estos pueden obtenerse en la mayoría de las tiendas de radio CB/A o las de suministros electrónicos. Interferencia La recepción de radio en un entorno en movimiento es muy diferente de la recepción en un entorno fijo (hogar). Es muy importante entender la diferencia. La recepción de AM se deteriora al pasar bajo un puente o cuando se pasa por debajo de líneas de alta tensión. Aunque la AM está sujeta a ruido ambiental, tiene la capacidad de ser recibida a gran distancia. Esto se debe a que las señales de transmisión siguen la curvatura de la tierra y son reflejadas por la atmósfera superior. 26 Inserte el cable de antena firmemente. Seleccione una estación manualmente. MS2013BT ESPECIFICACIONES RADIO FM Cobertura de Frecuencia (EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 107.9 MHz Cobertura de Frecuencia (Europa.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 108 MHz Sensibilidad (S/N=30dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4µV Rechazo de la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >45 dB Separación Estéreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 25 dB AM/MW Rango de Frecuencia (EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1710 kHz Rango de Frecuencia (latino) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520-1620 kHz Rango de Frecuencia (Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522-1620 kHz Sensibilidad (S/N=20dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 dB General Voltaje de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Volts CC Sistema de Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negativo a tierra Impedancia de Parlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ohms por canal Controles de Tono: Bajos (a 100 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±14 dB Agudos (a 10 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±13 dB Potencia de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40W x 4 Especificación de Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Amperes (max.) Dimensiones del Gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 (A) x 52.2 (P) x 173 (A) Dimensiones del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188 (A) x 58 (P) x 21 (A) 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Voyager MWR75 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas