Sony ICF-C273L Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Deutsch
VORSICHT
Um die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Schlags zu reduzieren, darf
dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren,
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im
Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort
aus der Netzsteckdose heraus.
Merkmale
UKW/AM- (ICF-C273) bzw. UKW/MW/LW- (ICF-
C273L) PLL-Synthesizer-Radiowecker (PLL =
Phase Locked Loop) mit 2 Weckmodi.
Drei Zeitanzeigebereiche – Hauptanzeige für die
Uhrzeit und zwei Nebenanzeigen für die
Weckeinstellungen.
LCD-Display mit grüner Hintergrundbeleuchtung
und einstellbarer Helligkeit.
•Datumstaste zum Anzeigen von Jahr, Monat und
Tag.
Beim ICF-C273 können bis zu 15 Sender und beim
ICF-C273L bis zu 20 Sender gespeichert und
problemlos digital eingestellt werden.
Sommerzeitumstellung (Funktion zum
Überspringen einer Stunde).
•Verschiedene Wecksignale – Radio, Summer und 2
Melodien.
•Verlängerbare Snooze-Funktion – Schlummerzeit
zwischen 10 und 60 Minuten (Maximum)
einstellbar.
Mit dem Nap-Timer können Sie ein kurzes
Nickerchen machen und sich mit dem Wecksignal
wecken lassen, ohne die Weckeinstellungen ändern
zu müssen. Sie können als NAP-Dauer eine Dauer
zwischen 10 und 120 Minuten einstellen.
Einstellen von
Datum und Uhrzeit
1 Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.
Im Display blinkt dann die Anzeige „AM 12:00“
oder „0:00“.
2 Drücken Sie einige Sekunden lang auf
CLOCK.
Ein Signalton ist zu hören und die Jahresziffern
blinken im Display.
3 Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf)
oder V (ab), bis das richtige Jahr im
Display erscheint.
4 Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS
einmal.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um
den Monat, den Tag, die Stunden und die
Minuten einzustellen.
Wenn Sie die Minuten eingestellt haben, drücken
ENTER/BRIGHTNESS. Die Sekundenzählung
beginnt und zwei kurze Signaltöne sind zu hören.
•Wenn Sie die aktuelle Uhrzeit schnell einstellen
wollen, halten Sie den Jog-Hebel nach v (auf) oder
V (ab) gedrückt.
Das Uhrzeit-Anzeigesystem ist von Modell zu
Modell verschieden.
Beim 12-Stunden-Modell: AM 12:00 = Mitternacht
Beim 24-Stunden-Modell: 0:00 = Mitternacht
•Wenn Sie in Schritt 5 die Taste ENTER/
BRIGHTNESS drücken, beginnt die
Sekundenzählung mit Null.
•Wenn Sie sich im Alarmeinstellmodus befinden,
kann die Uhr nicht eingestellt werden.
So können Sie Jahr und Monat/
Tag anzeigen
Drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF einmal
(um das Datum anzuzeigen) und innerhalb von 2
Sekunden erneut (um das Jahr anzuzeigen). Datum
und Jahr erscheinen einige Sekunden lang,
anschließend wird wieder die Uhrzeit angezeigt.
Zum Umschalten auf
Sommerzeit
Drücken Sie D.S.T./SUMMER T.
Im Display erscheint „
“ und die Uhr wird auf
Sommerzeit umgestellt.
Zum Abschalten der Sommerzeit drücken Sie D.S.T./
SUMMER T. erneut.
So können Sie die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung ändern
Wenn die Anzeigen im Display nicht gut zu erkennen
sind, halten Sie die Taste ENTER/BRIGHTNESS
gedrückt, um die gewünschte Helligkeit einzustellen
(hell, mittel oder dunkel).
Ändern des AM (MW)-
Einstellintervalls
Das AM (MW)-Einstellintervall variiert je nach
Region. Bei diesem Gerät ist das Einstellintervall
werkseitig auf 9 oder 10 kHz eingestellt. Wenn nötig,
können Sie das Intervall wie unten erläutert ändern.
Region Einstellintervall
Nord- und Südamerika 10 kHz
Andere Länder/Regionen 9 kHz
1 Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.
Schalten Sie das Gerät mit der Taste OFF/
ALARM RESET aus.
2 Halten Sie OFF/ALARM RESET gedrückt
und drücken Sie die Taste ON/BAND mehr
als 5 Sekunden lang.
Das AM (MW)-Einstellintervall wird gewechselt.
Wenn Sie Schritt 2 nochmals ausführen, wechselt
das Einstellintervall erneut.
Hinweise
•Wenn Sie das AM (MW)-Einstellintervall wechseln,
werden die gespeicherten AM (MW)-Sender
gelöscht.
•Wenn Sie das AM (MW)-Einstellintervall wechseln,
wechselt auch das UKW-Einstellintervall.
Radioempfang
—Manuelles Abstimmen
1 Drücken Sie ON/BAND, um das Radio
einzuschalten.
Das Display zeigt einige Sekunden lang den
Frequenzbereich und die Frequenz an. Danach
erscheint wieder die momentane Uhrzeit.
2 Drücken Sie ON/BAND wiederholt, um
den gewünschten Frequenzbereich zu
wählen.
Mit jedem Tastendruck wechselt der
Frequenzbereich folgendermaßen:
ICF-C273
AM
FM1
FM2
ICF-C273L
MW
FM1
FM2 LW
Wenn Sie für den Frequenzbereich UKW 1 oder
UKW 2 bereits Sender gespeichert haben, können
Sie einen solchen Sender einstellen (siehe
„Speichern von Sendern“).
3 Stimmen Sie mit TUNING + oder auf den
gewünschten Sender ab.
Beim Nord- und Südamerika-Modell ist das
UKW-Einstellintervall auf 0,1 MHz und das AM
(MW)-Einstellintervall auf 10 kHz voreingestellt.
Bei den anderen Modellen ist das UKW-
Einstellintervall auf 0,05 MHz* und das AM
(MW)/LW-Einstellintervall auf 9 kHz
voreingestellt.
* Die UKW-Frequenz im Display erhöht bzw.
verringt sich in 0,1 MHz-Schritten. So wird
beispielsweise sowohl bei der Empfangsfrequenz
88,00 MHz als auch bei 88,05 MHz im Display
„88.0 MHz“ angezeigt.
Wenn beim Abstimmen die niedrigste Frequenz
des Frequenzbereichs erreicht wird, sind zwei
kurze Signaltöne zu hören.
4 Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke
ein.
•Wenn Sie das Radio ausschalten wollen, drücken
Sie OFF/ALARM RESET.
Zum Hören mit Ohrhörern schließen Sie einen
Ohrhörer an die Ohrhörerbuchse (v) an. Der
Lautsprecher wird dann automatisch abgeschaltet
(nur Europa-Modell des ICF-C273).
•Wenn Sie die Frequenz und den Frequenzbereich
des gerade eingestellten Senders sehen wollen,
drücken Sie leicht TUNING + oder oder ON/
BAND. Anschließend erscheint wieder die
momentane Uhrzeit.
Verbessern des
Empfangs
FM: Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf
volle Länge aus.
AM (MW)/LW:
Drehen Sie das Gerät in horizontaler
Richtung. In diesem Frequenzbereich
arbeitet die eingebaute richtempfindliche
Ferritstabantenne.
Stellen Sie das Gerät möglichst nicht auf eine
Metallunterlage (Metalltisch usw.), da dies den
Empfang beeinträchtigen kann.
Speichern von
Sendern
—Einstellen gespeicherter
Sender
Sie können bis zu 10 UKW-Sender (5 UKW1-Sender,
5 UKW2-Sender) und 5 AM-, MW- und LW-Sender
speichern.
Speichern eines Senders
1
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 unter
„Radioempfang“ erläutert vor und stellen
Sie den zu speichernden Sender manuell
ein.
2 Drücken Sie die gewünschte
STATION•SELECT/PRESET-Taste, bis
zwei Signaltöne zu hören sind.
Beispiel: Die AM-Frequenz 1 260 kHz wird auf
Taste 2 gespeichert.
Das Display zeigt einige Sekunden lang die
Frequenz an, danach erscheint wieder die
momentane Uhrzeit.
Wenn Sie einen weiteren Sender speichern
wollen, gehen Sie wie in den Schritten oben
erläutert vor.
Wenn Sie einen gespeicherten Sender durch einen
anderen ersetzen wollen, stellen Sie den
gewünschten Sender ein und halten die Taste
PRESET TUNING 1 bis 5 gedrückt. Der neue
Sender ersetzt den zuvor unter dieser Stationstaste
gespeicherten Sender.
Abrufen eines gespeicherten
Senders
1 Drücken Sie ON/BAND, um das Radio
einzuschalten.
2 Drücken Sie die STATION•SELECT/
PRESET-Taste, auf der der Sender
gespeichert ist.
3 Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke
ein.
Nach einigen Sekunden erscheint im Display
wieder die Uhrzeit, die Stationsnummer bleibt
jedoch weiterhin angezeigt.
Einstellen des
Alarms
Zwischen zwei Alarmarten kann gewählt werden:
Radio und Wecksignal.
Der Alarm ertönt jeden Tag erneut zur selben Zeit.
Werksseitig ist die Weckzeit für Radio und
Wecksignal auf 12:00 AM bzw. 0:00 eingestellt.
Hinweise
•Vor dem Einstellen der Weckzeit muss die Uhrzeit
eingestellt werden.
Während Sie die Weckzeit einstellen, ist der
Radioempfang unterbrochen.
So stellen Sie die Weckzeit ein
1 Halten Sie ALARM A oder ALARM B
einige Sekunden lang gedrückt.
Ein Signalton ist zu hören und die Stundenangabe
blinkt in der Alarmanzeige.
2 Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf)
oder V (ab) und stellen Sie die Stunde ein.
Wenn Sie die Stunde schnell einstellen wollen,
halten Sie den Jog-Hebel nach v (auf) oder V
(ab) gedrückt.
3 Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS.
Ein Signalton ist zu hören und die Minutenangabe
blinkt in der Alarmanzeige.
4 Stellen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert
die Minuten ein.
Zur Bestätigung der Einstellung wird ein
Signalton ausgegeben. „RADIO•SOUND“ wird
angezeigt.
Sie können zwischen den Modi „RADIO“ und
„SOUND“ auswählen.
Stellen Sie den Alarmmodus folgendermaßen ein:
RADIO: siehe „A Einstellen des Weckens mit
Radio“
SOUND: siehe „B Einstellen des Weckens mit
Wecksignal“
A Einstellen des Weckens mit
Radio
Beim Wecken mit dem Radio wird der Sender, den
Sie als Wecksender definiert haben, eingestellt.
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 unter „So
stellen Sie die Weckzeit ein“ erläutert vor.
2 Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf)
oder V (ab) und wählen Sie den
Alarmmodus „RADIO“ aus.
„WAKE UP STATION“ erscheint im Display.
3 Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS.
Ein Signalton ist zu hören und dann blinkt die
Stationsnummer im Display.
4 Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf)
oder V (ab) und stellen Sie den
gewünschten Wecksender ein.
Die Stationsnummer wechselt in folgender
Reihenfolge:
P
-
AM P1 bis 5
FM1 P1 bis 5FM2 P1 bis 5
„P-“ ist der zuletzt empfangene Sender.
Sie können den gewünschten Radiosender zum
Wecken direkt mit der Taste ON/BAND oder
STATION•SELCET/PRESET auswählen,
solange die Anzeige „P-“ nicht angezeigt wird.
5 Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS.
Zwei kurze Signaltöne bestätigen die Einstellung
und die Anzeige ALARM A bzw. B erlischt.
B Einstellen des Weckens mit
Wecksignal
Als Wecksignal wird der Summer bzw. die Melodie
eingestellt, die Sie auswählen.
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 unter „So
stellen Sie die Weckzeit ein“ erläutert vor.
2 Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf)
oder V (ab) und wählen Sie den
Alarmmodus „SOUND“ aus.
„WAKE UP SOUND“ erscheint im Display.
3 Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS.
Das Wecksignal mit der angezeigten Nummer ist
zu hören.
4 Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf)
oder V (ab) und stellen Sie das gewünschte
Wecksignal ein.
1: Summer
2: „Vier Jahreszeiten: Der Frühling“ von Antonio
Lucio Vivaldi
3: „Für Elise“ von Ludwig van Beethoven
5 Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS.
Zwei kurze Signaltöne bestätigen die Einstellung
und die Anzeige ALARM A bzw. B erlischt.
So aktivieren Sie das Wecken
mit Radio bzw. Wecksignal
1 Stellen Sie die Weckzeit für ALARM A
oder B ein (siehe oben).
2 Drücken Sie ALARM A oder ALARM B.
Die Anzeige für ALARM A bzw. B wird
eingeschaltet.
Wenn für Alarm A und B dieselbe Weckzeit
eingestellt ist, hat Alarm A Priorität.
So können Sie noch einige
Minuten weiterschlummern
Drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Der Radio- bzw. Wecksignal-Alarm verstummt dann,
ertönt jedoch nach etwa 10 Minuten erneut. Durch
mehrmaliges Drücken von SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF können Sie die Schlummerzeit wie folgt ändern:
Bei Drücken der Taste zeigt das Display die
Schlummerzeit einige Sekunden lang an, danach
erscheint wieder die Uhrzeit. Wenn Sie SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF drücken, während die Uhrzeit
angezeigt wird, setzt das Gerät die Schlummerzeit auf
10 Minuten.
Maximal kann eine Schlummerzeit von 60 Minuten
eingestellt werden.
So können Sie den Alarmton
ausschalten
Drücken Sie OFF/ALARM RESET.
Der Alarm ertönt am nächsten Tage zur gleichen Zeit
erneut.
Ausschalten der Weckfunktion
Drücken Sie ALARM A oder ALARM B.
Die Anzeige für ALARM A bzw. B wird
ausgeschaltet.
Der NAP-Timer
(Countdown-Timer)
Über den NAP-Timer können Sie einstellen, nach wie
vielen Minuten der Weckton ertönen soll.
Drücken Sie NAP so oft, bis die gewünschte Anzahl
an Minuten angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
folgendermaßen:
Zwei Signaltöne sind zu hören, wenn die Anzeige von
„OFF“ auf „10“ umschaltet.
“ und die NAP-Dauer werden einige
Sekunden lang angezeigt.
Der NAP-Timer beginnt mit dem Herunterzählen.
Wenn die ausgewählte NAP-Dauer verstrichen ist, ist
ein Signalton zu hören und „
“ blinkt im
Display.
Der Weckton schaltet sich nach etwa 60 Minuten
automatisch aus.
So schalten Sie das NAP-
Wecksignal aus
Schalten Sie den Weckton mit NAP oder OFF/
ALARM RESET aus.
So deaktivieren Sie den NAP-
Timer
Drücken Sie NAP.
“ wird im Display ausgeblendet.
Einstellen des
Einschlaftimers
Sie können bei Radiomusik mit der Gewissheit
einschlafen, dass der Einschlaftimer das Radio
automatisch nach der voreingestellten Zeit
ausschaltet.
Drücken Sie SLEEP.
Beim ersten Drücken dieser Taste wird das Radio
eingeschaltet. Durch wiederholtes Drücken der Taste
können Sie wie folgt zwischen den Zeitspannen 90,
60, 30 und 15 Minuten umschalten:
Zwei Signaltöne sind zu hören, wenn die Anzeige von
„OFF“ auf „90“ umschaltet.
Wenn Sie die Zeitspanne gewählt haben, erscheint im
Display die Anzeige „SLEEP“.
Das Gerät schaltet sich automatisch nach der
gewählten Zeitspanne aus.
•Wenn Sie das Radio vorzeitig (d.h. vor Ablauf des
Einschlaftimers) ausschalten wollen, drücken Sie
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Gleichzeitige Verwendung von
Einschlaf- und Alarmtimer
Sie können bei Radiomusik einschlafen und sich
durch ein Radioprogramm oder das Wecksignal
wecken lassen.
1 Stellen Sie den Alarm ein (siehe „Einstellen
des Alarms“).
2 Stellen Sie den Einschlaftimer ein (siehe
„Einstellen des Einschlaftimers“).
Störungsbehebung
Gehen Sie bei einer Störung des Geräts zunächst die
folgende Liste durch. Wenn Sie die Störung nicht
selbst beheben können, wenden Sie sich an den
nächsten Sony Händler.
Die Uhr zeigt nicht die richtige Uhrzeit an.
Ein Stromausfall von mehr als einer Minute ist
aufgetreten.
Radio oder Wecksignal ertönt nicht zur
eingestellten Weckzeit.
Ist der Alarmmodus richtig eingestellt (Radio oder
Wecksignal)? (d. h. ist die Anzeige für ALARM A
oder B eingeschaltet?)
Der Radioalarm ist aktiviert, zur Weckzeit ist
jedoch kein Ton zu hören.
•VOLUME richtig einstellen.
Zur besonderen
Beachtung
Betreiben Sie das Gerät nur an der in den
„Technische Daten“ angegebenen Stromquelle.
Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung
usw. befindet sich an der Unterseite des Geräts.
Zum Abtrennen des Netzkabels fassen Sie stets am
Stecker und niemals am Kabel an.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht
vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das
Netzkabel noch an der Wandsteckdose
angeschlossen ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer
Heizung, eines Warmluftauslasses usw. auf und
auch nicht an Orte, die direktem Sonnenlicht,
starker Staubentwicklung, Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt sind.
Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um
einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie
das Gerät nicht auf weiche Unterlagen (Decke,
Teppich usw.) und auch nicht in die Nähe von
Vorhängen usw., die die Ventilationsöffnungen
blockieren könnten.
•Wenn Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das Gerät
gelangt ist, trennen Sie es ab und lassen Sie es von
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es
weiterverwenden.
Zum Reinigen des Gehäuses verwenden Sie ein
weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger
angefeuchtetes Tuch.
Bei Fragen und Problemen bezüglich dieses
Geräts wenden Sie sich bitte an den nächsten
Sony-Händler.
VOLUME
Neben dem Lautstärkeregler befindet
sich ein fühlbarer Punkt. Dieser gibt
die Richtung an, in der man die
Lautstärke erhöht.
Al lado de la tecla del volumen hay un
punto táctil que muestra el sentido
para subir el volumen.
Jog-Hebel
Mando de desplazamiento
An der Taste PRESET TUNING 3
befindet sich ein fühlbarer Punkt.
La tecla PRESET TUNING 3 tiene un
punto táctil.
Netzkabel
Cable de alimentación de CA
UKW-Drahtantenne
Antena monofilar
de FM
Technische Daten
Zeitanzeigesystem
Großbritannien, Australien 12 Stunden
und Nord- und Südamerika
Andere Länder/Regionen 24 Stunden
Empfangsbereich
Modell für Nord- und Südamerika
Wellenbereich ICF-C273
Einstellintervall
UKW (FM) 87,5 - 108 MHz 0,1 MHz
AM 530 - 1 710 kHz 10 kHz
Modell für andere Länder/Regionen
Wellenbereich ICF-C273 ICF-C273L
Einstellintervall
UKW (FM) 87,5 - 108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz
AM (MW) 531 - 1 602 kHz 531 - 1 602 kHz 9 kHz
LW 153 - 279 kHz 3 kHz
Lautsprecher
ca. 6,6 cm Durchmesser, 8
Ausgang
Ohrhörerbuchse v (ø 3,5 mm, Minibuchse)
(nur Europa-Modell des ICF-C273)
Ausgangsleistung
200 mW (bei 10% Klirrgrad)
Stromversorgung
Nord- und Südamerika-Modell:
120 V Wechselspannung, 60 Hz
Andere Modelle: 230 V Wechselspannung, 50 Hz
Abmessungen
ca. 173 × 57,2 × 133,5 mm (B/H/T), einschl.
vorspringender Teile und Bedienungselemente
Gewicht
ca. 630 g
ICF-C273L (Modell für Großbritannien):
ca. 670 g
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Für den Lötprozess wird bleifreies Lot
verwendet.
In Leiterplatten werden keine
halogenierten Flammschutzmittel
verwendet.
Ohrhörerbuchse (nur
Europa-Modell des ICF-
C273)
Toma para auricular (ICF-
C273 sólo para el modelo
europeo)
Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
caja. En caso de averías, solicite los
servicios de personal cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica,
no ponga objetos que contengan líquido, tal como
floreros, encima del aparato.
Conecte la unidad a una toma de corriente de ca
fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la
unidad, desconecte la clavija principal de la toma de
corriente de ca inmediatamente.
Características
Radio despertador sintetizada con alarma dual FM/
AM (ICF-C273) o FM/MW/LW (ICF-C273L) PLL
(bucle de fase cerrada).
•Triple visualizador horario: visualizador principal
para el reloj y dos visualizadores secundarias para
las alarmas.
•Pantalla de cristal líquido con luz de fondo verde y
brillo ajustable.
Botón de fecha para visualizar el año, mes y día.
Sintonización digital para facilitar la memorización
de emisoras con 15 presintonías en el modelo ICF-
C273 y 20 presintonías en el modelo ICF-C273L
•D.S.T. (Daylight Saving Time): cálculo del horario
de verano (función de cambio de hora).
•Varios tipos de alarmas: radio, pitido y 2 melodías.
Repetición de alarma ampliable: el tiempo se puede
ajustar de 10 a 60 minutos (máximo).
El temporizador NAP le permite hacer una siesta y
despertarse con el sonido del zumbador sin cambiar
los ajustes de la alarma.
(El tiempo puede ajustarse de 10 a 120 minutos)
Ajuste de la hora y
de la fecha
1 Enchufe el radio despertador.
En el visualizador parpadeará “AM 12:00” o
“0:00”.
2 Mantenga pulsado CLOCK durante
algunos segundos.
Usted oirá un pitido y en el visualizador
comenzará a parpadear el año.
3 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del
mando de desplazamiento hasta que
aparezca el año correcto en el visualizador.
4 Pulse una vez ENTER/BRIGHTNESS.
5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el mes,
el día, la hora y los minutos.
Después de haber ajustado los minutos, pulse
ENTER/BRIGHTNESS para iniciar la cuenta de
los segundos, tras lo cual oirá dos pitidos cortos.
•Para ajustar rápidamente la hora actual, mantenga
pulsado el v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del
mando de desplazamiento.
El sistema del reloj variará dependiendo del modelo
que posea.
Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianoche
Sistema de 24 horas: “0:00” = medianoche
En el paso 5, cuando pulse ENTER/
BRIGHTNESS para activar el reloj después de
haber ajustado los minutos, los segundos
comenzarán a contarse a partir de cero.
No es posible ajustar el reloj cuando se accede al
modo de ajuste de la alarma.
Cómo visualizar la fecha y el
año
Pulse SNOOZE/DATE/SLEEP OFF una vez para
ver la fecha y, al cabo de dos segundos, vuelva a
pulsarlo para ver el año.
El visualizador muestra la fecha o el año durante unos
segundos y, a continuación, regresa a la hora actual.
Para cambiar la visualización a
la indicación de la hora de
ahorro de luz diurna (horario de
verano)
Pulse D.S.T./SUMMER T.
Se visualizará “
”, y la indicación de la hora
cambiará al horario de verano.
Para desactivar la función de horario de verano,
vuelva a pulsar D.S.T./SUMMER T.
Para ajustar el brillo de la
iluminación de fondo
Si no puede ver claramente el visualizador, pulse y
mantenga pulsado ENTER/BRIGHTNESS para
ajustar el brillo deseado (alto, medio o bajo).
Cambio del
intervalo entre
canales AM (MW)
El intervalo entre canales AM (MW) variará
dependiendo de la zona. El intervalo entre canales de
esta unidad está ajustado de fábrica en 9 kHz o 10 kHz
para cambiar el ajuste como se muestra a continuación
y poder así escuchar la radio.
Área Intervalo entre canales
Norte y Sudamérica 10 kHz
Otros países/regiones 9 kHz
1 Enchufe el radio despertador.
Pulse OFF/ALARM RESET para desconectar la
alimentación.
2 Mantenga pulsado OFF/ALARM RESET
y, al mismo tiempo, pulse ON/BAND
durante más de 5 segundos.
Se cambiará el paso del canal AM (MW). Si
continúa en el paso 2, volverá a cambiar el paso
de canal.
Notas
Cuando se cambia el intervalo entre canales AM
(MW), se inicializan las emisoras memorizadas de
AM (MW).
Cuando se cambia el intervalo entre canales AM
(MW), también lo hace el intervalo entre canales
FM.
Utilización de la
radio
—Sintonía manual
1 Pulse ON/BAND para conectar la
alimentación de la radio.
El visualizador mostrará la banda y la frecuencia
después de algunos segundos, y después volverá a
indicar la hora actual.
2 Pulse repetidamente ON/BAND para
seleccionar la banda deseada.
Cada vez que la pulse, la banda cambiará de la
siguiente forma:
ICF-C273
AM
FM1
FM2
ICF-C273L
MW
FM1
FM2 LW
Si utiliza el modo de presintonía de FM1 o FM2,
puede escuchar la radio en cualquier modo
(consulte “Memorización de la emisora favorita”).
3 Utilice TUNING + o para sintonizar la
emisora deseada.
El intervalo entre canales de FM ha sido ajustado
a 0,1 MHz y el de AM (MW) a 10 kHz (Modelo
para Norte y Sudamérica).
El intervalo entre canales de FM ha sido ajustado
a 0,05 MHz* y el de AM (MW)/LW a 9 kHz
(Modelo para otros países).
* La indicación de la frecuencia de FM aumenta o
se reduce en pasos de 0,1 MHz. Por ejemplo, las
frecuencias de 88,00 y 88,05 MHz se visualizarán
como “88.0 MHz”.
Cuando se recibe la frecuencia mínima de cada
banda durante la sintonización, se emiten dos
pitidos cortos.
4 Ajuste el volumen utilizando VOLUME.
•Para desconectar la alimentación de la radio, pulse
OFF/ALARM RESET.
•Para escuchar con un auricular, conéctelo a la toma
v (auricular). Cuando conecte el auricular, el
altavoz se desactivará (ICF- C273 sólo para el
modelo europeo).
•Para comprobar la emisora que esté recibiendo,
pulse ligeramente TUNING + o o ON/BAND. El
visualizador mostrará la banda y la frecuencia
después de algunos segundos, y después volverá a
indicar la hora actual.
Mejora de la
recepción
FM: Extienda completamente la antena
monofilar de FM para incrementar la
sensibilidad de recepción.
AM (MW)/LW:
Gire la unidad en sentido horizontal para
obtener una recepción óptima. La unidad
tiene una antena de barra de ferrita
incorporada.
No utilice la unidad sobre un escritorio de acero ni
sobre una superficie de metal, puesto que podrían
producirse interferencias en la recepción.
Memorización de la
emisora favorita
—Sintonización
memorizada
Puede memorizar hasta 10 emisoras en FM (5
emisoras en FM1 y 5 emisoras en FM2) y 5 emisoras
en AM. MW. LW.
Memorización de una emisora
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Utilización de la
radio” y sintonice manualmente la emisora
que desea memorizar.
2 Mantenga pulsado el botón
STATION•SELECT/PRESET deseado
hasta que oiga dos pitidos cortos.
Ejemplo: Para almacenar AM 1 260 kHz en la
tecla de memorización 2.
La frecuencia aparecerá durante algunos
segundos, y después la visualización volverá a la
de la hora actual.
Para memorizar otra emisora, repita estos pasos.
Para cambiar la emisora memorizada, sintonice la
emisora deseada y mantenga pulsada una de las
teclas del 1 al 5 PRESET TUNING. La nueva
emisora reemplazará la emisora anterior
memorizada en la tecla PRESET TUNING.
Sintonía de una emisora
memorizada
1 Pulse ON/BAND para conectar la
alimentación de la radio.
2 Pulse STATION•SELECT/PRESET en la
que esté almacenada la emisora deseada.
3 Ajuste el volumen utilizando VOLUME.
Después de algunos segundos, la visualización
volverá a la de la hora actual, pero la indicación
del número de memorización permanecerá.
Programación de la
alarma
Usted podrá elegir entre dos tipos de alarma: Radio y
Zumbador.
La alarma sonará todos los días a la misma hora.
El ajuste predeterminado en la fábrica para la radio y
el zumbador son las 12:00 AM o 0:00.
Notas
Antes de ajustar la alarma, ajuste la hora actual.
La recepción de la radio se interrumpirá durante el
ajuste de la hora de la alarma.
Cómo programar la hora de la
alarma
1 Mantenga pulsado ALARM A o ALARM
B durante unos segundos.
Tras emitir un pitido, la hora parpadea en el
visualizador de alarma.
2 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del
mando a desplazamiento para seleccionar la
hora.
Para ajustar rápidamente la hora, mantenga
pulsado v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del
mando de desplazamiento.
3 Pulse ENTER/BRIGHTNESS.
Tras emitir un pitido, los minutos parpadean en el
visualizador de alarma.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los
minutos.
Se emite un pitido para confirmar el ajuste de la
hora. Aparece “RADIO•SOUND”.
Puede elegir entre los modos “RADIO” y
“SOUND”.
Ajuste el modo de alarma como sigue:
RADIO: consulte “A Ajuste de la alarma con
radio”
SOUND: consulte “B Ajuste de la alarma con
sonido”
A Ajuste de la alarma con
radio
En la alarma con la radio, se reproduce la emisora
especificada para el despertador.
1 Realice los pasos 1 a 4 de “Cómo
programar la hora de la alarma”.
2 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del
mando de desplazamiento para seleccionar
el modo de alarma “RADIO”.
Aparece “WAKE UP STATION” en el
visualizador.
3 Pulse ENTER/BRIGHTNESS.
Tras emitir un pitido, el número predefinido
parpadea en el visualizador.
4 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del
mando de desplazamiento para seleccionar
la emisora deseada como despertador.
El numero de presintonía cambia en el orden
siguiente:
P
-
AM P1 al 5
FM1 P1 al 5FM2 P1 al 5
“P-” es la última emisora recibida.
Puede seleccionar directamente la emisora para el
despertador pulsando ON/BAND o el botón
STATION•SELECT/PRESET cuando no
aparece la indicación “P-”.
5 Pulse ENTER/BRIGHTNESS.
Dos pitidos cortos confirmarán el ajuste y
desaparecerá la indicación ALARM A o B.
B Ajuste de la alarma con
sonido
En la alarma con sonido, se enciende la radio en la
emisora especificada como despertador.
1 Realice los pasos 1 a 4 de “Cómo
programar la hora de la alarma”.
2 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del
mando de desplazamiento para seleccionar
el modo de alarma “SOUND”.
Aparece “WAKE UP SOUND” en el visualizador.
3 Pulse ENTER/BRIGHTNESS.
Se oirá el número de sonido del despertador que
se ha mostrado.
4 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del
mando de desplazamiento para seleccionar
el sonido deseado como despertador.
1: Pitido
2: “Cuatro estaciones: Primavera” Antonio Lucio
Vivaldi
3: “Para Elisa” Ludwig van Beethoven
5 Pulse ENTER/BRIGHTNESS.
Dos pitidos cortos confirmarán el ajuste y
desaparecerá la indicación ALARM A o B.
Para utilizar la alarma con radio
y pitido
1 Consulte las dos horas de alarma para
ALARM A y B (consulte la sección
anterior).
2 Pulse ALARM A o ALARM B.
Se activará la indicación de ALARM A o B.
Si Alarm A y B están ajustadas en la misma hora,
tendrá prioridad el ajuste de Alarm A.
Para dormir algunos minutos
más
Pulse SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
La radio o el zumbador dejará de sonar, pero volverá a
hacerlo automáticamente después de unos 10 minutos.
Cada vez que pulse SNOOZE/DATE/SLEEP OFF,
el intervalo de repetición de la alarma cambiará de la
forma siguiente:
El visualizador mostrará el intervalo de repetición de
la alarma durante algunos segundos y después
mostrará la hora actual.
Si pulsa SNOOZE/DATE/SLEEP OFF después de
que haya aparecido la hora actual, el intervalo de
repetición de alarma volverá a comenzar de nuevo
desde 10 minutos.
La duración del intervalo de repetición de alarma es
de 60 minutos como máximo.
Para silenciar la alarma
Para silenciar la alarma, pulse OFF/ALARM
RESET.
La alarma funcionará a la misma hora del día
siguiente.
Para desactivar la alarma
Pulse ALARM A o ALARM B.
Se desactiva la indicación de ALARM A o B.
Utilización del
temporizador NAP
(temporizador de
cuenta atrás)
El temporizador NAP hace sonar el pitido transcurrido
un tiempo preestablecido.
Pulse repetidamente NAP hasta que se muestren los
minutos deseados.
Cada vez que lo pulse, el visualizador cambiará de la
forma siguiente:
Cuando el visualizador pase de “OFF” a “10”, oirá
dos pitidos.
Aparece “ ” y se muestra la hora NAP durante
unos segundos.
El temporizador NAP empieza la cuenta atrás de la
hora NAP.
Cuando ha transcurrido la hora NAP seleccionada, se
emite un pitido y “
” aparece en el visualizador.
El pitido se apaga automáticamente transcurridos unos
60 minutos.
Para detener el temporizador
NAP
Pulse NAP o OFF/ALARM RESET para silenciar el
pitido.
Para desactivar el temporizador
NAP
Pulse NAP.
” desaparece del visualizador.
Programación del
temporizador de
apagado
Usted podrá dormirse escuchando la radio utilizando
el temporizador de apagado, que desconectará
automáticamente la alimentación de la radio después
de la duración programada.
Pulse repetidamente SLEEP.
La alimentación de la radio se conectará. Usted podrá
programar el temporizador de apagado a duraciones
de 90, 60, 30, o 15 minutos. Cada vez que pulse el
botón, la visualización cambiará de la forma
siguiente:
Cuando el visualizador pase de “OFF” a “90”, oirá
dos pitidos.
Cuando finalice el tiempo programado, en el
visualizador aparecerá “SLEEP”.
La radio permanecerá conectada durante el tiempo
programado, y después se desconectará.
•Para desconectar la alimentación de la radio antes
de la hora programada, pulse SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF.
Para utilizar el temporizador de
apagado y la alarma
Usted podrá dormirse escuchando la radio y
despertarse con el sonido de la radio o del
temporizador a la hora programada.
1 Programe la alarma. (Consulte
“Programación de la alarma”.)
2 Programe el temporizador de apagado.
(Consulte “Programación del temporizador
de apagado”.)
Solución de
problemas
Si la unidad presenta algún problema, realice las
comprobaciones sencillas siguientes para determinar
si necesita o no reparación.
Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony.
El reloj no muestra la hora correcta.
¿Se ha producido una interrupción del suministro
eléctrico de más de 1 minuto ?
La alarma con radio o con zumbador no
suena a la hora de la alarma programada.
¿Se ha activado la alarma con radio o con pitido
deseada? (Es decir, ¿se ha iluminado la indicación
ALARM A o B en el visualizador?)
La alarma con la radio se activa, pero no sale
sonido a la hora de la alarma programada.
¿Ha ajustado VOLUME?
Precauciones
Utilice la unidad solamente con las fuentes de
alimentación indicadas en “Especificaciones.
La placa de características en la que se indica la
tensión de alimentación, etc., se encuentra en la
parte inferior de la unidad.
•Para desconectar el cable de alimentación (de la red)
tire del enchufe, no del propio cable.
La unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de ca (red) mientras permanezca
enchufada en una toma de dicha red, incluso aunque
haya descoenctado la alimentación de la propia
unidad.
No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, como
un radiador o un conducto de calefacción, ni
sometida a la luz solar directa, polvo excesivo,
vibraciones, ni golpes.
No coloque la unidad sobre superficies (alfombras,
mantas, etc.) ni cerca de telas (cortinas) que puedan
bloquear los orificios de ventilación.
Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o un
líquido, desconecte su cable de alimentación de ca y
haga que sea revisada por personal cualificado antes
de volver a utilizarla.
•Para limpiar el exterior, utilice un paño suave
humedecido en una solución poco concentrada de
detergente.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con la unidad, póngase en contacto
con su proveedor Sony.
Especificaciones
Visualización de la hora
Reino Unido, Australia, 12 horas
y Norte/Sudamérica
Otros países/regiones 24 horas
Gama de frecuencias
Modelo para Norte/Sudamérica
Banda ICF-C273 Intervalo entre canales
FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz
AM 530-1 710 kHz 10 kHz
Modelo para otros países/regiones
Banda ICF-C273 ICF-C273L Intervalo entre
canales
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz
AM (MW) 531-1 602 kHz 531-1 602 kHz 9 kHz
LW 153 - 279 kHz 3 kHz
Altavoz
Aprox. 6,6 cm de diá., 8
Salida
Toma para auricular (v) (minitoma de 3,5 mm de
diá.)
(ICF- C273 sólo para el modelo europeo)
Salida de potencia
200 mW (con el 10% de distorsión armónica)
Alimentación
Modelo para Norte/Sudamérica: 120 V ca, 60 Hz
Modelo para otros países: 230 V ca, 50 Hz
Dimensiones
Aprox. 173 × 57,2 × 133,5 cm (an/al/prf),
incluyendo partes y controles salientes
Masa
Aprox. 630 g
ICF-C273L (modelo para el Reino Unido)
Aprox. 670 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Se ha utilizado soldadura sin plomo.
Las placas del circuito impreso no
contienen retardantes de llama
halogenados.

Transcripción de documentos

Speichern von Sendern —Einstellen gespeicherter Sender Sie können bis zu 10 UKW-Sender (5 UKW1-Sender, 5 UKW2-Sender) und 5 AM-, MW- und LW-Sender speichern. Speichern eines Senders 1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 unter An der Taste PRESET TUNING 3 befindet sich ein fühlbarer Punkt. La tecla PRESET TUNING 3 tiene un punto táctil. „Radioempfang“ erläutert vor und stellen Sie den zu speichernden Sender manuell ein. Ohrhörerbuchse (nur Europa-Modell des ICFC273) Toma para auricular (ICFC273 sólo para el modelo europeo) 2 Drücken Sie die gewünschte STATION•SELECT/PRESET-Taste, bis zwei Signaltöne zu hören sind. Beispiel: Die AM-Frequenz 1 260 kHz wird auf Taste 2 gespeichert. UKW-Drahtantenne Antena monofilar de FM Das Display zeigt einige Sekunden lang die Frequenz an, danach erscheint wieder die momentane Uhrzeit. Wenn Sie einen weiteren Sender speichern wollen, gehen Sie wie in den Schritten oben erläutert vor. Wenn Sie einen gespeicherten Sender durch einen anderen ersetzen wollen, stellen Sie den gewünschten Sender ein und halten die Taste PRESET TUNING 1 bis 5 gedrückt. Der neue Sender ersetzt den zuvor unter dieser Stationstaste gespeicherten Sender. Netzkabel Cable de alimentación de CA VOLUME Neben dem Lautstärkeregler befindet sich ein fühlbarer Punkt. Dieser gibt die Richtung an, in der man die Lautstärke erhöht. Al lado de la tecla del volumen hay un punto táctil que muestra el sentido para subir el volumen. Abrufen eines gespeicherten Senders 1 Drücken Sie ON/BAND, um das Radio einzuschalten. 2 Jog-Hebel Mando de desplazamiento 3 So können Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ändern Wenn die Anzeigen im Display nicht gut zu erkennen sind, halten Sie die Taste ENTER/BRIGHTNESS gedrückt, um die gewünschte Helligkeit einzustellen (hell, mittel oder dunkel). Deutsch VORSICHT Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist. Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät. Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort aus der Netzsteckdose heraus. Merkmale • UKW/AM- (ICF-C273) bzw. UKW/MW/LW- (ICFC273L) PLL-Synthesizer-Radiowecker (PLL = Phase Locked Loop) mit 2 Weckmodi. • Drei Zeitanzeigebereiche – Hauptanzeige für die Uhrzeit und zwei Nebenanzeigen für die Weckeinstellungen. • LCD-Display mit grüner Hintergrundbeleuchtung und einstellbarer Helligkeit. • Datumstaste zum Anzeigen von Jahr, Monat und Tag. • Beim ICF-C273 können bis zu 15 Sender und beim ICF-C273L bis zu 20 Sender gespeichert und problemlos digital eingestellt werden. • Sommerzeitumstellung (Funktion zum Überspringen einer Stunde). • Verschiedene Wecksignale – Radio, Summer und 2 Melodien. • Verlängerbare Snooze-Funktion – Schlummerzeit zwischen 10 und 60 Minuten (Maximum) einstellbar. • Mit dem Nap-Timer können Sie ein kurzes Nickerchen machen und sich mit dem Wecksignal wecken lassen, ohne die Weckeinstellungen ändern zu müssen. Sie können als NAP-Dauer eine Dauer zwischen 10 und 120 Minuten einstellen. Ändern des AM (MW)Einstellintervalls Das AM (MW)-Einstellintervall variiert je nach Region. Bei diesem Gerät ist das Einstellintervall werkseitig auf 9 oder 10 kHz eingestellt. Wenn nötig, können Sie das Intervall wie unten erläutert ändern. Region Einstellintervall Nord- und Südamerika 10 kHz Andere Länder/Regionen 9 kHz Einstellen des Alarms Zwischen zwei Alarmarten kann gewählt werden: Radio und Wecksignal. Der Alarm ertönt jeden Tag erneut zur selben Zeit. Werksseitig ist die Weckzeit für Radio und Wecksignal auf 12:00 AM bzw. 0:00 eingestellt. Hinweise • Vor dem Einstellen der Weckzeit muss die Uhrzeit eingestellt werden. • Während Sie die Weckzeit einstellen, ist der Radioempfang unterbrochen. So stellen Sie die Weckzeit ein 1 Halten Sie ALARM A oder ALARM B einige Sekunden lang gedrückt. 1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste OFF/ ALARM RESET aus. 2 Ein Signalton ist zu hören und die Stundenangabe blinkt in der Alarmanzeige. Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. 2 Halten Sie OFF/ALARM RESET gedrückt und drücken Sie die Taste ON/BAND mehr als 5 Sekunden lang. Das AM (MW)-Einstellintervall wird gewechselt. Wenn Sie Schritt 2 nochmals ausführen, wechselt das Einstellintervall erneut. Hinweise • Wenn Sie das AM (MW)-Einstellintervall wechseln, werden die gespeicherten AM (MW)-Sender gelöscht. • Wenn Sie das AM (MW)-Einstellintervall wechseln, wechselt auch das UKW-Einstellintervall. 4 einzuschalten. Drücken Sie ON/BAND wiederholt, um den gewünschten Frequenzbereich zu wählen. Mit jedem Tastendruck wechselt der Frequenzbereich folgendermaßen: ICF-C273 AM FM1 A Einstellen des Weckens mit Radio Beim Wecken mit dem Radio wird der Sender, den Sie als Wecksender definiert haben, eingestellt. 1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 unter „So stellen Sie die Weckzeit ein“ erläutert vor. 2 Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf) oder V (ab) und wählen Sie den Alarmmodus „RADIO“ aus. FM2 2 3 MW 3 4 5 Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf) oder V (ab), bis das richtige Jahr im Display erscheint. Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS einmal. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um den Monat, den Tag, die Stunden und die Minuten einzustellen. Wenn Sie die Minuten eingestellt haben, drücken ENTER/BRIGHTNESS. Die Sekundenzählung beginnt und zwei kurze Signaltöne sind zu hören. • Wenn Sie die aktuelle Uhrzeit schnell einstellen wollen, halten Sie den Jog-Hebel nach v (auf) oder V (ab) gedrückt. • Das Uhrzeit-Anzeigesystem ist von Modell zu Modell verschieden. Beim 12-Stunden-Modell: AM 12:00 = Mitternacht Beim 24-Stunden-Modell: 0:00 = Mitternacht • Wenn Sie in Schritt 5 die Taste ENTER/ BRIGHTNESS drücken, beginnt die Sekundenzählung mit Null. • Wenn Sie sich im Alarmeinstellmodus befinden, kann die Uhr nicht eingestellt werden. So können Sie Jahr und Monat/ Tag anzeigen Drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF einmal (um das Datum anzuzeigen) und innerhalb von 2 Sekunden erneut (um das Jahr anzuzeigen). Datum und Jahr erscheinen einige Sekunden lang, anschließend wird wieder die Uhrzeit angezeigt. Zum Umschalten auf Sommerzeit Drücken Sie D.S.T./SUMMER T. Im Display erscheint „ “ und die Uhr wird auf Sommerzeit umgestellt. Zum Abschalten der Sommerzeit drücken Sie D.S.T./ SUMMER T. erneut. FM2 LW 4 * Die UKW-Frequenz im Display erhöht bzw. verringt sich in 0,1 MHz-Schritten. So wird beispielsweise sowohl bei der Empfangsfrequenz 88,00 MHz als auch bei 88,05 MHz im Display „88.0 MHz“ angezeigt. Wenn beim Abstimmen die niedrigste Frequenz des Frequenzbereichs erreicht wird, sind zwei kurze Signaltöne zu hören. 4 Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke ein. • Wenn Sie das Radio ausschalten wollen, drücken Sie OFF/ALARM RESET. • Zum Hören mit Ohrhörern schließen Sie einen Ohrhörer an die Ohrhörerbuchse (v) an. Der Lautsprecher wird dann automatisch abgeschaltet (nur Europa-Modell des ICF-C273). • Wenn Sie die Frequenz und den Frequenzbereich des gerade eingestellten Senders sehen wollen, drücken Sie leicht TUNING + oder – oder ON/ BAND. Anschließend erscheint wieder die momentane Uhrzeit. Verbessern des Empfangs FM: Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf volle Länge aus. AM (MW)/LW: Drehen Sie das Gerät in horizontaler Richtung. In diesem Frequenzbereich arbeitet die eingebaute richtempfindliche Ferritstabantenne. Stellen Sie das Gerät möglichst nicht auf eine Metallunterlage (Metalltisch usw.), da dies den Empfang beeinträchtigen kann. Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf) oder V (ab) und stellen Sie den gewünschten Wecksender ein. Die Stationsnummer wechselt in folgender Reihenfolge: P- Stimmen Sie mit TUNING + oder – auf den gewünschten Sender ab. Beim Nord- und Südamerika-Modell ist das UKW-Einstellintervall auf 0,1 MHz und das AM (MW)-Einstellintervall auf 10 kHz voreingestellt. Bei den anderen Modellen ist das UKWEinstellintervall auf 0,05 MHz* und das AM (MW)/LW-Einstellintervall auf 9 kHz voreingestellt. Ein Signalton ist zu hören und die Jahresziffern blinken im Display. 3 FM1 Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS. Ein Signalton ist zu hören und dann blinkt die Stationsnummer im Display. Wenn Sie für den Frequenzbereich UKW 1 oder UKW 2 bereits Sender gespeichert haben, können Sie einen solchen Sender einstellen (siehe „Speichern von Sendern“). Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. Drücken Sie einige Sekunden lang auf CLOCK. 2 Drücken Sie ALARM A oder ALARM B. Die Anzeige für ALARM A bzw. B wird eingeschaltet. Wenn für Alarm A und B dieselbe Weckzeit eingestellt ist, hat Alarm A Priorität. So können Sie noch einige Minuten weiterschlummern Drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. Der Radio- bzw. Wecksignal-Alarm verstummt dann, ertönt jedoch nach etwa 10 Minuten erneut. Durch mehrmaliges Drücken von SNOOZE/DATE/SLEEP OFF können Sie die Schlummerzeit wie folgt ändern: AM P1 bis 5 FM2 P1 bis 5 FM1 P1 bis 5 „P-“ ist der zuletzt empfangene Sender. Sie können den gewünschten Radiosender zum Wecken direkt mit der Taste ON/BAND oder STATION•SELCET/PRESET auswählen, solange die Anzeige „P-“ nicht angezeigt wird. 5 Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS. Zwei kurze Signaltöne bestätigen die Einstellung und die Anzeige ALARM A bzw. B erlischt. B Einstellen des Weckens mit Wecksignal Als Wecksignal wird der Summer bzw. die Melodie eingestellt, die Sie auswählen. 1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 unter „So stellen Sie die Weckzeit ein“ erläutert vor. 2 Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf) oder V (ab) und wählen Sie den Alarmmodus „SOUND“ aus. „WAKE UP SOUND“ erscheint im Display. 3 Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS. Das Wecksignal mit der angezeigten Nummer ist zu hören. 4 Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf) oder V (ab) und stellen Sie das gewünschte Wecksignal ein. 1: Summer 2: „Vier Jahreszeiten: Der Frühling“ von Antonio Lucio Vivaldi 3: „Für Elise“ von Ludwig van Beethoven 5 Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS. Zwei kurze Signaltöne bestätigen die Einstellung und die Anzeige ALARM A bzw. B erlischt. Zeitanzeigesystem Großbritannien, Australien und Nord- und Südamerika 12 Stunden Andere Länder/Regionen 24 Stunden ICF-C273 Wellenbereich ICF-C273 87,5 - 108 MHz 0,1 MHz AM 530 - 1 710 kHz 10 kHz 87,5 - 108 MHz 87,5-108 MHz AM (MW) 531 - 1 602 kHz 531 - 1 602 kHz 9 kHz 153 - 279 kHz 3 kHz Maximal kann eine Schlummerzeit von 60 Minuten eingestellt werden. Ausgangsleistung 200 mW (bei 10% Klirrgrad) So können Sie den Alarmton ausschalten Stromversorgung Nord- und Südamerika-Modell: 120 V Wechselspannung, 60 Hz Andere Modelle: 230 V Wechselspannung, 50 Hz Drücken Sie ALARM A oder ALARM B. Die Anzeige für ALARM A bzw. B wird ausgeschaltet. Der NAP-Timer (Countdown-Timer) Über den NAP-Timer können Sie einstellen, nach wie vielen Minuten der Weckton ertönen soll. Drücken Sie NAP so oft, bis die gewünschte Anzahl an Minuten angezeigt wird. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen: Zwei Signaltöne sind zu hören, wenn die Anzeige von „OFF“ auf „10“ umschaltet. “ und die NAP-Dauer werden einige „ Sekunden lang angezeigt. Der NAP-Timer beginnt mit dem Herunterzählen. Wenn die ausgewählte NAP-Dauer verstrichen ist, ist “ blinkt im ein Signalton zu hören und „ Display. Der Weckton schaltet sich nach etwa 60 Minuten automatisch aus. So schalten Sie das NAPWecksignal aus Ausgang Ohrhörerbuchse v (ø 3,5 mm, Minibuchse) (nur Europa-Modell des ICF-C273) Abmessungen ca. 173 × 57,2 × 133,5 mm (B/H/T), einschl. vorspringender Teile und Bedienungselemente Gewicht ca. 630 g ICF-C273L (Modell für Großbritannien): ca. 670 g Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Für den Lötprozess wird bleifreies Lot verwendet. In Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. 3 ADVERTENCIA Drücken Sie NAP. “ wird im Display ausgeblendet. „ Einstellen des Einschlaftimers Sie können bei Radiomusik mit der Gewissheit einschlafen, dass der Einschlaftimer das Radio automatisch nach der voreingestellten Zeit ausschaltet. Drücken Sie SLEEP. Beim ersten Drücken dieser Taste wird das Radio eingeschaltet. Durch wiederholtes Drücken der Taste können Sie wie folgt zwischen den Zeitspannen 90, 60, 30 und 15 Minuten umschalten: Zwei Signaltöne sind zu hören, wenn die Anzeige von „OFF“ auf „90“ umschaltet. Wenn Sie die Zeitspanne gewählt haben, erscheint im Display die Anzeige „SLEEP“. Das Gerät schaltet sich automatisch nach der gewählten Zeitspanne aus. • Wenn Sie das Radio vorzeitig (d.h. vor Ablauf des Einschlaftimers) ausschalten wollen, drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. Gleichzeitige Verwendung von Einschlaf- und Alarmtimer Sie können bei Radiomusik einschlafen und sich durch ein Radioprogramm oder das Wecksignal wecken lassen. 1 Stellen Sie den Alarm ein (siehe „Einstellen des Alarms“). 2 Stellen Sie den Einschlaftimer ein (siehe „Einstellen des Einschlaftimers“). Störungsbehebung Gehen Sie bei einer Störung des Geräts zunächst die folgende Liste durch. Wenn Sie die Störung nicht selbst beheben können, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Die Uhr zeigt nicht die richtige Uhrzeit an. • Ein Stromausfall von mehr als einer Minute ist aufgetreten. Radio oder Wecksignal ertönt nicht zur eingestellten Weckzeit. • Ist der Alarmmodus richtig eingestellt (Radio oder Wecksignal)? (d. h. ist die Anzeige für ALARM A oder B eingeschaltet?) Der Radioalarm ist aktiviert, zur Weckzeit ist jedoch kein Ton zu hören. • VOLUME richtig einstellen. Zur besonderen Beachtung • Betreiben Sie das Gerät nur an der in den „Technische Daten“ angegebenen Stromquelle. • Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung usw. befindet sich an der Unterseite des Geräts. • Zum Abtrennen des Netzkabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel an. • Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das Netzkabel noch an der Wandsteckdose angeschlossen ist. • Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Heizung, eines Warmluftauslasses usw. auf und auch nicht an Orte, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung, Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind. • Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Unterlagen (Decke, Teppich usw.) und auch nicht in die Nähe von Vorhängen usw., die die Ventilationsöffnungen blockieren könnten. • Wenn Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das Gerät gelangt ist, trennen Sie es ab und lassen Sie es von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden. • Zum Reinigen des Gehäuses verwenden Sie ein weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch. Bei Fragen und Problemen bezüglich dieses Geräts wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony-Händler. FM1 FM2 Para evitar descargas eléctricas, no abra la caja. En caso de averías, solicite los servicios de personal cualificado. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no ponga objetos que contengan líquido, tal como floreros, encima del aparato. Conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente. Características • Radio despertador sintetizada con alarma dual FM/ AM (ICF-C273) o FM/MW/LW (ICF-C273L) PLL (bucle de fase cerrada). • Triple visualizador horario: visualizador principal para el reloj y dos visualizadores secundarias para las alarmas. • Pantalla de cristal líquido con luz de fondo verde y brillo ajustable. • Botón de fecha para visualizar el año, mes y día. • Sintonización digital para facilitar la memorización de emisoras con 15 presintonías en el modelo ICFC273 y 20 presintonías en el modelo ICF-C273L • D.S.T. (Daylight Saving Time): cálculo del horario de verano (función de cambio de hora). • Varios tipos de alarmas: radio, pitido y 2 melodías. • Repetición de alarma ampliable: el tiempo se puede ajustar de 10 a 60 minutos (máximo). • El temporizador NAP le permite hacer una siesta y despertarse con el sonido del zumbador sin cambiar los ajustes de la alarma. (El tiempo puede ajustarse de 10 a 120 minutos) Ajuste de la hora y de la fecha 1 Enchufe el radio despertador. En el visualizador parpadeará “AM 12:00” o “0:00”. 2 Mantenga pulsado CLOCK durante algunos segundos. Usted oirá un pitido y en el visualizador comenzará a parpadear el año. 3 4 5 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del mando de desplazamiento hasta que aparezca el año correcto en el visualizador. Cuando se recibe la frecuencia mínima de cada banda durante la sintonización, se emiten dos pitidos cortos. 4 Mejora de la recepción FM: Extienda completamente la antena monofilar de FM para incrementar la sensibilidad de recepción. AM (MW)/LW: Gire la unidad en sentido horizontal para obtener una recepción óptima. La unidad tiene una antena de barra de ferrita incorporada. No utilice la unidad sobre un escritorio de acero ni sobre una superficie de metal, puesto que podrían producirse interferencias en la recepción. Memorización de la emisora favorita —Sintonización memorizada Puede memorizar hasta 10 emisoras en FM (5 emisoras en FM1 y 5 emisoras en FM2) y 5 emisoras en AM. MW. LW. Memorización de una emisora 1 Siga los pasos 1 a 4 de “Utilización de la radio” y sintonice manualmente la emisora que desea memorizar. 2 Ejemplo: Para almacenar AM 1 260 kHz en la tecla de memorización 2. • Para ajustar rápidamente la hora actual, mantenga pulsado el v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del mando de desplazamiento. • El sistema del reloj variará dependiendo del modelo que posea. Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianoche Sistema de 24 horas: “0:00” = medianoche • En el paso 5, cuando pulse ENTER/ BRIGHTNESS para activar el reloj después de haber ajustado los minutos, los segundos comenzarán a contarse a partir de cero. • No es posible ajustar el reloj cuando se accede al modo de ajuste de la alarma. Pulse SNOOZE/DATE/SLEEP OFF una vez para ver la fecha y, al cabo de dos segundos, vuelva a pulsarlo para ver el año. El visualizador muestra la fecha o el año durante unos segundos y, a continuación, regresa a la hora actual. Para cambiar la visualización a la indicación de la hora de ahorro de luz diurna (horario de verano) Pulse D.S.T./SUMMER T. Se visualizará “ ”, y la indicación de la hora cambiará al horario de verano. Para desactivar la función de horario de verano, vuelva a pulsar D.S.T./SUMMER T. Para ajustar el brillo de la iluminación de fondo Si no puede ver claramente el visualizador, pulse y mantenga pulsado ENTER/BRIGHTNESS para ajustar el brillo deseado (alto, medio o bajo). Cambio del intervalo entre canales AM (MW) El intervalo entre canales AM (MW) variará dependiendo de la zona. El intervalo entre canales de esta unidad está ajustado de fábrica en 9 kHz o 10 kHz para cambiar el ajuste como se muestra a continuación y poder así escuchar la radio. Área Intervalo entre canales Norte y Sudamérica 10 kHz Otros países/regiones 9 kHz 1 2 La frecuencia aparecerá durante algunos segundos, y después la visualización volverá a la de la hora actual. Para memorizar otra emisora, repita estos pasos. Para cambiar la emisora memorizada, sintonice la emisora deseada y mantenga pulsada una de las teclas del 1 al 5 PRESET TUNING. La nueva emisora reemplazará la emisora anterior memorizada en la tecla PRESET TUNING. Sintonía de una emisora memorizada 1 Pulse ON/BAND para conectar la Mantenga pulsado OFF/ALARM RESET y, al mismo tiempo, pulse ON/BAND durante más de 5 segundos. Se cambiará el paso del canal AM (MW). Si continúa en el paso 2, volverá a cambiar el paso de canal. Notas • Cuando se cambia el intervalo entre canales AM (MW), se inicializan las emisoras memorizadas de AM (MW). • Cuando se cambia el intervalo entre canales AM (MW), también lo hace el intervalo entre canales FM. Utilización de la radio —Sintonía manual 1 Pulse ON/BAND para conectar la alimentación de la radio. El visualizador mostrará la banda y la frecuencia después de algunos segundos, y después volverá a indicar la hora actual. Pulse ENTER/BRIGHTNESS. 4 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del mando de desplazamiento para seleccionar la emisora deseada como despertador. El numero de presintonía cambia en el orden siguiente: P- AM P1 al 5 FM2 P1 al 5 FM1 P1 al 5 “P-” es la última emisora recibida. Puede seleccionar directamente la emisora para el despertador pulsando ON/BAND o el botón STATION•SELECT/PRESET cuando no aparece la indicación “P-”. 5 Pulse ENTER/BRIGHTNESS. Dos pitidos cortos confirmarán el ajuste y desaparecerá la indicación ALARM A o B. B Ajuste de la alarma con sonido 2 Pulse STATION•SELECT/PRESET en la que esté almacenada la emisora deseada. 3 Ajuste el volumen utilizando VOLUME. Después de algunos segundos, la visualización volverá a la de la hora actual, pero la indicación del número de memorización permanecerá. Programación de la alarma Usted podrá elegir entre dos tipos de alarma: Radio y Zumbador. La alarma sonará todos los días a la misma hora. El ajuste predeterminado en la fábrica para la radio y el zumbador son las 12:00 AM o 0:00. Notas • Antes de ajustar la alarma, ajuste la hora actual. • La recepción de la radio se interrumpirá durante el ajuste de la hora de la alarma. Cómo programar la hora de la alarma 1 Mantenga pulsado ALARM A o ALARM B durante unos segundos. Tras emitir un pitido, la hora parpadea en el visualizador de alarma. 2 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del mando a desplazamiento para seleccionar la hora. Para ajustar rápidamente la hora, mantenga pulsado v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del mando de desplazamiento. 3 Pulse ENTER/BRIGHTNESS. Tras emitir un pitido, los minutos parpadean en el visualizador de alarma. 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos. Se emite un pitido para confirmar el ajuste de la hora. Aparece “RADIO•SOUND”. Puede elegir entre los modos “RADIO” y “SOUND”. Ajuste el modo de alarma como sigue: • RADIO: consulte “A Ajuste de la alarma con radio” • SOUND: consulte “B Ajuste de la alarma con sonido” Programación del temporizador de apagado Usted podrá dormirse escuchando la radio utilizando el temporizador de apagado, que desconectará automáticamente la alimentación de la radio después de la duración programada. Pulse repetidamente SLEEP. La alimentación de la radio se conectará. Usted podrá programar el temporizador de apagado a duraciones de 90, 60, 30, o 15 minutos. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la forma siguiente: Cuando el visualizador pase de “OFF” a “90”, oirá dos pitidos. Cuando finalice el tiempo programado, en el visualizador aparecerá “SLEEP”. La radio permanecerá conectada durante el tiempo programado, y después se desconectará. • Para desconectar la alimentación de la radio antes de la hora programada, pulse SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF. Para utilizar el temporizador de apagado y la alarma Usted podrá dormirse escuchando la radio y despertarse con el sonido de la radio o del temporizador a la hora programada. 1 Programe la alarma. (Consulte “Programación de la alarma”.) 2 Programe el temporizador de apagado. (Consulte “Programación del temporizador de apagado”.) En la alarma con sonido, se enciende la radio en la emisora especificada como despertador. 1 Realice los pasos 1 a 4 de “Cómo programar la hora de la alarma”. 2 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del mando de desplazamiento para seleccionar el modo de alarma “SOUND”. Aparece “WAKE UP SOUND” en el visualizador. 3 Pulse ENTER/BRIGHTNESS. Se oirá el número de sonido del despertador que se ha mostrado. 4 Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del mando de desplazamiento para seleccionar el sonido deseado como despertador. 1: Pitido 2: “Cuatro estaciones: Primavera” Antonio Lucio Vivaldi 3: “Para Elisa” Ludwig van Beethoven 5 Pulse ENTER/BRIGHTNESS. Dos pitidos cortos confirmarán el ajuste y desaparecerá la indicación ALARM A o B. Para utilizar la alarma con radio y pitido 1 Consulte las dos horas de alarma para ALARM A y B (consulte la sección anterior). 2 Pulse ALARM A o ALARM B. Se activará la indicación de ALARM A o B. Si Alarm A y B están ajustadas en la misma hora, tendrá prioridad el ajuste de Alarm A. Para dormir algunos minutos más Pulse SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. La radio o el zumbador dejará de sonar, pero volverá a hacerlo automáticamente después de unos 10 minutos. Cada vez que pulse SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, el intervalo de repetición de la alarma cambiará de la forma siguiente: El visualizador mostrará el intervalo de repetición de la alarma durante algunos segundos y después mostrará la hora actual. Si pulsa SNOOZE/DATE/SLEEP OFF después de que haya aparecido la hora actual, el intervalo de repetición de alarma volverá a comenzar de nuevo desde 10 minutos. La duración del intervalo de repetición de alarma es de 60 minutos como máximo. Para silenciar la alarma Para silenciar la alarma, pulse OFF/ALARM RESET. La alarma funcionará a la misma hora del día siguiente. Solución de problemas Si la unidad presenta algún problema, realice las comprobaciones sencillas siguientes para determinar si necesita o no reparación. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony. El reloj no muestra la hora correcta. • ¿Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico de más de 1 minuto ? La alarma con radio o con zumbador no suena a la hora de la alarma programada. • ¿Se ha activado la alarma con radio o con pitido deseada? (Es decir, ¿se ha iluminado la indicación ALARM A o B en el visualizador?) La alarma con la radio se activa, pero no sale sonido a la hora de la alarma programada. • ¿Ha ajustado VOLUME? Precauciones • Utilice la unidad solamente con las fuentes de alimentación indicadas en “Especificaciones.” • La placa de características en la que se indica la tensión de alimentación, etc., se encuentra en la parte inferior de la unidad. • Para desconectar el cable de alimentación (de la red) tire del enchufe, no del propio cable. • La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de ca (red) mientras permanezca enchufada en una toma de dicha red, incluso aunque haya descoenctado la alimentación de la propia unidad. • No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, como un radiador o un conducto de calefacción, ni sometida a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones, ni golpes. • No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de telas (cortinas) que puedan bloquear los orificios de ventilación. • Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o un líquido, desconecte su cable de alimentación de ca y haga que sea revisada por personal cualificado antes de volver a utilizarla. • Para limpiar el exterior, utilice un paño suave humedecido en una solución poco concentrada de detergente. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con la unidad, póngase en contacto con su proveedor Sony. Especificaciones Visualización de la hora Reino Unido, Australia, y Norte/Sudamérica 12 horas Para desactivar la alarma Otros países/regiones 24 horas Pulse ALARM A o ALARM B. Se desactiva la indicación de ALARM A o B. Gama de frecuencias Modelo para Norte/Sudamérica Banda ICF-C273 Utilización del temporizador NAP (temporizador de cuenta atrás) FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz AM 530-1 710 kHz 10 kHz El temporizador NAP hace sonar el pitido transcurrido un tiempo preestablecido. Pulse repetidamente NAP hasta que se muestren los minutos deseados. Cada vez que lo pulse, el visualizador cambiará de la forma siguiente: AM (MW) 531-1 602 kHz 531-1 602 kHz 9 kHz alimentación de la radio. Enchufe el radio despertador. Pulse OFF/ALARM RESET para desconectar la alimentación. Mantenga pulsado el botón STATION•SELECT/PRESET deseado hasta que oiga dos pitidos cortos. Pulse v (hacia arriba) o V (hacia abajo) del mando de desplazamiento para seleccionar el modo de alarma “RADIO”. Tras emitir un pitido, el número predefinido parpadea en el visualizador. Ajuste el volumen utilizando VOLUME. • Para desconectar la alimentación de la radio, pulse OFF/ALARM RESET. • Para escuchar con un auricular, conéctelo a la toma v (auricular). Cuando conecte el auricular, el altavoz se desactivará (ICF- C273 sólo para el modelo europeo). • Para comprobar la emisora que esté recibiendo, pulse ligeramente TUNING + o – o ON/BAND. El visualizador mostrará la banda y la frecuencia después de algunos segundos, y después volverá a indicar la hora actual. Después de haber ajustado los minutos, pulse ENTER/BRIGHTNESS para iniciar la cuenta de los segundos, tras lo cual oirá dos pitidos cortos. Cómo visualizar la fecha y el año 3 * La indicación de la frecuencia de FM aumenta o se reduce en pasos de 0,1 MHz. Por ejemplo, las frecuencias de 88,00 y 88,05 MHz se visualizarán como “88.0 MHz”. Pulse una vez ENTER/BRIGHTNESS. Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el mes, el día, la hora y los minutos. Utilice TUNING + o – para sintonizar la emisora deseada. Realice los pasos 1 a 4 de “Cómo programar la hora de la alarma”. Aparece “WAKE UP STATION” en el visualizador. LW El intervalo entre canales de FM ha sido ajustado a 0,1 MHz y el de AM (MW) a 10 kHz (Modelo para Norte y Sudamérica). El intervalo entre canales de FM ha sido ajustado a 0,05 MHz* y el de AM (MW)/LW a 9 kHz (Modelo para otros países). Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Schalten Sie den Weckton mit NAP oder OFF/ ALARM RESET aus. So deaktivieren Sie den NAPTimer FM2 Si utiliza el modo de presintonía de FM1 o FM2, puede escuchar la radio en cualquier modo (consulte “Memorización de la emisora favorita”). 0,05 MHz Lautsprecher ca. 6,6 cm Durchmesser, 8 Ω Ausschalten der Weckfunktion MW Einstellintervall UKW (FM) — FM1 ICF-C273L Modell für andere Länder/Regionen ICF-C273L En la alarma con la radio, se reproduce la emisora especificada para el despertador. 2 Einstellintervall UKW (FM) A Ajuste de la alarma con radio 1 AM Español Empfangsbereich Modell für Nord- und Südamerika Wellenbereich ICF-C273 Pulse repetidamente ON/BAND para seleccionar la banda deseada. Cada vez que la pulse, la banda cambiará de la siguiente forma: Bei Drücken der Taste zeigt das Display die Schlummerzeit einige Sekunden lang an, danach erscheint wieder die Uhrzeit. Wenn Sie SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF drücken, während die Uhrzeit angezeigt wird, setzt das Gerät die Schlummerzeit auf 10 Minuten. Drücken Sie OFF/ALARM RESET. Der Alarm ertönt am nächsten Tage zur gleichen Zeit erneut. 2 Technische Daten LW „WAKE UP STATION“ erscheint im Display. Einstellen von Datum und Uhrzeit Im Display blinkt dann die Anzeige „AM 12:00“ oder „0:00“. Stellen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert die Minuten ein. Zur Bestätigung der Einstellung wird ein Signalton ausgegeben. „RADIO•SOUND“ wird angezeigt. Sie können zwischen den Modi „RADIO“ und „SOUND“ auswählen. Stellen Sie den Alarmmodus folgendermaßen ein: • RADIO: siehe „A Einstellen des Weckens mit Radio“ • SOUND: siehe „B Einstellen des Weckens mit Wecksignal“ —Manuelles Abstimmen 1 Drücken Sie ON/BAND, um das Radio 2 Drücken Sie ENTER/BRIGHTNESS. Ein Signalton ist zu hören und die Minutenangabe blinkt in der Alarmanzeige. Radioempfang Das Display zeigt einige Sekunden lang den Frequenzbereich und die Frequenz an. Danach erscheint wieder die momentane Uhrzeit. Drücken Sie den Jog-Hebel nach v (auf) oder V (ab) und stellen Sie die Stunde ein. Wenn Sie die Stunde schnell einstellen wollen, halten Sie den Jog-Hebel nach v (auf) oder V (ab) gedrückt. 3 oder B ein (siehe oben). Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke ein. Nach einigen Sekunden erscheint im Display wieder die Uhrzeit, die Stationsnummer bleibt jedoch weiterhin angezeigt. ICF-C273L 1 Drücken Sie die STATION•SELECT/ PRESET-Taste, auf der der Sender gespeichert ist. So aktivieren Sie das Wecken mit Radio bzw. Wecksignal 1 Stellen Sie die Weckzeit für ALARM A Cuando el visualizador pase de “OFF” a “10”, oirá dos pitidos. Aparece “ ” y se muestra la hora NAP durante unos segundos. El temporizador NAP empieza la cuenta atrás de la hora NAP. Cuando ha transcurrido la hora NAP seleccionada, se ” aparece en el visualizador. emite un pitido y “ El pitido se apaga automáticamente transcurridos unos 60 minutos. Para detener el temporizador NAP Pulse NAP o OFF/ALARM RESET para silenciar el pitido. Intervalo entre canales Modelo para otros países/regiones Banda ICF-C273 FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz LW — ICF-C273L 153 - 279 kHz Intervalo entre canales 3 kHz Altavoz Aprox. 6,6 cm de diá., 8 Ω Salida Toma para auricular (v) (minitoma de 3,5 mm de diá.) (ICF- C273 sólo para el modelo europeo) Salida de potencia 200 mW (con el 10% de distorsión armónica) Alimentación Modelo para Norte/Sudamérica: 120 V ca, 60 Hz Modelo para otros países: 230 V ca, 50 Hz Dimensiones Aprox. 173 × 57,2 × 133,5 cm (an/al/prf), incluyendo partes y controles salientes Masa Aprox. 630 g ICF-C273L (modelo para el Reino Unido) Aprox. 670 g El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Para desactivar el temporizador NAP Pulse NAP. ” desaparece del visualizador. “ Se ha utilizado soldadura sin plomo. Las placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama halogenados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-C273L Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para