Kenmore 6800 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d'Utilisation et d'Entretien
English / Espa_ol / Fran_ais
TabJe of Contents / {ndice/TabJe des Matieres ......4
Models/Modelos/Mod?_les: 6800, 7800, C6801
Ke
@
Y
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIilllllllllllllllllll
Jlllllllllllllllllll
@
@
P/N W]0096994A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, iL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediate, usted puede
merit o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede merit o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran come reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVER rENCIA - "Riesgo deincendio"
- La instalaci6n de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador competente.
- instale la secadora de ropa seg_n ias instrucciones del fabricante y los c6digos locales.
- 11o instale una secadora de ropa con rnateriales de ventilaci6n de pl_stico flexible.
Si se usa un conducto de metal flexible (de hoja de metal}, 6ste debera set de un tipo
especifico, que est6 identificado per el fabricante de electrodom_sticos come apto
para set usado con secadoras de ropa. Es sabido que los rnateriales de ventilaci6n
flexible se derrumban, se aplastan con facilidad y atrapan pelusa. Estas condiciones
obstruir_n el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentar_n el riesgo de incendio.
- Para reducir el riesgo de lesiones severas o la rnuerte, siga todas las instrucciones
de instalaci6n.
- Guarde estas instrucciones.
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENClA: Este producto contiene una sustancia quimica identificada per el estado de California come causante de
c_.ncer.
ADVERTENClA: Fste producto contiene una sustancia quimica identificada per el estado de California come causante de
defectos cong6nitos o alg6n otro tipo de dafios en la funci6n reproductora.
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daSo alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
m Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
m No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podria causar que una carga se inflame.
m No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
m No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
m Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
m No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
estA en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estarA
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de reparada a menos que esto se recomiende
especificamente en este Manual de uso y cuidado o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizantes de telas o productos para eliminar
el estAtico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizante de telas o las instrucciones del
producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Para obtener informaci6n respecto a las instrucciones de
conexi6n a tierra, consulte "Requisitos el6ctricos" en las
instrucciones de instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la inforrnacibn en este manual debe set observada
para minirnizar el riesgo de incendio o explosi6n, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la rnuerte,
- No alrnacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflarnables cerca de _ste u otto
aparato electrodom_stico,
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningQn aparato electrodom_stico.
No toque ning_n interruptor el_ctrico; no use ningQn tel6fono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o _rea.
Marne inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
®Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, flame al departamento
de bomberos.
- La instalaci6n y el servicio deben set efectuados pot un instalador calificado, una
agencia de servicio o pot el proveedor de gas.
ADVERTENCIA: Las perdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato.
Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalizaci6n) o
CSA (Asociaci6n canadiense de seguridad).
Para obtener mas informacion, p6ngase en contacto con su proveedor de gas.
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de "Pasos que usted debe seguir si huele a gas".
16
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACI6N TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE
Peligro de Incendio
Use un clucto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pl_stico,
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte o incendio.
Buen Nujo de aire
Adem_s del calor, las secadoras tambi_n necesitan un
buen flujo de aire para secar las prendas eficazmente.
La ventilaci6n adecuada reducir_ la duraci6n del secado
y mejorar_ su ahorro de energ[a. Consulte ias 'qnstrucciones
de instalaci6n'.
El sistema de ventilaci6n sujeto a la secadora juega un papel
muy Jmportante para el flujo de aJre adecuado.
Las vJsitas de servJcJo debidas a la ventJlacJ6n Jnadecuada
no est_n cubiertas pot la garanffa y correr_n pot cuenta del
cliente, sin importar qui_n haya instalado la secadora.
Mantencja un buen Nujo de aire
haciendo Io siguente:
[]
[]
Limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga.
Reemplazar el aterial del ducto de pl_stico u hoja de
metal con uno de metal pesado r[gido de 4" (102 mm)
de di_metro.
[]
[]
Use un ducto con la Iongitud m6s corta posibie.
No utilJce m6s de 4 codos de 90 ° en un sJstema
de ventiiaci6n; cada 6ngulo y curva reduce el flujo
de aire.
Me
[] Quite la pelusa y los desechos de la capota
de ventilaci6n.
[] Quite la pelusa de toda la IongJtud del sJstema
de ventJlacJ6n al menos cada 2 a_os. Cuando haya
termJnado Ja IJmpJeza, revise pot OltJma vez el producto
asegur_ndose de seguJr las _lnstruccJones de JnstalacJ6n"
que acompa_an a su secadora°
[] Retire los artfculos que est_n frente a Ja secadora.
UTILICE LOS CICLOS AUTOMATICAS (EvenHeatT M AUTO DRY CYCLES) PARA aN MEJOR
CUiDADO DE LAS TELAS Y AHORRO DE ENERGIA
Utilice los Ciclos autom_ticos (F:venHeat TM Auto Dry Cycles) para obtener el mayor ahorro de energfa y un mejor cuidado
de las telas con la secadora. Durante los Ciclos autom_tJcos (EvenHeat TM Auto Dry Cycles), se detectan la temperatura del aire
de secado y el nJvel de humedad en la carga. Esta detecci6n se realiza durante todo el ciclo de secado y la secadora se apaga
cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Eiija Normal para ahorrar energfa.
Con el Secado programado (Time Cycle), la secadora funciona durante el tJempo seleccionado y algunas veces puede dar lugar
a encogJmiento, arrugas y est_tica a causa del exceso de secado. UtJiice el Secado programado (Time Cycle) ocasionalmente,
para las cargas hOmedas que necesiten un poco mc]s de tiempo de secado o cuando utiJJce el estante de secado.
17
PANEL DE CONTROL Y CARATERISTICAS
w tj
Damp
CoolDow,,
Dry
Wrinkle Guard
CheckL_,,tSc,ee,,
_ AutoMoistureSensing
energy say r,g lechr, ok_gy
J
EVENHEAT AUTO DRY
Normal
Bu ual
Heavy Du Delicates
Time press Dry
TiME CYCLES_-_" @
POWER START/PAUSE
No todas las caracteristicas y opciones est6n disponibies en todos los modelos.
La apariencia puede variar.
LUCES DE ESTADO DEL CICLO
Las Juces indican el progreso de los cicJos de secado.
O
O
PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA
UtJJJce la perHla de cJcJos de Ja secadora para seieccJonar
entre los ciclos disponibles en su secadora. Gire la perilla
de ciclos de lavado para seleccionar un ciclo para su carga.
Consulte "Guia de ciclos" para ver descripciones detalladas
de los ciclos.
TM
Secado aufombfico (Auto Dry) EvenHeaf con
control autom6tico de detecci6n de humedad
Los ciclos de Secado autom6tico (Auto Dry) Je proporcJonan
el mejor secado en el tiempo rn6s corto. EJtiempo deJ
secado variar6 seg0n el tipo de tela, el tama_o de Ja carga
y el ajuste de sequedad.
Secado programado (Time Cycles)
Har6 funcionar Ja secadora durante el tiempo especificado
en ei control. Presione ei bot6n de Temperatura de secado
(Dry Temp) para cambJar la temperatura de secado del
ajuste por defecto, si Jo desea. Presione el bot6n de Menos
tiempo (Less Time) o M6s tiempo (More Time) para cambiar
el tiempo de secado del ajuste por defecto, si Jo desea.
Secado programado (Time Dry)
El aiuste de fiempo de secado por defecto
es de 40 minutos.
Secado expreso (Express Dry)
EJ ajuste de tiempo de secado por defecto
es de 23 minutos.
OPCIONES Y AJUSTES
Temperatura de secado (Dry Temp)
(para utilizarlo solamenfe con los Ciclos
programados - Time Cycles)
Seleccione una temperatura de secado segOn las telas de
su carga. Si fiene duda respecto a Ja temperatura que debe
seleccionar para una carga de ropa, eliia el aiuste m6s bajo
en vez del ajuste m6s alto. Vea "Gufa de ciclos'.
NOTA: La caracterfstica de temperatura de Secado al aire
(Air Only) no est6 disponible para los Ciclos autom6ticos
(Auto Dry Cycles).
NiveJ de secado (Dry Level) (para utilizarlo
soiamenfe con los cJcJosde Secado aufom_fico
[Auto Dry] EvenHeaf TM)
Uselo con los ciclos de Secado autom6tico (Auto Dry)
para seieccionar el nivel de sequedad deseado. Vea
"Guia de ciclos".
Caracferisflca de Profecci6n contra arrugas
(Wrinkle Guard TM)
Si no es posible retirar la carga de la secadora tan
pronto como 8sta se detenga, se pueden formar arrugas.
La caracteristica de Protecci6n contra arrugas WRINKLE
GUARD TM peri6dicamente da vueltas, acomoda y esponja
la ropa para ayudar a evitar que se formen arrugas.
[] La caracteristica de protecci6n contra arrugas
(WRINKLE GUARD TM) provee un periodo de rotaci6n
peri6dica sin calor al final de un cido. Algunos modelos
proveen dos opciones de tiempo (60 6 150 minutos);
otros modelos proveen solamente una opci6n de tiempo
(90 minutos). Presione el bot6n de WRINKLE GUARD TM
para encenderla (On) o apagarla (Off) en cualquier
momento antes de que termine el ciclo.
SePal de cldo (Cycle Signal)
La se_al de ciclo emite un sonido audible una vez que
el dclo de secado ha terminado. EJquitar Ja ropa con
prontitud al final del ciclo reduce Ja forrnaci6n de arrugas.
Presione Ja Se_al de cJcJo (CYCLE SIGNAL) hasta
seieccionar el volurnen deseado (Apagado [Off:], Baja [Low],
o Alto [High]).
NOTA: Cuando se selecciona el aiuste de protecci6n
antiarrugas (Wrinkle Guard TM) y Ja Se_al de ciclo
(Cycle Signal) est6 encendJda, se escuchar6 un tono cada
20 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que el
periodo de protecci6n antiarrugas se haya terminado.
SeBal de semiseco (Damp Signal) - puede
ufJllzarse soJamente con |os ciclos autom_ficos
(EvenHeaf TM Auto Dry cycles)
Seleccione la Se_al de semiseco para aJertarJe cuando su
ropa est_ aproximadamente 80 % seca. Esto es Otil cuando
usted desea quitar arficuJos Jivianos en una carga mixta
para evitar que se sequen en exceso, o para quitar articuJos
parcialmente secos que pudieran necesitar un pianchado.
18
O BOTON DE iNICiO/PAUSA (START/PAUSE)
Presione pare iniciar un ciclo0 o presione una vez
mientras unciclo est6 funcionando pare hacer una
pause en el mismo.
O BOTON DE ENCENDIDO (POWER)
Presione para encender y apagar la secadora.
GUiA DE CICLOS - CICLOS AUTOMATICOS
No todos los ciclos y ajustes est6n disponibles en todos los modelos. Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes
per defecto para ese ciclo.
SECADO AUTOMATICO (AUTO DRY) - Detecta la humedad en la carga o ia temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza
el nivel de sequedad seleccionado. Dependiendo dei modeio0 la temperatura puede seieccionarse con la perilla de ¢iclos o set un control
per separado.
Articuios Cido:_ Temperatura Nivel de Duraci6n
paraSecar: desecado: sequedad: delcidopor
........................................... . defecto:
i H'g'en'zado ARa (High) M6s 50
(Sanitize)
Toallas, rope
de came, rope
de niF,os, u otros
erficulos que
necesiten ser
higienizedos.
Pentelones de
mezclitla, rope
peseda de
trebejo, toelles.
Chaquetes,
edredones
y almohades
rellenas de fibres
de elcjod6n
o poli_ster.
Rope de trabajo,
Telas de peso
medieno, s6benes
Rope informal,
cemises,
pantalones,
arficulos livienos,
prendas sint_ficas,
delicadas, rope
deporfiva
Lencer_a, rope
de ejercicio,fibres
de lena levebles
Intenso
(Heavy Duty)
Articulos
voluminosos
(Bulky)
Normal
mnformal
(Casual)
IRopa clellcada
(Dellcates)
ARa (High)
Media Alta
(Medium High)
Baja (Low)
Baja(Low)
Normal
Menos
M6s
Normal
Menos
M6s
Normal
Menos
M6s
Normal
Menos
M6s
Normal
Menos
M6s
Normal
Menos
4O
35
25
6O
55
Opciones Detalles
disponlbles: I de los clcJos:
SeSal de semiseco
(Damp Sicjnal )
Antiarrugas
(Wrinkle Guard TM)
SeSal de ciclo
(Cycle signal )
Secede Temperature
(Dry Temp)
SeSal de semiseco
(Damp Signal )
Antiarrugas
(Wrinkle Guard TM)
SeSal de ciclo
(Cycle signal )
Secede Temperature
(Dry Temp)
SeSal de semiseco
(Damp Signal )
Antiarrugas
(Wrinkle Guard TM)
SePal de ciclo
(Cycle signal )
Secede TempSreture
(Dry Temp)
SeSal de semiseco
(Damp Signal )
Antiarrugas
(WrinMe Guard TM)
SePal de ciclo
(Cycle signal )
Dry Temp
SeSal de semiseco
(Damp Signal)
Antiarrugas
(Wrinkle Guard TM)
SeSal de ciclo
(Cycle signal)
Secede Temperature
(Dry Temp)
SeSal de semiseco
(Damp Signal )
Antiarrugas
(Wrinkle Guard TM)
SeSal de ciclo
(Cycle signal )
Secede Temperature
(Dry Temp)
Utilice este ciclo pare
art_culos tales come
toallas, rope de came,
ropa pare ni_os u
otros art_culos que se
necesiten hicjienizar. Este ciclo se
ha diseSado pare eliminar 99,9
% de 3 beeterias infeccioses
comunes. Este ciclo deber6
funcionar haste Ilecjar el final
pare esecjurer la hicjienizaci6n.
Pare obtener los mejores
resultedos, no interrumpe el ciclo.
0selo pare secar arficulos
cjrendes o pesedos.
Seca uniformemente cercjes
cjrendes o pesedes.
Carcjas medianas a cjrandes
de telas y arficulos mixtos.
Pare tetas de peso livieno
a medio. El tiempo det secede
ver_e secjOn el ripe de tele,
el tamaF, o de le carcje y el ajuste
de sequedad.
Pare secar suavemente los
arficulos delicados.
NOTA: Si las cargas no parecen estar tan secas come le gustar[a, seleccJone M6s (More) seco la pr6xJma vez que seque una carga
similar. Si le parece que las prendas est6n m6s secas de Io que las desea0 seleccione Menos (Less) la pr6xima vez que seque una carga
similar.
lg
GUiA DE CICLOS-CICLOS SECADO PROGRAMADO
No todos los cicIos y aiustes est6n disponibles en todos los modelos. Los aiustes y los opciones que se muestran en negrita son
los ajustes par defecto para ese ciclo.
SECADO PROGRAMADO/RAPIDO (TIME/EXPRESS DRY) - Fait fonctionner la s6cheuse pour Ja dur_e sp_cifi_e sur le module
de commande. Selon le module, ia temperature peut soft _tre s_iectionn_e 6 partir du bouton de programme, soft constituer
une commande s_par_e.
rArffculoS para Cido: Temperatura
secar:, desecado:
Cualquier carga Secado CualquJera
Programado
(Time Dry)
Goma, pl6stico, telas
sensibles al calor
Secado
Programado
(Time Dry)
Secado al aJre
(Air Only)
Duraci6n" Opciones Defallesde Iosclclos:
del ciclo pot disp0nlbles:
defecto:
4O
4O
Secado Temperature
(Dry Temp)
Antiarrugas
(Wrinkle Guard TM)
M6s/Menos Tiempo
(More/Less Time)
Antiarrugas
(Wrinkle Guard TM)
M6s/Menos Tiempo
(More/Less Time)
Seca los arficulos hasta dejarlos
casi secos para los arficulos que no
necesitan un ciclo completo de secado.
Seleccione una temperatura de secado
segOn las tetas de su carga. Si tiene
duda respecto a la temperatura que
debe
seleccionar para una carga de ropa,
elija el ajuste m6s bajo en vez del
ajuste m6s alto.
Use un ajuste sin calor ($61o aire - Air
Only) para arficulos de espuma, goma,
pl6stico o telas sensibles al calor.
Cargas peque_as Secado Affa/Baja 23 Secado Temp&rature Para cargas peque_as de 2 a 3
y ropa deportiva programado/ (High/Low) (Dry Temp) arficulos.
(2 a 3 prendas) r6pido Antiarrugas
(Time/Express Dry) (Wrinkle Guard TM)
M6s/Menos Tiempo
(More/Less Time)
C6rno fljar la temperatura de secado
Si su secadora tiene m61tiples ajustes de calor:
Se puede usar un ajuste de temperatura alto para secar art[culos pesados tales como toallas y ropa de trabajo.
Se puede usar un ajuste de temperatura baja a media para secar arffculos de peso mediano tales como s6banas, blusas,
vestidos_ ropa interior, telas de planchado permanente y algunos tejidos de punto.
Use un ajuste sin calor (secado al aire) para arffculos de espuma, goma, pl6stico o telas sensibles al calor.
Seque en el tendedero los telas laminadas o tratadas.
NOTA: Si tJene dudas respecto a la temperatura que debe seleccionar para distintas cargos de ropa, consulte las
instrucciones de cuidado de los etiquetas.
2O
USO DE SU SECADORA
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
corno la gasoiina, alejados de la secadora.
No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamabie (ann despu6s de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, explosi6n o incendio.
ADVERTENCiA: A finde reducirel riesgode incendio,de choque
ei6ctrJcoo de daSos personales,Jea Jas INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede elirninar completarnente
el aceite.
No seque ningdn articulo que haya tenido alguna
vez cualquier tipo de aceite (incluyendo
los aceites de cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o
pl_stico deben secarse en un tendedero o usando
un Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte o incendio.
1. Lirnpie el filtro de pelusa
Limpie el filtro de peiusa antes de cada carga. Jale el filtro de
pelusa directamente hacia arriba. Quite la pelusa enroll6ndola
con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar ia peiusa.
Empuje el filtro de peiusa firmemente hasta que quede en su lugar.
Para obtener m6s informaci6n sabre ia iimpieza0 vea "Cuidado
de la secadora'.
Ponga la ropa en la secadora. Cierre la puerta.
NOTA : Su modelo puede tener unaa puerta diferente de la que
se muestra. AIgunos modelos pueden tenet puertas de abertura
vertical.
No sobrecargue la secadora; las prendas deben poder girar
libremente.
3. Presione Encendido (POWER)
POWER
Presione el bot6n de Encendido (POWER) para encender
la secadora.
21
4. Seleccione el ciclo deseado
EVENHEAT AUTO DRY
Normal
Bulky
TiME CYCLES
Seleccione el ciclo deseado para su carga. Vea "Gufa
de ciclos" o "Panel de control y caracterfsticas".
5. Elija los ajustes del ciclo
High
Med High
Medium
Low
Air Only
150 Min
60 Min
Off
TIME CYCLES ONLY AUTO CYCLES ONLY
Los ajustes pot defecto del ciclo se mostrar6n. Para algunos
ciclos, podr6 elegir distintos ajustes presionando el bot6n
para dicho ajuste.
NOTA: No todas las opciones y ajustes est6n disponibles
con todos los ciclos.
Secado Temperature (Dry Temp) (para utlllzarlo
solamenfe con los Cicios programados - Time
Cycles)
Presione el bot6n de secado temperature (DRY TEMP) para
cambiar ia temperatura de secado dei aiuste por defecto.
Nivel de sequedad (Dry Level -_ara utllizarlo
solamente con los Ciclos automatlcos - Auto Cycles)
El Nivel de sequedad (Dry Level) Normal es un buen punto
de partida para un ahorro 6ptimo de energfa.
Puede seleccionar un Nivel de sequedad (Dry Level) diferente
seg6n la carga, presionando el bot6n de M6s (More), Normal
o Menos (Less). AI seleccionar M6s (More), Normal o Menos
(Less) se aiusta autom6ticamente el Nivel de sequedad
(Dry Level), en el cual se apagar6 la secadora. Una vez
que se haya fiiado el Nivel de sequedad, no podr6 cambiarse
si no se detiene el ciclo.
Los ciclos de Secado autom6tico (Auto Dry) le proporcionan el
mejor secado en el tiempo m6s corto. El tiempo del secado varfa
segOn el tipo de teia, el tama_o de ia carga y el ajuste
de sequedad.
NOTA: M6s seco (More Dry) quita m6s humedad de la carga.
Secado normal (Normal Dry) se utiliza como un punto de partida
para ei secado autom6tico. Menos seco (Less Dry) quita menos
humedad y se usa para ias cargas que desee terminar de secar en
una percha.
Caracterisfica de protecci6n contra arrugas Wrinkle
Guard TM
[] Obtenga hasta 60 6 150 minutos para los modelos con dos
opciones, (90 minutos para los modeios con s61o una opci6n)
de rotaci6n peri6dica sin calor al final de un ciclo. Presione
el bot6n de WRINKLE GUARD TM para encenderia (On)
o apagaria (Off:) en cualquier momento antes de que termine
ei cJclo.
[] La caracter[stica WRINKLE GUARD TM est6 prefiiada en
apagado (Off:). Si se selecciona para otros ciclos, el aiuste
de la caracter[stica WRINKLE GUARD TM permanecer6
encendido (On) la pr6xima vez que se seieccione ese ciclo.
6. Seleccione las opciones dei cicio
(si Io desea)
--TIME CYCLES --
AUTO CYCLES ONLY OFF/LOW/HIGH
Agregue m6s opciones presionando el bot6n, si Io desea.
Para los Ciclos programados (Time Cycles), presione M6s
tiempo (More Time) si desea aumentar ia duraci6n del ciclo,
o presione Menos Tiempo (Less Time) si desea reducirla. Menos
tiempo (Less Time) y M6s tiempo (More Time) son opciones
que solamente est6n disponibies con los Ciclos programados
(Time Cycles).
NOTA: No todas las opciones y aiustes est6n disponibies con
todos los ciclos.
22
7. Presione Jnicio/Pausa (START/PAUSE)
para iniciar el ciclo
®
START/PAUSE
Presione el bot6n de Inicio/Pausa (START/PAUSE) para
comenzar el ciclo.
8. Saque los prendas en cuanto terrnine
el ciclo
Wet
Damp
Cool Down
Dry
Wrinkle Guard
Check Lint Screen
Saque las prendas en cuanto se haya completado el ciclo
para reducJr Jas arrugas. Use Ja caracterfstJca de protecci6n
contra arrugas Wrinkle Guard TM para evitar que se formen
arrugas cuando no pueda sacar la carga de Ja secadora
en cuanto se detiene.
CUIDADO DE LA SECADORA
deJ Jugar donde est6 Ja secadora
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflarnables, come
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque Jasecadora a un m_nirno de 460 rnm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, explosi6n o incendio.
de pelusa acurnulada
En el interior de la carcasa de la secadora
SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 atios, o con m6s frecuencJa. La Hmpieza deber6 efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 atios, o con m6s
frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.
)ieza del interior de la secadora
Para llrnplar el tambor de la secadora
1. Aplique un limpiador Ifquido dom_stico no inflamable
al 6tea manchada del tambor y frote con un patio suave
hasta que desaparezca la mancha.
2. Limpie el tambor minuciosamente con un patio h6medo.
3. Ponga a funcJonar la secadora con una carga de ropa
Hmpia o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas de colores que destitien tales como
mezciJiJas o artfcuJos de algod6n de colores vJvos, pueden
tetiir el interior de la secadora. Estas manchas no datian su
secadora ni manchar6n las cargas futuras de ropa. Seque
estos art[culos al rev_s para evitar que se manche el tambor.
23
Lirnpieza deJ fiffro de peJusa
Lirnpleza de cada carga
El filtro de pelusa estd_ Iocalizado en la abertura de la
puerta de la secadora. Un filtro obstruido con pelusa puede
aumentar el tiempo de secado.
Para llrnpiar:
1. Jaie ei filtro de pelusa en senfido recto hacia arriba. Quite
la pelusa del filtro enroll6ndola con sus dedos. No enjuague
ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada
es dificil de quffar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta
en su lugar.
IMPORTANTE:
[] No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, da_ado, obstruido o sin _1. El hacerlo puede causar
un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como
la ropa.
[] Sial quitar la pelusa del filtro, _sta cae en la secadora,
revise la capota de ventiiaci6n y quite la pelusa. Vea
"Requisitos de ventiiaci6n" en las "lnstrucciones
de instalaci6n'.
Lirnpleza seg6n la necesldad
Los residuos de detergente de lavanderfa y suavizante
de teias pueden acumuiarse en el filtro de pelusa. Esta
acumuiaci6n puede ocasionar fiempos de secado m6s
prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se
detenga antes de que su carga est_ completamente seca.
El filtro est6 probablemente obstruido si Ja pelusa se cae
del mismo mientras est6 dentro de la secadora.
Limpie el filtro de pelusa con un cepilio de naiion cada
6 meses o con m6s frecuencia si _ste se obstruye debido
a la acumuiaci6n de residuos.
Para lavarlo:
1. Quite la pelusa del filtro enroll6ndola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caiiente.
3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caiiente y detergente
Ifquido. Talle ei filtro de pelusa con el cepiilo para quitar
la acumuiaci6n de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticuiosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia, Vuelva a colocar el filtro en la secadora,
24
uidado para las vacaciones, el alrnacenaje
o en ¢aso de rnudanza
Instale y guarde su secadora en un Jugar donde no se congele.
Siva a guardar o trasladar su secadora durante una
temporada de invierno riguroso, acondici6nela para el invierno.
Culdado durante la falta de uso
o el alrnacenarnlento
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando est_ en casa°
Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por
un fiempo prolongado, usted deber6:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro
de energfa.
2. (Solamente para las secadoras a gas): Cierre la v61vula
de cierre en la Ifnea de suministro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del fiitro
de pelusa'.
Culdado para la rnudanza
Para secacloras conectadas con cable de suministro
el_ctrico:
Desenchufe el cable de suministro de energfa.
2. AsegOrese de que las patas niveladoras est_n fijas
en la base de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de ia secadora.
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte el suministro de energ{a antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los cornponentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque el6ctrico.
Para secadoras con cabieado directo:
1. Apague la electricidad en ia caja de fusibies
o cortacircuitos.
2. Desconecte el cableado.
3. AsegOrese de que las patas niveiadoras est_n fijas
en la base de la secadora.
4. Use cinta adhesiva protectora para asegurar la puerta
de la secadora.
Para las secadoras a gas:
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro
de energfa.
2. Cierre la vddvuia de cierre en la ffnea de suministro de gas.
3. AsegOrese de que las patas niveladoras est_n fijas
en la base de la secadora.
4. Use cinta adhesiva para asegurar ia puerta de ia secadora.
C6mo volver a instalar la secadora
Siga las "lnstrucciones de instalaci6n" para ubicar, nivelar
y conectar ia secadora.
Use el Estante de Secado Caliente para artfculos que usted
no quiere secar con rotaci6n, tales como su_teres. Cuando
usted usa el estante de secado caliente, el aire caliente
dentro de la secadora fluye de manera concentrada para
permitir un secado eficiente y uniforme.
NOTA: No quite el filtro de pelusa.
1o Abra la puerta de ia secadora.
2. Deslice el estante de la secadora sobre la abertura
inferior de la puerta de ia secadora. Empuje el estante
hacia abajo para asegurario en el armaz6n.
3. Coloque los arffculos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los artfculos para que circule
el aire. EI estante no se mueve pero el tambor girar6.
AsegOrese de que los arffculos no se cuelguen encima
de los bordes o entre la parrilla del estante.
4o Cierre la puerta de la secadora.
5o Gire la perilla en el ciclo de Tiempo de secado
(Time Dry).
6o Select a Dry Temp to match the fabrics in your load.
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using Air Only. Vea "Gufa de los
Ciclos'.
7. Use Tiempo de secado para seleccionar el tiempo
deseado. Seleccione un momento pulsando m6s tiempo
o menos tiempo. Perdf mi tiempo como sea necesario
para completar el secado. Vea "Gu{a de los CicIos'.
8. Ponga la secadora en marcha.
Para quitar el estante de secado, lev6ntelo en sentido
recto hacia arriba y luego hacia fuera de la secadora.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada de los arficulos secados en el estante.
de la luz del tambor
(en algunos modelos)
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro
de energfa.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del
foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite
el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la
cubierta con un destornillador Phillips. Quite la cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas
del reloj. Reempl6celo Onicamente con un foco para
electrodom_sticos de 10 vatios. Vuelva a colocar
la cubierta en su lugar y asegOrela con el tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energ[a.
cambiar los ajustes de los
$ecado autom_ticos (Auto Dry) EvenHeat TM
para aumentar el fiempo de secado
Si todas las cargas de los ciclos de secado autom6tico
no est6n tan secas como usted quisiera, puede cambiar
los ajustes pot defecto de nivel de sequedad para
aumentar la sequedad pot defecto.
Los ajustes de secado autom6tico pueden regularse para
adecuarse alas diferentes instalaciones, las condiciones
del medio ambiente o las preferencias personales. Este
cambio se retendr6 y afectar6 todos los ciclos autom6ticos,
no solamente el ciclo o la carga actual. Hay 3 ajustes
de nivel de sequedad, los cuales se muestran usando
la pantalla de tiempo:
1 Nivel de sequedad prefijado de f6brica.
2 Prendas ligeramente m6s secas, 15 % m6s de tiempo
de secado.
3 Prendas mucho m6s secas, 30 % m6s de tiempo
de secado.
Para cambiar los ajusfes de secado
(en algunos modelos):
NOTA: Los ajustes no pueden cambiarse mientras la
secadora est_ funcionando o haciendo una pausa. La
secadora deber6 estar en el modo de espera (el bot6n
de encendido est6 en apagado) para regular los ajustes
pot defecto.
1. Antes de poner un ciclo en marcha, presione
y sostenga el bot6n de Secado Temperature (DRY TEMP)
pot 6 segundos.
2. Presione el bot6n de Secado Temperature (DRY TEMP)
para seleccionar el nivel de sequedad que se muestra
en la pantalla: 01, 02 6 03.
3. Presione Inicio!Pausa (START!PAUSE) para guardar
el nuevo ajuste de nivel de sequedad.
25
r
$OLUCI6N DE?ROBLEMA$
Si us|ed experlmenta
Io slgulente
Las prendas no se secan
safisfactoriamente, los
tiempos de secado son
demasiado largos
Causas poslbles
Soluci6n
Filtro de pelusa obstruido con El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
pelusa.
_Se ha seleccionado un ciclo de Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se van a
Secado al aire (Air Only)? secar. Vea "GuJa de los ciclos".
La carga es demasiado voluminosa y Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
pesada para secarse con rapidez.
_Est6 obstruido con pelusa el ducto Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su
de escape o la capota de venfiiaci6n mano debajo de la capota de venfilaci6n exterior para veriflcar
exterior° restringiendo el flujo del aire? el movimJento del aire. SJno Io siente0 limpie la pelusa del sistema
de venfilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal
pesado o de metal flexible. Vea las "lnstrucciones de instalaci6n'.
Las hojas del suavizante de telas Use Onicamente una hoja de suavizante de telas y Osela una soia
est6n bloqueando la rejilla, vez.
_Tiene el ducto de escape no tiene el Controle el ducto de escape para veriflcar que no sea
largo correcto? demasiado largo o no d_ demasJadas vueltas. Una venfilaci6n
larga aumentar6 el tiempo de secado. AsegOrese de que el ducto
de escape no est_ aplastado ni retorcido. Vea las "lnstrucciones
de instalaci6n".
_EI ducto de escape no tiene el Use un material de venfilaci6n de 4" (102 ram) de di6metro.
di6metro correcto?
_Est6 la secadora ubicada en una El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
habitaci6n cuya temperatura est6 requiem temperaturas superiores a 45°F (7°C).
debajo de 45 ° F (7 ° C)?
La secadora se encuentra en un cl6set Las puertas del armario deben tenet aberturas de venfilaci6n
sin las aberturas apropiadas, en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de
la secadora necesita un m/nimo de 1" (25 mm) de espacio y, para
la mayorfa de las instalaciones, la parte posterior necesita 5"
(127 mm). Vea las "lnstrucciones de instalaci6n".
La secadora no funciona La puerta no est6 cerrada pot Cerci6rese de que la puerta de la secadora est_ bien cerrada.
completo.
No se presion6 por suflciente Presione y SOSTENGA el bot6n de InJcio/Pausa (START/PAUSE)
tiempo o con firmeza el bot6n de hasta que escuche el tambor de la secadora movi_ndose.
Inicio/Pausa (START/PAUSE).
Hay un fusible de la casa fundido Las secadoras el_ctricas ufilJzan 2 fusibles o cortacircuJtos do-
o se dispar6 el cortacircuJtos, m_stJcos. El tambor quJzd_s rote pero sin calor. Reemplace ambos
fusibles o reposicJone el cortacircuJtos. SJel problema confinOa,
Ilame a un electricista.
Fuente de sumJnistro el_ctrico Las secadoras el_ctricas requJeren un sumJnJstro el6ctrJco
incorrecto, de 240 volfios. Veriflque con un electricista califlcado.
Tipo de fusible equJvocado. Use un fusible retardador.
Sonidos raros La secadora no se utiliz6 por cierto Si la secadora ha estado en desuso pot una temporada, podr6
tiempo, ofrse un ruido de golpeteo durante los primeros minutos de fun-
cionamiento.
_Hay una moneda s bot6n o Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para
sujetapapeles entre el tambor veriflcar sJ hay objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes
y la parte frontal o trasera de del lavado.
la secadora?
_Es una secadora a gas? El chasquido de la v61vula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
_Est6n las cuatro patas instaladas La secadora puede vibrar si no est6 instalada adecuadamente.
y est6 la secadora nivelada de frente Vea las Instrucciones de instalaci6n.
hacia atr6s y de lado a lado?
La ropa est6 enredada o hecha Si la carga est6 hecha un ovillo0 8sta rebotar6 haciendo
un ovJllo, vibrar a la secadora. Separe los arffculos de la carga y reinicie
_. la secadora, j
26
r
SOLUCI6N DE?ROBLEMAS
Si usfed experlrnenfa
Io slgulente
Sin calor
El tiempo del ciclo es
demasiado corto
Pelusa en la carga
Manchas en la carga o
en el tambor
Causas poslbles
Hay un fusible de la casa fundido o
se dispar6 el cortacircuitos.
Soluci6n
El tambor quiz6s rote pero sin calor. Las secadoras el6ctricas
utilizan 2 fusibies o cortacircuitos domSsticos. Reempiace el
fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el probiema continOa,
ilame a un electricista.
V61vula de la Ifnea de suministro En el caso de secadoras a gas, _est6 la v61vula abierta
cerrada, en la Ifnea de suministro?
Fuente de suministro el_ctrico Las secadoras el_ctricas requieren un suminJstro el_ctrico
incorrecta, de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
El ciclo autom6tico termina muy
r6pido.
El filtro de pelusa est6 obstruido.
No se us6 de modo apropiado
el suavizante de telas para
secadoras.
Quiz6s la carga no est6 haciendo contacto con las bandas
del sensor. Nivele la secadora.
Use el Secado programado (Timed Dry) para cargas muy
peque_as. Cambie el aiuste del nivel de secado en ciclos
autom6ticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiar6 la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo. Si las cargas terminan siempre
demasiado pronto, tambi_n consulte Cambio de los ajustes por
defecto de secado autom6tico.
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Agregue las hojas del suavizante de telas para secadora al
comienzo del ciclo. Las hoias del suavizante de telas que se
agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las
prendas.
Las manchas en el tambor son causadas pot los tintes en las
prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Estas no se
transferir6n aotras prendas.
Las cargas est6n _Se quit6 la carga de la secadora al Seleccione la caracterfsfica de protecci6n contra arrugas
arrugadas terminar el ciclo? Wrinkle Guard TM para hacer girar la carga sin calor, para
evitar ias arrugas.
Se sobrecarg6 ia secadora. Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con iibertad.
OIores _Pint60 ti_6 o barniz6 recientemente Si es asf0 venfile el 6tea. Cuando los olores y el humo se hayan
en el 6tea donde se encuentra su ido del 6tea0 vueiva a lavar la ropa y luego s_queia.
secadora?
La carga est6 demasiado _Se est6 usando la secadora Ei nuevo elemento calentador elSctrico puede emitir un olor.
caliente elSctrica por primera vez? Ei olor desaparecer6 despuSs del primer ciclo.
_Se quitaron los artfculos de lavado
de la secadora antes del final del
ciclo?
_Se ha usado un ciclo con
temperatura alta o se ha fijado un
control separado de temperatura
en Alta (High)?
Deie que termine el ciclo de Enfriamiento (Cool Down) antes de
quitar las prendas de la secadora. La carga se enfrfa lentamente
en todos los ciclos para reducir las arrugas y hacer que la carga
sea m6s f6cil de manipular. Es posible que los arficulos que se
han quitado antes del Enfriamiento (Cool Down) queden muy
calientes al tacto.
Seleccione una temperatura m6s baia y use un ciclo de Secado
autom6tico (Automatic Dry). Estos ciclos detectan el nivel
de humedad en la carga y se apagan cuando la carga alcanza
el grado de sequedad seleccionado. Esto reduce el exceso
de secado, j
27
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFelicitaciones par su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ® est6 dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de
funcionamiento confiable.
Pero al igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf
donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero
e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a proiongar
la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato_:
Piezas y maria de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente baja use normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la garanfia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la cobertura
-- protecci6n verdadera.
Servicio experta a cargo de un personal de m6s de 10.000
t_cnicos de servicio autorizados par Sears, Io que significa
que su producto ser_ reparado par aiguien en quien usted
puede confiar.
Ayuda r6pida par tel@fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r6pida - apoyo par tel_fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense
en nosotros coma si fu6ramos un "manual parlante para
el propietario".
Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el_ctricos debido
a fluctuaciones de electricidad.
Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m6s de Io prometido.
10°/o de descuento sabre el precio comOn par el servicio
de reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf coma tambi6n
las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fljar
la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dfa o de noche, o fljar una visita t_cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo.
Si par algOn motivo usted Io cancela durante el perfodo
de la garanfia del producto, le proveeremos un reembolso total.
O un reembolso proportional en cualquier momenta posterior
a la expiraci6n del per[ado de la garant[a, iAdquiera hay
su Contrato maestro de protecci6n!
Llamadas de servicio ilirnitado y servicio en tado el pais,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
Garanfia '_sin disgustas" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto
en el transcurso de dace meses.
Reemplaza del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
Revisi6n anual de mantenimienta preventiva a solicitud suya
- sin costa adicional.
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
abtener precios e infarmaci6n adicional en EE.UU., Ilame
al 1=800=827=6655.
_La cobertura en Canad6 varia en algunos articulos. Para
obtener los detaHes completos, Hame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y arras articulos principales dei hogar, en los EE.UU.
o en Canad6 flame al 1=800=4=MY=HOME ®.
GARANTJA DE LOS ELECTRODOM_:STICOS KENMORE
GARANTIA LIMITADA DE UN ANO
Cuando este electrodom_stJco haya sido instalado, operado
y mantenido segOn las instrucciones provJstas con el producto r
si este electrodom_stico falla par defectos de material o de mano
de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparaci6n libre
de cargo.
Si este electrodomSstico es empleado para algOn otro usa que
no sea el domSstico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia
par 90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS
DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGAR,A PaR
LO SIGUIENTE:
2.
3.
4.
5.
Los articuios no reutilizables que pueden gastarse par el usa
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y
balsas.
Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar,
operar o mantener el producto adecuadamente.
Un tScnico de servicio para limpiar o mantener este producto.
Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no
ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
Da_os a este producto o fallas del mismo coma resultado de
accidente, abuso, usa indebido o un usa diferente de aquel
para el cual fue creado.
Z Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos coma
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLICITAS; LIMITACI6N
DE RECURSOS
El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos
de esta garantia limitada ser_ el de reparar el producto seg0n
se estJpula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo
las garantias de comercJabilidad o de capacidad para un
prop6sito particular, ser_n limJtadas a un a_o o al periodo m_s
corto permitido par ley. Sears no se hard responsable par da_os
incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales
o consecuentes, o limJtaciones acerca de cu_nto debe durar
una garant[a impffcita de comerciabilidad o capacJdad, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
apiicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodom_stico
se usa en los Estados Unidos y Canada.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tonga tambi6n otros derechos, los cuales varian
de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
6.
Da_os a este producto o fallas del mismo causados par el usa
de detergentes, limpiadores, productos qu[micos o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones
provistas con el producto.
28

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d'Utilisation et d'Entretien English / Espa_ol / Fran_ais TabJe of Contents / {ndice/TabJe Models/Modelos/Mod?_les: des Matieres 6800, 7800, ......4 C6801 Ke @ @ Y @ IIIIIIIIIIIIIIIIIIII illlllllllllllllllll I Jlllllllllllllllllll P/N W]0096994A Sears Brands Management Hoffman Estates, iL 60179 www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada inc. Toronto, Ontario, Canada www.sears.ca Corporation U.S.A. M5B 2B8 SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. DE LA SECADORA de los demos es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediate, merit o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, una lesi6n grave. usted puede merit o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran come reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVER rENCIA - La instalaci6n - instale de la secadora la secadora de ropa debe estar de ropa seg_n - "Riesgo de sufrir una lesi6n y Io que deincendio" a cargo de un instalador ias instrucciones del fabricante usted puede competente. y los c6digos locales. - 11o instale una secadora de ropa con rnateriales de ventilaci6n de pl_stico flexible. Si se usa un conducto de metal flexible (de hoja de metal}, 6ste debera set de un tipo especifico, que est6 identificado per el fabricante de electrodom_sticos come apto para set usado con secadoras de ropa. Es sabido que los rnateriales de ventilaci6n flexible se derrumban, se aplastan con facilidad y atrapan pelusa. Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentar_n el riesgo de incendio. - Para reducir el riesgo de instalaci6n. - Guarde estas Advertencias severas o la rnuerte, siga todas las instrucciones instrucciones. de la Proposici6n ADVERTENClA: c_.ncer. de lesiones 65 del estado de California: Este producto contiene una sustancia quimica identificada per el estado de California come causante de ADVERTENClA: Fste producto contiene una sustancia quimica identificada defectos cong6nitos o alg6n otro tipo de dafios en la funci6n reproductora. per el estado de California come causante de 15 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daSo alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: m Lea todas las instrucciones m No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podria causar que una carga se inflame. No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n. No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos. m m m m [] [] antes de usar la secadora. [] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor estA en movimiento. No instale o almacene esta secadora donde estarA expuesta a agua o a la intemperie. No trate de forzar los controles. [] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de reparada a menos que esto se recomiende especificamente en este Manual de uso y cuidado o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. No utilice suavizantes de telas o productos para eliminar el estAtico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizante de telas o las instrucciones del producto en uso. [] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. [] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa. Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. [] [] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado. [] Para obtener informaci6n respecto a las instrucciones de conexi6n a tierra, consulte "Requisitos el6ctricos" en las instrucciones de instalaci6n. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para su seguridad, la inforrnacibn en este manual debe set observada para minirnizar el riesgo de incendio o explosi6n, o para prevenir dahos a propiedades, heridas o la rnuerte, - No alrnacene o use gasolina aparato electrodom_stico, - PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR • No trate de encender • No toque ning_n u otros liquidos inflarnables cerca de _ste u otto SI HUELE A GAS: ningQn aparato interruptor y vapores el_ctrico; electrodom_stico. no use ningQn tel6fono en su edificio. • Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o _rea. • Marne inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. ® Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, flame al departamento de bomberos. - La instalaci6n y el servicio deben set efectuados agencia de servicio o pot el proveedor de gas. ADVERTENCIA: Las perdidas Los proveedores CSA (Asociaci6n de gas recomiendan que usted use un detector canadiense de seguridad). Para obtener mas informacion, de gas no siempre se pueden detectar 16 calificado, una por el olfato. de gas aprobado p6ngase en contacto con su proveedor Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones pot un instalador por UL (Laboratorio de gas. de "Pasos que usted debe seguir si huele a gas". de normalizaci6n) o REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACI6N TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Mantencja un buen Nujo de aire haciendo Io siguente: [] Limpiar el filtro [] Reemplazar el aterial del ducto metal con uno de metal pesado de di_metro. [] Use un ducto [] No utilJce m6s de 4 codos de 90 ° en un sJstema de ventiiaci6n; cada 6ngulo y curva reduce el flujo de aire. de pelusa antes de cada carga. de pl_stico u hoja de r[gido de 4" (102 mm) Peligro de Incendio Use un clucto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de pl_stico, No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones la rnuerte o incendio. puede ocasionar con la Iongitud Buen Nujo de aire Adem_s del calor, m6s corta posibie. Me las secadoras tambi_n necesitan un buen flujo de aire para secar las prendas eficazmente. La ventilaci6n adecuada reducir_ la duraci6n del secado y mejorar_ su ahorro de instalaci6n'. de energ[a. El sistema de ventilaci6n muy Jmportante ias 'qnstrucciones sujeto a la secadora juega un papel para el flujo de aJre adecuado. Las vJsitas de servJcJo debidas no est_n cubiertas cliente, Consulte sin importar pot a la ventJlacJ6n la garanffa y correr_n qui_n haya instalado Jnadecuada pot cuenta la secadora. del [] Quite la pelusa de ventilaci6n. y los desechos de la capota [] Quite la pelusa de toda la IongJtud del sJstema de ventJlacJ6n al menos cada 2 a_os. Cuando haya termJnado Ja IJmpJeza, revise pot OltJma vez el producto asegur_ndose de seguJr las _lnstruccJones de JnstalacJ6n" que acompa_an a su secadora° [] Retire los artfculos que est_n frente a Ja secadora. UTILICE LOS CICLOS AUTOMATICAS (EvenHeatT M AUTO DRY CYCLES) PARA aN MEJOR CUiDADO DE LAS TELAS Y AHORRO DE ENERGIA Utilice los Ciclos autom_ticos (F:venHeat TM Auto Dry Cycles) para obtener el mayor ahorro de energfa y un mejor cuidado de las telas con la secadora. Durante los Ciclos autom_tJcos (EvenHeat TM Auto Dry Cycles), se detectan la temperatura del aire de secado y el nJvel de humedad en la carga. Esta detecci6n se realiza durante todo el ciclo de secado y la secadora se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Eiija Normal para ahorrar energfa. Con el Secado programado (Time Cycle), la secadora funciona durante el tJempo seleccionado y algunas veces puede dar lugar a encogJmiento, arrugas y est_tica a causa del exceso de secado. UtJiice el Secado programado (Time Cycle) ocasionalmente, para las cargas hOmedas que necesiten un poco mc]s de tiempo de secado o cuando utiJJce el estante de secado. 17 PANEL DE CONTROL Y CARATERISTICAS J EVENHEAT AUTO DRY Normal Bu Damp ual Heavy Du Delicates w tj Cool Dow,, Dry Wrinkle Guard Check L_,,tSc,ee,, Time press Dry TiME CYCLES_-_" @ _ AutoMoistureSensing POWER energy say r,g lechr, ok_gy START/PAUSE No todas las caracteristicas y opciones est6n disponibies en todos los modelos. La apariencia puede variar. LUCES DE ESTADO DEL CICLO Las Juces indican O el progreso de los cicJos de secado. PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA UtJJJce la perHla de cJcJos de Ja secadora para seieccJonar entre los ciclos disponibles en su secadora. Gire la perilla de ciclos de lavado para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte "Guia de ciclos" para ver descripciones detalladas de los ciclos. TM Secado aufombfico control autom6tico (Auto Dry) EvenHeaf con de detecci6n de humedad Los ciclos de Secado autom6tico (Auto Dry) Je proporcJonan el mejor secado en el tiempo rn6s corto. EJ tiempo deJ secado variar6 seg0n el tipo de tela, el tama_o de Ja carga y el ajuste de sequedad. Secado programado (Time Cycles) Har6 funcionar Ja secadora durante el tiempo especificado en ei control. Presione ei bot6n de Temperatura de secado (Dry Temp) para cambJar la temperatura de secado del ajuste por defecto, si Jo desea. Presione el bot6n de Menos tiempo (Less Time) o M6s tiempo (More Time) para cambiar el tiempo de secado del ajuste por defecto, si Jo desea. Secado programado El aiuste de fiempo es de 40 minutos. (Time Dry) de secado por defecto OPCIONES O de secado por defecto Y AJUSTES Caracferisflca de Profecci6n contra arrugas (Wrinkle Guard TM) Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto como 8sta se detenga, se pueden formar arrugas. La caracteristica de Protecci6n contra arrugas WRINKLE GUARD TM peri6dicamente da vueltas, acomoda y esponja la ropa para ayudar a evitar que se formen arrugas. [] La caracteristica de protecci6n contra arrugas (WRINKLE GUARD TM) provee un periodo de rotaci6n peri6dica sin calor al final de un cido. Algunos modelos proveen dos opciones de tiempo (60 6 150 minutos); otros modelos proveen solamente una opci6n de tiempo (90 minutos). Presione el bot6n de WRINKLE GUARD TM para encenderla (On) o apagarla (Off) en cualquier momento antes de que termine el ciclo. SePal de cldo (Cycle Signal) La se_al de ciclo emite un sonido audible una vez que el dclo de secado ha terminado. EJ quitar Ja ropa con prontitud al final del ciclo reduce Ja forrnaci6n de arrugas. hasta [Off:], Baja [Low], NOTA: Cuando se selecciona el aiuste de protecci6n antiarrugas (Wrinkle Guard TM) y Ja Se_al de ciclo (Cycle Signal) est6 encendJda, se escuchar6 un tono cada 20 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que el periodo de protecci6n antiarrugas se haya terminado. Temperatura de secado (Dry Temp) (para utilizarlo solamenfe con los Ciclos programados - Time Cycles) SeBal de semiseco (Damp Signal) - puede ufJllzarse soJamente con |os ciclos autom_ficos (EvenHeaf TM Auto Dry cycles) Seleccione una temperatura de secado segOn las telas de su carga. Si fiene duda respecto a Ja temperatura que debe seleccionar para una carga de ropa, eliia el aiuste m6s bajo en vez del ajuste m6s alto. Vea "Gufa de ciclos'. Seleccione la Se_al de semiseco para aJertarJe cuando su ropa est_ aproximadamente 80 % seca. Esto es Otil cuando usted desea quitar arficuJos Jivianos en una carga mixta para evitar que se sequen en exceso, o para quitar articuJos parcialmente secos que pudieran necesitar un pianchado. NOTA: La caracterfstica de temperatura de Secado al aire (Air Only) no est6 disponible para los Ciclos autom6ticos (Auto Dry Cycles). 18 Uselo con los ciclos de Secado autom6tico (Auto Dry) para seieccionar el nivel de sequedad deseado. Vea "Guia de ciclos". Presione Ja Se_al de cJcJo (CYCLE SIGNAL) seieccionar el volurnen deseado (Apagado o Alto [High]). Secado expreso (Express Dry) EJ ajuste de tiempo es de 23 minutos. NiveJ de secado (Dry Level) (para utilizarlo soiamenfe con los cJcJosde Secado aufom_fico [Auto Dry] EvenHeaf TM) O BOTON DE iNICiO/PAUSA Presione mientras pause (START/PAUSE) pare iniciar un ciclo0 o presione unciclo est6 funcionando pare per todos BOTON DE ENCENDIDO Presione para encender (POWER) y apagar la secadora. en el mismo. GUiA No O una vez hacer una los ciclos defecto para y ajustes ese est6n disponibles DE CICLOS - CICLOS AUTOMATICOS en todos SECADO AUTOMATICO (AUTO DRY) - Detecta el nivel de sequedad seleccionado. Dependiendo per separado. Articuios Cido:_ paraSecar: .......................................... . Toallas, rope de came, rope de niF,os, u otros erficulos que necesiten ser los modelos. Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes ciclo. i H'g'en'zado la humedad en la carga o ia temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza dei modeio0 la temperatura puede seieccionarse con la perilla de ¢iclos o set un control Temperatura desecado: . Nivel de sequedad: • ARa (High) M6s Duraci6n delcidopor defecto: 50 Normal Menos (Sanitize) Opciones Detalles disponlbles: SeSal de semiseco (Damp Sicjnal ) Antiarrugas (Wrinkle Guard TM) SeSal de ciclo higienizedos. (Cycle signal ) Secede Temperature (Dry Temp) I de los clcJos: Utilice este ciclo pare art_culos tales come toallas, rope de came, ropa pare ni_os u otros art_culos que se necesiten hicjienizar. Este ciclo se ha diseSado pare eliminar 99,9 % de 3 beeterias infeccioses comunes. Este ciclo deber6 funcionar haste Ilecjar el final pare esecjurer la hicjienizaci6n. Pare obtener los mejores resultedos, no interrumpe el ciclo. Pentelones de mezclitla, rope peseda de trebejo, toelles. Intenso (Heavy Duty) Chaquetes, edredones y almohades rellenas de fibres Articulos voluminosos (Bulky) ARa (High) Media (Medium Alta High) M6s Normal Menos 4O SeSal de semiseco (Damp Signal ) Antiarrugas (Wrinkle Guard TM) SeSal de ciclo (Cycle signal ) Secede Temperature (Dry Temp) M6s Normal Menos 35 SeSal de semiseco (Damp Seca uniformemente cjrendes o pesedes. cercjes Antiarrugas (Wrinkle Guard SePal de ciclo de elcjod6n o poli_ster. Rope de trabajo, Telas de peso medieno, s6benes Signal ) 0selo pare secar arficulos cjrendes o pesedos. TM) (Cycle signal ) Secede TempSreture (Dry Temp) M6s Normal Menos Normal 25 SeSal de semiseco (Damp Signal ) Carcjas medianas a cjrandes de telas y arficulos mixtos. Antiarrugas (WrinMe Guard SePal de ciclo TM) (Cycle signal ) Dry Temp Rope informal, cemises, mnformal (Casual) Baja (Low) pantalones, arficulos livienos, prendas sint_ficas, delicadas, rope deporfiva Lencer_a, rope I Ropa clellcada de ejercicio,fibres (Dellcates) de lena levebles M6s Normal Menos 6O SeSal de semiseco (Damp Signal) Antiarrugas (Wrinkle Guard SeSal de ciclo TM) Pare tetas de peso livieno a medio. El tiempo det secede ver_e secjOn el ripe de tele, el tamaF, o de le carcje y el ajuste de sequedad. (Cycle signal) Secede Temperature (Dry Temp) Baja(Low) M6s Normal Menos 55 SeSal de semiseco (Damp Signal ) Pare secar suavemente arficulos delicados. los Antiarrugas (Wrinkle Guard SeSal de ciclo TM) (Cycle signal ) Secede Temperature (Dry Temp) NOTA: similar. similar. Si las cargas no parecen estar tan secas come le gustar[a, seleccJone M6s (More) seco la pr6xJma vez que seque una carga Si le parece que las prendas est6n m6s secas de Io que las desea0 seleccione Menos (Less) la pr6xima vez que seque una carga lg GUiA DE CICLOS-CICLOS No todos los cicIos y aiustes est6n disponibles los ajustes par defecto para ese ciclo. SECADO PROGRAMADO/RAPIDO de commande. Selon le module, une commande s_par_e. rArffculoS para los modelos. Cido: y los opciones Duraci6n" del ciclo pot defecto: Temperatura desecado: carga Los aiustes PROGRAMADO que se muestran en negrita son (TIME/EXPRESS DRY) - Fait fonctionner la s6cheuse pour Ja dur_e sp_cifi_e sur le module ia temperature peut soft _tre s_iectionn_e 6 partir du bouton de programme, soft constituer secar:, Cualquier en todos SECADO Secado Programado (Time Dry) 4O CualquJera Opciones disp0nlbles: Defallesde Secado Temperature (Dry Temp) Antiarrugas (Wrinkle Guard TM) M6s/Menos Tiempo (More/Less Time) Iosclclos: Seca los arficulos hasta dejarlos casi secos para los arficulos que no necesitan un ciclo completo de secado. Seleccione una temperatura de secado segOn las tetas de su carga. Si tiene duda respecto a la temperatura que debe seleccionar para una carga de ropa, elija el ajuste m6s bajo en vez del ajuste m6s alto. Cargas peque_as y ropa deportiva (2 a 3 prendas) Secado al aJre (Air Only) Secado Programado (Time Dry) Goma, pl6stico, telas sensibles al calor Secado programado/ r6pido (Time/Express 4O Affa/Baja (High/Low) Antiarrugas (Wrinkle Guard TM) M6s/Menos Tiempo (More/Less Time) 23 Secado Temp&rature (Dry Temp) Se puede tiene m61tiples usar un ajuste sin calor Seque en el tendedero alto para secar art[culos al aire) para los telas laminadas arffculos de secado pesados tales como toallas para secar arffculos de peso mediano y algunos tejidos de punto. de espuma, goma, pl6stico y ropa de trabajo. tales como s6banas, o telas sensibles al calor. o tratadas. NOTA: Si tJene dudas respecto a la temperatura instrucciones de cuidado de los etiquetas. 2O de 2 a 3 ajustes de calor: de temperatura (secado peque_as (Wrinkle Guard TM) M6s/Menos Tiempo (More/Less Time) Se puede usar un ajuste de temperatura baja a media vestidos_ ropa interior, telas de planchado permanente Use un ajuste Para cargas arficulos. Antiarrugas Dry) C6rno fljar la temperatura Si su secadora Use un ajuste sin calor ($61o aire - Air Only) para arficulos de espuma, goma, pl6stico o telas sensibles al calor. que debe seleccionar para distintas cargos de ropa, consulte las blusas, USO DE SU SECADORA Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales corno la gasoiina, alejados de la secadora. No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamabie (ann despu6s de lavarlo). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, explosi6n o incendio. ADVERTENCiA: A finde reducirel riesgo de incendio,de choque ei6ctrJcoo de daSos personales,Jea Jas INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. Peligro de Incendio Ninguna lavadora puede elirninar completarnente el aceite. No seque ningdn articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). Los articulos que contengan espuma, hule o pl_stico deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte o incendio. 1. Lirnpie el filtro de pelusa Limpie el filtro de peiusa antes de cada carga. Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba. Quite la pelusa enroll6ndola con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar ia peiusa. Empuje el filtro de peiusa firmemente hasta que quede en su lugar. Para obtener m6s informaci6n de la secadora'. sabre ia iimpieza0 Ponga la ropa en la secadora. Cierre la puerta. NOTA : Su modelo puede tener unaa puerta diferente de la que se muestra. AIgunos modelos pueden tenet puertas de abertura vertical. vea "Cuidado No sobrecargue libremente. 3. Presione la secadora; las prendas Encendido deben poder girar (POWER) POWER Presione el bot6n la secadora. de Encendido (POWER) para encender 21 4. Seleccione Los ciclos de Secado autom6tico (Auto Dry) le proporcionan mejor secado en el tiempo m6s corto. El tiempo del secado segOn el tipo de teia, el tama_o de ia carga y el ajuste de sequedad. el ciclo deseado el varfa EVENHEAT AUTO DRY NOTA: M6s seco (More Dry) quita m6s humedad de la carga. Secado normal (Normal Dry) se utiliza como un punto de partida para ei secado autom6tico. Menos seco (Less Dry) quita menos humedad y se usa para ias cargas que desee terminar de secar en una percha. Normal Bulky Caracterisfica Guard TM [] Obtenga hasta 60 6 150 minutos para los modelos con dos opciones, (90 minutos para los modeios con s61o una opci6n) de rotaci6n peri6dica sin calor al final de un ciclo. Presione el bot6n de WRINKLE GUARD TM para encenderia (On) o apagaria (Off:) en cualquier momento antes de que termine ei cJclo. [] La caracter[stica WRINKLE GUARD TM est6 prefiiada en apagado (Off:). Si se selecciona para otros ciclos, el aiuste de la caracter[stica WRINKLE GUARD TM permanecer6 encendido (On) la pr6xima vez que se seieccione ese ciclo. TiME CYCLES Seleccione el ciclo deseado para su carga. Vea "Gufa de ciclos" o "Panel de control y caracterfsticas". 5. Elija los ajustes del ciclo 6. High Med de protecci6n contra arrugas Wrinkle Seleccione las opciones dei cicio (si Io desea) High Medium Low 60 Min Air Only 150 Min Off --TIME TIME CYCLES ONLY AUTO CYCLES Los ajustes pot defecto del ciclo se mostrar6n. Para algunos ciclos, podr6 elegir distintos ajustes presionando el bot6n para dicho ajuste. NOTA: No todas las opciones con todos los ciclos. y ajustes est6n disponibles Secado Temperature (Dry Temp) (para utlllzarlo solamenfe con los Cicios programados - Time Cycles) Presione el bot6n de secado temperature (DRY TEMP) para cambiar ia temperatura de secado dei aiuste por defecto. Nivel de sequedad (Dry Level -_ara utllizarlo solamente con los Ciclos automatlcos - Auto Cycles) El Nivel de sequedad (Dry Level) Normal es un buen punto de partida para un ahorro 6ptimo de energfa. Puede seleccionar un Nivel de sequedad (Dry Level) diferente seg6n la carga, presionando el bot6n de M6s (More), Normal o Menos (Less). AI seleccionar M6s (More), Normal o Menos (Less) se aiusta autom6ticamente el Nivel de sequedad (Dry Level), en el cual se apagar6 la secadora. Una vez que se haya fiiado el Nivel de sequedad, no podr6 cambiarse si no se detiene el ciclo. 22 CYCLES -- ONLY AUTO CYCLES ONLY OFF/LOW/HIGH Agregue m6s opciones presionando el bot6n, si Io desea. Para los Ciclos programados (Time Cycles), presione M6s tiempo (More Time) si desea aumentar ia duraci6n del ciclo, o presione Menos Tiempo (Less Time) si desea reducirla. Menos tiempo (Less Time) y M6s tiempo (More Time) son opciones que solamente est6n disponibies con los Ciclos programados (Time Cycles). NOTA: No todas todos los ciclos. las opciones y aiustes est6n disponibies con 7. Presione Jnicio/Pausa (START/PAUSE) para iniciar el ciclo 8. Saque los prendas en cuanto terrnine el ciclo ® Wet Damp Cool Down START/PAUSE Dry Wrinkle Guard Check Lint Screen Presione el bot6n de Inicio/Pausa comenzar el ciclo. (START/PAUSE) para Saque las prendas en cuanto se haya completado el ciclo para reducJr Jas arrugas. Use Ja caracterfstJca de protecci6n contra arrugas Wrinkle Guard TM para evitar que se formen arrugas cuando no pueda sacar la carga de Ja secadora en cuanto se detiene. CUIDADO deJ Jugar donde est6 Ja secadora DE LA SECADORA de pelusa acurnulada En el interior de la carcasa de la secadora SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 atios, o con m6s frecuencJa. La Hmpieza deber6 efectuarla una persona calificada. En el ducto de escape La pelusa debe ser quitada cada 2 atios, o con m6s frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora. Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflarnables, come la gasolina, lejos de la secadora. Coloque Ja secadora a un m_nirno de 460 rnm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, explosi6n o incendio. )ieza del interior de la secadora Para llrnplar el tambor de la secadora 1. Aplique un limpiador Ifquido dom_stico no inflamable al 6tea manchada del tambor y frote con un patio suave hasta que desaparezca la mancha. 2. Limpie el tambor minuciosamente con un patio 3. Ponga a funcJonar la secadora con una carga Hmpia o toallas para secar el tambor. h6medo. de ropa NOTA: Las prendas de colores que destitien tales como mezciJiJas o artfcuJos de algod6n de colores vJvos, pueden tetiir el interior de la secadora. Estas manchas no datian su secadora ni manchar6n las cargas futuras de ropa. Seque estos art[culos al rev_s para evitar que se manche el tambor. 23 Lirnpieza deJ fiffro de peJusa uidado para las vacaciones, o en ¢aso de rnudanza Lirnpleza de cada carga el alrnacenaje El filtro de pelusa estd_ Iocalizado en la abertura de la puerta de la secadora. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Instale y guarde su secadora en un Jugar donde no se congele. Siva a guardar o trasladar su secadora durante una temporada de invierno riguroso, acondici6nela para el invierno. Para llrnpiar: Culdado durante la falta de uso o el alrnacenarnlento 1. Jaie ei filtro de pelusa en senfido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enroll6ndola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de quffar. Ponga la secadora a funcionar s61o cuando est_ en casa° Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un fiempo prolongado, usted deber6: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energfa. 2. (Solamente para las secadoras a gas): Cierre de cierre en la Ifnea de suministro de gas. 3. Limpiar el filtro de pelusa'. de pelusa. Vea "Limpieza la v61vula del fiitro Culdado para la rnudanza Para secacloras conectadas el_ctrico: 2. Empuje el filtro en su lugar. de pelusa firmemente de vuelta 1° Desenchufe [] el cable de suministro 2. AsegOrese de que las patas en la base de la secadora. IMPORTANTE: [] con cable de suministro No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin _1. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como la ropa. Sial quitar la pelusa del filtro, _sta cae en la secadora, revise la capota de ventiiaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de ventiiaci6n" en las "lnstrucciones de instalaci6n'. 3. Use cinta adhesiva de energfa. niveladoras para asegurar est_n fijas la puerta de ia secadora. Lirnpleza seg6n la necesldad Los residuos de detergente de lavanderfa y suavizante de teias pueden acumuiarse en el filtro de pelusa. Esta acumuiaci6n puede ocasionar fiempos de secado m6s prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga est_ completamente seca. El filtro est6 probablemente obstruido si Ja pelusa se cae del mismo mientras est6 dentro de la secadora. Limpie el filtro de pelusa con un cepilio de naiion cada 6 meses o con m6s frecuencia si _ste se obstruye debido a la acumuiaci6n de residuos. Desconecte el suministro mantenimiento. 1. Quite 2. 3. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caiiente. Moje un cepillo de nyl6n con agua caiiente y detergente Ifquido. Talle ei filtro de pelusa con el cepiilo para quitar la acumuiaci6n de residuos. del filtro enroll6ndola de energ{a antes de darle Vuelva a colocar todos los cornponentes antes de hacerlo funcionar. No seguir la muerte Para lavarlo: la pelusa Peligro de Choque EI6ctrico estas instrucciones o choque el6ctrico. puede ocasionar con sus dedos. Para secadoras con cabieado 1. Apague la electricidad o cortacircuitos. 2. Desconecte directo: en ia caja 4. Use cinta adhesiva de la secadora. Para las secadoras 1. Desenchufe 4. Enjuague caliente. 5. Seque meticuiosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia, Vuelva a colocar el filtro en la secadora, de fusibies el cableado. 3. AsegOrese de que las patas en la base de la secadora. el filtro con agua y paneles niveiadoras protectora est_n fijas para asegurar la puerta a gas: la secadora o desconecte el suministro de energfa. 2. Cierre la vddvuia de cierre 3. AsegOrese de que las patas en la base de la secadora. 4. Use cinta adhesiva en la ffnea de suministro niveladoras para asegurar de gas. est_n fijas ia puerta de ia secadora. C6mo volver a instalar la secadora Siga las "lnstrucciones de instalaci6n" y conectar ia secadora. 24 para ubicar, nivelar de la luz del tambor Use el Estante de Secado Caliente para artfculos que usted no quiere secar con rotaci6n, tales como su_teres. Cuando usted usa el estante de secado caliente, el aire caliente dentro de la secadora fluye de manera concentrada para permitir un secado eficiente y uniforme. NOTA: 1o Abra No quite el filtro de pelusa. la puerta (en algunos modelos) 1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energfa. 2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta con un destornillador Phillips. Quite la cubierta. de ia secadora. 2. Deslice el estante de la secadora sobre la abertura inferior de la puerta de ia secadora. Empuje el estante hacia abajo para asegurario en el armaz6n. 3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj. Reempl6celo Onicamente con un foco para electrodom_sticos de 10 vatios. Vuelva a colocar la cubierta 4. Enchufe 3. Coloque los arffculos mojados encima del estante. Deje espacio alrededor de los artfculos para que circule el aire. EI estante no se mueve pero el tambor girar6. AsegOrese de que los arffculos no se cuelguen encima de los bordes o entre la parrilla del estante. 4o Cierre la puerta de la secadora. 5o Gire la perilla en el ciclo de Tiempo de secado (Time Dry). 6o Select a Dry Temp to match the fabrics in your load. Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using Air Only. Vea "Gufa de los Ciclos'. 7. Use Tiempo de secado para seleccionar el tiempo deseado. Seleccione un momento pulsando m6s tiempo o menos tiempo. Perdf mi tiempo como sea necesario para completar el secado. Vea "Gu{a de los CicIos'. 8. Ponga la secadora en marcha. Para quitar el estante de secado, recto hacia arriba y luego hacia NOTA: lev6ntelo en sentido fuera de la secadora. Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa acumulada de los arficulos secados en el estante. en su lugar la secadora y asegOrela o reconecte con el tornillo. el suministro de energ[a. cambiar los ajustes de los $ecado autom_ticos (Auto Dry) EvenHeat para aumentar el fiempo de secado TM Si todas las cargas de los ciclos de secado autom6tico no est6n tan secas como usted quisiera, puede cambiar los ajustes pot defecto de nivel de sequedad para aumentar la sequedad pot defecto. Los ajustes de secado autom6tico pueden regularse para adecuarse alas diferentes instalaciones, las condiciones del medio ambiente o las preferencias personales. Este cambio se retendr6 y afectar6 todos los ciclos autom6ticos, no solamente el ciclo o la carga actual. Hay 3 ajustes de nivel de sequedad, los cuales se muestran usando la pantalla de tiempo: 1 Nivel de sequedad prefijado de f6brica. 2 Prendas ligeramente m6s secas, 15 % m6s de tiempo de secado. 3 Prendas mucho m6s secas, 30 % m6s de tiempo de secado. Para cambiar los ajusfes de secado (en algunos modelos): NOTA: Los ajustes no pueden cambiarse mientras la secadora est_ funcionando o haciendo una pausa. La secadora deber6 estar en el modo de espera (el bot6n de encendido est6 en apagado) para regular los ajustes pot defecto. 1. Antes de poner un ciclo en marcha, presione y sostenga el bot6n de Secado Temperature (DRY TEMP) pot 6 segundos. 2. Presione el bot6n de Secado Temperature (DRY TEMP) para seleccionar el nivel de sequedad que se muestra en la pantalla: 01, 02 6 03. 3. Presione Inicio!Pausa (START!PAUSE) para guardar el nuevo ajuste de nivel de sequedad. 25 r $OLUCI6N DE ?ROBLEMA$ Si us|ed experlmenta Io slgulente Las prendas no se secan safisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos Soluci6n Causas poslbles Filtro de pelusa pelusa. obstruido con El filtro _Se ha seleccionado un ciclo de Secado al aire (Air Only)? La carga es demasiado voluminosa pesada para secarse con rapidez. no funciona _. 26 antes de cada Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas secar. Vea "GuJa de los ciclos". y Separe la carga de modo que pueda rotar carga. que se van a libremente. Las hojas del suavizante de telas est6n bloqueando la rejilla, Use Onicamente vez. _Tiene el ducto de escape largo correcto? Controle el ducto de escape para veriflcar que no sea demasiado largo o no d_ demasJadas vueltas. Una venfilaci6n larga aumentar6 el tiempo de secado. AsegOrese de que el ducto de escape no est_ aplastado ni retorcido. Vea las "lnstrucciones de instalaci6n". de escape correcto? no tiene el no tiene el Use un material una hoja de suavizante de venfilaci6n de telas y Osela una soia de 4" (102 ram) de di6metro. _Est6 la secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura est6 debajo de 45 ° F (7 ° C)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiem temperaturas superiores a 45°F (7°C). La secadora se encuentra en un cl6set sin las aberturas apropiadas, Las puertas del armario deben tenet aberturas de venfilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de la secadora necesita un m/nimo de 1" (25 mm) de espacio y, para la mayorfa de las instalaciones, la parte posterior necesita 5" (127 mm). Vea las "lnstrucciones de instalaci6n". La puerta completo. Cerci6rese no est6 cerrada pot de de que la puerta de la secadora est_ bien cerrada. Presione y SOSTENGA el bot6n de InJcio/Pausa (START/PAUSE) hasta que escuche el tambor de la secadora movi_ndose. Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuJtos, Las secadoras el_ctricas ufilJzan 2 fusibles o cortacircuJtos dom_stJcos. El tambor quJzd_s rote pero sin calor. Reemplace ambos fusibles o reposicJone el cortacircuJtos. SJ el problema confinOa, Ilame a un electricista. Fuente de sumJnistro incorrecto, Las secadoras el_ctricas de 240 volfios. Veriflque Tipo de fusible raros ser limpiado Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de venfilaci6n exterior para veriflcar el movimJento del aire. SJ no Io siente0 limpie la pelusa del sistema de venfilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las "lnstrucciones de instalaci6n'. No se presion6 por suflciente tiempo o con firmeza el bot6n Inicio/Pausa (START/PAUSE). Sonidos debe _Est6 obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de venfiiaci6n exterior° restringiendo el flujo del aire? _EI ducto di6metro La secadora de pelusa La secadora tiempo, el_ctrico equJvocado. no se utiliz6 por cierto requJeren un sumJnJstro el6ctrJco con un electricista califlcado. Use un fusible retardador. Si la secadora ofrse un ruido cionamiento. ha estado en desuso pot una temporada, de golpeteo durante los primeros minutos podr6 de fun- _Hay una moneda s bot6n o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para veriflcar sJ hay objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes del lavado. _Es una secadora El chasquido de la v61vula de gas es un sonido funcionamiento normal. a gas? de _Est6n las cuatro patas instaladas y est6 la secadora nivelada de frente hacia atr6s y de lado a lado? La secadora puede vibrar si no est6 instalada Vea las Instrucciones de instalaci6n. La ropa est6 enredada un ovJllo, Si la carga est6 hecha un ovillo0 8sta rebotar6 haciendo vibrar a la secadora. Separe los arffculos de la carga y reinicie o hecha la secadora, adecuadamente. j r SOLUCI6N DE ?ROBLEMAS Sin calor Soluci6n Causas poslbles Si usfed experlrnenfa Io slgulente Hay un fusible de la casa fundido se dispar6 el cortacircuitos. El tiempo del ciclo demasiado corto El tambor quiz6s rote pero sin calor. Las secadoras el6ctricas utilizan 2 fusibies o cortacircuitos domSsticos. Reempiace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el probiema continOa, ilame a un electricista. V61vula de la Ifnea de suministro cerrada, En el caso de secadoras a gas, _est6 la v61vula abierta en la Ifnea de suministro? Fuente de suministro incorrecta, Las secadoras el_ctricas de 240 voltios. Verifique El ciclo r6pido. es o autom6tico el_ctrico termina muy requieren un suminJstro el_ctrico con un electricista calificado. Quiz6s la carga no est6 haciendo del sensor. Nivele la secadora. contacto con las bandas Use el Secado programado (Timed Dry) para cargas muy peque_as. Cambie el aiuste del nivel de secado en ciclos autom6ticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiar6 la cantidad de tiempo de secado en un ciclo. Si las cargas terminan siempre demasiado pronto, tambi_n consulte Cambio de los ajustes por defecto de secado autom6tico. Pelusa en la carga Manchas en la carga en el tambor El filtro o de pelusa est6 obstruido. El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. Agregue las hojas del suavizante de telas para secadora al comienzo del ciclo. Las hoias del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. No se us6 de modo apropiado el suavizante de telas para secadoras. Las manchas en el tambor son causadas pot los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Estas no se transferir6n aotras prendas. Las cargas arrugadas est6n _Se quit6 la carga terminar el ciclo? Se sobrecarg6 OIores La carga caliente est6 demasiado de la secadora al ia secadora. Seleccione la caracterfsfica de protecci6n contra arrugas Wrinkle Guard TM para hacer girar la carga sin calor, para evitar ias arrugas. Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con iibertad. _Pint60 ti_6 o barniz6 recientemente en el 6tea donde se encuentra su secadora? Si es asf0 venfile el 6tea. Cuando los olores y el humo se hayan ido del 6tea0 vueiva a lavar la ropa y luego s_queia. _Se est6 usando la secadora elSctrica por primera vez? Ei nuevo elemento calentador elSctrico puede emitir Ei olor desaparecer6 despuSs del primer ciclo. _Se quitaron los artfculos de lavado de la secadora antes del final del ciclo? Deie que termine el ciclo de Enfriamiento (Cool Down) antes de quitar las prendas de la secadora. La carga se enfrfa lentamente en todos los ciclos para reducir las arrugas y hacer que la carga sea m6s f6cil de manipular. Es posible que los arficulos que se han quitado antes del Enfriamiento (Cool Down) queden muy calientes al tacto. _Se ha usado un ciclo con temperatura alta o se ha fijado control separado de temperatura en Alta (High)? Seleccione una temperatura m6s baia y use un ciclo de Secado autom6tico (Automatic Dry). Estos ciclos detectan el nivel de humedad en la carga y se apagan cuando la carga alcanza el grado de sequedad seleccionado. Esto reduce el exceso un de secado, un olor. j 27 CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n Ayuda r6pida par tel@fono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n r6pida - apoyo par tel_fono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros coma si fu6ramos un "manual parlante para el propietario". iFelicitaciones par su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ® est6 dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle e inconvenientes. Protecci6n de sobrevoltaje contra a fluctuaciones de electricidad. Es allf dinero Reembolso de la renta si la reparaci6n protegido tarda m6s de Io prometido. El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a proiongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato_: Piezas y maria de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente baja use normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho m6s all6 de la garanfia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la cobertura -- protecci6n verdadera. Servicio experta a cargo de un personal de m6s de 10.000 t_cnicos de servicio autorizados par Sears, Io que significa que su producto ser_ reparado par aiguien en quien usted puede confiar. Llamadas de servicio ilirnitado y servicio en tado el pais, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. Garanfia '_sin disgustas" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el transcurso de dace meses. Reemplaza del producto ser reparado. si su producto preventiva GARANTJA LIMITADA suya DE UN ANO ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGAR,A PaR LO SIGUIENTE: Los articuios no reutilizables que pueden gastarse par el usa normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y balsas. Un tScnico 4. Da_os a este producto ser instalado, operado instrucciones provistas 5. 6. 28 para limpiar o mantener c6mo instalar, este producto. o fallas del mismo en caso de no o mantenido conforme a todas las con el producto. Da_os a este producto o fallas accidente, abuso, usa indebido para el cual fue creado. del mismo coma resultado de o un usa diferente de aquel Da_os a este producto o fallas del mismo causados par el usa de detergentes, limpiadores, productos qu[micos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. Se aplican algunas limitaciones abtener precios e infarmaci6n al 1=800=827=6655. y exclusiones. Para adicional en EE.UU., Ilame de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y arras articulos principales dei hogar, en los EE.UU. o en Canad6 flame al 1=800=4=MY=HOME ®. Z Si este electrodomSstico es empleado para algOn otro usa que no sea el domSstico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia par 90 dias a partir de la fecha de compra. de servicio El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si par algOn motivo usted Io cancela durante el perfodo de la garanfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proportional en cualquier momenta posterior a la expiraci6n del per[ado de la garant[a, iAdquiera hay su Contrato maestro de protecci6n! _La cobertura en Canad6 varia en algunos articulos. Para obtener los detaHes completos, Hame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Cuando este electrodom_stJco haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provJstas con el producto r si este electrodom_stico falla par defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparaci6n libre de cargo. 3. de su producto Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fljar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dfa o de noche, o fljar una visita t_cnica en Internet. DE LOS ELECTRODOM_:STICOS Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario operar o mantener el producto adecuadamente. debido no puede a solicitud 2. el_ctricos 10°/o de descuento sabre el precio comOn par el servicio de reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf coma tambi6n las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Servicio de instalaci6n Revisi6n anual de mantenimienta - sin costa adicional. GARANTIA protegido da_os KENMORE Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos coma resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION DE GARANTiAS DE RECURSOS IMPLICITAS; LIMITACI6N El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos de esta garantia limitada ser_ el de reparar el producto seg0n se estJpula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comercJabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser_n limJtadas a un a_o o al periodo m_s corto permitido par ley. Sears no se hard responsable par da_os incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limJtaciones acerca de cu_nto debe durar una garant[a impffcita de comerciabilidad o capacJdad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no apiicarse en su caso. Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodom_stico se usa en los Estados Unidos y Canada. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tonga tambi6n otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kenmore 6800 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas