Transcripción de documentos
SU-R1-SQT0463_EBEG_mst.book 1 ページ
2014年12月3日
水曜日
午前8時57分
Operating Instructions
Network Audio Control Player
Bedienungsanleitung
Netzwerkaudio-Vorstufe
Mode d’emploi
Préamplificateur lecteur réseau
Istruzioni per l’uso
Network Audio Control Player
Instrucciones de funcionamiento
Reproductor Audio en Red con Pre-amplificador
Betjeningsvejledning
Netværkslydkontrolafspiller
Gebruiksaanwijzing
Netwerk Audio Speler
Bruksanvisning
Nätverksspelare med Intergrerat Försteg
Käyttöohjeet
Verkkoaudion ohjauslaite
SU-R1
SU-R1-SQT0463_EBEG_mst.book 5 ページ
2014年12月3日
水曜日
午前8時57分
Safety precautions
Unit
≥ To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
– Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing.
– Do not place objects filled with liquids, such as vases, on this unit.
– Use only the recommended accessories.
– Do not remove covers.
– Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to qualified service personnel.
– Do not let metal objects fall inside this unit.
– Do not place heavy items on this unit.
AC mains lead
≥ To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
– Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed
on this unit.
– Insert the mains plug fully into the socket outlet.
– Do not pull, bend, or place heavy items on the lead.
– Do not handle the plug with wet hands.
– Hold onto the mains plug body when disconnecting the plug.
– Do not use a damaged mains plug or socket outlet.
≥ The mains plug is the disconnecting device.
Install this unit so that the mains plug can be unplugged from the socket
outlet immediately.
CAUTION
Unit
≥ Do not place sources of naked flames, such as lighted candles, on this unit.
≥ This unit may receive radio interference caused by mobile telephones
during use. If such interference occurs, please increase separation between
this unit and the mobile telephone.
≥ This unit is intended for use in tropical climates.
Caution for AC Mains Lead
(For the AC mains plug of three pins)
For your safety, please read the following text carefully.
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety
and convenience.
A 10-ampere fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse
has a rating of 10-ampere and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark Ï or the BSI mark Ì on the body of the fuse.
English
WARNING
If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted
when the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover
is obtained.
A replacement fuse cover can be purchased from your local dealer.
Before use
Remove the connector cover.
How to replace the fuse
The location of the fuse differ according to the type of AC mains plug (figures A
and B). Confirm the AC mains plug fitted and follow the instructions below.
Illustrations may differ from actual AC mains plug.
1. Open the fuse cover with a screwdriver.
Figure A
Figure B
Fuse cover
Placement
≥ Place this unit on an even surface.
≥ To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
– Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another
confined space. Ensure this unit is well ventilated.
– Do not obstruct this unit’s ventilation openings with newspapers,
tablecloths, curtains, and similar items.
– Do not expose this unit to direct sunlight, high temperatures, high
humidity, and excessive vibration.
≥ Do not lift or carry this unit by holding any of its knobs. Doing so may cause
this unit to fall, resulting in personal injury or malfunction of this unit.
2. Replace the fuse and close or attach the fuse cover.
Figure A
Figure B
Fuse
(10 ampere)
Fuse
(10 ampere)
Battery
≥ Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
type recommended by the manufacturer.
≥ Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage and may cause a fire.
– Remove the battery if you do not intend to use the remote control for a
long period of time. Store in a cool, dark place.
– Do not heat or expose to flame.
– Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long
period of time with doors and windows closed.
– Do not take apart or short circuit.
– Do not recharge alkaline or manganese batteries.
– Do not use batteries if the covering has been peeled off.
≥ When disposing of the batteries, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
Disposal of Old Equipment and Batteries
Only for European Union and countries with recycling
systems
≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
– Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut.
– Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet.
– Bruk kun anbefalt tilbehør.
– Fjern ikke deksler.
– Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til kvalifisert servicepersonell.
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical and
electronic products and batteries must not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old
products and used batteries, please take them to
applicable collection points in accordance with your
national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling,
please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this
waste, in accordance with national legislation.
Vekselstrømnett
Note for the battery symbol (bottom symbol):
NORSK
ADVARSEL
Produkt
≥ Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan trekkes fra
stikkontakten.
FORSIKTIG
This symbol might be used in combination with a
chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical
involved.
Produkt
≥ Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.
≥ Denne enheten er beregnet for bruk i tropiske klimaer.
Plassering
≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
– Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett eller et annet
lukket sted. Pass på at produktet er godt ventilert.
– Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med aviser, duker,
gardiner eller lignende.
(5)
5
SU-R1-SQT0463_EBEG_mst.book 7 ページ
2014年12月3日
水曜日
午前8時57分
Control reference guide
This unit
∫ Rear
1 Unit on/off button [
]
Use this button to turn the unit on and off.
[
] (off): The unit is off.
[
] (on): The unit is on.
≥ The unit is still using a small amount of power in off mode. Off
mode uses less power. (> 26)
2 Port for iPhone/iPad/iPod and USB devices (> 16, 17)
3 Power indicator
The colour of the indicator changes according to the
status of this unit.
: Analogue audio output terminals [UNBALANCED]
(> 10)
; Analogue audio input terminals [LINE1]/[LINE2]
(> 10)
< System terminal [Technics Digital Link OUT] (> 9)
= Product identification marking
The model number is indicated.
> Analogue audio output terminal [BALANCED] (> 10)
? Digital audio output terminal [AES/EBU] (> 11)
Blue
The unit is on.
@ Digital audio output terminal [COAXIAL] (> 11)
Red
The unit is in standby mode.
A Digital audio output terminal [OPTICAL] (> 11)
4 Remote control signal sensor
Distance: Within approx. 7 m directly in front
Angle: Approx. 30o left and right
5 Volume knob
Adjust the volume of the headphones or the SE-R1. (> 13)
≥ It is not possible to adjust the volume of devices connected to
the analogue or digital audio output terminals.
≥ The speed at which the volume is adjusted varies depending
on how fast you turn the knob.
English
∫ Front
B Digital audio input terminal [AES/EBU] (> 11)
C Digital audio input terminals
[COAXIAL1]/[COAXIAL2]/[COAXIAL3] (> 11)
D Digital audio input terminal [OPTICAL] (> 11)
E LAN port [LAN] (> 14)
F Digital audio input terminal [PC] (> 19)
For connecting to a PC, etc.
G AC IN terminal [AC IN T] (> 12)
6 Display
7 Basic control buttons
1/;
Play/Pause
RETURN
Return to the previous display
≥ Press and hold [RETURN] on the unit to display the HOME
menu. (> 13)
8 Headphones jack
For connecting a headphone plug.
≥ Excessive sound pressure from earphones and headphones
can cause hearing loss.
≥ Listening at full volume for long periods may damage the
user’s ears.
9 Multi-control knob (> 13)
≥ Turn this knob clockwise and anticlockwise to switch
the input source, scroll through items, and skip during
playback.
≥ To set an item, press the knob; to enter the menu
screen, press and hold it.
(7)
7
SU-R1-SQT0463_EBEG_mst.book 8 ページ
2014年12月3日
水曜日
午前8時57分
Remote control
1 [Í]: Standby/on switch
LAN
AES
㻌
PC
USB
㻌
㻌
㻌
COAX
㻌
LINE1
㻌
OPT
㻌
2 Select the input source
3 [HOME]: Display HOME menu
LINE2
㻌
4 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Selection/OK
6 [DIRECT]: Turn on/off Direct mode (> 20)
8 [MUTE]: Mute the sound of the headphones or the
SE-R1 (> 13)
MENU
LAPC
㻌
DIRECT
RAND
5 [MENU]: Enter menu (> 21)
7 [LAPC]: Measure the characteristics of the amplifier
and correct its output (> 12)
Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa.
In standby mode, the unit is still consuming a small amount of
power.
≥ The remote control do not operate when the power indicator is
off.
㻌
RE- MASTER
㻌
PGM
㻌
9 [N INPUT O]: Select the input source
: [r VOL s]: Adjust the volume of the headphones or
the SE-R1 (> 13)
≥ It is not possible to adjust the volume of devices connected to
the analogue or digital audio output terminals.
; Numeric buttons, etc.
≥ To select a 2-digit number
Example:
16: [S10] > [1] > [6]
≥ To select a 4-digit number
Example:
1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4]
≥ [CLEAR]: Clear the entered value.
< [SETUP]: Enter setup menu (> 14, 20, 21, 22, 23)
= [DIMMER]: Adjust the brightness of the display, etc.
(> 13)
> [INFO]: View content information
Press this button to display the track, artist, and album names,
file type, sampling frequency, and other information.
? [RETURN]: Return to the previous display
@ [RE-MASTER]: Turn on/off Re-master (> 20)
A Basic playback control buttons
B [SLEEP]: Set the sleep timer (> 21)
8
(8)
SU-R1-SQT0463_EBEG_mst.book 10 ページ
2014年12月3日
水曜日
午前8時57分
Connecting to analogue audio input devices
You can output analogue audio signals from this unit and play back music.
e.g.,
Pre-amplifier with balanced input terminals
Pre-amplifier with unbalanced input terminals
Audio cable (not supplied)
This unit
(rear)
XLR cable* (not supplied)
* We recommend using cables with a length of 3 m or less.
Connecting to analogue audio output devices
You can input analogue audio signals to this unit and play back music.
e.g.,
Player, etc.
Player, etc.
Audio cable (not supplied)
This unit
(rear)
10
(10)
Audio cable (not supplied)
SU-R1-SQT0463_EBEG_mst.book 11 ページ
2014年12月3日
水曜日
午前8時57分
Connecting to digital audio input devices
You can output digital audio signals from this unit and play back music.
English
e.g.,
This unit
(rear)
AES/EBU cable*
(not supplied)
Device that supports
AES/EBU input
(pre-amplifier, etc.)
Optical digital audio cable
(not supplied)
Coaxial digital cable
(not supplied)
Device that supports
coaxial digital input
(pre-amplifier, etc.)
Device that supports
optical digital input
(pre-amplifier, etc.)
* We recommend using cables with a length of 3 m or less.
Connecting to digital audio output devices
You can input digital audio signals to this unit and play back music.
e.g.,
This unit
(rear)
AES/EBU cable*
(not supplied)
Device that supports
AES/EBU output
(player, etc.)
Coaxial digital cable
(not supplied)
Device that supports
coaxial digital output
(player, etc.)
Optical digital audio
cable
(not supplied)
Device that supports
optical digital output
(player, etc.)
* We recommend using cables with a length of 3 m or less.
≥ The digital audio input terminals of this unit can only detect linear PCM signals. For details, refer to the operating instructions of the device.
(11)
11
SU-R1-SQT0463_EBEG_mst.book 26 ページ
2014年12月3日
水曜日
午前8時57分
Specifications
∫ GENERAL
Power supply
Power consumption
AC 220 V to 240 V, 50/60 Hz
60 W
Power consumption in standby mode*
(When “Network Standby” is off)
Approx. 0.3 W
(When “Network Standby” is on)
Approx. 5.6 W
Power consumption in off mode
Dimensions (WkHkD)
Mass
Operating temperature range
Operating humidity range
Approx. 0.3 W
480 mmk120 mmk391 mm
Approx. 17 kg
0 oC to r40 oC
35 % to 80 % RH (no condensation)
∫ TERMINALS SECTION
Analogue input
LINE input k2
Pin jack
Digital input
AES/EBU digital input
Coaxial digital input k3
Optical digital input
3 pin XLR
Pin jack
Optical terminal
USB
Front USB
Support memory capacity
Maximum number of folders (albums)
Maximum number of files (songs)
File system
USB port power
Type A connector
2 TB (max)
800
8000
FAT16, FAT32
DC OUT 5 V 2.1 A (max)
PC
Rear USB
Type B connector
Analogue output
BALANCED
UNBALANCED
3 pin XLR
Pin jack
Digital output
Technics Digital Link
AES/EBU digital output
3 pin XLR
Coaxial digital output
Pin jack
Optical digital output
Optical terminal
Headphones jack
Stereo, ‰6.3 mm
Ethernet interface
LAN
26
(26)
10 Base-T/100 Base-TX
SU-R1-SQT0463_EBEG_mst.book 27 ページ
2014年12月3日
水曜日
午前8時57分
∫ FORMAT SECTION
USB-A
USB Standard
USB 2.0 high-speed
English
USB Mass Storage class
PC (USB-B)
USB Standard
USB Audio Class specification
DSD control mode
USB 2.0 high-speed
USB Audio Class 2.0, Asynchronous mode
ASIO Native mode, DoP mode
DSD64/DSD128 playback
∫ ANALOGUE OUTPUT SECTION
Channel
2 ch
Output level
BALANCED
2.3 Vrms
UNBALANCED
2.3 Vrms
Headphone
180 mWr180 mW (32 ≠)
Frequency response
BALANCED
2 Hz to 90 kHz (s3 dB)
UNBALANCED
2 Hz to 90 kHz (s3 dB)
THD+N
BALANCED
0.0008 % (1 kHz, 0 dB)
UNBALANCED
0.0008 % (1 kHz, 0 dB)
S/N
BALANCED
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
Dynamic range
BALANCED
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
≥ Specifications are subject to change without notice.
≥ Mass and dimensions are approximate.
* When the iPhone/iPad/iPod is not charging
(27)
27
SU-R1-SQT0463_EBEG_mst.book 28 ページ
2014年12月3日
水曜日
午前8時57分
∫ File format
This unit supports the following file formats.
≥ This unit does not support the playback of copy-protected music files.
≥ Playback of all files in formats supported by this unit is not guaranteed.
≥ Playback of a file in a format not supported by this unit may cause choppy audio or noise. In such cases, check to see if this unit
supports the file format.
≥ This unit does not support VBR (Variable Bit Rate) playback.
≥ Some of the connected devices (servers) may be capable of converting files in formats not supported by this unit and output
them. For details, refer to the operating instructions for your server.
≥ File information (sampling frequency, etc.) shown by this unit and playback software may differ from each other.
USB-A
File format
Extension
Sampling frequency
Bit rate
Number of quantisation bits
MP3
.mp3
32/44.1/48 kHz
16 kbps to 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44.1/48/88.2/96 kHz
16 kbps to 320 kbps
WMA
.wma
32/44.1/48 kHz
16 kbps to 320 kbps
WAV
.wav
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
16/24 bit
FLAC
.flac
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
16/24 bit
AIFF
.aiff
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
16/24 bit
ALAC
.m4a
32/44.1/48/88.2/96 kHz
16/24 bit
DSD
.dff/.dsf
2.8224/5.6448 MHz
Extension
Sampling frequency
Bit rate
Number of quantisation bits
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192/352.8/384 kHz
16/24/32 bit
PC (USB-B)*1
File format
PCM
DSD
.dff/.dsf
2.8224/5.6448 MHz
Extension
Sampling frequency
LAN (DLNA)*2
File format
Bit rate
Number of quantisation bits
MP3
.mp3
32/44.1/48 kHz
16 kbps to 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44.1/48/88.2/96 kHz
16 kbps to 320 kbps
WMA
.wma
32/44.1/48 kHz
16 kbps to 320 kbps
WAV
.wav
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
16/24 bit
FLAC
.flac
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
16/24 bit
AIFF
.aiff
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
16/24 bit
ALAC
.m4a
32/44.1/48/88.2/96 kHz
16/24 bit
DSD
.dff/.dsf
2.8224/5.6448 MHz
*1 If you download and install the dedicated app, you can play back files in wide-ranging formats. (> 19)
For details, refer to the operating instructions of the app.
*2 Whether or not each music file can be played back over your network is determined by the network server even if the format of the file is listed
above. For example, if you are using Windows Media® Player 11, not all music files on the PC are playable. You can play back only those
added to the library of Windows Media® Player 11.
28
(28)
SU-R1E-SQT0463_ger.book
8 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後2時50分
Fernbedienung
1 [Í]: Bereitschafts-/Ein-Schalter
LAN
AES
㻌
PC
USB
㻌
㻌
㻌
COAX
㻌
LINE1
㻌
OPT
2 Wählen Sie die Eingangsquelle
㻌
3 [HOME]: Anzeige HOME
LINE2
㻌
4 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Auswahl/OK
MENU
LAPC
㻌
DIRECT
RAND
5 [MENU]: Gehen Sie ins Menü (> 21)
6 [DIRECT]: Schalten Sie den Direktmodus ein/aus
(> 20)
7 [LAPC]: Messen Sie die Charakteristiken des
Verstärkers und korrigieren Sie dessen Ausgabe
(> 12)
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in den Standby-Modus zu schalten. Auch im Stand-by-Modus verbraucht das
Gerät eine geringe Menge Strom.
≥ Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn die Stromanzeige
aus ist.
㻌
9 [N INPUT O]: Wählen Sie die Eingangsquelle
RE- MASTER
㻌
8 [MUTE]: Stummschalten der Kopfhörer oder des
SE-R1 (> 13)
PGM
㻌
: [r VOL s]: Passen Sie die Lautstärke der Kopfhörer
oder des SE-R1 an (> 13)
≥ Die Anpassung der Lautstärke von Geräten, die mit den
analogen oder digitalen Ausgabeanschlüssen verbunden sind,
ist nicht möglich.
; Zifferntasten usw.
≥ Zur Auswahl einer 2-stelligen Nummer
Beispiel:
16: [S10] > [1] > [6]
≥ Zur Auswahl einer 4-stelligen Nummer
Beispiel:
1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4]
≥ [CLEAR]: Löschen Sie den eingegebenen Wert.
< [SETUP]: Betreten des Setup-Menüs
(> 14, 20, 21, 22, 23)
= [DIMMER]: Passen Sie die Helligkeit des Displays
etc. an (> 13)
> [INFO]: Informationen anzeigen
Drücken Sie diese Taste, um den Titel, den Künstler- und
Albumnamen, den Dateitypen, die Abtastfrequenz, und andere
Informationen anzuzeigen.
? [RETURN]: Kehren Sie zur vorherigen Anzeige
zurück
@ [RE-MASTER]: Schalten Sie Re-Master ein/aus (> 20)
A Steuertasten für grundlegende
Wiedergabefunktionen
B [SLEEP]: Schlaf-Timer einstellen (> 21)
8
(34)
SU-R1E-SQT0463_ger.book
10 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後2時50分
Verbindung zu Analog-Audioeingangsgeräten
Sie können analoge Audiosignale über dieses Gerät ausgeben und Musik wiedergeben.
z.B.
Vorverstärker mit symmetrischen Eingangsanschlüssen
Vorverstärker mit unsymmetrischen Eingangsanschlüssen
Audio-Kabel (nicht mitgeliefert)
Dieses Gerät
(Rückseite)
XLR-Kabel* (nicht mitgeliefert)
* Wir empfehlen die Nutzung von Kabeln mit einer Länge von 3 m oder kürzer.
Verbindung zu Analog-Audioausgangsgeräten
Sie können analoge Audiosignale auf diesem Gerät eingeben und Musik wiedergeben.
z.B.
Player etc.
Audio-Kabel (nicht mitgeliefert)
Dieses Gerät
(Rückseite)
10
(36)
Player etc.
Audio-Kabel (nicht mitgeliefert)
SU-R1E-SQT0463_ger.book
26 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後2時50分
Technische Daten
∫ ALLGEMEIN
Spannungsversorgung
Leistungsaufnahme
AC 220 V bis 240 V, 50/60 Hz
60 W
Stromverbrauch im Standby-Modus*
(Wenn “Network Standby” ausgeschaltet ist)
Ca. 0,3 W
(Wenn “Network Standby” eingeschaltet ist)
Ca. 5,6 W
Stromverbrauch in ausgeschaltetem Zustand
Ca. 0,3 W
Abmessungen (BkHkT)
Gewicht
Betriebstemperaturbereich
Betriebsfeuchtigkeitsbereich
480 mmk120 mmk391 mm
Ca. 17 kg
0 oC bis r40 oC
35 % bis 80 % Rel. Feuchte (keine Kondensbildung)
∫ ANSCHLUSS-TEIL
Analogeingang
LINE-Eingang k2
Klinkenbuchse
Digitaleingang
AES/EBU-Digitaleingang
Koaxial-Digitaleingang k3
Optischer Digitaleingang
3-Pin XLR
Klinkenbuchse
Optischer Anschluss
USB
Vorderer USB-Port
Supportspeicher-Kapazität
Typ A Anschluss
2 TB (max.)
Maximale Anzahl an Ordnern (Alben)
800
Maximale Anzahl an Dateien (Lieder)
8000
Dateiensystem
USB-Anschlussleistung
FAT16, FAT32
DC OUT 5 V 2,1 A (max.)
PC
Hinterer USB-Port
Typ B Anschluss
Analogausgang
BALANCED
UNBALANCED
3-Pin XLR
Klinkenbuchse
Digitalausgang
Technics Digital Link
AES/EBU-Digitalausgang
Koaxiale Digitalausgabe
Optischer Digitalausgang
Kopfhörerbuchse
3-Pin XLR
Klinkenbuchse
Optischer Anschluss
Stereo, ‰6,3 mm
Ethernet Interface
LAN
26
(52)
10 Base-T/100 Base-TX
SU-R1E-SQT0463_ger.book
27 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後2時50分
∫ FORMAT-ABSCHNITT
USB-A
USB Standard
USB 2.0 High-Speed
USB-Massenspeicher-Klasse
PC (USB-B)
USB-Audio-Klassenspezifikation
DSD-Steuermodus
USB 2.0 High-Speed
USB-Audio-Klasse 2.0, Asynchronmodus
Deutsch
USB Standard
Nativer ASIO-Modus, DoP-Modus
DSD64/DSD128-Wiedergabe
∫ ANALOGAUSGANG-ABSCHNITT
Kanal
2 ch
Ausgangspegel
BALANCED
2,3 Vrms
UNBALANCED
2,3 Vrms
Kopfhörer
180 mWr180 mW (32 ≠)
Frequenzantwort
BALANCED
2 Hz bis 90 kHz (s3 dB)
UNBALANCED
2 Hz bis 90 kHz (s3 dB)
THD+N
BALANCED
0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
UNBALANCED
0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
S/R
BALANCED
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
Dynamikumfang
BALANCED
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
≥ Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
≥ Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte.
* Wenn das iPhone/iPad/iPod nicht aufgeladen wird
(53)
27
SU-R1E-SQT0463_ger.book
28 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後2時50分
∫ Dateiformat
Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate.
≥ Dieses Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von kopiergeschützten Musikdateien.
≥ Die Wiedergabe aller Dateien in Formaten, die von diesem Gerät unterstützt werden, kann nicht garantiert werden.
≥ Die Wiedergabe einer Datei in einem Format, das von diesem Gerät nicht unterstützt wird, kann zu abgehacktem Audio oder zu
Rauschen führen. Überprüfen Sie in solchen Fällen, ob dieses Gerät das Dateiformat unterstützt.
≥ Dieses Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von VBR (Variable Bitrate).
≥ Einige der angeschlossenen Geräte (Server) sind möglicherweise in der Lage, Dateien in Formate zu konvertieren, die von
diesem Gerät nicht unterstützt werden, und diese auszugeben. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Servers.
≥ Die von diesem Gerät und von der Wiedergabe-Software angezeigten Dateiinformationen (Abtastfrequenz, etc.) können sich
voneinander unterscheiden.
USB-A
Bitrate
Anzahl der Quantisierungsbits
Dateiformat
Erweiterung
Abtastrate
MP3
AAC
WMA
WAV
FLAC
AIFF
ALAC
DSD
.mp3
.m4a/.aac
.wma
.wav
.flac
.aiff
.m4a
.dff/.dsf
32/44,1/48 kHz
32/44,1/48/88,2/96 kHz
32/44,1/48 kHz
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
32/44,1/48/88,2/96 kHz
2,8224/5,6448 MHz
Erweiterung
Abtastrate
Bitrate
Anzahl der Quantisierungsbits
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz
16/24/32 bit
16 kbps bis 320 kbps
16 kbps bis 320 kbps
16 kbps bis 320 kbps
16/24 bit
16/24 bit
16/24 bit
16/24 bit
PC (USB-B)*1
Dateiformat
PCM
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
Dateiformat
Erweiterung
Abtastrate
MP3
AAC
WMA
WAV
FLAC
AIFF
ALAC
DSD
.mp3
.m4a/.aac
.wma
.wav
.flac
.aiff
.m4a
.dff/.dsf
32/44,1/48 kHz
32/44,1/48/88,2/96 kHz
32/44,1/48 kHz
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
32/44,1/48/88,2/96 kHz
2,8224/5,6448 MHz
LAN (DLNA)*2
Bitrate
Anzahl der Quantisierungsbits
16 kbps bis 320 kbps
16 kbps bis 320 kbps
16 kbps bis 320 kbps
16/24 bit
16/24 bit
16/24 bit
16/24 bit
*1 Wenn Sie die spezielle App herunterladen und installieren, können Sie Dateien in vielen verschiedenen Formaten wiedergeben. (> 19)
Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des App.
*2 Ob jede Musikdatei über Ihr Netzwerk wiedergegeben werden kann, wird durch den Netzwerk-Server bestimmt, auch wenn das Dateiformat
oben aufgelistet ist. Wenn Sie beispielsweise Windows Media® Player 11 verwenden, sind nicht alle Musikdateien auf dem PC abspielbar. Sie
können nur diejenigen wiedergeben, die zur Bibliothek von Windows Media® Player 11 hinzugefügt wurden.
28
(54)
SU-R1E-SQT0463_fre.book
16 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時1分
Utilisation iPhone/iPad/iPod
Branchez votre iPhone/iPad/iPod, vous pourrez écouter la
musique stockée sur l' iPhone/iPad/iPod ou charger l'
iPhone/iPad/iPod.
∫ Compatible iPhone/iPad/iPod
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c /
iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G
iPad Air / iPad (3e et 4e génération) / iPad 2 / iPad /
iPad mini avec écran Retina / iPad mini
Écoute de la musique stockée
sur un iPhone/iPad/iPod
1 Branchez l' iPhone/iPad/iPod à l'appareil.
2 Appuyez sur [USB].
iPod touch (de la 2e à la 5e génération)
3 Démarrez la lecture.
iPod nano (de la 3e à la 7e génération)
Actions sur la télécommande
(à compter de septembre 2014)
≥ La compatibilité dépend de la version du logiciel. Mettez à jour
votre iPhone/iPad/iPod avec le dernier logiciel avant de l’utiliser
avec cet appareil.
≥ Veuillez prendre note que Panasonic n’accepte aucune
responsabilité pour la perte de données et/ou d’information.
≥ Ne connectez pas les modèles suivants au port :
– iPod classic, iPod [4e (afficheur en couleur), et 5e (vidéo)
génération] iPod nano (1re génération)
Un comportement inattendu peut se produire.
≥ Les résultats de l'opération peuvent être différents en fonction du
modèle de l'iPhone/iPad/iPod.
Arrêt
Appuyez sur [∫].
Pause
≥ Appuyez de nouveau pour redémarrer la
lecture.
Appuyez sur [1/;].
Saut
Appuyez sur [:] ou [9] pour
sauter une piste.
Rechercher
Durant la lecture ou la pause, appuyez
et maintenez [6] ou [5].
≥ Il pourrait être nécessaire de sélectionner l’album, l’artiste, etc. sur
l’iPhone/iPad/iPod.
≥ En fonction de la version du iOS, cette fonctionnalité pourrait ne
pas être disponible.
Raccordement d'un
iPhone/iPad/iPod
Pour connecter un iPhone/iPad/iPod, utilisez le câble USB
dédié (non fourni).
ex:
Chargement d'un
iPhone/iPad/iPod
Avec l'appareil en marche, le chargement démarre lorsqu'un
iPhone/iPad/iPod est raccordé à cet appareil.
iPhone, etc.
Cet appareil
(avant)
Câble USB
(non fourni)
16
(68)
≥ Le chargement n'est pas possible si cet appareil est éteint.
≥ Assurez-vous que l'appareil est en marche lorsque vous démarrez
le chargement.
– Lorsque vous chargez un iPhone/iPad/iPod dont la batterie est
complètement épuisée, ne mettez pas cet appareil en mode
veille avant que l'iPhone/iPad/iPod soit opérationnel.
≥ Vérifiez l'iPhone/iPad/iPod pour voir si la batterie est
complètement chargée. Une fois complètement chargée, retirez
l'iPhone/iPad/iPod.
≥ Le chargement s’arrête lorsque la pile est complètement chargée.
La pile se videra naturellement.
SU-R1E-SQT0463_fre.book
21 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時1分
Autres
Veille réseau
La minuterie d’arrêt différé peut éteindre l’appareil après une
durée définie.
Cet appareil peut être automatiquement mis en marche à
partir du mode veille lorsque celui-ci est sélectionné comme
lecteur AirPlay/DLNA.
Appuyez sur [SLEEP].
≥ Le réglage d'usine par défaut est “Off”.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche:
1 Appuyez sur [SETUP].
“30 minutes” "# “60 minutes” "# “90 minutes” "# “120 minutes”
^"""""""""""""" “Off” !"""""""""""""n
≥ Vous pouvez également paramétrer la minuterie d'arrêt différé en
sélectionnant “SLEEP” à l'aide de l'écran de menu.
2 Appuyez plusieurs fois sur [3, 4] pour
sélectionner “Network Standby” puis
appuyez sur [OK].
Français
Minuterie d’arrêt différé
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “On”
Fonction d'arrêt automatique
Cet appareil est conçu pour conserver et économiser sa
consommation d’énergie. L’appareil passera automatiquement
en mode veille s’il n’émet aucun son et s’il n’est pas utilisé
pendant environ 20 minutes.
puis appuyez sur [OK].
≥ Si cette fonction est sur “On” la consommation d’énergie de veille
augmentera.
≥ Le réglage d'usine par défaut est “On”.
Pour annuler cette fonction
1 Appuyez sur [SETUP].
2 Appuyez plusieurs fois sur [3, 4] pour
sélectionner “AUTO OFF” puis appuyez sur
[OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Off”
puis appuyez sur [OK].
≥ Pour activer de nouveau la sortie, sélectionnez “On”.
≥ La fonction d'arrêt automatique marche sauf si vous la désactivez,
même si vous éteignez et remettez en marche cet appareil.
≥ Si “Network Standby” est sur “On”, cette fonction sera également
sur “On”. Pour changer le paramètre, paramétrez
“Network Standby” sur “Off”. (> 21)
(73)
21
SU-R1E-SQT0463_fre.book
26 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時1分
Caractéristiques
∫ GÉNÉRALITÉS
Alimentation électrique
Consommation d’énergie
AC 220 V à 240 V, 50/60 Hz
60 W
Consommation d’énergie en mode veille*
(Lorsque “Network Standby” est désactivé)
Environ 0,3 W
(Lorsque “Network Standby” est activé)
Environ 5,6 W
Consommation d’énergie en mode désactivé
Dimensions (LkHkP)
Environ 0,3 W
480 mmk120 mmk391 mm
Masse
Environ 17 kg
Plage de température en fonctionnement
0 oC à r40 oC
Plage d’humidité de fonctionnement
35 % à 80 % RH (sans condensation)
∫ SECTION CONNECTEUR
Entrée analogique
Entrée LINE k2
Prise jack
Entrée numérique
Entrée numérique AES/EBU
Entrée numérique coaxiale k3
Entrée optonumérique
3 broches XLR
Prise jack
Prise optique
USB
USB avant
Capacité de mémoire du support
Connecteur type A
2 TB (max)
Nombres maximum de dossiers (albums)
800
Nombres maximum de fichiers (chansons)
8000
Système de fichier
Alimentation du port USB
FAT16, FAT32
DC OUT 5 V 2,1 A (max)
PC
USB arrière
Connecteur type B
Sortie analogique
BALANCED
UNBALANCED
3 broches XLR
Prise jack
Sortie numérique
Technics Digital Link
Sortie numérique AES/EBU
Sortie numérique coaxiale
Sortie optonumérique
Prise jack du casque
3 broches XLR
Prise jack
Prise optique
Stéréo, ‰6,3 mm
Interface Ethernet
LAN
26
(78)
10 Base-T/100 Base-TX
SU-R1E-SQT0463_fre.book
27 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時1分
∫ SECTION FORMAT
USB-A
Le standard USB
USB 2.0 haut débit
USB Classe stockage de masse
PC (USB-B)
Le standard USB
Spécification de classe audio USB
Mode contrôle DSD
USB 2.0 haut débit
USB Audio Class 2.0, Mode asynchrone
Mode ASIO Native, Mode DoP
Lecture DSD64/DSD128
Canal
Français
∫ SECTION SORTIE ANALOGIQUE
2 canaux
Niveau de sortie
BALANCED
2,3 Vrms
UNBALANCED
2,3 Vrms
Casque
180 mWr180 mW (32 ≠)
Réponse de fréquence
BALANCED
2 Hz à 90 kHz (s3 dB)
UNBALANCED
2 Hz à 90 kHz (s3 dB)
THD+N
BALANCED
0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
UNBALANCED
0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
S/N
BALANCED
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
Plage dynamique
BALANCED
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
≥ Ces caractéristiques peuvent être soumises à des changements sans avis préalable.
≥ La masse et les dimensions sont approximatives.
* Lorsque l'iPhone/iPad/iPod ne se charge pas
(79)
27
SU-R1E-SQT0463_fre.book
28 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時1分
∫ Formats des fichiers
Cet appareil prend en charge les formats de fichier suivants:
≥ Cet appareil ne prend pas en charge la lecture des fichiers musicaux protégés contre la copie.
≥ La lecture de tous les formats de fichier pris en charge par cet appareil n'est pas garantie.
≥ La lecture d'un fichier ayant un format qui n'est pas pris en charge par cet appareil peut causer un son saccadé ou des
parasites. Dans ce cas, vérifiez pour voir si cet appareil prend en charge le format du fichier.
≥ Cet appareil ne prend pas en charge la lecture VBR (Variable Bit Rate pour Taux d'échantillonnage variable).
≥ Certains périphériques connectés (serveurs) peuvent être en mesure de convertir les fichiers dont le format n'est pas pris en
charge par cet appareil et de les reproduire. Pour avoir plus de détails, consultez le mode d'emploi de votre serveur.
≥ Les informations du fichier (fréquence d'échantillonnage, etc.) affichées par cet appareil et par le logiciel de lecture peuvent être
différentes.
USB-A
Formats
des fichiers
Extension
Fréquence d’échantillonnage
Débit
Nombre de bits de quantification
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 kbps à 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 kbps à 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 kbps à 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bits
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bits
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bits
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16/24 bits
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
Extension
Fréquence d’échantillonnage
Débit
Nombre de bits de quantification
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz
16/24/32 bits
PC (USB-B)*1
Formats
des fichiers
PCM
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
Extension
Fréquence d’échantillonnage
Débit
Nombre de bits de quantification
LAN (DLNA)*2
Formats
des fichiers
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 kbps à 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 kbps à 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 kbps à 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bits
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bits
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bits
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16/24 bits
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
*1 Si vous téléchargez et installez l'appli dédiée, vous pouvez lire des fichiers de grands formats. (> 19)
Pour avoir plus de détails, consultez le mode d’emploi de l'appli.
*2 La possibilité qu'a chaque fichier musical d'être lu sur votre réseau est déterminée par le serveur du réseau même si le format du fichier est
présent dans la liste ci-dessus. Par exemple, si vous utilisez Windows Media® Player 11, tous les fichiers musicaux de l'ordinateur ne sont
pas lisibles. Vous ne pouvez lire que ceux qui ont été ajoutés à la bibliothèque de Windows Media® Player 11.
28
(80)
SU-R1E-SQT0463_ita.book
8 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時12分
Telecomando
LAN
AES
㻌
PC
USB
㻌
㻌
㻌
COAX
㻌
LINE1
㻌
OPT
㻌
3 [HOME]: Mostra il menu HOME
LINE2
㻌
4 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Selezione/OK
5 [MENU]: Consente di accedere al menu (> 21)
6 [DIRECT]: Attiva/disattiva la modalità Diretta (> 20)
7 [LAPC]: Misura le caratteristiche dell'amplificatore e
corregge il segnale in uscita (> 12)
8 [MUTE]: Attiva il muting delle cuffie o di SE-R1 (> 13)
MENU
LAPC
㻌
DIRECT
RAND
≥ Il telecomando non funziona quando l'indicatore di accensione
è spento.
2 Selezionare la sorgente
1 [Í]: Interruttore di standby/accensione
Premerlo per passare dallo stato di accensione alla
modalità standby o viceversa. In modalità standby l’unità
consuma comunque una piccola quantità di corrente.
㻌
RE- MASTER
㻌
PGM
㻌
9 [N INPUT O]: Selezionare la sorgente
: [r VOL s]: Regolare il volume delle cuffie o del
SE-R1 (> 13)
≥ INon è possibile regolare il volume dei dispositivi collegati ai
terminali di uscita audio analogici o digitali.
; Pulsanti numerici, ecc.
≥ Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio:
16: [S10] > [1] > [6]
≥ Per selezionare un numero a 4 cifre
Esempio:
1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4]
≥ [CLEAR]: Cancellare il valore inserito.
< [SETUP]: Consente di accedere al menu Setup
(> 14, 20, 21, 22, 23)
= [DIMMER]: Regolare la luminosità del display, ecc.
(> 13)
> [INFO]: Visualizzazione le informazioni di contenuto
Premere questo pulsante per visualizzare traccia, artista, nome
album, tipo di file, frequenza di campionamento, ed altre
informazioni.
? [RETURN]: Torna all'impostazione precedente del
display
@ [RE-MASTER]: Attiva/disattiva la funzione di
Rimasterizzazione. (> 20)
A Tasti per il controllo di base della riproduzione
B [SLEEP]: Imposta il timer per la modalità Sleep
(> 21)
8
(86)
SU-R1E-SQT0463_ita.book
20 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時12分
Regolazione dell’audio
È possibile aggiungere all’audio in uscita i seguenti effetti sonori.
Ascolto di un suono più
naturale (Rimasterizzazione)
La rimasterizzazione amplia la banda di riproduzione
raggiungendo una maggiore profondità di bit al fine di
riprodurre un suono naturale ed espansivo simile alla musica
originale.
Se il suono risulta distorto quando si utilizzano i terminali
audio analogici, impostare l'attenuatore su “On”.
≥ L'impostazione predefinita è “Off”.
≥ L'impostazione predefinita è “Off”.
1 Premere [SETUP].
Premere [RE-MASTER] per selezionare
“On”/“Off”.
2 Premere [3, 4] ripetutamente per
Modalità diretta
Questa unità è in grado di trasmettere i segnali in ingresso
senza passare attraverso l'elaboratore di segnale digitale
(DSP), riducendo al minimo la distanza percorsa dai segnali
in questione. Questo consente una riproduzione fedele e di
alta qualità del suono originale.
≥ L'impostazione predefinita è “Off”.
Premere [DIRECT] per selezionare “On”/“Off”.
Impostazione della frequenza
di campionamento
È possibile impostare il limite superiore dell'intervallo di
frequenza di campionamento in uscita. Si prega di notare
che l'intervallo che può essere elaborato differisce a seconda
dell'amplificatore o del convertitore D/A. Si rimanda alle
Istruzioni per l'uso per quanto riguarda i dettagli sul
dispositivo collegato.
≥ L'impostazione predefinita è “32kHz-192kHz”.
Preparazione
≥ Impostare “Digital Output” su “On”.
1 Premere [SETUP].
2 Premere [3, 4] ripetutamente per
selezionare “D.Output fs”, quindi premere
[OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare una voce e
premere [OK].
≥ È possibile selezionare una frequenza di
campionamento di 96 kHz o 192 kHz.
20
Minimizzazione della
distorsione audio.
(98)
selezionare “Attenuator”, quindi premere
[OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “LINE1” o
“LINE2”.
4 Premere [2, 1] per selezionare “On”, quindi
premere [OK].
Disabilitazione uscita audio
La disabilitazione dell'uscita audio di terminali inutilizzati
minimizza i disturbi e consente la riproduzione di un audio di
più alta qualità.
≥ L'impostazione predefinita è “On”.
1 Premere [SETUP].
Per disabilitare l'uscita audio digitale:
Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “Digital
Output”, quindi premere [OK].
Per disabilitare l'uscita audio analogica:
Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “Analog
Output”, quindi premere [OK].
Per disabilitare l'uscita del terminale di sistema
(SE-R1):
Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “Digital
Link”, quindi premere [OK].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Off”, quindi
premere [OK].
≥ Per riabilitare l'uscita, selezionare “On”.
≥ A seconda della fonte audio che si riproduce, l'impostazione
applicata potrebbe avere prestazioni inferiori.
≥ A seconda della fonte audio che si riproduce, potrebbe non essere
possibile ottenere la qualità audio e l'effetto del campo sonoro
desiderati. In tali casi disattivare questa funzione.
≥ Le modalità Re-master e Direct non possono essere impostate
entrambe su “On”.
≥ Quando “Digital Output”, “Analog Output” o “Digital Link” è
impostato su “Off”, non verrà trasmesso alcun suono.
≥ Quando lo spinotto delle cuffie è collegato, anche se “Analog
Output” è impostato su “Off”, non è possibile disabilitare l'output
audio analogico.
≥ È possibile che occorra del tempo per emettere l'audio quando si è
regolata la qualità dello stesso.
SU-R1E-SQT0463_ita.book
21 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時12分
Altre operazioni
Timer di spegnimento
automatico
Il timer di spegnimento automatico consente di spegnere
l’unità dopo un tempo impostato.
Premere [SLEEP].
Standby di rete
Questa unità può accendersi automaticamente quando si
trova in standby e viene selezionata come lettore
AirPlay/DLNA.
≥ L'impostazione predefinita è “Off”.
1 Premere [SETUP].
Ogni volta che si preme il pulsante:
“30 minutes” "# “60 minutes” "# “90 minutes” "# “120 minutes”
^"""""""""""""" “Off” !"""""""""""""n
2 Premere [3, 4] ripetutamente per
≥ È possibile impostare il timer di spegnimento anche selezionando
“SLEEP” usando la schermata dei menu.
3 Premere [3, 4] per selezionare “On” e
quindi premere [OK].
Italiano
Funzione di spegnimento
automatico
selezionare “Network Standby”, quindi
premere [OK].
≥ Se questa funzione è impostata su “On” il consumo di corrente in
standby aumenterà.
Questa unità è stata progettata per ridurre i consumi
energetici. Questa unità passerà automaticamente alla
modalità standby se non vengono emessi segnali audio e se
non vengono eseguite operazioni per circa 20 minuti.
≥ L'impostazione predefinita è “On”.
Per annullare questa funzione
1 Premere [SETUP].
2 Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare
“AUTO OFF”, quindi premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “Off”, quindi
premere [OK].
≥ Per riabilitare l'uscita, selezionare “On”.
≥ La funzione di spegnimento automatico è attiva a meno che non
venga disattivata, anche se questa unità viene spenta e riaccesa.
≥ Se “Network Standby” è impostato su “On”, anche questa funzione
verrà impostata su “On”. Per cambiare l'impostazione, impostare
“Network Standby” su “Off”. (> 21)
(99)
21
SU-R1E-SQT0463_ita.book
26 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時12分
Specifiche
∫ GENERALI
Alimentazione
Consumo di corrente
CA da 220 V a 240 V, 50/60 Hz
60 W
Consumo di corrente in standby*
(Quando “Network Standby” non è attivo)
Circa 0,3 W
(Quando è attivo “Network Standby”)
Circa 5,6 W
Consumo di corrente da spento
Dimensioni (LkAkP)
Massa
Intervallo temperature di funzionamento
Gamma di umidità tollerata
Circa 0,3 W
480 mmk120 mmk391 mm
Circa 17 kg
0 oC a r40 oC
35 % a 80 % RH (nessuna condensa)
∫ SEZIONE TERMINALI
Ingresso analogico
Ingresso LINE k2
Spinotto
Ingresso digitale
Ingresso digitale AES/EBU
Ingresso digitale coassiale k3
Ingresso digitale ottico
3 pin XLR
Spinotto
Terminale ottico
USB
USB anteriore
Capacità di memoria del supporto
Numero massimo di cartelle (album)
Numero massimo di file (brani)
File system
Alimentazione porta USB
Connettore tipo A
2 TB (max)
800
8000
FAT16, FAT32
DC OUT 5 V 2,1 A (max)
PC
USB posteriore
Connettore tipo B
Uscita analogica
BALANCED
UNBALANCED
3 pin XLR
Spinotto
Uscita digitale
Technics Digital Link
Uscita digitale AES/EBU
3 pin XLR
Uscita digitale coassiale
Spinotto
Uscita digitale ottica
Spinotto cuffie
Terminale ottico
Stereo, ‰6,3 mm
Interfaccia Ethernet
LAN
26
(104)
10 Base-T/100 Base-TX
SU-R1E-SQT0463_ita.book
27 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時12分
∫ SEZIONE FORMATO
USB-A
Standard USB
USB 2.0 alta velocità
Dispositivi di archiviazione di massa USB
PC (USB-B)
Standard USB
Specifica Classe Audio USB
Modalità controllo DSD
USB 2.0 alta velocità
Classe Audio USB 2.0, modalità Asincrona
Modalità ASIO Nativa, modalità DoP
Riproduzione DSD64/DSD128
∫ SEZIONE USCITA ANALOGICA
2 canali
Italiano
Canale
Livello di uscita
BALANCED
2,3 Vrms
UNBALANCED
2,3 Vrms
Cuffie
180 mWr180 mW (32 ≠)
Risposta in frequenza
BALANCED
2 Hz a 90 kHz (s3 dB)
UNBALANCED
2 Hz a 90 kHz (s3 dB)
THD+N
BALANCED
0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
UNBALANCED
0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
Segnale/Rumore
BALANCED
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
Gamma dinamica
BALANCED
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
≥ Le specifiche possono essere modificate senza preavviso.
≥ La massa e le dimensioni sono approssimate.
* Quando l'iPhone/iPad/iPod non è in carica
(105)
27
SU-R1E-SQT0463_ita.book
28 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時12分
∫ Formato file
Questa unità supporta i seguenti formati di file.
≥ Questa unità non supporta la riproduzione di file musicali protetti da copia.
≥ Non è garantita la riproduzione di tutti i file nei formati supportati da questa unità.
≥ La riproduzione di un file non supportato da questa unità può portare ad un audio discontinuo o a rumore. In questi casi,
verificare se questa unità supporta il formato del file.
≥ Questa unità non supporta la riproduzione a VBR (bitrate variabile).
≥ Alcuni dei dispositivi connessi (server) possono essere in grado di convertire i file in formati non supportati da questa unità e di
trasmetterli. Per maggiori dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l'uso per il vostro server.
≥ Le informazioni relative ai file (frequenza di campionamento, ecc.) visualizzate da questa unità e da un software di riproduzione
di file audio possono differire.
USB-A
Formato file
Estensione
Frequenza di campionamento
Bit rate
Numero di bit di quantizzazione
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 kbps a 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 kbps a 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 kbps a 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16/24 bit
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
Estensione
Frequenza di campionamento
Bit rate
Numero di bit di quantizzazione
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz
16/24/32 bit
PC (USB-B)*1
Formato file
PCM
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
Estensione
Frequenza di campionamento
Bit rate
Numero di bit di quantizzazione
LAN (DLNA)*2
Formato file
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 kbps a 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 kbps a 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 kbps a 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16/24 bit
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
*1 Scaricando e installando la app dedicata, è possibile riprodurre file nei formati estesi. (> 19)
Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso dell'applicazione.
*2 La riproducibilità di un file musicale attraverso la propria rete dipende dal server di rete anche se il formato del file compare qui sopra. Per
esempio, se si utilizza Windows Media® Player 11, non tutti i file musicali presenti sul PC possono essere riprodotti. È possibile riprodurre
solo quelli aggiunti alla libreria di Windows Media® Player 11.
28
(106)
SU-R1E-SQT0463_spa.book
4 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Gracias por comprar este producto.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
∫ Funciones de este aparato
Este aparato ofrece las siguientes funciones:
Technics Digital Link
Technics ha minimizado la longitud de la ruta de la señal al colocar el reproductor de audio de red y el selector de entrada, que
manejan señales muy débiles, en el mismo chasis, y ha reducido el ruido que entra en las señales débiles en la mayor medida
posible al usar un chasis independiente para el amplificador de potencia, que maneja altas frecuencias y grandes corrientes.
Además, la nueva interfaz de transmisión de señal que Technics ha desarrollado recientemente minimiza la degradación de la
precisión del tiempo y la amplitud que ocurre cuando se transmiten señales entre el reproductor de control de red y el
amplificador de potencia, consiguiendo una configuración ideal del amplificador.
Arquitectura de aislamiento del ruido digital
Debido a que la mayoría de los medios de almacenamiento de contenido digital han sido creados para usarse con ordenadores,
no están diseñados tomando en consideración los ruidos bajos, lo cual es esencial para la reproducción de audio puro. Para
superar este desafío, este aparato emplea una rigurosa medida contra las fluctuaciones y una extraordinaria tecnología de
bloqueo de ruido para cada una de sus interfaces, lo que ofrece un sonido claro y estable.
Suministro de energía independiente para circuito analógico o digital
Se proporciona un transformador especial de núcleo redondo R-core para bajo ruido con excelentes características de
regulación para cada circuito individual, ya sea analógico o digital. Esto permite una reproducción de sonido de alta calidad.
∫ Dispositivos recomendados
Recomendamos usar dispositivos Technics (opcional) para obtener un audio de calidad superior.
Nombre del producto
Número del modelo
Amplificador de Potencia Estéreo
SE-R1
Cajas acústicas
SB-R1*
* Este producto está programado para ponerse a la venta en febrero de 2015. (Para los Países Europeos)
4
(108)
SU-R1E-SQT0463_spa.book
5 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Normas de seguridad
AVISO
Unidad
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
– No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
– No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad.
– Use solamente los accesorios recomendados.
– No saque las cubiertas.
– No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio
calificado para la reparación.
– No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad.
– No ponga objetos pesados en esta unidad.
Cable de alimentación de CA
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
– Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje
impreso en esta unidad.
– Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA.
– No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de
alimentación.
– No manipule el enchufe con las manos mojadas.
– Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el
enchufe.
– No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado.
≥ El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica
pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.
ADVERTENCIA
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de
reciclado
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los
documentos que los acompañen significan que los
productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
usadas no deben mezclarse con los residuos
domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje
de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos
a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación
nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar
valuosos recursos y evitará potenciales efectos
negativos sobre la salud de las personas y sobre el
medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por
favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación
de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías
(símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el
símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos
de la Directiva del producto químico indicado.
Unidad
Español
≥ No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de
la unidad.
≥ Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes,
aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.
≥ Esta unidad se diseñó para ser utilizada en climas tropicales.
Ubicación
≥ Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
– Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un
estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones
reducidas.
– No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos,
manteles, cortinas u objetos similares.
– No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha
humedad y vibración excesiva.
≥ No eleve o transporte este aparato sosteniéndolo por alguna de sus
perillas. De hacerlo, el aparato podría caerse y causar lesiones personales
o un funcionamiento defectuoso de este aparato.
Pila
≥ Existe un daño de explosión si la batería no se reemplaza correctamente.
Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante.
≥ La mala manipulación de las baterías puede causar una pérdida de
electrolito y puede causar un incendio.
– Retire la batería si piensa no usar el mando a distancia durante un
período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos.
– No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
– No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por
un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
– No las desarme ni coloque en cortocircuito.
– No intente recargar baterías alcalinas o de manganeso.
– No utilice baterías si se ha pelado la cubierta.
≥ Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o
distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto.
(109)
5
SU-R1E-SQT0463_spa.book
6 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Contenidos
Normas de seguridad........................................................ 5
Accesorios ......................................................................... 6
Cuidados de la unidad ...................................................... 6
Guía de referencia de control........................................... 7
Cómo empezar................................................................... 9
Operaciones básicas ...................................................... 13
Ajustes de red.................................................................. 14
Reproducción de archivos de música en el servidor
DLNA.............................................................................. 15
Usar iPhone/iPad/iPod ....................................................16
Usar AirPlay .....................................................................17
Usar un dispositivo USB.................................................17
Usar un PC, etc. ...............................................................19
Ajuste del sonido.............................................................20
Otros .................................................................................21
Solución de problemas ...................................................23
Especificaciones .............................................................26
Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones
≥ Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “@ ±±”.
≥ Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.
≥ A menos que se indique lo contrario, las operaciones se describen usando el control remoto.
Accesorios
∏ 1 Cables de alimentación de ∏ 1 Cables de alimentación ∏ 1 Mando a distancia
CA
de CA
(N2QAYA000095)
Excepto para Suiza
Para Suiza
∏ 2 Baterías para el mando
a distancia
≥ Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a partir de noviembre de 2014. Pueden
estar sujetos a cambios.
≥ No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.
∫ Uso del control remoto
2
Introduzca la pila de modo que los polos (i y j)
coincidan con los del mando a distancia.
Dirija hacia el sensor del control remoto de esta
unidad. (> 7)
≥ Mantenga las baterías fuera del alcance de los
niños para evitar que las ingieran.
1
R03/LR03, AAA
(Baterías alcalinas o de manganeso)
Cuidados de la unidad
Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de realizar cualquier mantenimiento. Limpie este
aparato con un paño suave.
≥ Cuando esté muy sucio, humedezca un paño en agua para limpiar el aparato; a continuación limpie otra vez con un paño suave.
≥ No use solventes, como por ejemplo, bencina, disolvente, alcohol, detergente de cocina, limpiador químico, etc. Esto podría provocar que la
caja exterior se deforme o que el revestimiento se caiga.
6
(110)
SU-R1E-SQT0463_spa.book
7 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Guía de referencia de control
Este aparato
∫ Frente
∫ Parte trasera
1 Botón de encendido/apagado del aparato
[
]
Utilice este botón para encender y apagar el aparato.
[
] (apagado): El aparato está apagado.
[
] (encendido): El aparato está encendido.
≥ El aparato consume una pequeña cantidad de energía incluso
cuando está apagado. Cuando está apagado consume menos
energía. (> 26)
2 Puerto para iPhone/iPad/iPod y dispositivos USB
(> 16, 17)
3 Indicador de energía
El color del indicador cambia según el estado de este aparato.
Azul
El aparato está encendido.
Rojo
El aparato está en modo de espera.
4 Sensor de señales del mando a distancia
Distancia: Dentro de 7 m aproximadamente directamente
enfrente de la unidad
Ángulo: Aproximado 30o izquierda y derecha
5 Botón de volumen
Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1. (> 13)
≥ No es posible ajustar el volumen de los dispositivos conectados
a las terminales de salida de audio analógicas o digitales.
≥ La velocidad a la que se ajusta el volumen varía dependiendo
de qué tan rápido gire el botón.
: Terminales de salida de audio analógica
[UNBALANCED] (> 10)
; Terminales de entrada de audio analógica
[LINE1]/[LINE2] (> 10)
< Terminal del sistema [Technics Digital Link OUT]
(> 9)
= Marca de identificación del producto
Indica el número de modelo.
> Terminal de salida de audio analógica [BALANCED]
(> 10)
? Terminal de salida de audio digital [AES/EBU] (> 11)
@ Terminal de salida de audio digital [COAXIAL] (> 11)
A Terminal de salida de audio digital [OPTICAL] (> 11)
B Terminal de entrada de audio digital [AES/EBU]
(> 11)
C Terminales de entrada de audio digitales
[COAXIAL1]/[COAXIAL2]/[COAXIAL3] (> 11)
D Terminal de entrada de audio digital [OPTICAL] (> 11)
E Puerto LAN [LAN] (> 14)
F Terminal de entrada de audio digital [PC] (> 19)
Para conectar a un ordenador, etc.
G Terminal AC IN [AC IN T] (> 12)
Español
6 Pantalla
7 Botones de control básicos
1/;
Reproducir/Pausa
RETURN
Volver a la pantalla anterior
≥ Mantenga pulsado [RETURN] en la unidad para ver el menú
HOME. (> 13)
8 Entrada de auriculares
Para conectar un enchufe de un auricular.
≥ La presión sonora excesiva de los auriculares puede causar
pérdida de audición.
≥ Escuchar a alto volumen durante mucho tiempo puede dañar
sus oídos.
9 Botón multicontrol (> 13)
≥ Gire este botón a la derecha y a la izquierda para
cambiar la fuente de entrada, para desplazarse a
través de los artículos y para saltar durante la
reproducción.
≥ Para seleccionar un artículo, pulse el botón; para entrar
en la pantalla del menú, mantenga pulsado el botón.
(111)
7
SU-R1E-SQT0463_spa.book
8 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Mando a distancia
1 [Í]: Interruptor de espera/encendido
LAN
AES
㻌
PC
USB
㻌
㻌
㻌
COAX
㻌
LINE1
㻌
OPT
㻌
2 Seleccione la fuente de entrada
3 [HOME]: Visualización del menú HOME
LINE2
㻌
4 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Selección/OK
MENU
LAPC
㻌
DIRECT
RAND
5 [MENU]: Ingresar al menú (> 21)
6 [DIRECT]: Encendido/apagado del modo directo
(> 20)
7 [LAPC]: Medir las características del amplificador y
corregir su salida (> 12)
Presione para cambiar la unidad del modo encendido al modo
de espera y viceversa. En el modo de espera, la unidad sigue
consumiendo una pequeña cantidad de energía.
≥ El mando a distancia no funciona cuando el indicador de
energía está apagado.
㻌
RE- MASTER
㻌
PGM
㻌
8 [MUTE]: Silenciar el sonido de los auriculares o del
SE-R1 (> 13)
9 [N INPUT O]: Seleccione la fuente de entrada
: [r VOL s]: Ajuste del volumen de los auriculares o
el SE-R1 (> 13)
≥ No es posible ajustar el volumen de los dispositivos
conectados a las terminales de salida de audio analógicas o
digitales.
; Botones numéricos, etc.
≥ Para seleccionar un número de 2 dígitos;
Ejemplo:
16: [S10] > [1] > [6]
≥ Para seleccionar un número de 4 dígitos
Ejemplo:
1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4]
≥ [CLEAR]: Borre el valor introducido.
< [SETUP]: Ingrese el menú de configuración
(> 14, 20, 21, 22, 23)
= [DIMMER]: Ajustar el brillo del panel de visualización,
etc. (> 13)
> [INFO]: Ver la información del contenido
Pulse este botón para mostrar los datos de la pista, el artista, el
álbum, el tipo de archivo, la frecuencia de muestreo y otra
información.
? [RETURN]: Volver a la pantalla anterior
@ [RE-MASTER]: Encendido/apagado de la
remasterización (> 20)
A Botones de control de reproducción básica
B [SLEEP]: Ajuste el temporizador del modo
sleep(> 21)
8
(112)
SU-R1E-SQT0463_spa.book
9 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Cómo empezar
≥ Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes.
≥ No conecte el cable de alimentación de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones.
≥ Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.
≥ No doble los cables en ángulos muy cerrados.
Conexión de control del sistema a un SE-R1
≥ Puede emitir señales de audio digitales desde este aparato y reproducir música.
≥ Puede operar fácilmente este aparato y SE-R1 de forma simultánea con el mando a distancia. (> 23)
Este aparato
(Parte trasera)
SE-R1
Español
Cable para el control del
sistema
(no suministrado)
Cable para el control del
sistema
(no suministrado)
≥ Use la categoría 7 o superior de cables LAN derechos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.
≥ Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos.
≥ La terminal del sistema y el puerto LAN tienen una forma idéntica. Tenga cuidado de no conectar por error al puerto LAN cualquiera de los
cables para el control de sistema conectados a la terminal del sistema del SE-R1.
≥ No conecte un SE-R1 de ningún otro modo que no sea al descrito anteriormente.
∫ Polaridad de los terminales de audio balanceado
Inserte los pines del cable de modo que sus polaridades coincidan con las polaridades de los orificios.
∫ Para desconectar los cables balanceados
Retire los cables mientras mantiene pulsado [PUSH] en la parte superior de los
terminales.
(113)
9
SU-R1E-SQT0463_spa.book
10 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Conexión a dispositivos de entrada de audio analógica
Puede emitir señales de audio analógicas desde este aparato y reproducir música.
p.ej.
Preamplificador con terminales de entrada balanceadas
Preamplificador con terminales de entrada no balanceadas
Cable de audio (no suministrado)
Este aparato
(Parte trasera)
Cable XLR* (no suministrado)
* Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos
Conexión a dispositivos de salida de audio analógica
Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música.
p.ej.
Reproductor, etc.
Cable de audio (no suministrado)
Este aparato
(Parte trasera)
10
(114)
Reproductor, etc.
Cable de audio (no suministrado)
SU-R1E-SQT0463_spa.book
11 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Conexión a dispositivos de entrada de audio digital
Puede emitir señales de audio digitales desde este aparato y reproducir música.
p.ej.
Este aparato
(Parte trasera)
Cable de audio digital
óptico
(no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
Dispositivo compatible con Dispositivo compatible con
entrada AES/EBU
entrada digital coaxial
(preamplificador, etc.)
(preamplificador, etc.)
Dispositivo compatible con
entrada digital óptica
(preamplificador, etc.)
Español
Cable AES/EBU*
(no suministrado)
* Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos
Conexión a dispositivos de salida de audio digital
Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música.
p.ej.
Este aparato
(Parte trasera)
Cable AES/EBU*
(no suministrado)
Dispositivo compatible con
salida AES/EBU
(reproductor, etc.)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
Dispositivo compatible con
salida digital coaxial
(reproductor, etc.)
Cable de audio digital
óptico
(no suministrado)
Dispositivo compatible con
salida digital óptica
(reproductor, etc.)
* Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos
≥ Las terminales de entrada de audio digital de este aparato solo pueden detectar señales PCM lineales. Para obtener más información,
consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.
(115)
11
SU-R1E-SQT0463_spa.book
12 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Cable de alimentación de CA
Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.
Este aparato
(Parte trasera)
TENTATIVE
SÍ
NO
Cable de alimentación de CA
(suministrado)
A una toma de corriente de casa
∫ Para desconectar el cable de alimentación de CA de este aparato
Retire el cable de alimentación de CA mientras mantiene pulsadas las partes superior e inferior
del conector.
≥ Aunque el interruptor de CA esté en la posición [
], la unidad no está completamente desconectada de la alimentación eléctrica.
Desconecte el enchufe de la alimentación eléctrica si no va a usar el aparato por un largo periodo de tiempo. Coloque el aparato de tal forma
que el enchufe se pueda desconectar fácilmente.
Medición de las características del amplificador y corrección de su
salida
Si el SE-R1 está conectado a este aparato a través de la función de control del sistema, usted puede operar con el mando a
distancia de este aparato.
Mantenga pulsado [LAPC] hasta que el indicador LAPC en el SE-R1 comience a parpadear.
≥ El SE-R1 empezará a medir las características del amplificador si está conectado a los altavoces.
≥ Para obtener información sobre el funcionamiento de SE-R1, consulte también sus instrucciones de funcionamiento.
12
(116)
SU-R1E-SQT0463_spa.book
13 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Operaciones básicas
≥ Prepare la música que desee reproducir.
≥ Encienda el dispositivo conectado (amplificador, etc.) y
baje su volumen.
1 Coloque el botón de encendido/apagado de
este aparato en la posición [
].
≥ El indicador de energía se enciende en azul.
2 Pulse cualquiera de los botones de la fuente
de entrada. (> 8)
LAN
AES
Conecta este aparato a una red y
reproduce la música en dicha red.
(> 15)
Ajuste del volumen de los
auriculares o el SE-R1
Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de conexión
del sistema. (> 23)
∫ Ajuste del volumen
Pulse [r VOL s].
≥ -- dB (mín.), -99,0 dB a 0 dB (máx.)
≥ Cuando se ajuste el volumen del SE-R1, coloque el botón del
selector de entrada en el SE-R1 en [DIGITAL].
∫ Silenciar el sonido
Pulse [MUTE].
≥ Se visualiza “
”.
≥ Presione nuevamente para cancelar. “ ” también se cancela
cuando el volumen se ajusta o la unidad se apaga.
COAX
Reproduce música desde
dispositivos de salida de audio
digital.
OPT
≥ Pulse [COAX] para seleccionar
“COAX1”/“COAX2”/“COAX3”.
USB
Reproduce música almacenada en
un dispositivo USB o un
iPhone/iPad/iPod. (> 16, 17, 18)
Se puede cambiar el brillo del panel de visualización de este
aparato y el indicador de energía.
PC
Reproduce música almacenada en
un PC, etc. (> 19)
Presione [DIMMER] repetidamente.
LINE1/LINE2
Reproduce música desde
dispositivos de salida de audio
analógico.
3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento
Brillo del visualizador
Español
Preparativos
≥ Cuando el panel de visualización está apagado, este se
encenderá solo cuando opere este aparato.
Antes de que el panel de visualización se apague de nuevo, se
visualizará “Display Off” durante unos segundos.
y pulse [OK].
≥ Si hay otros elementos, repita este paso.
4 Inicie la reproducción.
∫ Uso del botón multicontrol
1
2
3
4
Mantenga pulsado [RETURN] en la unidad para ver el
menú HOME.
Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda
para seleccionar una fuente de entrada y después pulse
el botón.
Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda
para seleccionar un artículo y después pulse el botón.
Inicie la reproducción.
Operaciones usando la
correspondiente aplicación
“Technics Music App”
Si instala la correspondiente aplicación “Technics Music
App” (gratuita) en su teléfono inteligente o tableta, podrá
controlar este aparato y el SE-R1 usando una amplia
variedad de funciones.
Para más información, visite:
www.technics.com/support/
(117)
13
SU-R1E-SQT0463_spa.book
14 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Ajustes de red
Puede transmitir música desde un dispositivo iOS
(iPhone/iPad/iPod), un dispositivo Android™ o un PC
(Mac/Windows) a este aparato usando las funciones AirPlay
o DLNA. (> 15, 17)
Para usar estas funciones, este aparato se debe conectar a
la misma red que el dispositivo compatible AirPlay o el
dispositivo compatible DLNA.
Conexión LAN convencional
Normalmente, el solo conectar un cable de red LAN
completa la configuración.
Este aparato
(Parte trasera)
Para establecer
configuraciones relacionadas
con la red
Se puede cambiar el nombre de este aparato en la red
(Friendly Name), y utilizar la dirección IP específica, la
máscara de subred, la puerta de enlace por defecto, el DNS
primario, etc.
≥ No reproducir música mientras se cambian estos ajustes.
1
2
3
4
5
6
Pulse [SETUP].
Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“Network” y luego presione [OK].
Seleccione e ingrese los detalles.
Pulse [OK] para aplicar los ajustes.
Pulse [RETURN] repetidamente para salir de los ajustes.
Pulse [Í] para cambiar el dispositivo a modo en espera.
≥ Espere hasta que “Please Wait” desaparezca.
Router de banda ancha, etc.
7
PC, etc.
A: Cable de red LAN (no suministrado)
1 Desconecte el cable de alimentación de CA.
2 Conecte este aparato a un router de banda
ancha, etc. con un cable de red LAN.
3 Conecte el cable de alimentación de CA a
este aparato, pulse el botón de
encendido/apagado y colóquelo en la
posición [
]. (> 12)
14
(118)
Realice “Conexión LAN convencional”. (> izquierda)
≥ Use la categoría 7 o superior de cables LAN derechos (STP) al
conectar a dispositivos periféricos.
≥ La terminal del sistema y el puerto LAN tienen una forma idéntica.
Tenga cuidado de no conectar por error el cable de red LAN
conectado a otro dispositivo, como un router de banda ancha, a la
terminal del sistema.
≥ Insertar otro cable que no sea un cable de red LAN en el puerto
LAN puede dañar el aparato.
≥ Si cambia los ajustes de red justo después de encender este
aparato, puede que lleve algo de tiempo hasta que se apliquen los
cambios.
SU-R1E-SQT0463_spa.book
15 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Reproducción de archivos de música en el
servidor DLNA
≥ Puede encontrar información sobre el formato compatible en
“Formato de archivo” (@ 28)
Preparación
≥ Complete los ajustes de la red. (> 14)
≥ Conecte el dispositivo que se usará a la misma red que
este aparato.
≥ Agregue los contenidos y la carpeta a las bibliotecas del
reproductor de Windows Media® 11 o 12, o a un teléfono
inteligente, etc.
– La lista de reproducción de Windows Media® Player solamente puede
reproducir los contenidos que se almacenan en las bibliotecas.
– Para usar el reproductor Windows Media® para transmitir,
necesita configurarlo con anterioridad.
Reproducción del contenido
almacenado en el servidor
DLNA mediante este aparato
Puede reproducir música almacenada en el servidor DLNA
en este aparato (DMP—Reproductor de medios digitales) a
través del control del servidor DLNA con este aparato.
1 Pulse [LAN].
≥ Se mostrará la pantalla de selección de servidor.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar un servidor
DLNA en la red y después pulse [OK].
≥ Se mostrará la pantalla de selección de
carpeta/contenido.
≥ Es posible que las carpetas o los contenidos se
muestren en un orden distinto al que tienen en el
servidor, dependiendo de sus especificaciones.
3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento
y pulse [OK].
≥ Si hay otros elementos, repita este paso.
Operaciones en el mando a distancia
Parada
Pausa
Avance
Búsqueda
∫ Reproducción de repetición aleatoria
Pulse [RND].
Cada vez que pulsa el botón:
On
Todas las pistas en una carpeta se
repiten aleatoriamente.
≥ “RND `” se visualizará.
Off
Apaga el modo de repetición aleatorio.
∫ Reproducción de repetición
Pulse [`].
Cada vez que pulsa el botón:
1-Track
Solamente se reproduce la pista seleccionada.
All
Todas las pistas en una carpeta se repiten.
Off
Apague el modo de repetición.
≥ “1 `” se visualizará.
≥ “`” se visualizará.
Español
Puede compartir archivos de música almacenados en el
servidor de medios con certificación DLNA (PC, teléfono
inteligente, etc.) conectado a su red doméstica y disfrutar de
los contenidos con este aparato.
Reproducción del contenido
almacenado en el servidor
DLNA mediante un DMC
A través del control de un dispositivo DMC (Controlador de
medios digitales) compatible, puede reproducir música
almacenada en el servidor DLNA en este aparato
(DMR—Representador de medios digitales).
1 Coloque el botón de encendido/apagado de
este aparato en la posición [
].
2 Use el dispositivo compatible con DMC y
conéctelo a este aparato.
≥ El nombre de dispositivo de este aparato se visualizará
como “Technics SU-R1 _ _ _ _ _ _”*1, 2.
≥ Para conocer detalles sobre cómo usar los dispositivos
compatibles con DMC, consulte las instrucciones de
funcionamiento de los dispositivos o el software.
Pulse [∫].
Pulse [1/;].
≥ Presione de nuevo para reiniciar la
reproducción.
Presione [:] o [9] para avanzar
una pista.
≥ Si pulsa cualquiera de estos botones durante
la pausa, se reanuda la reproducción.
Durante la reproducción o pausa,
mantenga pulsado [6] o [5].
≥ No puede usar la reproducción de repetición aleatoria en
combinación con otros modos de reproducción.
≥ Cuando utilice un DMC, se detendrá la reproducción de otras
fuentes de audio y la salida DLNA tendrá prioridad.
≥ Según los contenidos y el equipo conectado, es probable que no
se puedan realizar ciertas operaciones o la reproducción.
*1 “ _ ” representa un dígito que es único para cada set.
*2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Para
establecer configuraciones relacionadas con la red”. (> 14)
(119)
15
SU-R1E-SQT0463_spa.book
16 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Usar iPhone/iPad/iPod
Conecte su iPhone/iPad/iPod y podrá reproducir música
almacenada en el iPhone/iPad/iPod o cargar el
iPhone/iPad/iPod.
Escuchar música almacenada
en un iPhone/iPad/iPod
∫ Compatible con iPhone/iPad/iPod
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c /
iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G
iPad Air / iPad (3° y 4° generación) / iPad 2 / iPad / iPad
mini con pantalla Retina / iPad mini
1 Conecte el iPhone/iPad/iPod a la unidad.
2 Pulse [USB].
iPod touch (de la 2° a la 5° generación)
3 Inicie la reproducción.
iPod nano (de la 3° a la 7° generación)
Operaciones en el mando a distancia
(a partir de septiembre de 2014)
≥ La compatibilidad depende de la versión de software. Actualice su
iPhone/iPad/iPod con el último software antes de usarlo con esta
unidad.
≥ Tenga en cuenta que Panasonic no se hace responsable por la
pérdida de datos y de información.
≥ No conecte los siguientes modelos al puerto:
– iPod classic, iPod [4° (pantalla color), y 5° (video) generación],
iPod nano (1° generación)
Puede ocurrir un comportamiento inesperado.
≥ Los resultados de la operación pueden variar según los modelos
de iPhone/iPad/iPod.
Parada
Pulse [∫].
Pausa
≥ Presione de nuevo para reiniciar la
reproducción.
Pulse [1/;].
Avance
Presione [:] o [9] para avanzar
una pista.
Búsqueda
Durante la reproducción o pausa,
mantenga pulsado [6] o [5].
≥ Puede que sea necesario seleccionar el álbum, artista, etc. en el
iPhone/iPad/iPod.
≥ En función de la versión iOS, es posible que está función no se
encuentre disponible.
Conexión de un
iPhone/iPad/iPod
Cuando conecta un iPhone/iPad/iPod, use el cable USB
específico (no suministrado).
p.ej.
Cómo cargar un
iPhone/iPad/iPod
Mientras el aparato está encendido, la carga comienza
cuando se conecta un iPhone/iPad/iPod a este aparato.
iPhone, etc.
Este aparato
(frontal)
Cable USB
(no suministrado)
16
(120)
≥ No es posible realizar la carga cuando este aparato está apagado.
≥ Asegúrese de que el aparato esté encendido cuando comience la
carga.
– Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada,
no cambie este aparato al modo de espera hasta que el
iPhone/iPad/iPod sea operativo.
≥ Compruebe el iPhone/iPad/iPod para ver si la batería se
encuentra totalmente cargada. Una vez que esté completamente
cargada, retirar el iPhone/iPad/iPod.
≥ La carga se para cuando la pila está totalmente cargada. La pila
se agotará con naturalidad.
17 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Usar AirPlay
AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con
iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o
posterior y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
Escuchar música con AirPlay
Preparación
≥ Complete los ajustes de la red. (> 14)
≥ Conecte el dispositivo iOS o PC a la misma red que este
aparato.
1
[iOS_device]
: Inicie la aplicación “Music”
(o iPod).
[PC]
: Inicie “iTunes”.
2 Seleccione “Technics SU-R1 _ _ _ _ _ _”*1, 2
desde el icono AirPlay
.
≥ Verifique los ajustes de volumen antes de comenzar la
reproducción. (Cuando se use AirPlay por primera vez,
el volumen debe reproducirse al máximo.)
Usar un dispositivo
USB
Puede reproducir música almacenada en un dispositivo USB.
≥ Esta unidad no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.
≥ Se soportan los sistemas de archivo FAT16 y FAT32.
≥ Este aparato es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta velocidad.
≥ Los dispositivos USB pueden no ser reconocidos por esta unidad
cuando se conectan usando lo siguiente:
– Un hub USB
– cable de extensión USB
≥ No es posible usar lectores/escritores de tarjeta USB.
≥ Este aparato no puede reproducir música hacia un dispositivo
USB.
≥ Puede encontrar información sobre el formato compatible en
“Formato de archivo” (@ 28)
Escuchar música almacenada
en un dispositivo USB
1 Conecte un dispositivo USB al aparato.
p.ej.
Español
SU-R1E-SQT0463_spa.book
Este aparato
(frontal)
3 Inicie la reproducción.
≥ La reproducción comenzará con un poco de retraso.
Operaciones en el mando a distancia
Parada
Pausa
Avance
Pulse [∫].
Pulse [1/;].
≥ Presione de nuevo para reiniciar la
reproducción.
Dispositivo USB
Presione [:] o [9] para avanzar
una pista.
2 Pulse [USB].
≥ La reproducción de otras fuentes de audio se detendrá y se dará
prioridad a la salida de AirPlay.
≥ Los cambios de volumen en el dispositivo iOS o iTunes se
aplicarán a esta unidad. (Consulte iTunes Help para los ajustes
requeridos en iTunes).
≥ Con algunas versiones iOS y iTunes, posiblemente no se pueda
reiniciar la reproducción AirPlay si el selector se cambia o la
unidad se apaga durante la reproducción AirPlay.
En este caso, seleccione un dispositivo diferente del icono AirPlay
de Music App o iTunes y luego vuelva a seleccionar este aparato
como los altavoces de salida.
≥ AirPlay no funcionará cuando reproduzca los videos en iTunes.
*1 “ _ ” representa un dígito que es único para cada set.
*2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Para
establecer configuraciones relacionadas con la red”. (> 14)
3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento
y pulse [OK].
≥ Si hay otros elementos, repita este paso.
Operaciones en el mando a distancia
Parada
Pausa
Pulse [∫].
Pulse [1/;].
≥ Presione de nuevo para reiniciar la
reproducción.
Avance
Presione [:] o [9] para avanzar
una pista.
Búsqueda
Durante la reproducción o pausa,
mantenga pulsado [6] o [5].
≥ Si pulsa cualquiera de estos botones durante
la pausa, se reanuda la reproducción.
≥ Esta operación puede no estar disponible
para algunos formatos.
(121)
17
SU-R1E-SQT0463_spa.book
18 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
∫ Reproducción de repetición aleatoria
Pulse [RND].
Cada vez que pulsa el botón:
On
Todas las pistas en una carpeta se
repiten aleatoriamente.
≥ “RND `” se visualizará.
Off
Apaga el modo de repetición aleatorio.
∫ Reproducción de repetición
Pulse [`].
Cada vez que pulsa el botón:
1-Track
All
Solamente se reproduce la pista
seleccionada.
Esta función le permite programar hasta 24 pistas.
Preparación
≥ No es posible programar pistas moviendo carpetas. Mueva
con anterioridad todas las pistas que quiera programar a
una sola carpeta.
1 Presione [PGM] en modo de parada.
≥ Se visualizará la pantalla “Program Mode”
2 Pulse [OK] para visualizar la pantalla de
programación.
≥ “1 `” se visualizará.
3 Pulse [3, 4] para seleccionar la pista deseada.
Todas las pistas en una carpeta se
repiten.
4 Pulse [OK].
≥ “`” se visualizará.
Off
Reproducción del programa
≥ Repita los pasos del 3 al 4 para programar otras pistas.
Apague el modo de repetición.
5 Pulse [1/;] para iniciar la reproducción.
≥ Para volver a la pantalla “Program Mode”, pulse [∫].
≥ No puede usar la reproducción de repetición aleatoria en
combinación con otros modos de reproducción.
≥ Puede usar la reproducción de repetición en combinación con la
reproducción programada.
Operaciones en el mando a distancia
Parada
Pulse [∫].
≥ Se conserva el contenido programado.
Verificar el
orden
programado
≥ Para volver a la pantalla “Program Mode”,
pulse [RETURN].
Agregar pistas
Realice los pasos 3 y 4 en el modo de
parada.
Borrar la
última pista
Cancelar el
modo de
programación
Pulse [2, 1] en el modo de paro.
Pulse [CLEAR] en el modo de paro.
≥ No es posible seleccionar y eliminar la
pista programada deseada.
1 Pulse [PGM] en el modo de paro.
≥ “Program Clear” se visualiza.
2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes”
y a continuación pulse [OK].
≥ Se borrará la memoria del programa.
≥ El contenido programado se mantendrá mientras la fuente de
entrada esté en “USB”.
≥ Se borrará la memoria del programa.
– Cuando el dispositivo USB esté desconectado.
– Cuando se ponga el aparato en modo de espera o se apague.
≥ Puede usar la reproducción programada en combinación con la
reproducción de repetición.
18
(122)
SU-R1E-SQT0463_spa.book
19 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Usar un PC, etc.
Puede conectar la terminal de entrada de audio digital [PC] y
un PC u otro dispositivo con un cable USB y reproducir
música en el PC o dispositivo con este aparato.
≥ Puede encontrar información sobre el formato compatible en
“Formato de archivo” (@ 28)
Escucha de audio desde un
ordenador, etc.
1 Desconecte el cable de alimentación de CA.
Antes de conectar a un PC, siga los siguiente pasos.
≥ Consulte la siguiente información para las versiones de SO
recomendadas para su PC:
– Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1
– OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
2 Conecte este aparato y un ordenador, etc.
p.ej.
1 Descargue e instale el controlador correspondiente en
el PC. (Solo para Sistema Operativo Windows)
TENTATIVE
Descargue e instale el controlador de la siguiente página.
www.technics.com/support/
2 Descargue e instale la correspondiente aplicación
“Technics Audio Player” (gratuita) en su PC. (Igual
para Windows OS y OS X)
Descargue e instale la aplicación de la siguiente página.
www.technics.com/support/
Este aparato
(Parte trasera)
Tipo B
(A partir de noviembre de 2014)
Cable USB 2.0
(no suministrado)
Tipo A
Español
Conexión a un ordenador
USB
PC, etc.
3 Conecte el cable de alimentación de CA a
este aparato, pulse el botón de
encendido/apagado y colóquelo en la
posición [
]. (> 12)
4 Pulse [PC].
5 Opere el dispositivo que se usará para la
reproducción.
(123)
19
SU-R1E-SQT0463_spa.book
20 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Ajuste del sonido
Los siguientes efectos de sonido se pueden añadir a la salida de audio.
Escuchar un sonido más
natural (Remasterización)
La remasterización expande la banda de reproducción y
consigue una mayor profundidad de bits para reproducir un
sonido expansivo y natural próximo a la música original.
≥ El ajuste de fábrica es “Off”.
Pulse [RE-MASTER] para seleccionar “On”/“Off”.
Minimización de la distorsión
del audio
Si se presenta distorsión de audio cuando se usan las
terminales analógicas de entrada de audio, coloque el
atenuador en “On”.
≥ El ajuste de fábrica es “Off”.
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [3, 4] reiteradas veces para
Modo directo
Este aparato puede transmitir señales de entrada sin
pasarlas por su procesador de señal digital (DSP), a través
de la ruta más corta posible. Esto permite una reproducción
fiel y de alta calidad del sonido original.
≥ El ajuste de fábrica es “Off”.
seleccionar “Attenuator” y luego presione [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “LINE1” o
“LINE2”.
4 Presione [2, 1] para seleccionar “On” y
luego presione [OK].
Pulse [DIRECT] para seleccionar “On”/“Off”.
Desactivación de la salida de audio
Configuración de la frecuencia
de muestreo
Puede establecer un límite máximo a la gama de frecuencias
del muestreo de salida. Por favor, tenga en cuenta que la
gama que puede ser procesada difiere según el amplificador
o el conversor D/A. Para más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado.
≥ El ajuste de fábrica es “32kHz-192kHz”.
Preparación
≥ Ajuste “Digital Output” a “On”.
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “D.Output fs” y luego presione
[OK].
La desactivación de la salida de audio de las terminales no
usadas minimiza el ruido y permite una reproducción con
mejor calidad de audio.
≥ El ajuste de fábrica es “On”.
1 Pulse [SETUP].
Para desactivar la salida de audio digital:
Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“Digital Output” y luego presione [OK].
Para desactivar la salida de audio analógica:
Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“Analog Output” y luego presione [OK].
Para desactivar la salida de la terminal del sistema
(SE-R1):
Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“Digital Link” y luego presione [OK].
2 Presione [3, 4] para seleccionar “Off” y
luego presione [OK].
≥ Para activar la salida otra vez, seleccione “On”.
3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento
y pulse [OK].
≥ Puede seleccionar una frecuencia de muestreo de
96 kHz o 192 kHz.
20
(124)
≥ Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, la
configuración elegida podría ser menos eficaz.
≥ Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, es posible
que no se alcance la calidad de audio deseada ni el efecto de
campo de sonido. En esos casos, apague esta función.
≥ El modo de remasterización y el modo directo no se pueden
colocar en “On”.
≥ Cuando “Digital Output”, “Analog Output” o “Digital Link” están en
“Off”, no se producirá ningún sonido.
≥ Cuando está conectado un enchufe de un auricular, incluso si
“Analog Output” está en “Off”, no es posible desactivar la salida de
audio analógica.
≥ Puede que la salida de audio lleve algo de tiempo cuando ha
ajustado la calidad del audio.
SU-R1E-SQT0463_spa.book
21 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Otros
Apagado automático
Modo de espera de la red
El apagado automático puede apagar la unidad luego de un
tiempo predeterminado.
Este aparato puede encenderse automáticamente desde el
modo de espera cuando se seleccione este aparato como el
reproductor AirPlay/DLNA.
Pulse [SLEEP].
≥ El ajuste de fábrica es “Off”.
Cada vez que pulsa el botón:
1 Pulse [SETUP].
≥ También puede configurar el temporizador de apagado
seleccionando “SLEEP” en la pantalla del menú.
Función de apagado
automático
Este aparato está diseñado para conservar su consumo de
energía y ahorrar energía. El aparato se cambiará a modo
en espera automáticamente si no hay sonido y no se utiliza
durante 20 minutos aproximadamente.
2 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “Network Standby” y luego
presione [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “On” y a
continuación pulse [OK].
≥ Si esta función está configurada en “On”, aumentará el consumo
de energía en espera.
Español
“30 minutes” "# “60 minutes” "# “90 minutes” "# “120 minutes”
^"""""""""""""" “Off” !"""""""""""""n
≥ El ajuste de fábrica es “On”.
Para cancelar esta función
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “AUTO OFF” y luego presione [OK].
3 Presione [3, 4] para seleccionar “Off” y
luego presione [OK].
≥ Para activar la salida otra vez, seleccione “On”.
≥ La función de apagado automático funciona incluso si apaga y
enciende este aparato, a menos de que usted desactive dicha
función.
≥ Si “Network Standby” está configurado en “On”, esta función
también estará configurada en “On”. Para cambiar el ajuste,
configure “Network Standby” en “Off”. (> 21)
(125)
21
SU-R1E-SQT0463_spa.book
22 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Actualización del firmware
En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones del
firmware para esta unidad que pueden optimizar el
funcionamiento de ciertas características. Estas
actualizaciones se encuentran disponibles en forma gratuita.
Preparación
≥ Conecte este aparato a la red. (> 14)
– Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “F/W Update” y luego presione
[OK].
3 Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y
luego presione [OK].
No desconecte el cable de alimentación de CA ni
coloque el botón de encendido/apagado de este
aparato en la posición [
] mientras se muestre el
siguiente mensaje.
“Linking” o “Updating”
≥ Durante el proceso de actualización, no se podrán realizar
otras operaciones.
≥ Cuando la actualización finalizó correctamente, se
visualiza “Success”.
4 Desconecte el cable de alimentación CA y
Código del mando a distancia
Cuando otro equipo responda al mando a distancia provisto,
cambie el código de mando a distancia.
≥ El ajuste de fábrica es “Mode 1”.
Dirija el mando a distancia a este aparato y
mantenga pulsado [OK] y el botón numérico
durante al menos 4 segundos.
≥ Cuando se cambia el código del mando a distancia, el
nuevo código aparecerá en el panel de visualización
durante unos segundos.
[OK] + [1]
Establecer el código a “Mode 1”
[OK] + [2]
Establecer el código a “Mode 2”
Cambio de la codificación de
caracteres
Puede cambiar la codificación de caracteres de nombres de
pistas y artistas, así como de otra información cuando no se
muestren debidamente.
≥ El ajuste de fábrica es “Type 1( 日本 )”.
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [3, 4] reiteradas veces para
seleccionar “E Asian Character” y luego
presione [OK].
reconéctelo después de 3 minutos.
3 Presione [3, 4] para seleccionar
≥ Si no hay actualizaciones, se visualizará “No Need” después del
paso 3.
≥ La descarga tomará varios minutos. Podría tardarse o no
funcionar correctamente; depende del entorno de conexión.
∫ Verificación de la versión de firmware
1
Pulse [SETUP].
2
Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “F/W
Version” y luego presione [OK].
≥ Pulse [OK] para salir.
22
(126)
“Type 1( 日本 )”/“Type 2( 简体字 )” y luego
presione [OK].
Type 1( 日本 )
Se le da prioridad al japonés.
Type 2( 简体字 )
Se le da prioridad al chino
(simplificado)
23 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Uso de la función de control
del sistema
Puede operar fácilmente este aparato y SE-R1 de forma
simultánea con el mando a distancia.
Preparación
1 Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de
conexión del sistema. (> 9)
2 Coloque el botón del selector de entrada de SE-R1 en
[DIGITAL].
3 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato
y el SE-R1 en la posición [
].
4 Si “Digital Link” está en “Off”, cambie la configuración a
“On”.
∫ Cambiar este aparato y SE-R1 a
encendido/espera simultáneamente
≥ Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [Í]
cuando este aparato y el SE-R1 están en modo de espera,
este aparato y el SE-R1 se encenderán de forma
simultánea.
≥ Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [Í]
cuando este aparato y SE-R1 estén encendidos, este
aparato y SE-R1 se pondrán de forma simultánea en modo
de espera.
∫ Medición de las características del
amplificador y corrección de su salida
Puede operar usando el mando a distancia de este aparato.
Solución de
problemas
Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el
servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los
puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la
siguiente guía no solucionan el problema, consulte a su
concesionario para recibir instrucciones.
Calentamiento de este aparato.
≥ Este aparato se calienta cuando se usa durante mucho
tiempo. Esto no es motivo de alarma.
¿Tiene instalada la versión actualizada del firmware?
≥ Panasonic está constantemente mejorando el firmware de
la unidad para asegurar que nuestros clientes disfruten de
la última tecnología. (> 22)
Para volver a la configuración de fábrica
Cuando ocurran las siguientes situaciones, reinicie la
memoria:
≥ No hay respuesta al presionar los botones.
≥ Desea limpiar y reiniciar los contenidos de la memoria.
1 Pulse [SETUP].
2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar
“Initialization” y luego presione [OK].
3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes” y a continuación
pulse [OK].
4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes” y después pulse
[OK] otra vez.
Español
SU-R1E-SQT0463_spa.book
General
Se puede oír un zumbido durante la reproducción.
∫ Ajuste de los sonidos
graves/medios/agudos
Con este aparato puede ajustar el tono del SE-R1. Se puede
ajustar cada rango tonal (graves/medios/agudos).
1
Pulse [SETUP].
2
Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Tone
Control” y luego presione [OK].
3
Presione [3, 4] para seleccionar “On (adjustment)” y
luego presione [OK].
4
Pulse [3, 4] para seleccionar “BASS” (graves), “MID”
(medios) o “TREBLE” (agudos).
5
Pulse [2, 1] para ajustar el nivel y luego pulse [OK].
≥ Cada nivel se puede ajustar entre “s10” y “r10”.
≥ Para obtener información sobre el funcionamiento de SE-R1,
consulte también sus instrucciones de funcionamiento.
≥ Hay un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente
cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables
lejos de los cables de este aparato.
No hay sonido.
≥ Verifique el volumen del dispositivo conectado
(amplificador, etc.).
≥ Compruebe si los cables a las terminales de entrada y
salida están conectados de manera correcta. Si no es así,
apague el aparato y reconecte los cables correctamente.
≥ Compruebe que está seleccionada la fuente de entrada
correcta.
≥ Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que
queden bien conectados.
≥ Cuando “Digital Output”, “Analog Output” o “Digital Link”
están en “Off”, no se producirá ningún sonido. Cambie la
configuración de la terminal de salida que se va a usar a
“On”. (> 20)
≥ La reproducción de contenido multicanal no está
soportada.
≥ Las terminales de entrada de audio digital de este aparato
solo pueden detectar señales PCM lineales. Para obtener
más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento del dispositivo.
(127)
23
SU-R1E-SQT0463_spa.book
24 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Se interrumpe el sonido.
≥ Según el entorno, el audio puede interrumpirse durante la
reproducción. Compruebe las instrucciones de
funcionamiento del dispositivo conectado y la conexión del
dispositivo.
La reproducción no arranca.
≥ Puede llevar algún tiempo dependiendo del ambiente o los
dispositivos conectados.
La función de control del sistema no funciona.
≥ Conecte los cables a los terminales LR correspondientes
de este aparato y del SE-R1.
Este aparato se apaga automáticamente.
≥ ¿Está activada la función de apagado automático? (> 21)
AirPlay/DLNA
No se puede conectar a una red.
≥ Verifique la conexión a la red y la configuración. (> 14)
No se puede conectar a la unidad.
≥ Compruebe que la función multidifusión del router
inalámbrico esté habilitada.
≥ Asegúrese de que el dispositivo y la unidad estén
conectados a la misma red. (> 14)
≥ Vuelva a conectar el dispositivo compatible a la red y luego
conéctelo a este aparato de nuevo.
≥ Coloque “Network Standby” en “Off” (> 21), apague y
encienda este aparato y después vuelva a conectarlo de
nuevo a este aparato.
iPhone/iPad/iPod
No funciona.
≥ Seleccione “USB” como fuente de entrada.
≥ Verifique que el iPhone/iPad/iPod esté conectado
correctamente.
≥ Conecte de nuevo el iPhone/iPad/iPod o intente reiniciar el
iPhone/iPad/iPod.
≥ La batería del iPhone/iPad/iPod está agotada. Cargue el
iPhone/iPad/iPod, y luego opere nuevamente.
iPhone/iPad/iPod no se carga.
≥ Asegúrese de que el aparato esté encendido cuando
comience la carga.
– Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada,
no cambie este aparato al modo de espera hasta que el
iPhone/iPad/iPod sea operativo.
USB
La unidad USB o sus contenidos no se pueden leer.
≥ El formato de la unidad USB o sus contenidos no son
compatibles con la unidad. (> 28)
No hay respuesta cuando se presiona [1/;].
≥ Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo.
Alternativamente, apague la unidad y vuelva a encenderla.
Operación lenta de la memoria USB.
≥ La lectura de las unidades grandes de memoria USB
insume mucho tiempo.
PC
El PC no reconoce este aparato.
La reproducción no arranca.
Se interrumpe el sonido.
≥ El uso simultáneo con otros dispositivos 2,4 GHz, como
microondas, teléfonos inalámbricos, etc. puede causar
interrupciones en la conexión.
Aumente la distancia entre el router inalámbrico y estos
dispositivos.
≥ Si varios dispositivos inalámbricos usan simultáneamente
la misma red inalámbrica que esta unidad, intente apagar
los otros dispositivos o reducir el uso de la red inalámbrica.
≥ Si la reproducción se detiene, revise el estado de
reproducción en el dispositivo.
24
(128)
≥ Compruebe su entorno operativo. (> 19)
≥ Reinicie el PC, apague y encienda este aparato, y
después, vuelva a conectar el cable USB.
≥ Use otro puerto USB del PC conectado.
≥ Instale el controlador apropiado si está usando un PC con
Windows.
No es posible encontrar archivos de música
almacenados en la computadora.
≥ Cuando reproduce archivos de música en una red, no se
muestran aquellos que no están registrados en su servidor
de red. Para obtener más información, consulte las
instrucciones de funcionamiento de su servidor.
SU-R1E-SQT0463_spa.book
25 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona correctamente.
≥ Para evitar interferencia, no coloque objetos en frente del
sensor de señal. (> 7)
≥ Cambie el código del mando a distancia si otros productos
reaccionan a este mando a distancia. (> 22)
Mensajes
Los siguientes mensajes o números de servicio pueden
aparecer en la pantalla de la unidad.
“AUTO OFF”
≥ La unidad no ha sido utilizada por aproximadamente
20 minutos y se apagará en un minuto. Presione cualquier
botón para cancelar.
“Not Conditional”
≥ La función que ha intentado usar no está disponible con la
configuración actual. Compruebe los pasos y la configuración.
“Over Flow”
≥ El audio de la terminal de entrada de audio analógica en
uso está distorsionado. Seleccione “Attenuator” y cambie
la configuración de la terminal de entrada de audio
analógica en uso a “On”. (> 20)
“PGM Full”
≥ El número de pistas programadas son más de 24.
“Please Wait”
≥ Esto se muestra, por ejemplo, cuando este aparato está
encendido/apagado. (Por hasta 1 minuto y 30 segundos)
“Checking Connection”
“Download Error”
≥ Falló la descarga del firmware. Pulse cualquier botón para
salir. Vuelva a intentarlo más tarde.
≥ No se puede encontrar el servidor. Pulse cualquier botón
para salir. Asegúrese de que la red inalámbrica esté
conectada a Internet.
“Empty”
≥ La carpeta seleccionada está vacía. Añada pistas a la
carpeta y vuelva a intentar la operación.
≥ El servidor no se encuentra en la red. Compruebe si el
servidor está conectado a la misma red que este aparato y
vuelva a intentar la conexión a este aparato. (> 15, 17)
“Error”
≥ Se realiza una operación incorrecta. Lea las instrucciones
e inténtelo nuevamente.
“F” (“ ” significa un número.)
≥ Hay un problema con este aparato.
– ¿El volumen es extremadamente alto?
Si lo es, baje el volumen.
– ¿Este aparato está ubicado en un lugar extremadamente
caluroso?
Si es así, mueva este aparato a un lugar más frío y espere un
momento y luego vuelva a encenderlo.
Si el problema continúa, anote el número que aparece,
desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su
distribuidor.
“No Network Connection”
≥ Este aparato no está conectado a la red.
Verifique la conexión de red. (> 14)
“Remote ” (“ ” significa un número.)
≥ El mando a distancia y esta unidad están usando diferentes
códigos. Cambie el código en el mando a distancia.
– Cuando aparece “Remote 1”, mantenga pulsado [OK] y [1]
durante más de 4 segundos.
– Cuando aparece “Remote 2”, mantenga pulsado [OK] y [2]
durante más de 4 segundos.
Español
≥ La unidad está verificando el iPhone/iPad/iPod/USB
conectado.
“Searching”
≥ El aparato está verificando el servidor DLNA en la red.
“Unlocked”
≥ “PC”, “AES”, “COAX1”, “COAX2”, “COAX3” o “OPT” está
seleccionado, pero no hay ningún dispositivo conectado.
Verifique la conexión con el dispositivo. (> 10, 11)
≥ Las señales de audio, como los componentes de
frecuencia de muestreo, no están entrando correctamente.
– Puede encontrar información sobre el formato compatible en
“Formato de archivo” (@ 28)
“USB Over Current Error”
≥ El iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB está
consumiendo demasiada energía. Desconecte el
iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB y apague el aparato
y vuelva a encenderlo.
“Hub Device Not Supported”
“Unrecognizable Device”
“Unsupported”
“Unsupported USB Device”
≥ Ha conectado un iPhone/iPad/iPod o un dispositivo USB
que no es compatible.
– Si iPhone/iPad/iPod es compatible, enciéndalo y conéctelo
correctamente.
≥ El formato del archivo en el iPhone/iPad/iPod o el
dispositivo USB no es compatible.
– Puede encontrar información sobre el formato compatible en
“Formato de archivo” (@ 28)
(129)
25
SU-R1E-SQT0463_spa.book
26 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
Especificaciones
∫ GENERAL
Suministro de energía
Consumo de energía
AC 220 V a 240 V, 50/60 Hz
60 W
Consumo de energía en modo de espera*
(Cuando “Network Standby” está apagado)
Aprox. 0,3 W
(Cuando “Network Standby” se encuentra encendido)
Aprox. 5,6 W
Consumo de energía en modo apagado
Dimensiones (AnkAlkProf)
Masa
Gama de temperaturas de funcionamiento
Gama de humedades de funcionamiento
Aprox. 0,3 W
480 mmk120 mmk391 mm
Aprox. 17 kg
0 oC a r40 oC
35 % a 80 % RH (sin condensación)
∫ SECCIÓN TERMINAL
Entrada analógica
Entrada LINE k2
Clavija
Entrada digital
Entrada digital AES/EBU
Entrada digital coaxial k3
Entrada digital óptica
3 pines XLR
Clavija
Terminal óptica
USB
USB frontal
Capacidad de memoria de soporte
Número máximo de carpetas (álbumes)
Número máximo de archivos (canciones)
Sistema de archivo
Alimentación del puerto USB
Conector tipo A
2 TB (máx)
800
8000
FAT16, FAT32
CC SALIDA de 5 V 2,1 A (máx)
PC
USB trasero
Conector tipo B
Salida analógica
BALANCED
UNBALANCED
3 pines XLR
Clavija
Salida digital
Technics Digital Link
Salida digital AES/EBU
Salida digital coaxial
Salida digital óptica
Clavija de los auriculares
3 pines XLR
Clavija
Terminal óptica
Estéreo, ‰6,3 mm
Interfaz de Ethernet
LAN
26
(130)
10 Base-T/100 Base-TX
SU-R1E-SQT0463_spa.book
27 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
∫ SECCIÓN DE FORMATO
USB-A
Estándar USB
USB 2.0 de alta velocidad
Clase de almacenamiento masivo USB
PC (USB-B)
Estándar USB
Especificación USB de clase de audio
Modo de control DSD
USB 2.0 de alta velocidad
Clase de audio USB 2.0, modo asincrónico
Modo nativo ASIO, modo DoP
Reproducción DSD64/DSD128
∫ SECCIÓN DE LA SALIDA ANALÓGICA
Canal
2 canales
Nivel de salida
BALANCED
2,3 Vrms
UNBALANCED
2,3 Vrms
Auricular
180 mWr180 mW (32 ≠)
BALANCED
2 Hz a 90 kHz (s3 dB)
UNBALANCED
2 Hz a 90 kHz (s3 dB)
Español
Respuesta de frecuencia
THD+N
BALANCED
0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
UNBALANCED
0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
S/N
BALANCED
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
Rango dinámico
BALANCED
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
≥ Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso.
≥ La masa y las direcciones son aproximadas.
* Cuando el iPhone/iPad/iPod no está cargando
(131)
27
SU-R1E-SQT0463_spa.book
28 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
∫ Formato de archivo
Este aparato es compatible con los siguientes formatos de archivo.
≥ Este aparato no soporta la reproducción de archivos de música protegidos contra copia.
≥ No está garantizada la reproducción de todos los archivos en los formatos compatibles con este aparato.
≥ La reproducción de un archivo en un formato no compatible con este aparato podría producir un audio disparejo o ruido. En ese
caso, compruebe si este aparato es compatible con el formato del archivo.
≥ Este aparato no soporta reproducción VBR (Variable Bit Rate).
≥ Algunos de los dispositivos conectados (servidores) podrían convertir los archivos de formatos no compatibles con este
aparato y reproducirlos. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su servidor.
≥ La información de archivo (frecuencia de muestreo, etc.) mostrada por este aparato y por el software de reproducción puede
diferir.
USB-A
Formato de
archivo
Extensión
Frecuencia de muestreo
Velocidad de transferencia de bits
Número de bits de cuantificación
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 kbps a 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 kbps a 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 kbps a 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16/24 bit
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
Extensión
Frecuencia de muestreo
Velocidad de transferencia de bits
Número de bits de cuantificación
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz
16/24/32 bit
PC (USB-B)*1
Formato de
archivo
PCM
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
Extensión
Frecuencia de muestreo
Velocidad de transferencia de bits
Número de bits de cuantificación
LAN (DLNA)*2
Formato de
archivo
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 kbps a 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 kbps a 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 kbps a 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16/24 bit
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
*1 Si descarga e instala la correspondiente aplicación, puede reproducir archivos en una amplia variedad de formatos. (> 19)
Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la aplicación.
*2 Sin un archivo de música puede reproducirse o no en su red está determinado por el servidor de red incluso si el formato del archivo está en
la lista anterior. Por ejemplo, si está usando Windows Media® Player 11, no todos los archivos de música en el PC son reproducibles. Puede
reproducir solo los añadidos a la biblioteca de Windows Media® Player 11.
28
(132)
SU-R1E-SQT0463_spa.book
29 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後7時26分
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que el
accesorio electrónico se diseño para conectarse específicamente a iPod,
iPhone o iPad, respectivamente, y que el desarrollador certifica que
cumple con las normas de rendimiento de Apple.
Apple no se responsabiliza por el funcionamiento de este dispositivo ni por
su cumplimiento de las normas regulatorias y de seguridad.
Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o
iPad puede afectar el rendimiento inalámbrico.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Retina son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU y otros países.
iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple Inc.
Mac y OS X son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE. UU y
otros países.
Android es una marca comercial de Google Inc.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service
marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
“Direct Stream Digital”, DSD y sus logotipos son marcas registradas de
Sony Corporation.
La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 autorizada por
Fraunhofer IIS y Thomson.
Español
Windows y Windows Vista son las marcas registradas o las marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o
marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en
otros países.
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual
pertenecientes a Microsoft Corporation y a terceros. El uso o la distribución
de tal tecnología fuera de este producto están prohibidos si no se cuenta
con una licencia de Microsoft o de una subsidiaria de Microsoft y terceros.
FLAC Decoder
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
(133)
29
SU-R1E-SQT0463_dan.book
7 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時44分
Referencevejledning for betjening
Denne enhed
∫ Bagside
1 Enhedens tænd/slukknap [
]
Brug denne knap til at tænde og slukke for enheden.
[
] (off): Enheden er slukket.
[
] (on): Enheden er tændt.
≥ Enheden bruger stadig lidt strøm når den er afbrudt. Når den
er afbrudt bruger den mindre strøm end normalt. (> 26)
2 Port til iPhone/iPad/iPod og USB-enheder (> 16, 17)
3 Strømindikator
Farven på indikatoren ændres i henhold til enhedens
status.
: Analoge lydudgangsterminaler [UNBALANCED]
(> 10)
; Analoge lydindgangsterminaler [LINE1][LINE2]
(> 10)
< Systemstik [Technics Digital Link OUT] (> 9)
= Produktidentifikationsmærkning
Modelnummeret er angivet
> Analog lydudgangsterminal [BALANCED] (> 10)
? Digital lydudgangsterminal [AES/EBU] (> 11)
Blå
Enheden er tændt.
@ Digital lydudgangsterminal [COAXIAL] (> 11)
Rød
Enheden er på standby.
A Digital lydudgangsterminal [OPTICAL] (> 11)
4 Fjernbetjeningssignalsensor
Afstand: Inden for ca. 7 m direkte forfra
Vinkel: Ca. 30o mod venstre og højre
5 Lydstyrkeknap
Justér lydstyrken for hovedtelefonerne eller SE-R1.
(> 13)
≥ Man kan ikke ændre lydstyrken på de anordninger, der er
tilsluttet de analoge eller digitale lydudgangsterminaler.
≥ Den hastighed, lyden justeres efter, varierer afhængigt af, hvor
hurtigt du drejer knappen.
B Digital lydindgangsterminal [AES/EBU] (> 11)
C Digitale lydindgangsterminal
[COAXIAL1]/[COAXIAL2]/[COAXIAL3] (> 11)
Dansk
∫ Forside
D Digital lydindgangsterminal [OPTICAL] (> 11)
E LAN-port [LAN] (> 14)
F Digital lydindgangsterminal [PC] (> 19)
For oprettelse af forbindelse til en PC osv.
G Tilslutningspunkt AC IN [AC IN T] (> 12)
6 Visning
7 Grundlæggende betjeningsknapper
1/;
Afspil/pause
RETURN
Gå tilbage til forrige skærm
≥ Tryk og hold [RETURN] på enheden inde for at få vist menuen
HOME. (> 13)
8 Stik til hovedtelefoner
For tilslutning af et hovedtelefonstik.
≥ Kraftigt lydtryk fra høretelefoner og hovedtelefoner kan
medføre tab af hørelsen.
≥ Det kan give høreskader at lytte for fuld styrke i længere tid.
9 Multikontrolknap (> 13)
≥ Drej denne knap med og mod uret for at skifte
indgangskilde, rulle ned igennem forskellige emner og
springe over under afspilning.
≥ Tryk på knappen for at indstille et element. Tryk på og
hold knappen inde for at gå til menuskærmen.
(137)
7
SU-R1E-SQT0463_dan.book
8 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時44分
Fjernbetjening
LAN
AES
㻌
PC
USB
㻌
㻌
㻌
COAX
㻌
LINE1
㻌
1 [Í]: Standby-/tænd-knap
Tryk på denne knap for at skifte enheden til standbytilstand eller omvendt.
I standby-tilstanden forbruger enheden stadig en meget
lille mængde strøm.
≥ Fjernbetjeningen virker ikke, hvis strømindikatoren er slukket.
OPT
㻌
2 Vælg indgangskilden
LINE2
3 [HOME]: Vis HOME menu
㻌
4 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Valg/OK
5 [MENU]: Gå ind i menuen (> 21)
6 [DIRECT]: Tænd/sluk for Direct (> 20)
7 [LAPC]: Mål forstærkerens karakteristika og rettelse
af dens udgang (> 12)
8 [MUTE]: Dæmp lyden af hovedtelefonerne eller
SE-R1 (> 13)
MENU
LAPC
㻌
DIRECT
RAND
㻌
9 [N INPUT O]: Vælg indgangskilden
: [r VOL s]: Justér lydstyrken for hovedtelefonerne
eller SE-R1 (> 13)
RE- MASTER
㻌
PGM
㻌
≥ Man kan ikke ændre lydstyrken på de anordninger, der er
tilsluttet de analoge eller digitale lydudgangsterminaler.
; Nummertasterne osv.
≥ Valg af et 2-cifret nummer
Eksempel:
16: [S10] > [1] > [6]
≥ Valg af et 4-cifret nummer
Eksempel:
1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4]
≥ [CLEAR]: Ryd den indtastede værdi.
< [SETUP]: Gå ind i indstillingsmenuen
(> 14, 20, 21, 22, 23)
= [DIMMER]: Tilpas lysstyrken på displaypanelet (> 13)
> [INFO]: Vis indhold oplysninger
Tryk på denne knap for at få vist nummer, kunstner,
albumnavne, filtype, samplinghastighed og andre oplysninger.
? [RETURN]: Gå tilbage til forrige skærm
@ [RE-MASTER]: Tænd/sluk for Re-master (> 20)
A Grundlæggende afspilningsknapper
B [SLEEP]: Indstil sleep-timer (> 21)
8
(138)
SU-R1E-SQT0463_dan.book
10 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時44分
Tilslutning til analoge lydindgangsanordninger
Du kan udsende analoge lydsignaler fra denne enhed og afspille musik.
f.eks.
For-forstærker med symmetriske indgangsterminaler
For-forstærker med usymmetriske indgangsterminaler
Lydkabel (medfølger ikke)
Denne enhed
(Bag)
XLR-kabel* (medfølger ikke)
* Vi anbefaler, at du bruger kabler af en længde på højst 3 m.
Tilslutning til analoge lydudgangsenheder
Du kan sende analoge lydsignaler til denne enhed og afspille musik.
f.eks.
Afspiller osv.
Afspiller osv.
Lydkabel (medfølger ikke)
Denne enhed
(Bag)
10
(140)
Lydkabel (medfølger ikke)
SU-R1E-SQT0463_dan.book
11 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時44分
Tilslutning til digitale lydindgangsanordninger
Du kan udsende digitale lydsignaler fra denne enhed og afspille musik.
f.eks.
Denne enhed
(Bag)
AES/EBU-kabel*
(medfølger ikke)
Koaksial digitalt kabel
(medfølger ikke)
Optisk, digitalt lydkabel
(medfølger ikke)
Anordning, som
Anordning, som understøtter Anordning, som understøtter
understøtter AES/EBU input
koaksialt digitalt input
optisk digitalt input
(for-forstærker osv.)
(for-forstærker osv.)
(for-forstærker osv.)
* Vi anbefaler, at du bruger kabler af en længde på højst 3 m.
Dansk
Tilslutning til digitale lydudgangsenheder
Du kan sende analoge lydsignaler til denne enhed og afspille musik.
f.eks.
Denne enhed
(Bag)
AES/EBU-kabel*
(medfølger ikke)
Anordning, som understøtter
AES/EBU output
(afspiller osv.)
Koaksial digitalt kabel
(medfølger ikke)
Anordning, som understøtter
koaksialt digitalt output
(afspiller osv.)
Optisk, digitalt
lydkabel
(medfølger ikke)
Anordning, som understøtter
optisk digitalt output
(afspiller osv.)
* Vi anbefaler, at du bruger kabler af en længde på højst 3 m.
≥ De digitale lydindgangsterminaler på denne enhed kan kun registrere lineære PCM-signaler. Se enhedens eller anordningens
betjeningsvejledning for yderligere oplysninger.
(141)
11
SU-R1E-SQT0463_dan.book
13 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時44分
Grundlæggende handlinger
≥ Klargør den musik, du vil afspille.
≥ Tænd den tilsluttede enhed (forstærker osv.), og skru ned
for lyden.
1 Skub enhedens On/Off-knap til [
]
position.
≥ Strømindikatoren lyser blåt.
2 Tryk på en af indgangskildens knappen.
(> 8)
LAN
AES
COAX
OPT
Tilslutter denne enhed til et netværk
og afspiller musik derigennem.
(> 15)
Justering af lydstyrken for
hovedtelefonerne eller SE-R1
Tilslut denne enhed og SE-R1 vha.
systemforbindelseskablerne. (> 23)
∫ Indstilling af lydstyrken
Tryk på [r VOL s].
≥ -- dB (min.), -99,0 dB til 0 dB (maks.)
≥ Når du indstiller lydstyrken på SE-R1, skal du sætte
indgangsvælgerknappen på SE-R1 til [DIGITAL].
∫ Slukning af lyden
Tryk på [MUTE].
≥“
Afspiller musik fra digitale
lydudgangsanordninger.
≥ Tryk på [COAX] for at vælge
“COAX1”/“COAX2”/“COAX3”.
USB
Afspiller musik, som er lagret på en
USB-enhed eller en
iPhone/iPad/iPod. (> 16, 17, 18)
PC
Afspiller musik, som er lagret på en
PC osv. (> 19)
LINE1/LINE2
Afspiller musik fra analoge
lydudgangsanordninger.
3 Tryk på [3, 4], for at markere et emne, og
tryk på [OK].
” vises.
≥ Tryk igen for at annullere funktionen. “ ” annulleres også, hvis
volumen justeres, eller du slukker for enheden.
Vis lysstyrke
Lysstyrken af denne enheds display og strømindikatoren kan
ændres.
Tryk på [DIMMER] gentagne gange.
Dansk
Klargøring
≥ Når displayet slukkes, lyser det kun, når du betjener denne enhed.
Før displayet slukkes igen, vises “Display Off” i nogle få sekunder.
≥ Gentag dette trin, hvis der er andre elementer.
4 Start afspilning.
∫ Brug af multikontrolknap
1
2
3
4
Tryk og hold [RETURN] på enheden inde for at få vist
menuen HOME.
Drej multikontrolknappen med og mod uret for at vælge
en indgangskilde, og tryk derefter på knappen.
Drej multikontrolknappen med og mod uret for at vælge
et element, og tryk derefter på knappen.
Start afspilning.
Betjening ved hjælp af den
dedikerede app “Technics
Music App”
Hvis du installerer den dedikerede app “Technics Music App”
(gratis) på din tablet/smartphone, kan du betjene enheden
og SE-R1 ved hjælp af en lang række funktioner.
For yderligere oplysninger se:
www.technics.com/support/
(143)
13
SU-R1E-SQT0463_dan.book
15 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時44分
Afspilning af musikfiler på DLNA-serveren
≥ Se “Filformat” (@ 28) vedrørende det understøttede format
Klargøring
≥ Fuldfør netværksindstillingerne. (> 14)
≥ Tilslut den enhed, der skal anvendes, til samme netværk
som denne enhed.
≥ Tilføj indholdet og mappen til bibliotekerne Windows
Media®-afspiller 11 eller 12, eller en smartphone osv.
– Afspilningslisten i Windows Media® Player kan kun afspille det
indhold, der er gemt i bibliotekerne.
– For at anvende Windows Media® Afspiller til streaming, skal du
konfigurere den i forvejen.
Sådan afspiller du indhold,
som er lagret på DLNAserveren, ved at styre det fra
enheden
Du kan afspille musik, som er lagret på DLNA-serveren på
denne enhed (DMP—Digital Media Player) ved at styre
DLNA-serveren med denne enhed.
1 Tryk på [LAN].
≥ Skærmbilledet for valg af server vises.
2 Tryk på [3, 4] for at vælge en DLNA-server
via netværket, og tryk derefter [OK].
≥ Skærmbilledet for valg af mappe/indhold vises.
≥ Mapper/indhold kan vises i en anden rækkefølge end
den på serveren, afhængigt af specifikationerne.
3 Tryk på [3, 4], for at markere et emne, og
tryk på [OK].
≥ Gentag dette trin, hvis der er andre elementer.
Valg på fjernbetjeningen
Stop
Pausestop
Spring over
Søg
Tryk på [∫].
∫ Vilkårlig gentaget afspilning
Tryk på [RND].
Hver gang du trykker på knappen:
On
Alle numrene i en mappe gentages i
tilfældig rækkefølge.
≥ “RND `” vises.
Off
Slukker funktionen for vilkårlig gentaget
afspilning.
∫ Gentag afspilning
Tryk på [`].
Hver gang du trykker på knappen:
1-Track
All
Off
Alle numrene i en mappe bliver gentaget.
≥ “1 `” vises.
Alle numre gentages.
≥ “`” vises.
Slukker for gentagelsesfunktionen.
Sådan afspilles indhold, som er
lagret på DLNA-serveren, ved
at styre det fra en DMC
Ved at styre en DMC (Digital Media Controller) kompatibel
anordning kan du afspille musik, som er lagret på DLNAserveren på denne enhed (DMR—Digital Media Renderer).
1 Skub enhedens On/Off-knap til [
Dansk
Du kan dele musikfiler, der er lagret i den DLNA-certificerede
medieserver (PC, smartphone osv.), som er tilsluttet dit
hjemmenetværk, og få glæde af indholdet med denne
enhed.
]
position.
2 Betjen den DMC-kompatible anordning, og
opret forbindelse til denne enhed.
≥ Enhedsnavnet på denne enhed vises som “Technics
SU-R1 _ _ _ _ _ _”*1, 2.
≥ Se anordningernes eller softwarens brugervejledning
for at få yderligere oplysninger om, hvordan du bruger
DMC-kompatible enheder.
Tryk på [1/;].
≥ Tryk igen for at starte afspilningen igen.
Tryk på [:] eller [9] for at springe
nummeret over.
≥ Hvis du trykker på en af disse knapper
under en pause, genstartes afspilningen.
Under en afspilning eller en pause, tryk
på og hold [6] eller [5] nede.
≥ Du kan ikke bruge vilkårlig gentaget afspilning i kombination med
andre afspilningsfunktioner.
≥ Når du betjener DMC, stoppes afspilningen af andre lydkilder, og
DLNA-udgangen har fortrinsret.
≥ Afhængigt af indholdet og det tilsluttede udstyr, er handlinger eller
afspilning måske ikke muligt.
*1 “ _ ” står for et ciffer, som er entydigt for hver indstilling.
*2 Enhedsnavnet kan ændres fra “Sådan udføres
netværksrelaterede indstillinger”. (> 14)
(145)
15
SU-R1E-SQT0463_dan.book
18 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時44分
∫ Vilkårlig gentaget afspilning
Tryk på [RND].
Hver gang du trykker på knappen:
On
Alle numrene i en mappe gentages i
tilfældig rækkefølge.
≥ “RND `” vises.
Off
Slukker funktionen for vilkårlig gentaget
afspilning.
∫ Gentag afspilning
Tryk på [`].
Hver gang du trykker på knappen:
1-Track
All
Off
Alle numrene i en mappe bliver gentaget.
≥ “1 `” vises.
Alle numre gentages.
≥ “`” vises.
Slukker for gentagelsesfunktionen.
Programafspilning
Denne funktion gør det muligt at programmere op til 24 spor.
Klargøring
≥ Man kan ikke programmere spor ved at flytte mapper. Flyt
alle de spor, du vil programmere, til en enkelt mappe på
forhånd.
1 Tryk på [PGM] i stoptilstand.
≥ “Program Mode” vises.
2 Tryk på [OK] for at få vist
programmeringsskærmen.
3 Tryk på [3, 4] for at vælge det ønskede
spor.
4 Tryk på [OK].
≥ Gentag trinene 3 til 4 for at programmere andre spor.
≥ Du kan ikke bruge vilkårlig gentaget afspilning i kombination med
andre afspilningsfunktioner.
≥ Du kan bruge gentaget afspilning i kombination med
programafspilning.
5 Tryk på [1/;] for at starte afspilningen.
≥ For at vende tilbage til “Program Mode” skærm, tryk på
[∫].
Valg på fjernbetjeningen
Stop
Tryk på [∫].
≥ Programmeret indhold opretholdes.
Kontrollér den
programmerede
rækkefølge
Tryk på [2, 1] i stoppet tilstand.
Tilføj spor
Udfør trin 3 og 4 i stoptilstand.
Slette det
seneste spor
≥ For at vende tilbage til “Program Mode”
skærm, tryk på [RETURN].
Tryk på [CLEAR] i stoppet tilstand.
≥ Man kan ikke vælge og rydde det ønskede
programmerede spor.
1 Tryk på [PGM] i stoppet tilstand.
Afbryde
programtilstand
≥ “Program Clear” vises.
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “Yes”,
og tryk derefter på [OK].
≥ Programhukommelsen ryddes.
≥ Programmeret indhold opretholdes, så længe indgangskilden er
indstillet på “USB”.
≥ Programhukommelsen ryddes:
– Når USB-anordningen tages ud.
– Når enheden sættes på standby eller slukkes.
≥ Du kan bruge programafspilning i kombination med gentaget
afspilning.
18
(148)
SU-R1E-SQT0463_dan.book
19 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時44分
Brug af PC osv.
Du kan tilslutte den digitale lydindgangsterminal [PC] og en
PC osv. med et USB-kabel og afspille musik på PC'en osv.
med denne enhed.
Aflytning af lyd fra en PC osv.
≥ Se “Filformat” (@ 28) vedrørende det understøttede format
Oprettelse af forbindelse til en PC.
1 Tag netledningen ud.
Inden du forbinder til en pc, bedes du følge disse trin
nedenfor.
2 Tilslut denne enhed og en PC osv.
≥ Se følgende for anbefalede OS-versioner til din pc.
– Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1
– OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
f.eks.
1 Download og installér den dedikerede driver på pc'en.
(Kun for Windows OS)
TENTATIVE
Download og installér den dedikerede fra nedenstående
websted.
www.technics.com/support/
Download og installér appen fra nedenstående websted.
www.technics.com/support/
Denne enhed
(Bag)
Type B
(fra og med november 2014)
USB 2.0-kabel
(medfølger ikke)
Type A
USB
Dansk
2 Download og installér den dedikerede app “Technics
Audio Player” (gratis) på din PC. (Fælles for både
Windows OS og OS X)
PC osv.
3 Sæt netledningen ind i denne enhed, og tryk
på enhedens tænd/slukknap til position
[
]. (> 12)
4 Tryk på [PC].
5 Betjen anordningen, der skal anvendes til
afspilning.
(149)
19
SU-R1E-SQT0463_dan.book
21 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時44分
Andre
Sleep-timer
Sleep-timeren kan slukke for enheden efter et fastsat
tidspunkt.
Tryk på [SLEEP].
Hver gang du trykker på knappen:
“30 minutes” "# “60 minutes” "# “90 minutes” "# “120 minutes”
^"""""""""""""" “Off” !"""""""""""""n
Netværk på standby
Denne enhed kan tændes automatisk fra standby, hvis den
er valgt som AirPlay/DLNA-afspilleren.
≥ Fabriksindstillingen er “Off”.
1 Tryk på [SETUP].
2 Tryk på [3, 4] flere gange for at vælge
“Network Standby”, og tryk derefter på [OK].
≥ Du kan også indstille dvaletimeren ved at vælge “SLEEP” på
menuskærmen.
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “On”, og tryk
derefter på [OK].
Automatisk off-funktion
Denne enhed er designet, så den sparer på strømforbruget
og sparer energi. Denne enhed sættes automatisk på
standby, hvis der ikke kommer nogen lyd, og den ikke
anvendes i ca. 20 minutter.
≥ Hvis denne funktion er indstillet på “On”, øges energiforbruget for
standby.
≥ Fabriksindstillingen er “On”.
Sådan annullerer du denne funktion
1 Tryk på [SETUP].
Dansk
2 Tryk på [3, 4] flere gange for at vælge
“AUTO OFF”, og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “Off”, og tryk
derefter på [OK].
≥ Vælg “On” for at aktivere udgangen igen.
≥ Auto fra-funktionen virker, medmindre du slukker for den, selv om
du slukker og tænder denne enhed.
≥ Hvis “Network Standby” er indstillet på “On”, indstilles denne
funktion også til “On”. For at ændre indstillingerne skal du sætte
“Network Standby” til “Off”. (> 21)
(151)
21
SU-R1E-SQT0463_dan.book
22 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時44分
Firmware-opdatering
Panasonic kan lejlighedsvist udgive opdateret firmware til
dette apparat, som kan forbedre den måde, en funktion
udføres på. Disse opdateringer er tilgængelige uden
opkrævning.
Klargøring
≥ Tilslut denne enhed til netværket. (> 14)
– Sørg for, at netværket er tilsluttet internettet.
1 Tryk på [SETUP].
2 Tryk på [3, 4] flere gange for at vælge
Fjernbetjeningskode
Hvis andet -udstyr reagerer på den medfølgende
fjernbetjening, skal du ændre fjernbetjeningskoden.
≥ Fabriksindstillingen er “Mode 1”.
Ret fjernbetjeningen mod denne enhed, og tryk
på og hold [OK] og taltasten inde i mindst
4 sekunder.
≥ Hvis fjernstyringskoden ændres, vises den nye kode på
displayet i nogle få sekunder.
[OK] + [1]
Sæt koden til “Mode 1”
[OK] + [2]
Sæt koden til “Mode 2”
“F/W Update” og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “Yes”, og tryk
derefter på [OK].
Tag ikke netledningen ud, og tryk ikke på enhedens
tænd/slukknap til position [
], mens en af
følgende meddelelser vises.
“Linking” eller “Updating”
≥ Under opdateringen kan der ikke udføres andre handlinger.
≥ Når opdateringen er fuldført, vises “Success”.
4 Tag netledningen ud, og sæt den i igen efter
3 minutter.
Ændring af tegnkodning
Du kan ændre tegnkodningen på navne på numre,
kunstnernavne og andre oplysninger, hvis de ikke vises, som
de skal.
≥ Fabriksindstillingen er “Type 1( 日本 )”.
1 Tryk på [SETUP].
2 Tryk på [3, 4] flere gange for at vælge “E
Asian Character” og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at vælge
“Type 1( 日本 )”/“Type 2( 简体字 )”, og tryk
derefter på [OK].
≥ Hvis der ingen opdateringer er, vises “No Need” efter trin 3.
≥ Downloading tager flere minutter. Det kan tage længere tid eller
virker muligvis ikke korrekt, afhængigt af tilslutningsmiljøet.
∫ Kontrol af firmwareversion
1
Tryk på [SETUP].
2
Tryk på [3, 4] flere gange for at vælge “F/W Version” og
tryk derefter på [OK].
≥ Tryk på [OK] for at afslutte.
22
(152)
Type 1( 日本 )
Der gives fortrinsret til japansk.
Type 2( 简体字 )
Der gives fortrinsret til forenklet
kinesisk.
SU-R1E-SQT0463_dan.book
25 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時44分
Fjernbetjening
“Not Conditional”
Fjernbetjeningen fungerer ikke korrekt.
≥ Anbring ikke genstande foran signalsensoren for at undgå
interferens. (> 7)
≥ Udskift fjernbetjeningskode, hvis andre produkter reagerer
på denne fjernbetjening. (> 22)
Meddelelser
Følgende meddelelser eller servicenumre vises muligvis
i enhedens display.
≥ Den funktion, du har prøvet at bruge, er ikke tilgængelig
med de aktuelle indstillinger. Kontrollér trinnene og
indstillingerne.
“Over Flow”
≥ Lyden fra den analoge lydindgangsterminal i brug er
forvrænget. Vælg “Attenuator”, og skift indstillingen til den
analoge lydindgangsterminal i brug til “On”. (> 20)
“PGM Full”
≥ Antallet af programmerede sport er mere end 24.
“AUTO OFF”
≥ Enheden har ikke været brugt i ca. 20 minutter og lukkes
ned om et minut. Tryk på en vilkårlig knap for at annullere.
“Please Wait”
≥ Dette vises for eksempel, når denne enhed
tændes/slukkes. (I op til 1 minut og 30 sekunder)
“Checking Connection”
≥ Enheden kontrollerer den tilsluttede iPhone/iPad/iPod/USB.
“Remote ” (“ ” står for et tal.)
“Download Error”
≥ Fjernbetjeningen og denne enhed bruger forskellige koder.
Skift koden på fjernbetjeningen.
“Empty”
≥ Den valgte mappe er tom. Flyt numre til mappen, og prøv
at udføre handlingen igen.
≥ Serveren er ikke blevet fundet på netværket. Se efter, om
serveren er tilsluttet sammen netværk som enheden, og
prøv at opret forbindelse til denne enhed igen. (> 15, 17)
“Error”
≥ Der er udført en forkert handling. Læs anvisningerne, og
prøv igen.
“F” (“ ” står for et tal.)
≥ Der er opstået et problem med denne enhed.
– Er lyden ekstremt høj?
Sænk lydstyrken, hvis dette sker.
– Er dette apparat anbragt på et ekstremt varmt sted?
Hvis dette er tilfældet, flyt da denne enhed til et køligere sted.
Vent et øjeblik, og prøv at tænde for den igen.
Hvis problemet vedvarer, skriv da det viste nummer ned,
tag netledningen ud, og kontakt forhandleren.
“No Network Connection”
≥ Denne enhed et ikke tilsluttet netværket.
Kontrollér netværksforbindelsen. (> 14)
– Når “Remote 1” vises, skal du trykke på og holde [OK] og [1]
inde i mindst 4 sekunder.
– Når “Remote 2” vises, skal du trykke på og holde [OK] og [2]
inde i mindst 4 sekunder.
“Searching”
Dansk
≥ Download af firmwaren mislykkedes. Tryk på en vilkårlig
knap for at afslutte. Prøv igen senere.
≥ Serveren er ikke fundet. Tryk på en vilkårlig knap for at
afslutte. Kontrollér, at det trådløse netværk er tilsluttet
internettet.
≥ Enheden kontrollerer DLNA-serveren på netværket.
“Unlocked”
≥ “PC”, “AES”, “COAX1”, “COAX2”, “COAX3” eller “OPT” er
valgt, men der er ikke tilsluttet nogen anordning. Kontrollér
forbindelsen til anordningen. (> 10, 11)
≥ Lydsignaler, som f.eks. samplinghastighedsdele, er ikke
inputtet korrekt.
– Se “Filformat” (@ 28) vedrørende det understøttede format
“USB Over Current Error”
≥ iPhone/iPad/iPod eller USB-enheden trækker for meget
strøm. Frakobl iPhone/iPad/iPod eller USB-enheden, og
sluk og tænd enheden igen.
“Hub Device Not Supported”
“Unrecognizable Device”
“Unsupported”
“Unsupported USB Device”
≥ Du har tilsluttet en iPhone/iPad/iPod eller USB-anordning,
som ikke understøttes.
– Hvis iPhone/iPad/iPod er kompatibel, skal du tænde for den og
tilslutte den korrekt.
≥ Filformatet på iPhone/iPad/iPod eller USB-enheden
understøttes ikke.
– Se “Filformat” (@ 28) vedrørende det understøttede format
(155)
25
SU-R1E-SQT0463_dan.book
26 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時44分
Specifikationer
∫ GENERELT
Strømforsyning
Strømforbrug
AC 220 V til 240 V, 50/60 Hz
60 W
Strømforbrug i standby-tilstand*
(Når “Network Standby” er slukket)
Ca. 0,3 W
(Når “Network Standby” er tændt)
Ca. 5,6 W
Strømforbrug i slukket tilstand
Dimensioner (VkHkD)
Masse
Ca. 0,3 W
480 mmk120 mmk391 mm
Ca. 17 kg
Driftstemperaturinterval
0 oC til r40 oC
Driftsfugtighedsinterval
35 % til 80 %RH (ingen kondensering)
∫ TERMINALDEL
Analog indgang
LINE-indgang k2
Pin-stik
Digital indgang
AES/EBU digital indgang
Koaksial digital indgang k3
Optisk digital indgang
3 pin XLR
Pin-stik
Optisk terminal
USB
Forreste USB
Understøttet lagerkapacitet
Maks. antal mapper (albummer)
Maks. antal filer (sange)
Filsystem
USB-strømport
Type A konnektor
2 TB (max)
800
8000
FAT16, FAT32
DC OUT 5 V 2,1 A (max)
PC
Bageste USB
Type B konnektor
Analog udgang
BALANCED
UNBALANCED
3 pin XLR
Pin-stik
Digital udgang
Technics Digital Link
AES/EBU digital udgang
Koaksial digital udgang
Optisk digital udgang
Stik til hovedtelefoner
3 pin XLR
Pin-stik
Optisk terminal
Stereo, ‰6,3 mm
Ethernet-grænseflade
LAN
26
(156)
10 Base-T/100 Base-TX
SU-R1E-SQT0463_dan.book
27 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時44分
∫ FORMATDEL
USB-A
USB-standard
USB 2.0 højhastighed
USB-lagerenhedsklasse
PC (USB-B)
USB-standard
USB-lydklassespecifikation
DSD-kontrolmode
USB 2.0 højhastighed
USB-lydklasse 2.0, asynkron mode
ASIO Native mode, DoP mode
DSD64/DSD128 afspilning
∫ ANALOG UDGANG-DEL
Kanal
2 kanals
Udgangsniveau
BALANCED
2,3 Vrms
UNBALANCED
2,3 Vrms
Hovedtelefon
180 mWr180 mW (32 ≠)
Frekvenssvar
BALANCED
2 Hz til 90 kHz (s3 dB)
UNBALANCED
2 Hz til 90 kHz (s3 dB)
BALANCED
0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
UNBALANCED
0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
Dansk
THD+N
S/N
BALANCED
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
Dynamisk område
BALANCED
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
≥ Specifikationerne kan ændres uden forudgående meddelelse herom.
≥ Masse og dimensioner er omtrentlige.
* Når iPhone/iPad/iPod ikke oplader
(157)
27
SU-R1E-SQT0463_dan.book
28 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時44分
∫ Filformat
Denne enhed understøtter følgende filformater.
≥ Denne enhed understøtter ikke afspilning af skrivebeskyttede musikfiler.
≥ Afspilning af alle filer i formater, som understøttes af denne enhed, garanteres ikke.
≥ Afspilning af en fil i et format, som ikke understøttes af denne enhed, kan medføre et udfald i lyden eller støj. I disse tilfælde skal
du se efter, at denne enhed understøtter filformatet.
≥ Denne enhed understøtter ikke afspilning af VBR (Variable Bit Rate).
≥ Nogle af de tilsluttede enheder (servere) kan muligvis konvertere og udsende filer i formater, som ikke understøttes af denne
enhed. Der henvises til din servers betjeningsvejledning for yderligere oplysninger.
≥ Filoplysninger (samplinghastighed, osv.), som vises på denne enhed, og afspilningssoftwaren kan være forskellige.
USB-A
Filformat
Udvidelse
Samplinghastighed
Bit-hastighed
Antal kvantiseringsbit
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 kbps til 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 kbps til 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 kbps til 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16/24 bit
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
Udvidelse
Samplinghastighed
Bit-hastighed
Antal kvantiseringsbit
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz
16/24/32 bit
PC (USB-B)*1
Filformat
PCM
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
Udvidelse
Samplinghastighed
LAN (DLNA)*2
Filformat
Bit-hastighed
Antal kvantiseringsbit
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 kbps til 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 kbps til 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 kbps til 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16/24 bit
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
*1 Hvis du downloader og installerer den dedikerede app, kan du afspille filer i mange forskellige formater. (> 19)
Se app'ens brugsanvisning for yderligere oplysninger.
*2 Om hver enkelt musikfil kan afspilles via dit netværk, bestemmes af netværkserveren, også selvom filformatet er angivet ovenfor. Hvis du
f.eks. bruger Windows Media® Player 11, kan ikke alle musikfilerne afspilles på PC'en. Du kan kun afspille de musikfiler, der tilføjes i
biblioteket til Windows Media® Player 11.
28
(158)
SU-R1E-SQT0463_dut.book
6 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
Inhoudsopgave
Veiligheidsmaatregelen .................................................... 5
Accessoires ....................................................................... 6
Verzorging van het toestel................................................ 6
Snelzoekgids voor de bediening ..................................... 7
Voorbereidingen ................................................................ 9
Basisbedieningen............................................................ 13
Netwerkinstellingen ........................................................ 14
Afspelen van muziekbestanden op de DLNA-server ... 15
Gebruik van iPhone/iPad/iPod .......................................16
Gebruik van AirPlay ........................................................17
Gebruik van USB-apparatuur .........................................17
Gebruik van een PC, enz.................................................19
Geluidsinstelling..............................................................20
Overige .............................................................................21
Verhelpen van ongemakken ...........................................23
Specificaties.....................................................................26
Over de beschrijvingen die in deze handleiding staan
≥ Doorverwijspagina’s worden aangeduid als “@ ±±”.
≥ De getoonde illustraties kunnen afwijken van uw apparaat.
≥ Tenzij anders aangegeven moeten de beschreven handelingen met de afstandsbediening uitgevoerd worden.
Accessoires
∏ 1 Netsnoeren
Behalve voor Zwitserland
∏ 1 Netsnoeren
Voor Zwitserland
∏ 1 Afstandsbediening
(N2QAYA000095)
∏ 2 Batterijenafstands
bediening
≥ De productnummers die in deze gebruiksaanwijzing verstrekt worden, zijn correct met ingang van november 2014. Ze kunnen aan wijzigingen
onderhevig zijn.
≥ Het netsnoer niet met andere apparatuur gebruiken.
∫ De afstandsbediening gebruiken
Plaats de batterij op een wijze dat de polen
(i en j) samenvallen met die in de
afstandsbediening.
Richt deze op de signaalsensor van de
afstandsbediening op dit apparaat. (> 7)
≥ Bewaar de batterijen buiten het bereik van
kinderen om inslikken ervan te voorkomen.
2
1
R03/LR03, AAA
(Alkali- of mangaanbatterijen)
Verzorging van het toestel
Trek het netsnoer uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren. Reinig dit toestel met een zachte doek.
≥ Als het toestel erg vuil is, wring dan een nat gemaakte doek goed uit en veeg het vuil weg. Neem het toestel vervolgens met een zachte doek
af.
≥ Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine, verdunners, alcohol, reinigingsmidddelen voor de keuken, chemische doekjes, enz. Deze kunnen
de ombouw vervormen of de coating doen afbladderen.
6
(162)
SU-R1E-SQT0463_dut.book
7 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
Snelzoekgids voor de bediening
Dit toestel
∫ Voorkant
∫ Achterkant
1 On/Off-knop toestel [
]
Gebruik deze knop om het toestel in en uit te schakelen.
[
] (off): Het toestel is uitgeschakeld.
[
] (on): Het toestel is ingeschakeld.
≥ Het toestel verbruikt nog steeds een kleine hoeveelheid
stroom in de off-modus. In de off--modus wordt minder stroom
verbruikt. (> 26)
2 Poort voor iPhone/iPad/iPod en USB-apparaten
(> 16, 17)
3 Power-controlelampje
De kleur van het controlelampje verandert al naargelang
de status van dit toestel.
Blauw
Het toestel is ingeschakeld.
Rood
Het toestel staat op de stand-bymodus.
4 Afstandsbedieningssignaalsensor
Afstand: Binnen ongeveer 7 m direct ervoor
Hoek: Ong. 30o links en rechts
5 Volumeknop
Regel het volume van de hoofdtelefoon-set of de SE-R1.
(> 13)
≥ Het is niet mogelijk het volume te regelen van de apparaten
die met de analoge of digitale audio-uitgangen verbonden zijn.
≥ De snelheid waarbij het volume geregeld wordt, varieert
afhankelijk van hoe snel aan de knop wordt gedraaid.
: Aansluitingen analoge audio-uitgang
[UNBALANCED] (> 10)
; Aansluitingen analoge audio-ingang [LINE1][LINE2]
(> 10)
< Systeemaansluiting [Technics Digital Link OUT] (> 9)
= Markering productidentificatie
Het modelnummer wordt aangegeven.
> Aansluiting analoge audio-uitgang [BALANCED]
(> 10)
? Aansluiting digitale audio-uitgang [AES/EBU] (> 11)
@ Aansluiting digitale audio-uitgang [COAXIAL] (> 11)
A Aansluiting digitale audio-uitgang [OPTICAL] (> 11)
B Aansluiting digitale audio-ingang [AES/EBU] (> 11)
C Aansluitingen digitale audio-ingang
[COAXIAL1]/[COAXIAL2]/[COAXIAL3] (> 11)
Nederlands
D Aansluiting digitale audio-ingang [OPTICAL] (> 11)
E LAN-poort [LAN] (> 14)
F Aansluiting digitale audio-ingang [PC] (> 19)
Om een PC, enz., aan te sluiten.
G AC IN-aansluiting [AC IN T] (> 12)
6 Display
7 Basisknoppen voor de bediening
1/;
Afspelen/Pauze
RETURN
Keert terug naar de vorige weergave
≥ Druk op het toestel op [RETURN] en blijf deze ingedrukt
houden om het HOME-menu weer te geven. (> 13)
8 Hoofdtelefoonbus
Om een stekker van een hoofdtelefoon-set aan te sluiten.
≥ Overmatig geluidsvolume via oor- en hoofdtelefoon kan
gehoorverlies veroorzaken.
≥ Lange tijd luisteren op vol volume kan de gebruiker
gehoorschade geven.
9 Multi-bedieningsknop (> 13)
≥ Draai deze knop met de wijzers van de klok mee en
tegen de wijzers van de klok in om de ingangsbron om
te schakelen, items langs te lopen en om tijdens het
afspelen te skippen.
≥ Druk op de knop om een item in te stellen; druk op de
knop en houd hem ingedrukt om het menuscherm
binnen te gaan.
(163)
7
SU-R1E-SQT0463_dut.book
8 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
Afstandsbediening
LAN
AES
㻌
PC
USB
㻌
㻌
㻌
COAX
㻌
LINE1
㻌
OPT
㻌
1 [Í]: Stand-by/Aan schakelaar
Indrukken om het apparaat van Aan op Stand-by te
zetten of omgekeerd. Op stand-by verbruikt het apparaat
nog steeds een kleine hoeveelheid stroom.
≥ De afstandsbediening werkt niet als het power-controlelampje
uit staat.
2 Selecteer de ingangsbron
LINE2
3 [HOME]: HOME menu weergeven
㻌
4 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Selectie/OK
5 [MENU]: Gaat menu binnen (> 21)
6 [DIRECT]: Schakelt Directe mode in/uit (> 20)
7 [LAPC]: Meet de karakteristieken van de versterker
en corrigeert de uitgave daarvan (> 12)
8 [MUTE]: Zet het geluid van de hoofdtelefoon-set uit
of van de SE-R1 (> 13)
MENU
LAPC
㻌
DIRECT
RAND
㻌
9 [N INPUT O]: Selecteer de ingangsbron
: [r VOL s]: Regel het volume van de hoofdtelefoonset of de SE-R1 (> 13)
RE- MASTER
㻌
≥ Het is niet mogelijk het volume te regelen van de apparaten
die met de analoge of digitale audio-uitgangen verbonden zijn.
PGM
㻌
; Cijfertoetsen, enz.
≥ Om een nummer van 2 cijfers te selecteren
Voorbeeld:
16: [S10] > [1] > [6]
≥ Om een nummer van 4 cijfers te selecteren
Voorbeeld:
1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4]
≥ [CLEAR]: Wist de ingevoerde waarde.
< [SETUP]: Toont het setup-menu (> 14, 20, 21, 22, 23)
= [DIMMER]: Regelt de helderheid van het display, enz.
(> 13)
> [INFO]: Informatie over het af te spelen materiaal
bekijken
Druk op deze knop om nummer, artiest, albumnaam,
bestandstype, samplingfrequentie en andere informatie weer te
geven.
? [RETURN]: Keert terug naar de vorige weergave
@ [RE-MASTER]: Schakelt Re-master in/uit (> 20)
A Basistoetsen voor de bediening van het afspelen
B [SLEEP]: Instellen slaaptimer (> 21)
8
(164)
SU-R1E-SQT0463_dut.book
9 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
Voorbereidingen
≥ Zet alle apparatuur uit voordat u de aansluiting tot stand brengt en lees de betreffende gebruiksaanwijzing.
≥ Sluit het netsnoer niet aan zolang alle andere verbindingen niet voltooid zijn.
≥ Steek de stekker van de aan te sluiten kabels volledig naar binnen.
≥ Buig de kabels niet om bij scherpe hoeken.
Verbinding systeembediening met een SE-R1
≥ U kunt digitale audiosignalen uit dit toestel uitzenden en muziek afspelen.
≥ U kunt dit toestel en SE-R1 gelijktijdig en gemakkelijk bedienen met de afstandsbediening. (> 23)
Dit toestel
(achterkant)
SE-R1
Kabel voor
systeembediening
(niet bijgeleverd)
Kabel voor
systeembediening
(niet bijgeleverd)
Nederlands
≥ Gebruik rechte LAN-kabels van categorie 7 of hoger (STP) als u een aansluiting op randapparatuur tot stand brengt.
≥ Wij bevelen aan kabels met een lengte van 3 m of korter te gebruiken.
≥ De systeemaansluiting en de LAN-poort zijn identiek van vorm. Zorg ervoor geen van de kabels van de systeembediening, die op de
systeemaansluiting van de SE-R1 aangesloten zijn, per ongeluk op de LAN-poort aan te sluiten.
≥ Sluit de SE-R1 niet op een andere manier aan dan hierboven beschreven wordt.
∫ Polariteit van de gebalanceerde audio-aansluitingen
Steek de kabelpennen zo naar binnen dat de polariteiten ervan bij de polariteiten van de gaten passen.
∫ Afsluiten van de gebalanceerde kabels
Trek de kabels naar buiten terwijl u boven de aansluitingen op [PUSH] drukt.
(165)
9
SU-R1E-SQT0463_dut.book
10 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
Verbinding maken met analoge audio-ingangsapparaten
U kunt analoge audiosignalen uit dit toestel uitzenden en muziek afspelen.
bijv.
Voorversterker met gebalanceerde ingangsaansluitingen
Voorversterker met ongebalanceerde ingangsaansluitingen
Audiokabel (niet bijgeleverd)
Dit toestel
(achterkant)
XLR-kabel* (niet bijgeleverd)
* Wij bevelen aan kabels met een lengte van 3 m of korter te gebruiken.
Verbinding maken met analoge audio-uitgangsapparaten
U kunt analoge audiosignalen naar dit toestel zenden en muziek afspelen.
bijv.
Speler, enz.
Audiokabel (niet bijgeleverd)
Dit toestel
(achterkant)
10
(166)
Speler, enz.
Audiokabel (niet bijgeleverd)
SU-R1E-SQT0463_dut.book
12 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
Netsnoeraansluiting
Sluit aan nadat alle andere aansluitingen zijn gemaakt.
Dit toestel
(achterkant)
TENTATIVE
WEL DOEN
NIET DOEN
Netsnoeren
(bijgeleverd)
Op een stopcontact
∫ Afsluiten van het netsnoer van dit toestel
Trek het netsnoer naar buiten terwijl u de bovenkant en zijkanten van de connector indrukt.
≥ Ofschoon de netstroomschakelaar op [
] staat, is het toestel niet volledig van de netspanning afgesloten. Trek de stekker uit het
stopcontact als u het toestel lange tijd niet zult gebruiken. Plaats het toestel op een wijze dat de stekker gemakkelijk verwijderd kan worden.
Meten van de kenmerken van de versterker en corrigeren van de
uitgave daarvan
Als de SE-R1 via de systeembedieningsfunctie met dit toestel verbonden is, kunt u de bediening met de afstandsbediening van
dit toestel uitvoeren.
Houd [LAPC] ingedrukt tot het LAPC-controlelampje op de SE-R1 begint te knipperen.
≥ De SE-R1 zal beginnen met het meten van de karakteristieken van de versterker, als deze met de luidsprekers verbonden is.
≥ Raadpleeg voor informatie over de bediening van SE-R1 ook de gebruiksaanwijzingen daarvan.
12
(168)
SU-R1E-SQT0463_dut.book
13 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
Basisbedieningen
≥ Maak de muziek gereed die u wilt afspelen.
≥ Schakel het aangesloten apparaat (versterker, enz.) in en
verlaag het volume daarvan.
1 Druk de on-/off-knop van dit toestel op
[
].
≥ Het power-controlelampje zal blauw branden.
2 Druk op ongeachte welke van de
ingangsbronknoppen. (> 8)
LAN
AES
COAX
OPT
Verbind dit toestel met een netwerk
en speel de muziek via het netwerk
af. (> 15)
Speelt muziek af van digitale audiouitgangsapparaten.
≥ Druk op [COAX] om
“COAX1”/“COAX2”/“COAX3” te
selecteren.
USB
Speelt muziek af die opgeslagen is
op een USB-apparaat of een
iPhone/iPad/iPod. (> 16, 17, 18)
PC
Speelt muziek af die opgeslagen is
op een PC, enz. (> 19)
LINE1/LINE2
Speelt muziek af van analoge audiouitgangsapparaten.
3 Druk op [3, 4], selecteer een item en druk
op [OK].
Regel het volume van de
hoofdtelefoon-set of de SE-R1
Verbind dit toestel en de SE-R1 met kabels voor
systeembediening. (> 23)
∫ Het volume regelen
Druk op [r VOL s].
≥ -- dB (min), -99,0 dB tot 0 dB (max)
≥ Als het volume van de SE-R1 geregeld wordt, zet de
ingangsselectieknop op de SE-R1 dan op [DIGITAL].
∫ Het geluid uitzetten
Druk op [MUTE].
≥“
” wordt weergegeven.
≥ Opnieuw indrukken om te wissen. “ ” wordt ook gewist als het
volume geregeld wordt of als het apparaat wordt uitgeschakeld.
Helderheid van het display
De helderheid van het display en van het powercontrolelampje van dit toestel kan veranderd worden.
Druk herhaaldelijk op [DIMMER].
≥ Als het display uitgeschakeld wordt, zal het alleen oplichten als dit
toestel bediend wordt.
Voordat het display opnieuw uitgeschakeld wordt, zal “Display Off”
enkele seconden weergegeven worden.
Nederlands
Voorbereiding
≥ Als er geen andere items zijn, herhaal dan deze stap.
4 Afspelen starten.
∫ Gebruik van de multi-bedieningsknop
1
2
3
4
Druk op het toestel op [RETURN] en blijf deze ingedrukt
houden om het HOME-menu weer te geven.
Draai de multi-bedieningsknop met de wijzers van de
klok mee en tegen de wijzers van de klok in om een
ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op de
knop.
Draai de multi-bedieningsknop met de wijzers van de
klok mee en tegen de wijzers van de klok in om een item
te selecteren en druk vervolgens op de knop.
Afspelen starten.
Handelingen met gebruik van
de speciale app “Technics
Music App”
Als u de speciale app “Technics Music App” (gratis) op uw
tablet/smartphone installeert, kunt u dit toestel en de SE-R1
bedienen met gebruik van een grote verscheidenheid aan
functies.
Bezoek voor details:
www.technics.com/support/
(169)
13
SU-R1E-SQT0463_dut.book
14 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
Netwerkinstellingen
U kunt muziek van een iOS-apparaat (iPhone/iPad/iPod),
een Android™-apparaat of een PC (Mac/Windows) naar dit
toestel streamen met gebruik van het kenmerk AirPlay of
DLNA. (> 15, 17)
Om deze kenmerken te gebruiken, moet dit toestel gebruik
maken van hetzelfde netwerk als het apparaat dat
compatibel is met AirPlay of met DLNA.
Uitvoeren van netwerk
gerelateerde instellingen
U kunt de naam van dit toestel in het netwerkveranderen
(Friendly Name), en een specifiek IP-adres, subnet mask,
default gateway, primaire DNS, enz., gebruiken.
≥ Speel geen muziek af terwijl u deze instellingen verandert.
Permanent bedrade LANverbinding
1
2
Doorgaans zal de aansluiting van een LAN-kabel de
instelling al voltooien.
3
4
5
Dit toestel
(achterkant)
6
7
PC, enz.
A: LAN-kabel (niet bijgeleverd)
1 Haal de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact.
2 Verbind dit toestel met een breedband
router, enz., met gebruik van een LAN-kabel.
3 Sluit het netsnoer op dit toestel aan en druk
14
(170)
≥ Wacht tot “Please Wait” verdwijnt.
Voer de “Permanent bedrade LAN-verbinding” uit.
(> links)
≥ Gebruik rechte LAN-kabels van categorie 7 of hoger (STP) als u
een aansluiting op randapparatuur tot stand brengt.
≥ De LAN-poort en de systeemaansluiting zijn identiek van vorm.
Zorg ervoor de LAN-kabel, die op een ander apparaat
aangesloten is, zoals een breedband router, niet per ongeluk op
de systeemaansluiting aan te sluiten.
≥ Als een kabel anders dan een LAN-kabel in de LAN-poort
gestoken wordt, kan het toestel beschadigd raken.
≥ Als u de netwerkinstellingen verandert onmiddellijk nadat u dit
toestel ingeschakeld hebt, kan het even duren voordat de
veranderingen toegepast worden.
Breedband router, enz.
de on/off-knop van dit toestel op [
(> 12)
Druk op [SETUP].
Druk herhaaldelijk op [3, 4] om “Network” te kiezen en
druk vervolgens op [OK].
Selecteer de details en voer ze in.
Druk op [OK] om de instellingen toe te passen.
Druk herhaaldelijk op [RETURN] om de instellingen te
verlaten.
Druk op [Í] om het toestel op de stand-by-modus te
zetten.
].
SU-R1E-SQT0463_dut.book
15 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
Afspelen van muziekbestanden op de DLNAserver
≥ Raadpleeg “Bestands-formaat” (@ 28) voor het ondersteunde
formaat
Voorbereidingen
≥ Voltooi de netwerkinstellingen. (> 14)
≥ Verbind het apparaat dat gebruikt moet worden met
hetzelfde netwerk als dit toestel.
≥ Voeg de inhoud en de map toe aan de bibliotheken van de
Windows Media®-speler 11 of 12, of een smartphone, enz.
– Afspeellijst van Windows Media®-speler kan alleen de inhouden
afspelen die in de bibliotheken bewaard zijn.
– Om Windows Media®-speler voor streaming te gebruiken, moet
u dit van tevoren configureren.
Afspelen van een inhoud die
op de DLNA-server
opgeslagen is, met bediening
vanaf dit toestel
U kunt op dit toestel muziek afspelen die op de DLNA-server
opgeslagen is (DMP—Digital Media Player) door de DLNAserver met dit toestel te bedienen.
1 Druk op [LAN].
≥ Het selectiescherm van de server zal weergegeven worden.
2 Druk op [3, 4] om een DLNA-server in het
netwerk te selecteren en druk vervolgens op
[OK].
≥ Het selectiescherm van de map/inhoud zal weergegeven
worden.
≥ Mappen/inhoud kunnen in een volgorde afgespeeld
worden die anders is dan de volgorde op de server,
afhankelijk van de specificaties daarvan.
∫ Afspelen willekeurig herhalen
Druk op [RND].
Iedere keer dat u op de knop drukt:
Alle nummers in een map worden
willekeurig herhaald.
On
≥ “RND `” wordt weergegeven.
Off
Schakelt de willekeurige herhaalmodus uit.
∫ Afspelen herhalen
Druk op [`].
Iedere keer dat u op de knop drukt:
Speelt alleen de geselecteerde track af.
1-Track
≥ “1 `” wordt weergegeven.
Alle nummers in een map worden
herhaald.
All
≥ “`” wordt weergegeven.
Off
Schakelt de herhaalmodus uit.
Afspelen van een inhoud die
op de DLNA-server
opgeslagen is, met bediening
vanaf een DMC
Door een apparaat te bedienen dat compatibel is met DMC
(Digital Media Controller) kunt u op dit toestel muziek
afspelen die opgeslagen is op de DLNA-server (DMR—
Digital Media Renderer).
Nederlands
U kunt muziekbestanden delen, die bewaard worden in de mediaserver
met DLNA-certificatie (PC, smartphone, enz.), die op uw thuisnetwerk
aangesloten is, en met dit toestel naar de inhoud ervan luisteren.
1 Druk de on-/off-knop van dit toestel op
[
].
2 Bedien het DMC-compatibele apparaat en
stel het in verbinding met dit toestel.
3 Druk op [3, 4], selecteer een item en druk
op [OK].
≥ Als er geen andere items zijn, herhaal dan deze stap.
Handelingen met de afstandsbediening
Stoppen
Pauzeren
Springen
Zoeken
≥ De naam van dit toestel zal weergegeven worden als
“Technics SU-R1 _ _ _ _ _ _”*1, 2.
≥ Raadpleeg voor details over het gebruik van DMCcompatibele apparatuur de gebruiksaanwijzing van de
apparatuur of van de software.
Druk op [∫].
Druk op [1/;].
≥ Druk nog een keer om het afspelen te hervatten.
Druk op [:] of [9] om naar een
track te springen.
≥ Als u tijdens pauze op een van deze knoppen
drukt, zal het afspelen opnieuw van start gaan.
Tijdens afspelen of pauzeren, druk op
[6] of [5] en houdt deze ingedrukt.
≥ U kunt willekeurig herhaaldelijk afspelen niet gebruiken in
combinatie met andere afspeelmodussen.
≥ Wanneer u de DMC bedient, zal het afspelen van andere
audiobronnen stoppen en zal de DLNA-uitgang de prioriteit
hebben.
≥ Al naargelang de inhoud en de aangesloten apparatuur kan het
zijn dat bedienen of afspelen niet mogelijk is.
*1 “ _ ” duidt op een cijfer dat voor iedere reeks uniek is.
*2 De apparaatnaam kan veranderd worden bij “Uitvoeren van
netwerk gerelateerde instellingen”. (> 14)
(171)
15
SU-R1E-SQT0463_dut.book
16 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
Gebruik van iPhone/iPad/iPod
Verbind uw iPhone/iPad/iPod en u kunt muziek afspelen die
op een iPhone/iPad/iPod opgeslagen is, of de
iPhone/iPad/iPod opladen.
∫ Compatibele iPhone/iPad/iPod
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c /
iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G
iPad Air / iPad (3e en 4e generatie) / iPad 2 / iPad /
iPad mini met Retina display / iPad mini
Luisteren naar muziek die op
een iPhone/iPad/iPod
opgeslagen is
1 Verbind de iPhone/iPad/iPod met het
toestel.
2 Druk op [USB].
iPod touch (2e tot 5e generatie)
iPod nano (3e tot 7e generatie)
(per september 2014)
3 Afspelen starten.
Handelingen met de afstandsbediening
≥ De compatibiliteit is afhankelijk van de softwareversie. Maak een
update van uw iPhone/iPad/iPod naar de laatste software voordat
u deze met dit toestel gebruikt.
≥ Houd u er rekening mee dat Panasonic zich niet aansprakelijk stelt
voor het verlies van gegevens en/of informatie.
≥ Sluit de volgende modellen niet op de poort aan:
– iPod classic, iPod [4e (kleurendisplay) en 5e (video) generatie],
iPod nano (1e generatie)
Er kan onverwacht gedrag optreden.
≥ De bediening kan anders blijken te zijn, afhankelijk van het model
iPhone/iPad/iPod.
Een iPhone/iPad/iPod
verbinden
Als u een iPhone/iPad/iPod aansluit, gebruik dan de
daarvoor bestemde USB-kabel (niet bijgeleverd).
Stoppen
Druk op [∫].
Pauzeren
≥ Druk nog een keer om het afspelen te hervatten.
Druk op [1/;].
Springen
Druk op [:] of [9] om naar een
track te springen.
Zoeken
Tijdens afspelen of pauzeren, druk op
[6] of [5] en houdt deze ingedrukt.
≥ Het zou nodig kunnen zijn het album, de artiest, enz. op de
iPhone/iPad/iPod te moeten selecteren.
≥ Afhankelijk van de iOS-versie kan het zijn dat deze functie niet
beschikbaar is.
bijv.
Opladen van een
iPhone/iPad/iPod
Als het toestel ingeschakeld is, gaat het opladen van start als
een iPhone/iPad/iPod met dit toestel verbonden wordt.
iPhone, enz.
Dit toestel
(voorkant)
USB-kabel
(niet bijgeleverd)
16
(172)
≥ Opladen is niet mogelijk als dit toestel uitgeschakeld is.
≥ Controleer of het toestel ingeschakeld is wanneer u het opladen
start.
– Als een iPhone/iPad/iPod met een lege batterij opgeladen wordt,
schakel dit toestel dan niet op de stand-by-modus zolang de
iPhone/iPad/iPod niet werkzaam is.
≥ Controleer de iPhone/iPad/iPod om te kijken of de batterij volledig
geladen is. Is hij eenmaal volledig geladen, verwijder dan de
iPhone/iPad/iPod.
≥ Het laden stopt wanneer de batterij volledig geladen is. De batterij
zal vanzelf leegraken.
SU-R1E-SQT0463_dut.book
17 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
Gebruik van AirPlay
AirPlay werkt met iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3
of nieuwer, Mac met OS X Mountain Lion of nieuwer en PC
met iTunes 10.2.2 of nieuwer.
Naar muziek luisteren met
AirPlay
Voorbereidingen
≥ Voltooi de netwerkinstellingen. (> 14)
≥ Verbind het iOS-apparaat of de PC met hetzelfde netwerk
als dit toestel.
1
: Start de “Music” (of iPod) app.
[PC] : Start “iTunes”.
[iOS_device]
2 Selecteer “Technics SU-R1 _ _ _ _ _ _”*1, 2
vanuit de AirPlay
-icoon.
≥ Controleer het volume voordat u het afspelen start (als
AirPlay voor het eerst gebruikt wordt, kan het volume
op de maximuminstelling staan).
Gebruik van USBapparatuur
U kunt muziek afspelen die op een USB-apparaat
opgeslagen is.
≥ Dit apparaat garandeert niet dat alle USB-apparaten aangesloten
kunnen worden.
≥ FAT16 en FAT32 bestandssystemen worden ondersteund.
≥ Dit toestel ondersteunt USB 2.0 high speed.
≥ Het kan zijn dat USB-apparatuur niet door dit toestel herkend
wordt als deze apparatuur aangesloten is met gebruik van:
– een USB-hub
– een USB-verlengsnoer
≥ Het is niet mogelijk USB-kaartlezers/schrijvers te gebruiken.
≥ Dit toestel kan geen muziek op een USB-apparaat opnemen.
≥ Raadpleeg “Bestands-formaat” (@ 28) voor het ondersteunde
formaat
Luisteren naar muziek die op
een USB-apparaat
opgeslagen is
1 Verbind het USB-apparaat met het toestel.
bijv.
3 Afspelen starten.
≥ Het afspelen zal met een korte vertraging van start gaan.
Dit toestel
(voorkant)
Handelingen met de afstandsbediening
Pauzeren
Springen
Druk op [∫].
Druk op [1/;].
≥ Druk nog een keer om het afspelen te hervatten.
Druk op [:] of [9] om naar een
track te springen.
≥ Het afspelen van andere audiobronnen zal stoppen en het AirPlay
afspelen zal voorrang krijgen.
≥ De veranderingen van het volume op de iOS-apparatuur of iTunes
zullen op dit toestel toegepast worden (Raadpleeg iTunes Help
voor de vereiste instellingen van iTunes).
≥ Met sommige iOS en iTunes-uitvoeringen is het misschien niet
mogelijk om het AirPlay afspelen te herstarten als de
keuzeschakelaar veranderd wordt of als het toestel wordt
uitgeschakeld, tijdens het afspelen van AirPlay.
Selecteer in dit geval een ander apparaat in de AirPlay-icoon van
de Muziek-app of iTunes en selecteer dit toestel vervolgens
opnieuw als de uitgangsluidsprekers.
≥ AirPlay zal niet werken als video's op iTunes afgespeeld worden.
*1 “ _ ” duidt op een cijfer dat voor iedere reeks uniek is.
*2 De apparaatnaam kan veranderd worden bij “Uitvoeren van
netwerk gerelateerde instellingen”. (> 14)
Nederlands
Stoppen
USB-apparaat
2 Druk op [USB].
3 Druk op [3, 4], selecteer een item en druk
op [OK].
≥ Als er geen andere items zijn, herhaal dan deze stap.
Handelingen met de afstandsbediening
Stoppen
Druk op [∫].
Pauzeren
Druk op [1/;].
Springen
Druk op [:] of [9] om naar een
track te springen.
Zoeken
Tijdens afspelen of pauzeren, druk op
[6] of [5] en houdt deze ingedrukt.
≥ Druk nog een keer om het afspelen te hervatten.
≥ Als u tijdens pauze op een van deze knoppen
drukt, zal het afspelen opnieuw van start gaan.
≥ Het kan zijn dat deze bediening voor sommige formaten niet beschikbaar is.
(173)
17
SU-R1E-SQT0463_dut.book
18 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
∫ Afspelen willekeurig herhalen
Druk op [RND].
Iedere keer dat u op de knop drukt:
On
Alle nummers in een map worden
willekeurig herhaald.
≥ “RND `” wordt weergegeven.
Off
Schakelt de willekeurige herhaalmodus
uit.
∫ Afspelen herhalen
Druk op [`].
Iedere keer dat u op de knop drukt:
1-Track
All
Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers
programmeren.
Voorbereidingen
≥ Het is niet mogelijk nummers te programmeren door
mappen te verplaatsen. Verplaats alle nummers die u wilt
programmeren van tevoren naar een aparte map.
1 Druk in de stopmodus op [PGM].
≥ “Program Mode” zal weergegeven worden.
2 Druk op [OK] om het programmeerscherm
weer te geven.
Speelt alleen de geselecteerde track af.
≥ “1 `” wordt weergegeven.
Alle nummers in een map worden
herhaald.
≥ “`” wordt weergegeven.
Off
Programma afspelen
Schakelt de herhaalmodus uit.
≥ U kunt willekeurig herhaaldelijk afspelen niet gebruiken in
combinatie met andere afspeelmodussen.
≥ U kunt herhaaldelijk afspelen gebruiken in combinatie met
programma afspelen.
3 Druk op [3, 4] om het gewenste nummer te
selecteren.
4 Druk op [OK].
≥ Herhaal stappen 3 tot 4 als u andere tracks wilt
programmeren.
5 Druk op [1/;] als u het afspelen wilt
starten.
≥ Druk, om naar het scherm van de “Program Mode”
terug te keren, op [∫].
Handelingen met de afstandsbediening
Stoppen
Druk op [∫].
≥ De geprogrammeerd inhoud wordt
gehandhaafd.
Controleer de
geprogrammeerde
volgorde
≥ Druk, om naar het scherm van de “Program Mode” terug te keren, op
[RETURN].
Voeg tracks toe
Voer stappen 3 tot 4 in de stopmodus
uit.
Programmafunctie annuleren
Druk op [2, 1] in de stand Stop.
Druk op [CLEAR] in de stand Stop.
≥ Het is niet mogelijk het gewenste
geprogrammeerde nummer te selecteren
en te wissen.
1 Druk op [PGM] in de stand Stop.
De laatste
track wissen
≥ “Program Clear” wordt getoond.
2 Druk op [3, 4] om “Yes” te kiezen
en druk vervolgens op [OK].
≥ Het programmageheugen zal gewist
worden.
≥ De geprogrammeerde inhoud zal gehandhaafd blijven zolang de
ingangsbron op “USB” staat.
≥ Het programmageheugen zal gewist worden:
– Als het USB-apparaat wordt afgesloten.
– Als het toestel op de stand-by of off-modus gezet wordt.
≥ U kunt programma afspelen gebruiken in combinatie met
herhaaldelijk afspelen.
18
(174)
SU-R1E-SQT0463_dut.book
19 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
Gebruik van een PC, enz.
U kunt met een USB-kabel de digitale audio-ingang [PC] met
een PC, enz., verbinden en met dit toestel muziek op de PC,
enz., afspelen.
≥ Raadpleeg “Bestands-formaat” (@ 28) voor het ondersteunde
formaat
Luisteren naar audio uit een
PC, enz.
1 Haal de stekker van het netsnoer uit het
Volg onderstaande stappen alvorens verbinding met een
PC te maken.
≥ Raadpleeg het volgende voor de aanbevolen versies
besturingssystemen voor uw PC.
– Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1
– OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
1 Download de speciale driver en installeer deze op de
PC. (alleen voor Windows besturingssystemen)
stopcontact.
2 Verbind dit toestel met een PC, enz.
bijv.
Download de driver van onderstaande website en installeer
deze.
www.technics.com/support/
2 Download en installeer de speciale app “Technics
Audio Player” (gratis) op uw PC. (Gemeenschappelijk
voor zowel Windows besturingssysteem als OS X)
Download de app van onderstaande website en installeer
deze.
www.technics.com/support/
TENTATIVE
Dit toestel
(achterkant)
Type B
(per november 2014)
USB 2.0-kabel
(niet bijgeleverd)
Type A
USB
PC, enz.
Nederlands
Verbinding maken met een PC
3 Sluit het netsnoer op dit toestel aan en druk
de on/off-knop van dit toestel op [
(> 12)
].
4 Druk op [PC].
5 Bedien het apparaat dat voor het afspelen
gebruikt wordt.
(175)
19
SU-R1E-SQT0463_dut.book
21 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
Overige
Slaaptimer
Standby van het netwerk
De slaaptimer kan het apparaat na het verstrijken van een
ingestelde tijd uitschakelen.
Dit toestel kan automatisch ingeschakeld worden vanuit de
stand-by-modus als dit toestel geselecteerd is als
AirPlay/DLNA-speler.
Druk op [SLEEP].
≥ De fabrieksinstelling is “Off”.
Iedere keer dat u op de knop drukt:
1 Druk op [SETUP].
“30 minutes” "# “60 minutes” "# “90 minutes” "# “120 minutes”
^"""""""""""""" “Off” !"""""""""""""n
2 Druk herhaaldelijk op [3, 4] om
“Network Standby” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
≥ U kunt de wekker ook instellen door “SLEEP” te selecteren met
gebruik van het menuscherm.
Auto off-functie
Dit toestel is ontworpen om het eigen stroomverbruik te
reduceren en energie te besparen. Het toestel zal
automatisch op de stand-by-modus gezet worden als er
gedurende ongeveer 20 minuten geen geluid is en het niet
gebruikt wordt.
3 Druk op [3, 4] om “On” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
≥ Als deze functie op “On” gezet is, zal het standby-stroomverbruik
toenemen.
≥ De fabrieksinstelling is “On”.
Om deze functie te annuleren
1 Druk op [SETUP].
2 Druk herhaaldelijk op [3, 4] om
Nederlands
“AUTO OFF” te kiezen en druk vervolgens
op [OK].
3 Druk op [3, 4] om “Off” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
≥ Selecteer “On” om de uitgang weer in te schakelen.
≥ De audio off-functie werkt zelfs als u dit toestel uit- en weer
inschakelt, tenzij u de functie uitschakelt.
≥ Als “Network Standby” op “On” gezet is, zal deze functie ook op
“On” gezet worden. Om de instelling te veranderen, zet u
“Network Standby” op “Off”. (> 21)
(177)
21
SU-R1E-SQT0463_dut.book
22 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
Updaten van Firmware
Af en toe zal Panasonic bijgewerkte firmware uitgeven voor
dit apparaat dat een toevoeging of een verbetering kan
vormen op de manier een eigenschap werkt. Deze
bijwerkingen zijn gratis beschikbaar.
Voorbereidingen
≥ Verbind dit toestel met het netwerk. (> 14)
– Zorg ervoor dat het netwerk verbinding met het internet maakt.
1 Druk op [SETUP].
2 Druk herhaaldelijk op [3, 4] om “F/W
Update” te kiezen en druk vervolgens op
[OK].
3 Druk op [3, 4] om “Yes” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
Sluit het netsnoer niet af en druk de on/off-knop van
het toestel niet op [
] terwijl een van de volgende
berichten weergegeven wordt.
“Linking” of “Updating”
≥ Tijdens het update-proces kunnen geen andere handelingen
uitgevoerd worden.
≥ Als het updaten met succes voltooid is, wordt “Success”
weergegeven.
4 Sluit de netvoedingskabel af en sluit deze na
3 minuten weer aan.
≥ Als er geen updates zijn, wordt na stap 3 “No Need” weergegeven.
≥ Het downloaden zal enige minuten vergen. Het zou langer kunnen
duren of helemaal niet kunnen werken, afhankelijk van de
verbindingsomgeving.
Code afstandsbediening
Als andere apparatuur op de bijgeleverde afstandsbediening
reageert, verander dan de code van de afstandsbediening.
≥ De fabrieksinstelling is “Mode 1”.
Richt de afstandsbediening op dit toestel en druk
op [OK] en de numerieke knop, gedurende
minstens 4 seconden.
≥ Als de code van de afstandsbediening veranderd is, zal de
nieuwe code enkele seconden op het display weergegeven
worden.
[OK] + [1]
Zet de code op “Mode 1”
[OK] + [2]
Zet de code op “Mode 2”
Veranderen van de
karaktercodering
U kunt de karaktercodering van de namen van nummers,
artiesten en andere informatie veranderen als deze niet
weergegeven worden zoals dat zou moeten.
≥ De fabrieksinstelling is “Type 1( 日本 )”.
1 Druk op [SETUP].
2 Druk herhaaldelijk op [3, 4] om “E Asian
Character” te kiezen en druk vervolgens op
[OK].
3 Druk op [3, 4] om
“Type 1(日本)”/“Type 2(简体字)” te kiezen en
druk vervolgens op [OK].
Type 1( 日本 )
Er wordt prioriteit gegeven aan
Japans.
Type 2( 简体字 )
Er wordt prioriteit gegeven aan
(vereenvoudigd) Chinees.
∫ Controleren van de firmware-versie
1
Druk op [SETUP].
2
Druk herhaaldelijk op [3, 4] om “F/W Version” te kiezen
en druk vervolgens op [OK].
≥ Druk op [OK] om te verlaten.
22
(178)
SU-R1E-SQT0463_dut.book
23 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
Gebruik van de
systeembedieningsfunctie
U kunt dit toestel en SE-R1 gelijktijdig en gemakkelijk
bedienen met de afstandsbediening.
Voorbereidingen
1 Verbind dit toestel en de SE-R1 met kabels voor
systeembediening. (> 9)
2 Zet de ingangskeuzeknop op de SE-R1 op [DIGITAL].
3 Druk de on/off-knop op dit toestel en SE-R1 op [
].
4 Als “Digital Link” op “Off” gezet is, zet deze instelling dan
op “On”.
∫ Dit toestel en SE-R1 gelijktijdig op
on/stand-by schakelen
≥ Als u de afstandsbediening op dit toestel richt en op [Í]
drukt wanneer dit toestel en de SE-R1 op de stand-bymodus staan, zullen dit toestel en de SE-R1 gelijktijdig
ingeschakeld worden.
≥ Als u de afstandsbediening op dit toestel richt en op [Í]
drukt wanneer dit toestel en SE-R1 ingeschakeld zijn,
zullen dit toestel en SE-R1 gelijktijdig de stand-by-modus
binnengaan.
∫ Meten van de kenmerken van de
versterker en corrigeren van de uitgave
daarvan
Verhelpen van
ongemakken
Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het
apparaat laat repareren. Als u twijfelt aan het resultaat van
enkele controles, of als de oplossingen die door de volgende
gids worden voorgesteld het probleem niet verhelpen, neem
dan contact op met uw verkoper voor advies.
Warmteopbouw van dit toestel.
≥ Dit toestel wordt warm als het lang gebruikt wordt. Dit is
geen reden tot ongerustheid
Heeft u de meest recente firmware geïnstalleerd?
≥ Panasonic is constant bezig met het verbeteren van de
firmware van het toestel om ervoor te zorgen dat onze
klanten kunnen genieten van de laatste technologie.
(> 22)
Alle instellingen opnieuw op de fabrieksinstellingen
zetten
Verricht een reset van het geheugen als de volgende
situaties optreden:
≥ Er is geen reactie als op de knoppen gedrukt wordt.
≥ U wilt de geheugeninhouden wissen en resetten.
1 Druk op [SETUP].
2 Druk herhaaldelijk op [3, 4] om “Initialization” te
kiezen en druk vervolgens op [OK].
3 Druk op [3, 4] om “Yes” te kiezen en druk vervolgens
op [OK].
4 Druk op [3, 4] om “Yes” te kiezen en druk vervolgens
opnieuw op [OK].
Nederlands
U kunt bedienen met gebruik van de afstandsbediening van
dit toestel.
Algemeen
∫ Afstellen van Bass/Middle/Treble
U kunt de toon van de SE-R1 op dit toestel afstellen. Ieder
toonbereik (Bass/Middle/Treble) kan afgesteld worden.
1
2
3
Druk op [SETUP].
Druk herhaaldelijk op [3, 4] om “Tone Control” te kiezen
en druk vervolgens op [OK].
Druk op [3, 4] om “On (adjustment)” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
4
Druk op [3, 4] om “BASS” (lage tonen), “MID”
(middentonen) of “TREBLE” (hoge tonen) te selecteren.
5
Druk op [2, 1] om het niveau te regelen en druk
vervolgens op [OK].
≥ Ieder niveau kan afgesteld worden tussen “s10” en “r10”.
≥ Raadpleeg voor informatie over de bediening van SE-R1 ook de
gebruiksaanwijzingen daarvan.
Het is mogelijk, dat tijdens de weergave een
“zoemgeluid” te horen is.
≥ Er bevindt zich een netsnoer of fluorescent licht vlakbij de
kabels. Houd andere apparatuur en snoeren verwijderd
van de kabels van dit toestel.
Geen geluid.
≥ Controleer het volume van het aangesloten apparaat
(versterker, enz.).
≥ Controleer of de kabelverbindingen naar de aansluitingen
van in- en uitgang onjuist zijn. Als dat zo is, schakel dit
toestel dan uit en sluit de kabels opnieuw correct aan.
≥ Controleer of de correcte ingangsbron geselecteerd is.
≥ Steek de stekker van de aan te sluiten kabels volledig naar
binnen.
≥ Als “Digital Output”, “Analog Output” of “Digital Link” op
“Off” gezet zijn, zal geen geluid uitgegeven worden.
Verander de instelling van de te gebruiken
uitgangsaansluiting in “On”. (> 20)
≥ Het afspelen van multi-kanaal inhoud wordt niet
ondersteund.
≥ De digitale audio-ingangen van dit toestel kunnen alleen
lineaire PCM-signalen detecteren. Raadpleeg voor details
de gebruiksaanwijzing van het apparaat.
(179)
23
SU-R1E-SQT0463_dut.book
26 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
Specificaties
∫ ALGEMEEN
Stroomtoevoer
AC 220 V tot 240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik
60 W
Stroomverbruik tijdens de stand-by-modus*
(Als “Network Standby” uitgeschakeld is)
Ongev. 0,3 W
(Als “Network Standby” ingeschakeld is)
Ongev. 5,6 W
Stroomverbruik tijdens uitschakeling
Afmetingen (BkHkD)
Massa
Ongev. 0,3 W
480 mmk120 mmk391 mm
Ongev. 17 kg
Bedrijfstemperatuurbereik
0 oC tot r40 oC
Bedrijfsvochtigheidsbereik
35 % tot 80 % RH (geen condensatie)
∫ AANSLUITINGEN
Analoge ingang
LIJN-ingang k2
Penstekker
Digitale ingang
AES/EBU digitale ingang
Coaxiale digitale ingang k3
Optische digitale ingang
3 Pennen XLR
Penstekker
Optische aansluiting
USB
USB voorkant
Connector type A
Ondersteunde geheugencapaciteit
2 TB (max)
Maximum aantal mappen (albums)
800
Maximum aantal bestanden (liedjes)
8000
Bestandssysteem
FAT16, FAT32
Stroom USB-poort
DC OUT 5 V 2,1 A (max)
PC
USB achterkant
Connector type B
Analoge uitgang
BALANCED
UNBALANCED
3 Pennen XLR
Penstekker
Digitale uitgang
Technics Digital Link
AES/EBU digitale uitgang
3 Pennen XLR
Coaxiale digitale uitgang
Penstekker
Optische digitale uitgang
Optische aansluiting
Aansluiting hoofdtelefoon-set
Stereo, ‰6,3 mm
Ethernet-interface
LAN
26
(182)
10 Base-T/100 Base-TX
SU-R1E-SQT0463_dut.book
27 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
∫ FORMAAT
USB-A
USB-standaard
USB 2.0 hoge snelheid
USB-massaopslag klasse
PC (USB-B)
USB-standaard
USB Audioklasse-specificatie
DSD-besturingsmodus
USB 2.0 hoge snelheid
USB Audioklasse 2.0, Asynchrone modus
ASIO Native-modus, DoP-modus
DSD64/DSD128 afspelen
∫ ANALOGE UITGANG
Kanaal
2 ch
Uitgangsniveau
BALANCED
2,3 Vrms
UNBALANCED
2,3 Vrms
Hoofdtelefoon-set
180 mWr180 mW (32 ≠)
Frequentierespons
BALANCED
2 Hz tot 90 kHz (s3 dB)
UNBALANCED
2 Hz tot 90 kHz (s3 dB)
THD+N
BALANCED
0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
UNBALANCED
0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
BALANCED
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
Nederlands
S/N
Dynamisch bereik
BALANCED
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
≥ De specificaties zijn zonder voorgaande kennisgeving aan wijzigingen onderhevig.
≥ Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
* Als de iPhone/iPad/iPod niet opgeladen wordt
(183)
27
SU-R1E-SQT0463_dut.book
28 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後3時56分
∫ Bestands-formaat
Dit toestel ondersteunt de volgende bestandsformaten.
≥ Dit toestel ondersteunt niet het afspelen van muziekbestanden met kopieerbeveiliging.
≥ Het afspelen van alle bestanden in formaten die door dit toestel ondersteund worden, wordt niet gegarandeerd.
≥ Het afspelen van een bestand in een formaat dat niet door dit toestel ondersteund wordt, kan een hakkelend geluid of ruis
veroorzaken. Controleer in die gevallen of dit toestel het bestandsformaat ondersteunt.
≥ Dit toestel ondersteunt niet het afspelen van VBR (Variable Bit Rate).
≥ Sommige verbonden apparaten (servers) kunnen in staat zijn bestanden in formaten te converteren die niet dor dit toestel
ondersteund worden en deze uitvoeren. Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van uw server.
≥ De bestandsinformatie (samplingfrequentie, enz.), die door dit toestel getoond wordt, en de afspeel-software, kunnen van
elkaar verschillen.
USB-A
Bestandsformaat
Extensie
Bemon-steringsfrequentie
Bitsnelheid
Aantal quantisatiebits
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 kbps tot 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 kbps tot 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 kbps tot 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16/24 bit
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
Extensie
Bemon-steringsfrequentie
Bitsnelheid
Aantal quantisatiebits
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz
16/24/32 bit
PC (USB-B)*1
Bestandsformaat
PCM
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
Extensie
Bemon-steringsfrequentie
LAN (DLNA)*2
Bestandsformaat
Bitsnelheid
Aantal quantisatiebits
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 kbps tot 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 kbps tot 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 kbps tot 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16/24 bit
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
*1 Als u de speciale app downloadt en installeert, kunt u bestanden met een grote verscheidenheid aan formaten afspelen. (> 19)
Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van de app.
*2 Het al dan niet kunnen afspelen van ieder muziekbestand via uw netwerk wordt bepaald door de netwerkserver, zelfs als het formaat van het
bestand hierboven vermeld wordt. Als u bijvoorbeeld Windows Media® Player 11 gebruikt, kunnen niet alle muziekbestanden op de PC
afgespeeld worden. U kunt alleen die afspelen die aan de bibliotheek van Windows Media® Player 11 toegevoegd zijn.
28
(184)
SU-R1E-SQT0463_swe.book
5 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後8時48分
Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Enhet
≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk.
– Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser, på enheten.
– Använd endast rekommenderade tillbehör.
– Avlägsna inte skyddslock.
– Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade fackmän för service.
– Låt inte metallföremål falla inuti enheten.
– Placera inga tunga föremål ovanpå.
Nätsladd
≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt på apparaten.
– Sätt i elkontakten helt i elnätet.
– Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på sladden.
– Hantera inte kontakten med fuktiga händer.
– Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet.
– Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade.
≥ Strömkontakten är bortkopplingsanordning.
Installera enheten så att strömkontakten genast kan kopplas bort från
vägguttaget.
FÖRSIKTIGHET
Avfallshantering av produkter och batterier
Endast för Europeiska Unionen och länder med
återvinningssystem
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller
medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska
och elektroniska produkter och batterier inte får blandas
med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska
hanteras och återvinnas på rätt sätt ska dom lämnas till
passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella
bestämmelser.
Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att spara
värdefulla resurser och förhindrar eventuella negativa
effekter på människors hälsa och på miljön.
För mer information om insamling och återvinning
kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter i
enlighet med nationella bestämmelser.
Notering till batterisymbolen (nedanför):
Denna symbol kan användas i kombination med en
kemisk symbol. I detta fall uppfyller den de krav som
ställs i direktivet för den aktuella kemikalien.
Enhet
≥ Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt stearinljus, ovanpå
enheten.
≥ Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av mobiltelefoner
under användning. Om sådana störningar uppstår, öka avståndet mellan
enheten och mobiltelefonen.
≥ Denna enhet är avsedd för användning på platser med tropiskt klimat.
Placering
≥ Placera den här enheten på en jämn yta.
≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp eller annat
begränsat utrymme. Se till att luftcirkulationen är tillräcklig kring enheten.
– Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta av tidningar,
bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.
– Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller fuktighet och
alltför mycket vibrationer.
≥ Lyft eller bär inte den här enheten genom att hålla i någon av rattarna. Om
du gör det kan den här enheten falla ned vilket kan leda till personskador
eller funktionsfel på enheten.
Batteri
Svenska
≥ Fara för explosion förekommer, om batteriet placeras felaktigt. Byt endast ut
mot den typ som tillverkaren rekommenderar.
≥ Misshantering av batterierna kan orsaka att elektrolytvätska läcker ut och
leda till brand.
– Ta ur batteriet om du inte tänker använda fjärrkontrollen på en längre tid.
Förvara det på sval och mörk plats.
– Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
– Lämna inte batteriet (ierna) i en bil som står i direkt solljus någon längre
tid med dörrar och fönster stängda.
– Får inte tas isär eller kortslutas.
– Ladda inte om alkaliska eller manganbatterier.
– Använd inte batterier vars skyddshölje har dragits av.
≥ När du kasserar batterierna, kontakta lokala myndigheter eller din
återförsäljare och fråga om rätt avfallsstation.
NORSK
ADVARSEL
Produkt
≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
– Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut.
– Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet.
– Bruk kun anbefalt tilbehør.
– Fjern ikke deksler.
– Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til kvalifisert servicepersonell.
Vekselstrømnett
≥ Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan trekkes fra
stikkontakten.
FORSIKTIG
Produkt
≥ Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.
≥ Denne enheten er beregnet for bruk i tropiske klimaer.
Plassering
≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
– Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett eller et annet
lukket sted. Pass på at produktet er godt ventilert.
– Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med aviser, duker,
gardiner eller lignende.
(187)
5
SU-R1E-SQT0463_swe.book
8 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後8時48分
Fjärrkontroll
1 [Í]: Standby/strömställare
LAN
AES
㻌
PC
USB
㻌
㻌
㻌
COAX
㻌
LINE1
㻌
Tryck på knappen för att växla mellan på- och standbyläge.
När stereon befinner sig i standbyläge förbrukar den fortfarande
en liten mängd el.
≥ Fjärrkontrollen fungerar inte när strömbrytaren är avstängd.
2 Välj ingångskälla
OPT
㻌
3 [HOME]: Visa HOME meny
LINE2
4 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Val/OK
㻌
5 [MENU]: Öppna menyn (> 21)
6 [DIRECT]: Sätt på/stäng av Direktläge (> 20)
7 [LAPC]: Mät förstärkarens egenskaper och korrigera
dess utmatning (> 12)
8 [MUTE]: Stäng av ljudet för hörlurarna eller SE-R1
(> 13)
MENU
LAPC
㻌
DIRECT
RAND
㻌
RE- MASTER
㻌
PGM
㻌
9 [N INPUT O]: Välj ingångskälla
: [r VOL s]: Justera volymen för hörlurarna eller
SE-R1 (> 13)
≥ Det går inte att justera volymen på enheter som är anslutna till
de analoga eller digitala ljudutgångarna.
; Sifferknapparna, etc.
≥ För att välja ett 2-siffrigt nummer
Exempel:
16: [S10] > [1] > [6]
≥ För att välja ett 4-siffrigt nummer
Exempel:
1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4]
≥ [CLEAR]: Radera det inmatade värdet.
< [SETUP]: Öppnar inställningsmenyn
(> 14, 20, 21, 22, 23)
= [DIMMER]: Justera displayens ljusstyrka, etc. (> 13)
> [INFO]: Visa information om innehåll
Tryck på den här knappen för att visa spår, artist, albumens
namn, filtyp, samplingsfrekvens, och annan information.
? [RETURN]: Gå tillbaka till föregående display
@ [RE-MASTER]: Sätt på/stäng av nyinspelning (> 20)
A Grundläggande knappar för uppspelningskontroll
B [SLEEP]: Ställ in Sleep-timern (> 21)
8
(190)
SU-R1E-SQT0463_swe.book
10 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後8時48分
Ansluta till de analoga ljudingångsenheterna
Du kan mata ut analoga ljudsignaler från den här apparaten och spela upp musik.
t. ex.,
Förförstärkare med balanserade ingångar
Förförstärkare med obalanserade ingångar
Ljudkabel (medföljer inte)
Denna apparat
(bakifrån)
XLR-kabel* (medföljer inte)
* Vi rekommenderar att du använder kablar som är 3 m långa eller kortare.
Ansluta till de analoga ljudutmatningsenheterna
Du kan mata in analoga ljudsignaler till den här apparaten och spela upp musik.
t. ex.,
Spelare, etc.
Spelare, etc.
Ljudkabel (medföljer inte)
Denna apparat
(bakifrån)
10
(192)
Ljudkabel (medföljer inte)
SU-R1E-SQT0463_swe.book
11 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後8時48分
Ansluta till de digitala ljudingångsenheterna
Du kan mata ut digitala ljudsignaler från den här apparaten och spela upp musik.
t. ex.,
Denna apparat
(bakifrån)
AES-/EBU-kabel*
(medföljer inte)
Enhet som stöder
AES/EBU-ingångar
(förförstärkare, etc.)
Optisk digital ljudkabel
(medföljer inte)
Digital koaxialkabel
(medföljer inte)
Enhet som stöder digitala
koaxialingångar
(förförstärkare, etc.)
Enhet som stöder optiska
digitala ingångar
(förförstärkare, etc.)
* Vi rekommenderar att du använder kablar som är 3 m långa eller kortare.
Ansluta till de digitala ljudutmatningsenheterna
Du kan mata in analoga ljudsignaler till den här apparaten och spela upp musik.
t. ex.,
AES-/EBU-kabel*
(medföljer inte)
Enhet som stöder AES/EBUutgångar
(spelare, etc.)
Digital koaxialkabel
(medföljer inte)
Enhet som stöder digitala
koaxialutgångar
(spelare, etc.)
Svenska
Denna apparat
(bakifrån)
Optisk digital
ljudkabel
(medföljer inte)
Enhet som stöder digitala optiska
utgångar
(spelare, etc.)
* Vi rekommenderar att du använder kablar som är 3 m långa eller kortare.
≥ Den här enhetens digitala ljudingångar kan bara känna av linjära PCM-signaler. Se enhetens bruksanvisning för mer information.
(193)
11
SU-R1E-SQT0463_swe.book
12 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後8時48分
Nätsladdsanslutning
Ansluts först när alla andra anslutningar är slutförda.
Denna apparat
(bakifrån)
TENTATIVE
RÄTT
FEL
AC-sladdar (medföljer)
Till ett vägguttag
∫ Att dra ur nätsladden från den här apparaten
Dra ur nätsladden medan du trycker på över- och underdelen av kontakten.
≥ Även om AC-strömbrytaren står i [
]-läget, är apparaten inte helt bortkopplad från elnätet. Dra ur kontakten ur vägguttaget om du inte ska
använda apparaten under en längre tid. Placera apparaten så att du lätt kan dra ur kontakten.
NORSK
≥ Selv om hovedbryteren er i stilling [
], er ikke enheten koblet fra strømnettet. Koble kontakten fra strømuttaket hvis du ikke skal bruke
enheten på en stund. Plasser enheten slik at det er lett å dra ut kontakten.
Mätning av förstärkarens egenskaper och korrigering av dess
utmatning
Om SE-R1 är ansluten till den här enheten via systemkontrollfunktionen, kan du använda den här enhetens fjärrkontroll.
Tryck på och håll ned [LAPC] tills LAPC-indikatorn på SE-R1 börjar blinka.
≥ SE-R1 kommer att börja mäta förstärkarens egenskaper om den är ansluten till högtalarna.
≥ För information om hur SE-R1 fungerar, se respektive bruksanvisning.
12
(194)
SU-R1E-SQT0463_swe.book
19 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後8時48分
Använda en dator, etc.
Du kan koppla ihop den digitala ljudingången [PC] och en
dator, etc. med en USB-kabel och spela upp musik på
datorn, etc. med den här enheten.
Lyssna på ljud från en dator etc.
≥ Se “Filformat” (@ 28) för information om de format som stöds.
1 Dra ur AC-strömsladden.
Följ stegen nedan innan du ansluter till en dator.
≥ Se följande rekommendation av operativsystem för din dator:
– Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1
– OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
2 Anslut den här enheten och en dator etc.
t. ex.,
1 Ladda ned och installera den dedikerade drivrutinen i
datorn. (Endast för operativsystemet Windows)
TENTATIVE
Ladda ned och installera drivrutinen från nedanstående
webbplats.
www.technics.com/support/
2 Ladda ned och installera den dedikerade “Technics
Audio Player-appen” (kostnadsfri) i din dator. (Gäller
både operativsystemet Windows och OS X)
Ladda ned och installera appen från nedanstående
webbplats.
www.technics.com/support/
Denna apparat
(bakifrån)
Typ B
USB 2.0-kabel
(medföljer inte)
(gäller från november 2014)
Typ A
USB
Dator, etc.
3 Anslut nätsladden till den här enheten och
tryck på apparatens på-/av-knapp till [
läget. (> 12)
]-
4 Tryck på [PC].
Svenska
Att ansluta till en dator
5 Använd enheten som ska användas för
uppspelning.
(201)
19
SU-R1E-SQT0463_swe.book
26 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後8時48分
Specifikationer
∫ ALLMÄNT
Strömtillförsel
Energiförbrukning
AC 220 V till 240 V, 50/60 Hz
60 W
Effektförbrukning i beredskapsläge*
(När “Network Standby” är avstängd)
Cirka 0,3 W
(När “Network Standby” är på)
Cirka 5,6 W
Energiförbrukning när den är avstängd
Mått (BkHkD)
Vikt
Variationsvidd för drifttemperatur
Variationsvidd för luftfuktighet vid drift
Cirka 0,3 W
480 mmk120 mmk391 mm
Cirka 17 kg
0 oC till r40 oC
35 % till 80 % RH (ingen kondensbildning)
∫ UTTAGSAVSNITT
Analog ingång
Linjeingång k2
Stiftjack
Digital ingång
Digital AES-/EBU-ingång
3-stifts XLR
Digital koaxialingång k3
Stiftjack
Optisk digital ingång
Optisk terminal
USB
USB framtill
Stöd för lagringskapacitet
Maximalt antal mappar (album)
Maximalt antal filer (låtar)
Filsystem
USB-portens effekt
USB-kontakt typ A
2 TB (max)
800
8000
FAT16, FAT32
DC OUT 5 V, 2,1 A (max)
Dator
USB baktill
USB-kontakt typ B
Analog utgång
BALANCED
UNBALANCED
3-stifts XLR
Stiftjack
Digital utgång
Technics Digital Link
Digital AES-/EBU-utgång
3-stifts XLR
Digital koaxialutgång
Stiftjack
Optisk digital utgång
Optisk terminal
Hörlursuttag
Stereo, ‰6,3 mm
Ethernet-gränssnitt
LAN
26
(208)
10 Base-T/100 Base-TX
SU-R1E-SQT0463_swe.book
27 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後8時48分
∫ AVSNITT OM FORMAT
USB-A
USB-standard
USB 2.0 hög hastighet
USB-masslagringsklass
PC (USB-B)
USB-standard
USB-ljudklasspecifikation
DSD-kontrolläge
USB 2.0 hög hastighet
USB-ljudklass 2.0, asynkront läge
ASIO normalläge, DoP-läge
DSD64-/DSD128-uppspelning
∫ AVSNITT OM ANALOG UTMATNING
Kanal
2 ch
Utgångsnivå
BALANCED
2,3 Vrms
UNBALANCED
2,3 Vrms
Hörlur
180 mWr180 mW (32 ≠)
Frekvenssvar
BALANCED
2 Hz till 90 kHz (s3 dB)
UNBALANCED
2 Hz till 90 kHz (s3 dB)
THD+N
BALANCED
0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
UNBALANCED
0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
S/N
BALANCED
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
BALANCED
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
Svenska
Dynamikområde
≥ Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
≥ Vikt och mått är ungefärliga.
* När din iPhone/iPad/iPod inte laddas
(209)
27
SU-R1E-SQT0463_swe.book
28 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後8時48分
∫ Filformat
Den här apparaten stöder följande filformat:
≥ Den här apparaten stöder inte uppspelning av upphovsrättsskyddade musikfiler.
≥ Vi kan inte garantera uppspelning av alla filformat som stöds av den här apparaten.
≥ Uppspelning av en fil i ett format som inte stöds av den här enheten kan orsaka spräckligt ljud eller brus. Kontrollera i så fall för
att se om den här apparaten stöder filformatet.
≥ Den här apparaten stöder inte uppspelning med VBR (Variable Bit Rate).
≥ Några av de anslutna enheterna (servrarna) kan klara av att konvertera filer i format som inte stöds av den här enheten och
mata ut dem. Mer information finns i bruksanvisningarna till din server.
≥ Filinformationen (samplingsfrekvensen, etc.) som visas på den här apparaten och i uppspelningsprogramvaran kan skilja sig åt.
USB-A
Filformat
Extension
Samplingsfrekvens
Bithastighet
Antal kvantiseringsbitar
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 kbps till 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 kbps till 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 kbps till 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16/24 bit
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
Extension
Samplingsfrekvens
Bithastighet
Antal kvantiseringsbitar
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz
16/24/32 bit
PC (USB-B)*1
Filformat
PCM
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
Extension
Samplingsfrekvens
LAN (DLNA)*2
Filformat
Bithastighet
Antal kvantiseringsbitar
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 kbps till 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 kbps till 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 kbps till 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16/24 bit
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
*1 Om du laddar ned och installerar den dedikerade appen kan du spela upp filer i många format. (> 19)
Se appens bruksanvisning för mer information.
*2 Huruvida en musikfil kan spelas upp via nätverket eller inte beror på nätverksservern även om filformatet anges ovan. Om du t.ex. använder
Windows Media® Player 11, går det inte att spela upp alla musikfiler på datorn. Du kan bara spela upp de som läggs till i biblioteket i Windows
Media® Player 11.
28
(210)
SU-R1E-SQT0463_fin.book
8 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後4時23分
Kaukosäädin
1 [Í]: Valmiustila/päällä -kytkin
LAN
AES
㻌
PC
USB
㻌
㻌
㻌
COAX
㻌
LINE1
㻌
2 Valitse tulolähde
OPT
㻌
3 [HOME]: Näytä valikko HOME
4 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Valinta/OK
LINE2
㻌
5 [MENU]: Siirry valikkoon (> 21)
8 [MUTE]: Mykistä kuulokkeet tai SE-R1 (> 13)
MENU
9 [N INPUT O]: Valitse tulolähde
LAPC
㻌
DIRECT
RAND
6 [DIRECT]: Kytke päälle/pois päältä toiminto Suora tila
(> 20)
7 [LAPC]: Mittaa vahvistimen ominaisuudet ja korjaa
sen lähdön (> 12)
Paina siirtyäksesi laitteen päällä tilasta valmiustilaan tai
päinvastoin. Valmiustilassa laite kuluttaa edelleen hieman
energiaa.
≥ Kaukosäädin ei toimi, kun tehon osoitin on pois päältä.
㻌
RE- MASTER
㻌
: [r VOL s]: Säädä kuulokkeiden tai SE-R1-laitteen
äänenvoimakkuutta (> 13)
≥ Ei ole mahdollista säätää äänenvoimakkuutta laitteille, jotka
on liitetty analogisen tai digitaaliseen äänen lähtöliitäntöihin.
; Numeronäppäimet ym.
PGM
㻌
≥ Valitaksesi 2-numeroinen luku
Esimerkki:
16: [S10] > [1] > [6]
≥ Valitaksesi 4-numeroinen luku
Esimerkki:
1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4]
≥ [CLEAR]: Peruuta syötetty arvo.
< [SETUP]: Siirry asetusvalikkoon (> 14, 20, 21, 22, 23)
= [DIMMER]: Säädä näytön kirkkaus, ym. (> 13)
> [INFO]: Näyttää sisältötiedot
Paina tätä painiketta näyttääksesi raidan, esittäjän ja albumin
nimet, tiedostotyypin, näytteenottotaajuuden ja muut tiedot.
? [RETURN]: Palaa edelliseen näyttöön
@ [RE-MASTER]: Kytke päälle/pois päältä Re-master
(> 20)
A Perustoiston ohjauspainikkeet
B [SLEEP]: Aseta uniajastin (> 21)
8
(216)
SU-R1E-SQT0463_fin.book
16 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後4時23分
Käyttö - iPhone/iPad/iPod
Liitä iPhone/iPad/iPod-laitteesi ja voit toistaa musiikkia, joka
on varastoitu iPhone/iPad/iPod-laitteeseen, tai ladata
iPhone/iPad/iPod-laitetta.
∫ Yhteensopiva iPhone/iPad/iPod
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c /
iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G
iPad Air / iPad (3. ja 4. sukupolvi) / iPad 2 / iPad /
iPad mini Retina-näytöllä / iPad mini
iPod touch (2. - 5. sukupolvi)
iPod nano (3. - 7. sukupolvi)
iPhone/iPad/iPod-laitteeseen
varastoidun musiikin kuuntelu
1 Liitä iPhone/iPad/iPod laitteeseen.
2 Paina [USB].
3 Käynnistä toisto.
Toimenpiteet kaukosäätimessä
(tilanne syyskuussa 2014)
≥ Yhteensopivuus riippuu ohjelmiston versiosta. Päivitä
iPhone/iPad/iPod viimeisimpään ohjelmistoon ennen sen käyttöä
tämän laitteen kanssa.
≥ Muista, että Panasonic ei vastaa mistään datatietojen ja/tai
muiden tietojen häviämisestä.
≥ Älä yhdistä seuraavia malleja porttiin:
– iPod classic, iPod [4. (värinäyttö) ja 5. (video) sukupolvi],
iPod nano (1. sukupolvi)
Voi tapahtua jotain odottamatonta.
≥ Toimenpiteen tulokset voivat vaihdella iPhone/iPad/iPod-mallin
mukaan.
iPhone/iPad/iPod-laitteen
yhdistäminen
Kun yhdistetään iPhone/iPad/iPod, käytä laitekohtaista USBkaapelia (ei toimitettu).
esim.
Pysäytä
Paina [∫].
Tauota
≥ Paina uudelleen aloittaaksesi toisto
uudelleen.
Paina [1/;].
Ohitus
Paina [:] tai [9] raidan
ohittamiseksi.
Hae
Toiston tai taukotilan aikana, paina ja
pidä painettuna [6] tai [5].
≥ Mahdollisesti on valittava albumi, esittäjä, jne. iPhone/iPad/iPodlaitteessa.
≥ iOS-versiosta riippuen tämä toiminto ei mahdollisesti ole
saatavilla.
iPhone/iPad/iPod-laitteen
lataaminen
Laite päällä, lataaminen alkaa, kun iPhone/iPad/iPod
yhdistetään tähän laitteeseen.
iPhone, ym.
Tämä laite
(etupuoli)
USB-kaapeli
(ei toimitettu)
16
(224)
≥ Lataaminen ei ole mahdollista, kun tämä laite on sammutettu.
≥ Varmista, että laite on kytketty päälle, kun aloitat lataamisen.
– Kun ladataan akultaan tyhjentynyttä iPhone/iPad/iPod-laitetta,
älä kytke tätä laitetta valmiustilaan ennen kuin
iPhone/iPad/iPod-laite on käyttövalmis.
≥ Tarkista iPhone/iPad/iPod, onko akku täyteen ladattu. Kun se on
täyteen ladattu, poista iPhone/iPad/iPod.
≥ Lataus päättyy, kun akku on täysin ladattu. Akku tyhjenee
itsestään.
SU-R1E-SQT0463_fin.book
19 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後4時23分
Tietokoneen ym. käyttäminen
Voit yhdistää digitaalisen äänen tuloliitännän [PC] ja
tietokoneen ym. USB-kaapelilla sekä toistaa tietokoneella,
ym. olevaa musiikkia tällä laitteella.
≥ Tietoja tuetusta muodosta, katso “Tiedostomuoto” (@ 28)
Äänen kuunteleminen
tietokoneesta ym.
1 Irrota vaihtovirtajohto.
Liittäminen tietokoneeseen
Ennen tietokoneeseen liittämistä noudata alla olevia
vaiheita.
≥ Katso seuraavia tietoja tietokoneen suositeltua
käyttöjärjestelmäversiota varten:
– Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1
– OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
2 Liitä tämä laite ja tietokone ym.
esim
1 Lataa ja asenna laitekohtainen ajuri tietokoneeseen.
(Ainoastaan Windows-käyttöjärjestelmälle)
TENTATIVE
Lataa ja asenna ajuri alla olevalta verkkosivulta.
www.technics.com/support/
2 Lataa ja asenna tietokoneeseen laitekohtainen
sovellus “Technics Audio Player” (ilmainen). (Yhteinen
käyttöjärjestelmille Windows ja OS X)
Lataa ja asenna sovellus alla olevalta verkkosivulta.
www.technics.com/support/
Tämä laite
(taustapuoli)
B-tyyppi
(tilanne marraskuussa 2014)
USB 2.0 -kaapeli
(ei toimitettu)
A-tyyppi
USB
PC ym.
3 Yhdistä verkkokaapeli tähän laitteeseen ja
paina laite päällä/pois päältä -painike
asentoon [
]. (> 12)
4 Paina [PC].
Suomi
5 Käytä toistoa varten käytettävää laitetta.
(227)
19
SU-R1E-SQT0463_fin.book
26 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後4時23分
Tekniset tiedot
∫ YLEISTÄ
Virtalähde
Tehontarve
AC 220 V sitä 240 V, 50/60 Hz
60 W
Virrankulutus valmiustilassa*
(Kun kohta “Network Standby” on pois päältä)
Noin 0,3 W
(Kun kohta “Network Standby” on päällä)
Noin 5,6 W
Virrankulutus pois päältä -tilassa
Mitat (LkKkS)
Paino
Käyttölämpötila-alue
Sallittu kosteusalue
Noin 0,3 W
480 mmk120 mmk391 mm
Noin 17 kg
0 oC sitä r40 oC
35 % sitä 80 % RH (ei tiivistymistä)
∫ LIITÄNTÖJEN OSASTO
Analoginen tulo
LINE-tulo k2
Nastajakkiliitin
Digitaalinen tulo
AES/EBU digitaalinen tulo
Koaksiaalinen digitaalinen tulo k3
Optinen digitaalinen tulo
3-nastainen XLR
Nastajakkiliitin
Optinen liitäntä
USB
Etu-USB
Tuettu muistikapasiteetti
Kansioiden (albumien) maksimimäärä
Tiedostojen (kappaleiden) maksimimäärä
Tiedostojärjestelmä
USB-portin virta
A-tyypin liitin
2 TB (max)
800
8000
FAT16, FAT32
DC OUT 5 V 2,1 A (max)
PC
Taka-USB
B-tyypin liitin
Analoginen lähtö
BALANCED
UNBALANCED
3-nastainen XLR
Nastajakkiliitin
Digitaalinen lähtö
Technics Digital Link
AES/EBU digitaalinen lähtö
Koaksiaalinen digitaalinen lähtö
Optinen digitaalinen lähtö
Kuulokkeiden jakki
3-nastainen XLR
Nastajakkiliitin
Optinen liitäntä
Stereo, ‰6,3 mm
Ethernet-liitäntä
LAN
26
(234)
10 Base-T/100 Base-TX
SU-R1E-SQT0463_fin.book
27 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後4時23分
∫ FORMAATTIOSASTO
USB-A
USB-standardi
Suurinopeuksinen USB 2.0
USB-massamuistiluokka
PC (USB-B)
USB-standardi
USB-ääniluokan määritelmä
DSD-ohjaustila
Suurinopeuksinen USB 2.0
USB-ääniluokka 2.0, Asynkroninen tila
ASIO-alkuperäistila, DoP-tila
DSD64/DSD128-toisto
∫ ANALOGISEN LÄHDÖN OSASTO
Kanava
2 -kanav.
Lähtötaso
BALANCED
2,3 Vrms
UNBALANCED
2,3 Vrms
Kuuloke
180 mWr180 mW (32 ≠)
Taajuusvaste
BALANCED
2 Hz - 90 kHz (s3 dB)
UNBALANCED
2 Hz - 90 kHz (s3 dB)
THD+N
BALANCED
0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
UNBALANCED
0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
Signaali-kohina
BALANCED
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
Dynaaminen alue
118 dB (IHF-A)
UNBALANCED
115 dB (IHF-A)
Suomi
BALANCED
≥ Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
≥ Paino ja mitat ovat likimääräisiä.
* Kun iPhone/iPad/iPod ei ole lataamassa
(235)
27
SU-R1E-SQT0463_fin.book
28 ページ
2014年12月3日
水曜日
午後4時23分
∫ Tiedostomuoto
Tämä laite tukee seuraavia ominaisuuksia:
≥ Tämä laite ei tue kopiosuojattujen musiikkitiedostojen toistoa.
≥ Ei taata kaikkien tämän laitteen tukemien tiedostomuotojen toistoa.
≥ Muussa kuin tämän laitteen tukemassa muodossa olevan tiedoston toistaminen saattaa aiheuttaa äänen levottomuutta tai
kohinaa. Kyseisissä tapauksissa tarkista katsoaksesi tukeeko tämä laite kyseistä tiedostomuotoa.
≥ Tämä laite ei tue VBR-toistoa (vaihteleva bittinopeus).
≥ Jotkut yhdistettävät laitteet (palvelimet) saattavat kyetä muuttamaan tiedostot muodossa, joita tämä laite ei tue, ja lähettämään
ne. Jos haluat lisätietoja, katso palvelimen käyttöohjeita.
≥ Tiedostoa koskevat tiedot (näytteenottotaajuus, ym.), jotka näytetään tässä laitteessa ja toisto-ohjelmistossa, saattavat poiketa
toisistaan.
USB-A
Tiedostomuoto
Pääte
Näytteenottotaajuus
Bittinopeus
Kvantisoitujen bittien määrä
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 kbps - 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 kbps - 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 kbps - 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bittiä
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bittiä
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bittiä
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16/24 bittiä
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
Pääte
Näytteenottotaajuus
Bittinopeus
Kvantisoitujen bittien määrä
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz
16/24/32 bittiä
PC (USB-B)*1
Tiedostomuoto
PCM
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
Pääte
Näytteenottotaajuus
LAN (DLNA)*2
Tiedostomuoto
Bittinopeus
Kvantisoitujen bittien määrä
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 kbps - 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 kbps - 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 kbps - 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bittiä
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bittiä
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bittiä
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16/24 bittiä
DSD
.dff/.dsf
2,8224/5,6448 MHz
*1 Jos lataat ja asennat laitekohtaisen sovelluksen, voit toistaa useita erimuotoisia tiedostoja. (> 19)
Jos haluat lisätietoja, katso sovelluksen käyttöohjeita.
*2 Voidaanko jokin musiikkitiedosto toistaa verkkosi kautta vai ei riippuu verkkopalvelimesta vaikka tiedostomuoto on lueteltu edellä. Esimerkiksi
jos käytät ohjelmistoa Windows Media® Player 11, ei voida toistaa kaikkia tietokoneella olevia musiikkitiedostoja. Voit toistaa ainoastaan niitä,
jotka on lisätty ohjelmiston Windows Media® Player 11 kirjastoon.
28
(236)
SU-R1-SQT0463_EBEG_mst.book 240 ページ
2014年12月3日
Headquarter Address:
Importer for Europe:
水曜日
午前8時57分
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Fi
ptvurxwsu
SQT0463
C Panasonic Corporation 2014
F1214BM0