Beurer PM 25 Guía del usuario

Categoría
Relojes deportivos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

El Beurer PM 25 es un pulsómetro de frecuencia cardíaca que te ayuda a controlar tu pulso, registrar tu entrenamiento y establecer objetivos de fitness. Con su transmisión analógica y sensores de ECG, proporciona mediciones precisas de la frecuencia cardíaca. Además, cuenta con funciones de tiempo como hora, calendario, alarma y cronómetro. Puedes ajustar zonas de entrenamiento individuales y recibir alarmas acústicas y visuales si sales de ellas. También calcula la frecuencia cardíaca media y máxima, el consumo de calorías y la quema de grasas.

El Beurer PM 25 es un pulsómetro de frecuencia cardíaca que te ayuda a controlar tu pulso, registrar tu entrenamiento y establecer objetivos de fitness. Con su transmisión analógica y sensores de ECG, proporciona mediciones precisas de la frecuencia cardíaca. Además, cuenta con funciones de tiempo como hora, calendario, alarma y cronómetro. Puedes ajustar zonas de entrenamiento individuales y recibir alarmas acústicas y visuales si sales de ellas. También calcula la frecuencia cardíaca media y máxima, el consumo de calorías y la quema de grasas.

Pulsómetro
de frecuencia cardíaca
Instrucciones para el uso
german|engineering
PM 25
E
1
ÍNDICE
Volumen de suministro...................................................................2
Instrucciones importantes..............................................................3
Informaciones generales sobre el entrenamiento........................5
Funciones del pulsómetro de frecuencia cardíaca ......................7
Transmisión de señales y principios de medición de los
aparatos............................................................................................8
Puesta en operación........................................................................8
Colocación del pulsómetro .........................................................8
Activar el pulsómetro desde el modo de ahorro de energía.......8
Colocación de la correa pectoral................................................9
Manejo general del pulsómetro....................................................10
Botones del pulsómetro............................................................10
Pantalla ....................................................................................11
Menús.......................................................................................12
Ajustes básicos .............................................................................14
Vista general ............................................................................14
Introducir los datos personales.................................................15
Ajustar la zona de entrenamiento.............................................16
Ajustar unidades.......................................................................17
Ajuste de la hora............................................................................18
Visión general...........................................................................18
Ajustar la hora y fecha..............................................................18
Ajustar el despertador ..............................................................20
Registro del entrenamiento ..........................................................21
Visión general...........................................................................21
Cronometrar tiempos de marcha..............................................22
Restablecer el registro a cero (reset) .......................................23
2
Resultados .....................................................................................24
Visión general...........................................................................24
Visualizar datos de entrenamiento ...........................................24
Datos técnicos y pilas...................................................................27
Lista de abreviaturas.....................................................................30
Índice ..............................................................................................32
VOLUMEN DE SUMINISTRO
Pulsómetro de frecuencia cardíaca con
pulsera
Correa pectoral
Correa tensora elástica (ajustable)
Adicionalmente:
Bolsa de almacenamiento
Instrucciones de uso e instrucciones breves separadas
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Lea las siguientes instrucciones de uso detenidamente, guárdelas y
póngalas también a disposición de cualquier otro usuario.
Entrenamiento
El presente producto no es un aparato médico. Es un instrumento
para el entrenamiento que se ha desarrollado para medir y visua-
lizar la frecuencia cardíaca humana.
Tenga en cuenta que, en el caso de deportes arriesgados, el
pulsómetro puede constituir una fuente adicional de lesiones.
En caso de duda o de enfermedad, consulte al médico que lleva
a cabo su tratamiento para saber cuáles deben ser sus propios
valores de frecuencia cardíaca superior e inferior durante el en-
trenamiento, así como para conocer la duración y la frecuencia
del mismo, pues de este modo podrá obtener óptimos resultados
durante dicho entrenamiento.
ATENCION: Es recomendable que las personas que sufren de
cardiopatías y trastornos circulatorios, así como las que que lle-
van un marcapasos cardíaco consulten a su médico antes utilizar
este pulsómetro de frecuencia cardíaca.
Uso previsto
El aparato está destinado exclusivamente para uso personal.
El presente aparato debe usarse exclusivamente para el propósi-
to para el que está concebido y del modo descrito en estas ins-
trucciones de uso. Cualquier uso inadecuado/incorrecto puede
entrañar un peligro. Por lo tanto, el fabricante declinará toda res-
ponsabilidad por los daños y perjuicios causados por un uso in-
adecuado o incorrecto.
4
Este pulsómetro es hermético al agua. (véase capítulo "Datos
técnicos")
Es posible que se produzcan interferencias electromagnéticas.
(véase capítulo "Datos técnicos")
Limpieza y cuidado
Limpie de vez en cuando la correa pectoral, la cinta pectoral elás-
tica y el pulsómetro con una solución de agua jabonosa. A conti-
nuación, enjuague todas las piezas con agua clara y séquelas
cuidadosamente con un paño suave. La cinta pectoral elástica
puede lavarse en la lavadora a 30° y sin suavizante. No seque la
cinta pectoral en la secadora.
Guarde la correa pectoral en un lugar limpio y seco. La suciedad
afecta negativamente a la elasticidad y al funcionamiento del
transmisor. El sudor y la humedad pueden hacer que el transmi-
sor permanezca activado por la humedad de los electrodos, lo
cual reduce la vida útil de la pila.
Reparación, accesorios y eliminación
Antes del uso es necesario asegurarse que el aparato y sus ac-
cesorios no presenten daños exteriores. En casos de dudas, no
los utilice y consulte a su distribuidor o bien a una de las direccio-
nes del servicio postventa que se indican en este manual.
Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por
el servicio de postventa o por agentes autorizados. ¡Nunca trate
de reparar el aparato por sí mismo!
Utilice el aparato únicamente con las piezas accesorias adjuntas.
Evite el contacto con cremas solares o productos similares, pues
estos pueden dañar las etiquetas impresas del aparato o las pie-
zas de plástico.
5
Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva
2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Elect-
ronic Equipment). Si tiene alguna duda diríjase a las
autoridades competentes en la eliminación de de-
sechos.
INFORMACIONES GENERALES SOBRE EL ENTRENAMIENTO
Este pulsómetro se usa para registrar el pulso humano. Gracias a
sus diferentes posibilidades de ajuste, puede utilizarlo para apoyar
su programa individual de entrenamiento y, al mismo tiempo, contro-
lar el pulso. Recuerde controlar su pulso durante el entrenamiento
pues, por una parte, podrá proteger su corazón contra sobrecargas
(lo cual es aconsejable) y, por otra parte, podrá obtener un efecto
óptimo con su entrenamiento. La tabla le proporciona algunas indi-
caciones sobre cómo seleccionar su zona de entrenamiento. La
frecuencia cardíaca máxima se reduce a medida que avanza la
edad. Por lo tanto, los datos relativos al pulso del entrenamiento
dependerán siempre de la frecuencia cardíaca máxima. La frecuen-
cia cardíaca máxima se calcula a partir de la siguiente fórmula:
220 – Edad = frecuencia cardíaca máxima
Por ejemplo, en el caso de una persona de 40 años, la frecuencia
cardíaca máxima sería la siguiente: 220 - 40 = 180
6
Zona de
salud car-
díaca
Zona de
combustión
de grasas
Zona de
buena forma
física
Sector de
resistencia
de fuerza
Entrena-
miento
anaerobio
Porcentaje
de frecuen-
cia cardíaca
máxima
50-60% 60-70% 70-80% 80-90% 90-100%
Efecto Fortaleci-
miento del
sistema
cardiovascu-
lar
La mayor
parte de las
calorías que
quema el
cuerpo está
formada por
grasas.
Entrena el
sistema
cardiovascu-
lar, mejora la
forma física.
Mejora la
respiración y
la circulación.
Ideal para
aumentar la
resistencia
básica.
Mejora la
constancia en
el ritmo y
aumenta la
velocidad.
Sobrecarga la
musculatura
de forma
selectiva. Los
deportistas
aficionados
pueden correr
un gran
riesgo si
padecen una
enfermedad:
Peligro para
el corazón
¿Apropiado
para quién?
Ideal para
principiantes
Control y
reducción del
peso
Deportistas
aficionados
Deportistas
aficionados,
deportistas
de competi-
ción
Sólo deportis-
tas de com-
petición
Entrena-
miento
Entrenamien-
to regenera-
dor
Entrenamien-
to para una
buena forma
física
Entrenamien-
to de resis-
tencia de
fuerza
Entrenamien-
to del área de
desarrollo
Para ajustar su zona de entrenamiento individual, consulte el apar-
tado "Ajustar zona de entrenamiento" del capítulo "Ajustes básicos".
7
FUNCIONES DEL PULSÓMETRO DE FRECUENCIA CARDÍACA
Funciones de pulso
Medición de la frecuencia
cardíaca con la exactitud de
un ECG
Transmisión: analógica
Zona de entrenamiento indi-
vidual ajustable
Alarma acústica y visual, al
abandonar la zona de entre-
namiento
Frecuencia cardíaca media
(average)
Frecuencia cardíaca máxima
de entrenamiento
Consumo de calorías en Kcal
(jogging básico)
Combustión de grasas en
g/oz
Funciones de tiempo
Hora
Calendario (hasta el año 2020)
y día de la semana
Fecha
Alarma / Despertador
Cronómetro
Ajustes
Sexo
Peso
Unidad de peso kg/lb
Estatura
Unidad de estatura
cm/pulgadas
8
TRANSMISIÓN DE SEÑALES Y PRINCIPIOS DE MEDICIÓN DE LOS
APARATOS
Gama de recepción del pulsómetro
Su pulsómetro recibe las señales de pulso del transmisor de la co-
rrea pectoral en un alcance de 70 centímetros.
Sensores de la correa pectoral
La correa pectoral completa consta de dos partes: la correa pectoral
propiamente dicha y la cinta tensora elástica. El lado interior de la
correa pectoral (el que está en contacto con el cuerpo) dispone en
la parte central de dos sensores rectangulares ranurados. Ambos
sensores registran la frecuencia cardíaca con la exactitud de un
ECG y la transmiten hacia el pulsómetro.
PUESTA EN OPERACIÓN
Colocación del pulsómetro
El pulsómetro puede llevarse como un reloj pulsera.
Activar el pulsómetro desde el modo de ahorro de ener-
gía
Puede activar el pulsómetro accionando cualquiera de los botones.
Si el pulsómetro no recibe señal alguna durante unos 5 minutos,
éste pasará al modo de ahorro de energía. En este caso, sólo mos-
trará la hora actual. Para volver a activar el pulsómetro, presione
cualquier botón.
9
Colocación de la correa pectoral
Sujete la correa pectoral a la correa tensora
elástica. Ajuste la longitud de la correa de ma-
nera que quede bien colocada, ni demasiado
floja ni demasiado apretada. Coloque la correa
alrededor del pecho de modo que el logotipo
quede hacia el exterior y en su posición correc-
ta directamente sobre el esternón. Si se trata de
un hombre, la correa pectoral debe quedar co-
locada directamente bajo los músculos pectora-
les; si se trata de una mujer, debe quedar colo-
cada directamente bajo los pechos.
Como es imposible establecer inmediatamente un contacto ópti-
mo entre la piel y los sensores del pulso, puede que pase algún
tiempo hasta que el pulso se mida y visualice. En caso necesario,
modifique la posición del transmisor hasta establecer un contacto
óptimo. En la mayoría de los casos, el sudor producido bajo la co-
rrea pectoral es suficiente para establecer un buen contacto. No
obstante, también puede humedecer los puntos de contacto del
lado interior de dicha correa. Para ello, separe un poco la correa
pectoral de la piel y humedezca levemente ambos sensores con
saliva, agua o gel del que se usa para los ECGs (a la venta en
farmacias). El contacto entre la piel y la correa pectoral no debe
interrumpirse, ni siquiera durante movimientos intensos del tórax,
como son los de respiración profunda. Una cantidad excesiva de
vello en el pecho puede dificultar, o incluso impedir, el contacto
con el sensor.
Colóquese la correa pectoral unos pocos minutos antes de la
partida para precalentarlo a la temperatura del cuerpo y estable-
cer así un contacto óptimo.
10
MANEJO GENERAL DEL PULSÓMETRO
Botones del pulsómetro
1
START/STOP
Inicia y detiene funciones y ajusta valores. Si se
mantiene pulsado, acelera la introducción de
datos.
2
OPTION/SET
Cambia entre las diferentes funciones dentro de
un menú y confirma los ajustes.
3
MENU
Cambia entre los diversos menús.
4
/
Si se pulsa brevemente, la pantalla se ilumina
durante 5 segundos.
Si se pulsa durante más tiempo, se acti-
va/desactiva la alarma acústica cuando se aban-
dona la zona de entrenamiento.
11
Pantalla
1
Línea superior
2
Línea central
3
Línea inferior
4
Símbolos
Despertador activado.
La frecuencia cardíaca se está recibiendo.
Se ha alcanzado un nivel superior a la zona de entre-
namiento..
Se ha alcanzado un nivel inferior a la zona de entre-
namiento.
La alarma acústica de abandono de la zona de entre-
namiento está activada.
El índice de abreviaturas que se incluye al final de estas instruccio-
nes de uso contiene una explicación de las abreviaturas usadas en
la pantalla.
12
Menús
Para acceder a los diversos menús use el botón
MENU
.
Time
Training
Result
Setting
MENU
Modo de ahorro de energía
Si el pulsómetro no recibe señal alguna durante
unos 5 minutos, éste pasará al modo de ahorro
de energía. En este caso, sólo mostrará la hora
actual. Para volver a activar el pulsómetro, pre-
sione cualquier botón.
13
Indicación principal
Cada vez que se cambia de menú, en primer
lugar se muestra el nombre del menú y, des-
pués, el pulsómetro pasa automáticamente a
la indicación principal del menú activo.
Desde aquí debe seleccionar un submenú, o
bien iniciar funciones directamente.
Menú
Indicación
principal
Automática-
mente
Visión general de los menús
Menú Significado Véase descripción en el capítu-
lo…
Time
Hora "Ajuste de la hora"
Training
Entrenamiento "Registro de entrenamiento"
Result
Resultado "Resultados":
Setting
Ajustes "Ajustes básicos"
14
AJUSTES BÁSICOS
Vista general
El menú Setting permite realizar las siguientes
actividades:
Introducir sus datos personales (user). A partir
de estos datos, el pulsómetro calculará su
consumo de calorías y su combustión de gra-
sa durante el entrenamiento.
Ajustar su zona de entrenamiento (Limits). En
el capítulo "Informaciones generales sobre el
entrenamiento" encontrará explicaciones so-
bre cómo ajustar las zonas de entrenamiento.
Su pulsómetro emite una alarma acústica y
visual durante su entrenamiento si se aban-
dona dicha zona.
Cambiar las unidades de medición (Units)
para la estatura y para el peso.
Tan pronto como accede al menú Setting, el
pulsómetro pasa automáticamente a la indica-
ción principal, que muestra
User.
15
Introducir los datos personales
MENU
Acceda al menú Setting.
START/STOP
Aparece Gender.
START/STOP
Seleccione M, si es usted
hombre. Seleccione
F, si es usted
mujer.
OPTION/SET
Aparece Weight.
START/STOP
Defina su peso (20-227 kg
o bien 44-499 libras).
OPTION/SET
Aparece Height.
START/STOP
Defina su estatura (80-227
cm o bien 2,66''-7,6'' pies).
OPTION/SET
Regreso a la indicación User.
16
Ajustar la zona de entrenamiento
Para ajustar los límites superior e inferior individuales para su pulso,
proceda tal como se describe a continuación.
MENU
Acceda al menú Setting.
OPTION/SET
Aparece Limits.
START/STOP
Aparece Lo limit.
START/STOP
Ajuste el límite inferior de
su zona de entrenamiento (40-238).
OPTION/SET
Aparece Hi limit.
START/STOP
Ajuste el límite superior
(41-239).
OPTION/SET
Regreso a la indicación Limits.
17
Ajustar unidades
MENU
Acceda al menú Setting.
OPTION/SET
Aparece Limits.
OPTION/SET
Aparece Units.
START/STOP
Aparece kg/lb. La unidad de peso
parpadea.
START/STOP
Cambie entre las diferentes
unidades.
OPTION/SET
Aparece cm/inch. La unidad de me-
dición de la estatura parpadea.
START/STOP
Cambie entre las diferentes
unidades.
OPTION/SET
Regreso a la indicación Units.
18
AJUSTE DE LA HORA
Visión general
El menú Time permite realizar las siguientes
actividades:
Ajustar la hora y la fecha.
Ajustar el despertador.
Tan pronto como accede al menú Time, el pul-
sómetro pasa automáticamente a la indicación
principal, que muestra el día de la semana y la
fecha. En la ilustración:
Fri 12.04 (Viernes, 12 de
abril).
Ajustar la hora y fecha
MENU
Acceda al menú Time.
START/STOP
5 seg.
Aparece brevemente
Set Time. Apa-
rece
Hour. El valor de la hora parpa-
dea.
START/STOP
Ajuste las horas (0-24).
OPTION/SET
Aparece Minute. El valor de los mi-
nutos parpadea.
START/STOP
Ajuste los minutos (0-59).
19
OPTION/SET
Aparece Year. El valor del año par-
padea.
START/STOP
Ajuste el año. El calendario
llega hasta el año 2020.
OPTION/SET
Aparece Month. El valor del mes
parpadea.
START/STOP
Ajuste el mes (1-12).
OPTION/SET
Aparece Day. El valor del día parpa-
dea.
START/STOP
Ajuste el día (1-31).
OPTION/SET
Regreso a la indicación principal.
20
Ajustar el despertador
Para desconectar el despertador, pulse cualquiera de los botones.
Al día siguiente, el sistema le volverá a despertar a la misma hora.
MENU
Acceda al menú Time.
OPTION/SET
Aparece Alarm.
START/STOP
5 seg.
Aparece brevemente
Set Alarm.
Aparece
On Alarm.
START/STOP
Desconecta (Off) y conecta
(On) de forma alterna el desperta-
dor.
OPTION/SET
Aparece Hour. El valor de la hora
parpadea.
START/STOP
Ajuste la hora.
OPTION/SET
Aparece Minute. El valor de los mi-
nutos parpadea.
START/STOP
Ajuste el minuto.
OPTION/SET
Regreso a la indicación principal.
21
REGISTRO DEL ENTRENAMIENTO
Visión general
El menú Training permite realizar las siguientes
actividades:
Cronometrar los tiempos y registrar con ellos
su entrenamiento.
Restablecer el registro a cero (Reset).
Tan pronto como accede al menú Training, el
pulsómetro pasa automáticamente a la indica-
ción principal, que muestra en la línea central el
tiempo de entrenamiento registrado hasta ahora
(después de un reinicio: 00:00:00) y en la línea
inferior muestra
Start.
Información útil sobre los registros
Tan pronto como se inicia el registro, el pulsómetro comienza a
registrar sus datos de entrenamiento. Los datos de entrenamiento
pueden mostrarse en el menú
Result.
El pulsómetro registra sus datos de entrenamiento de forma con-
tinua hasta que se restablece a cero. Esto también se aplica in-
cluso si no comienza un nuevo entrenamiento hasta el día si-
guiente. Esta contabilización continua del tiempo también permite
interrumpir su entrenamiento en cualquier momento.
Si desea comenzar un nuevo registro, debe restablecer a cero el
registro actual. La memoria de su pulsómetro tiene capacidad pa-
ra registrar un total de 100 horas.
22
Cronometrar tiempos de marcha
MENU
Acceda al menú Training. Si ya ha
cronometrado un tiempo de marcha,
en la línea central aparece el tiempo
de entrenamiento registrado.
START/STOP
Inicie el registro. Aparece Run. El
tiempo sigue corriendo en el segun-
do plano, incluso si durante el regis-
tro se accede a otro menú.
START/STOP
Detenga el registro. Aparece Stop.
Puede parar y reanudar sus regis-
tros en cualquier momento pulsando
el botón
START/STOP
.
23
Restablecer el registro a cero (reset)
Está en el menú Training. En estos
momentos no se registra entrena-
miento alguno. Aparece
Stop.
START/STOP
5 seg.
Restablezca el registro a cero. (Re-
set)
Aparece
Hold Reset.
La indicación regresa automática-
mente a la indicación principal.
24
RESULTADOS
Visión general
El menú Result permite realizar las siguientes
actividades:
Visualizar sus datos de entrenamiento: fre-
cuencia cardíaca media y máxima, tiempos
dentro y fuera de la zona de entrenamiento,
así como consumo de calorías y combustión
de grasa.
Tan pronto como accede al menú Result, el
pulsómetro pasa automáticamente a la indica-
ción principal,
Ésta muestra
bPM AVG.
Visualizar datos de entrenamiento
MENU
Acceda al menú Result.. Aparece
bPM AVG (frecuencia cardíaca me-
dia de entrenamiento).
OPTION/SET
Aparece HRmax (frecuencia cardía-
ca máxima de entrenamiento).
25
OPTION/SET
Aparece In [min] (tiempo dentro de
la zona de entrenamiento).
OPTION/SET
Aparece Lo [min] (tiempo por debajo
la zona de entrenamiento).
OPTION/SET
Aparece Hi [min] (tiempo por encima
la zona de entrenamiento).
OPTION/SET
Aparece [kcal] (el consumo total de
calorías durante el registro de su
entrenamiento).
Las bases para la indicación del
consumo de calorías y de la com-
bustión de grasa son:
Datos personales (ajustes bási-
cos)
El tiempo y frecuencia cardíaca
medidos durante el entrenamien-
to.
El cálculo se realiza basándose en
un jogging a velocidad media.
26
OPTION/SET
Aparece Fat[g] (combustión de gra-
sa durante el registro completo de su
entrenamiento).
OPTION/SET
Regreso a la indicación principal.
27
DATOS TÉCNICOS Y PILAS
Pulsómetro Hermético al agua hasta 30 m (puede utili-
zarse cuando llueve)
Correa pectoral Hermética al agua (apropiada para nadar)
Pila del pulsómetro Pila de litio de 3V, tipo CR2032
Pila de la correa
pectoral
Pila de litio de 3V, tipo CR2032
Cambio de las pilas
La pila del pulsómetro deberá ser cambiada exclusivamente en un
establecimiento especializado (cualquier taller de relojería) o en una
de las direcciones de servicio técnico indicadas en este manual. De
lo contrario, la garantía quedará anulada.
El cambio de la pila de la correa pectoral puede ser efectuado por el
propio usuario. El compartimento de la pila está en el lado interior.
Para abrir el compartimento, utilice una moneda o la pila de litio que
vaya a colocar. El polo positivo de la pila debe quedar hacia arriba.
Cierre cuidadosamente el compartimento de la pila.
Las pilas gastadas no deben ser desechadas en la
basura doméstica. Entregue las pilas gastadas en
un establecimiento especializado en equipos eléc-
tricos o bien en el punto de recogida local de ma-
terias de valor. El usuario está obligado por ley a
eliminar correctamente las pilas. Indicación: Los
siguientes símbolos se encuentran en las pilas
que contienen substancias tóxicas: Pb = esta pila
contiene plomo, Cd = esta pila contiene cadmio,
Hg = esta pila contiene mercurio.
28
Averías e interferencias
El pulsómetro incorpora un receptor para las señales del transmisor
de la correa pectoral. Sin embargo, durante su uso puede ocurrir
que el pulsómetro reciba también otras señales que no sean las de
la correa pectoral.
¿Cómo se reconocen las averías?
Las averías se reconocen porque el pulsómetro indica valores no
reales. Si su pulso normal es de 130 lmp y repentinamente indica
200, significa que se ha producido una avería temporal. Tan pronto
como se aleje de la fuente de interferencia, el pulsómetro volverá a
indicar automáticamente los valores correctos. Tenga en cuenta que
los valores incorrectos pueden introducirse en las indicaciones de
resultados de entrenamiento y afectar ligeramente a los valores
totales.
¿Cuáles son las causas típicas de las averías?
En algunas situaciones pueden producirse interferencias electro-
magnéticas por la influencia de campos magnéticos cercanos. Para
evitarlas, manténgase a una mayor distancia de estas fuentes.
Mástil de línea de alta tensión cercano
Durante el paso por los puntos de control de los aeropuertos
En la cercanía de catenarias (tranvías)
En la cercanía de semáforos, televisores, automotores, ordenado-
res de bicicleta
En la cercanía de equipos de gimnasia
En la cercanía de teléfonos móviles
29
Interferencias debidas a otros aparatos medidores de la
frecuencia cardíaca
El pulsómetro, en su calidad de receptor de señales de transmiso-
res, tales como de otros pulsómetros, puede reaccionar dentro de
un radio de un metro. Esto puede provocar mediciones incorrectas,
sobre todo durante el entrenamiento en grupos. Por ejemplo, si
hace jogging al lado de otra persona, es conveniente que se ponga
el pulsómetro en la otra muñeca o bien que mantenga una distancia
mayor respecto a ella.
30
LISTA DE ABREVIATURAS
Abreviaturas usadas en la pantalla, en orden alfabético:
Abreviatura Inglés Español
Alarm Alarma
AVG Average Frecuencia cardíaca media de
entrenamiento
BPM Beats Per Minute Latidos del corazón por minuto
bPM AVG Average Heart
Rate in Beat Per
Minute
Frecuencia cardíaca media de
entrenamiento, latidos por minuto
bPM Hrmax Maximal Heart
Rate in Beat Per
Minute
Frecuencia cardíaca máxima de
entrenamiento, latidos por minuto
cm/inch Centímetros/Pulgada
Day Día
f female femenino
Fat[g] Grasa en gramos
Fri Friday Viernes
Gender Sexo
Height Estatura
Hi High Tiempo por encima de la zona de
entrenamiento
Hi limit High Limit Límite superior de entrenamiento
Hour Hora
HR Heart Rate Frecuencia cardíaca
HRmax
Frecuencia cardíaca máxima de
entrenamiento
In In Zone Tiempo dentro de la zona de entre-
namiento
[Kcal] Consumo de calorías en Kcal
kg Kilogramo
kg/lb Kilogramos/libras
Limits Límites de entrenamiento
31
Abreviatura Inglés Español
Lo Low Tiempo por debajo de la zona de
entrenamiento
Lo limit Low Limit Límite inferior de entrenamiento
m male masculino
Minute Minuto
[min] Minute Minuto
Mon Monday Lunes
Month Mes
Reset Restablecer valores a cero
Result Resultado
Run Midiendo el tiempo de marcha
Sat Saturday Sábado
Setting Ajustes (menú)
SEt Ajuste
Start Inicio
Stop Parada
Sun Sunday Domingo
Time Tiempo (menú)
Thu Thursday Jueves
Training Entrenamiento (menú)
Tue Tuesday Martes
Units Unidades
User Usuario
Wed Wednesday Miércoles
Weight Peso
Year Año
32
ÍNDICE
A
Accesorios 4
Ajustar el despertador 20
Ajustar la fecha 18
Ajustar la hora y fecha 18
Ajustar la zona de entrenamiento 16
Ajustar unidades 17
Ajuste de la hora 18
Ajustes básicos 14
Averías e interferencias 28
B
Botones 10
C
Cronometrar tiempos de marcha 22
Cronómetro 22
Cuidado 4
D
Datos técnicos 27
Despertador 11
E
Eliminación 4
Entrenamiento (menú) 13
I
Indicación principal 13
Instrucciones 3
L
Limpieza 4
Lista de abreviaturas 30
M
marcapasos cardíaco 3
Menús 12
Modo de ahorro de energía 12
P
Pantalla 11
Pilas 27
Principios de medición de los
aparatos 8
Puesta en operación 8
R
Registro 21
Registro del entrenamiento 21
Reparación 4
Reset 23
Restablecer el cronómetro a cero 23
Restablecer el registro a cero 23
Result (menú) 13
Resultados 24
S
Setting (menú) 13
Símbolo 11
Software 21
T
Time (menú) 13
Training 5
Transmisión de señales de los
aparatos 8
U
Uso previsto 3
V
Visualizar datos de entrenamiento
24
Volumen de suministro 2
754.641-1008 Irrtum und Änderungen vorbehalten
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany
www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de
Pulsómetro
de frecuencia cardíaca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Beurer PM 25 Guía del usuario

Categoría
Relojes deportivos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

El Beurer PM 25 es un pulsómetro de frecuencia cardíaca que te ayuda a controlar tu pulso, registrar tu entrenamiento y establecer objetivos de fitness. Con su transmisión analógica y sensores de ECG, proporciona mediciones precisas de la frecuencia cardíaca. Además, cuenta con funciones de tiempo como hora, calendario, alarma y cronómetro. Puedes ajustar zonas de entrenamiento individuales y recibir alarmas acústicas y visuales si sales de ellas. También calcula la frecuencia cardíaca media y máxima, el consumo de calorías y la quema de grasas.