Hilti Hilti HIT-CT 1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Hilti HIT-CT 1
2
en Read the safety instructions and product information before using the product.
24/25
de Vor der Anwendung die Sicherheitsvorschriften und Produktinformationen lesen.
26/27
fr
Avant utilisation, bien lire les prescriptions de sécurité ainsi que les informations
produit.
28/29
it
Prima di procedere all‘utilizzo, leggere le norme di sicurezza e le informazioni
relative al prodotto.
30/31
nl Voor gebruik de veiligheidsvoorschriften en de productinformatie lezen.
32/33
es Lea las indicaciones de seguridad y la información de producto antes de utilizarlo.
34/35
pt
Antesdautilização,lerachadesegurançaeosdadosinformativossobreo
produto.
36/37
da Læs sikkerhedsforskrifterne og produktinformationen igennem før brug.
38/39
no Les sikkerhetsforskriftene og produktinformasjonen før bruk.
40/41
sv Läs säkerhetsföreskrifterna och produktinformationen före användning.
42/43
Lue turvamääräykset ja tuotetiedot ennen tuotteen käyttämistä.
44/45
pl
Przedzastosowaniemnależyzapoznaćsięzprzepisamidotyczącymi
bezpieczeństwaiinformacjąoprodukcie.
46/47
sk Predpoužitímsiprečítajtebezpečnostnépredpisyainformáciuovýrobku.
48/49
cs Předpoužitímsipřečtětetentonávodkpoužitíabezpečnostnípředpisy.
50/51
sl Preduporabopreberitevarnostnepredpiseininformacijeoizdelku.
52/53
lt
Priešnaudojantbūtinaperskaitytisaugosinstrukcijas,bendrąjąinformacijąir
įspėjamuosiusnurodymus.
54/55
lv Pirmslietošanasjāizlasadrošībasnoteikumi,vispārīgāinformācijaunbrīdinājumi.
56/57
et Enne kasutamist lugege läbi kasutusnõuded, üldine teave ja märkused.
58/59
ru Használatelőttolvassaelabiztonságielőírásokatésatermékinformációkat.
60/61
Hilti HIT-CT 1
4
t
work
t
cure
en Dry concrete
Water saturated
concrete
Waterlledboreholei
n concrete
Submerged borehole in
concrete
Hammer drilling
en Hollow drill bit
Uncracked
concrete
Cracked concrete
Temperature of
concrete
Working time Curing time
de Trockener Beton
Wassergesättigter
Beton
Wassergefülltes
Bohrloch in Beton
Unterwasser Bohrloch
in Beton
Hammerbohren
de Hohlbohrer
Ungerissener
Beton
Gerissener Beton
Temperatur des
Betons
Verarbeitungszeit Aushärtezeit
fr Béton sec Béton saturé d'eau
Trou dans le béton
rempli d’eau
Trou dans le béton
immergé
Perçage avec
percussion
fr Foret creux Béton non lézardé Béton lézardé
Température du
béton
Temps de
manipulation
Temps de
durcissement
it Calcestruzzo secco
Calcestruzzo saturo
d'acqua
Foro pieno d'acqua
nel calcestruzzo
Foro sott'acqua nel
calcestruzzo
Foratura con
percussione
it Punta cava
Calcestruzzo non
fessurato
Calcestruzzo
fessurato
Temperatura del
calcestruzzo
Tempo di
lavorazione
Tempo di
indurimento
nl Droog beton
Met water verzadigd
beton
Met water gevuld
boorgat in beton
Boorgat in beton
onder water
Boorhameren
nl Holle boor
Niet-gesch-eurd
beton
Gescheurd beton
Temperatuur van
het beton
Verwerkingstijd Uithardingstijd
es Hormigón seco
Hormigón saturado
de agua
Taladro lleno de
agua en hormigón
Taladro sumergido en
hormigón
Taladrado con
martillo
es
Taladro con broca
hueca y aspiración
Hormigón no
surado
Hormigónsurado
Temperatura del
hormigón
Tiempo de
tratamiento
Tiempo de
fraguado
pt Betão seco
Betão saturado de
água
Furo em betão
cheio de água
Furo debaixo de água
em betão
Perfurar de martelo
pt Broca de coroa oca
Betão não
ssurado
Betãossurado
Temperatura do
betão
Tempo de
trabalho
Tempo de cura
total
da Tør beton Vandmættet beton Vandfyldt borehul i beton
Borehul under vand i
beton
Hammerboring
da Hulbor Ikke-revnet beton Revnet beton
Betonens
temperatur
Bearbejdningstid Hærdningstid
no Tørr betong Vannmettet betong Vannfylte borehull i betong
Undervanns borehull i
betong
Hammerboring
no Hulbor
Ikke sprukket
betong
Sprukket betong
Betongens
temperatur
Bearbeidingstid Herdetid
sv Torrbetong Vattenmättad betong Vattenfyllt hål i betong
Hål i betong under
vattenytan
Hammarborrning
sv Rörborr
Ej sprucken
betong
Sprucken betong
Betongens
temperatur
Bearbetningstid Härdningstid
Kuiva betoni
Veden kyllästämä
betoni
Vedellä täyttynyt
porareikä betonissa
Vedenalainen porareikä
betonissa
Poraus iskulla
Onteloterä Ei-lohkeillut betoni Lohkeillut betoni Betonin lämpötila Käsittelyaika Kovettumisaika
pl Beton suchy Betonnasyconywodą
Wywiercony otwór w betonie
wypełnionymwodą
Wywiercony otwór w
betoniepodwodą
Wiercenie udarowe
pl Wiertłootworowe Betonniespękany Betonspękany
Temperatura
betonu
Czasżelowania Czas utwardzania
sk Suchýbetón
Vodounasýtený
betón
Vodounaplnenýotvor
vyvŕtanýdobetónu
Otvoryvyvŕtanédo
betónu pod vodou
Vŕtaniespríklepom
sk Dutývrták Betónbeztrhlín Betónstrhlinami Teplota betónu Časspracovania Časnavytvrdnutie
cs suchýbeton mokrýbeton
otvory vyvrtané do
betonunaplněnévodou
otvory vyvrtané do
betonu pod vodou
vrtáníspříklepem
cs Dutývrták
nepopraskaný
beton
popraskanýbeton Teplota betonu
doba
zpracovatelnosti
dobavytvrzení
sl Suh beton Vlaženbeton
Z vodo napolnjena
izvrtina v beton
Podvodna izvrtina v beton Udarno vrtanje
sl votli svede Nerazpokan beton Razpokan beton
Temperatura
betona
Reakcijskičas Časstrjevanja
lt Sausas betonas Šlapias betonas
Vandens pripildyta
gręžtinėskylėbetone
Gręžtinėskylė
betone po vandeniu
Smūginisgręžimas
lt Tuščiavidurisgrąžtas
Nesutrūkinėjęs
betonas
Sutrūkinėjęs
betonas
Betono
temperatūra
Naudojimotrukmė Kietėjimotrukmė
lv Sauss betons
Arūdenipiesātināts
betons
Arūdenipiepildīts
urbumsbetonā
Zemūdensurbumsbetonā Triecienurbšana
lv Dobais urbis
Nesaplaisājis
betons
Saplaisājisbetons
Betona
temperatūra
Apstrādeslaiks Sacietēšanaslaiks
et kuivbetoon
veega küllastunud
betoon
veega täidetud
puuritud auk betoonis
veealune puurava
betoonis
löökpuurimine
et oonsad puur pragudeta betoon pragudega betoon
betooni
temperatuur
töötlemisaeg tardumisaeg
ru Сухойбетон
Водонасыщенный
бетон
Отверстиевбетоне,
заполненноеводой
Отверстиевбетоне
подводой
Ударноесверление
ru Пустотелыйбур
Нерастрескав
шийсябетон
Растрескав
шийсябетон
Температура
бетона
Время
схватывания
Время
отвердевания
Hilti HIT-CT 1
5
t
work
t
cure
en Dry concrete
Water saturated
concrete
Waterlledboreholei
n concrete
Submerged borehole in
concrete
Hammer drilling
en Hollow drill bit
Uncracked
concrete
Cracked concrete
Temperature of
concrete
Working time Curing time
de Trockener Beton
Wassergesättigter
Beton
Wassergefülltes
Bohrloch in Beton
Unterwasser Bohrloch
in Beton
Hammerbohren
de Hohlbohrer
Ungerissener
Beton
Gerissener Beton
Temperatur des
Betons
Verarbeitungszeit Aushärtezeit
fr Béton sec Béton saturé d'eau
Trou dans le béton
rempli d’eau
Trou dans le béton
immergé
Perçage avec
percussion
fr Foret creux Béton non lézardé Béton lézardé
Température du
béton
Temps de
manipulation
Temps de
durcissement
it Calcestruzzo secco
Calcestruzzo saturo
d'acqua
Foro pieno d'acqua
nel calcestruzzo
Foro sott'acqua nel
calcestruzzo
Foratura con
percussione
it Punta cava
Calcestruzzo non
fessurato
Calcestruzzo
fessurato
Temperatura del
calcestruzzo
Tempo di
lavorazione
Tempo di
indurimento
nl Droog beton
Met water verzadigd
beton
Met water gevuld
boorgat in beton
Boorgat in beton
onder water
Boorhameren
nl Holle boor
Niet-gesch-eurd
beton
Gescheurd beton
Temperatuur van
het beton
Verwerkingstijd Uithardingstijd
es Hormigón seco
Hormigón saturado
de agua
Taladro lleno de
agua en hormigón
Taladro sumergido en
hormigón
Taladrado con
martillo
es
Taladro con broca
hueca y aspiración
Hormigón no
surado
Hormigónsurado
Temperatura del
hormigón
Tiempo de
tratamiento
Tiempo de
fraguado
pt Betão seco
Betão saturado de
água
Furo em betão
cheio de água
Furo debaixo de água
em betão
Perfurar de martelo
pt Broca de coroa oca
Betão não
ssurado
Betãossurado
Temperatura do
betão
Tempo de
trabalho
Tempo de cura
total
da Tør beton Vandmættet beton Vandfyldt borehul i beton
Borehul under vand i
beton
Hammerboring
da Hulbor Ikke-revnet beton Revnet beton
Betonens
temperatur
Bearbejdningstid Hærdningstid
no Tørr betong Vannmettet betong Vannfylte borehull i betong
Undervanns borehull i
betong
Hammerboring
no Hulbor
Ikke sprukket
betong
Sprukket betong
Betongens
temperatur
Bearbeidingstid Herdetid
sv Torrbetong Vattenmättad betong Vattenfyllt hål i betong
Hål i betong under
vattenytan
Hammarborrning
sv Rörborr
Ej sprucken
betong
Sprucken betong
Betongens
temperatur
Bearbetningstid Härdningstid
Kuiva betoni
Veden kyllästämä
betoni
Vedellä täyttynyt
porareikä betonissa
Vedenalainen porareikä
betonissa
Poraus iskulla
Onteloterä Ei-lohkeillut betoni Lohkeillut betoni Betonin lämpötila Käsittelyaika Kovettumisaika
pl Beton suchy Betonnasyconywodą
Wywiercony otwór w betonie
wypełnionymwodą
Wywiercony otwór w
betoniepodwodą
Wiercenie udarowe
pl Wiertłootworowe Betonniespękany Betonspękany
Temperatura
betonu
Czasżelowania Czas utwardzania
sk Suchýbetón
Vodounasýtený
betón
Vodounaplnenýotvor
vyvŕtanýdobetónu
Otvoryvyvŕtanédo
betónu pod vodou
Vŕtaniespríklepom
sk Dutývrták Betónbeztrhlín Betónstrhlinami Teplota betónu Časspracovania Časnavytvrdnutie
cs suchýbeton mokrýbeton
otvory vyvrtané do
betonunaplněnévodou
otvory vyvrtané do
betonu pod vodou
vrtáníspříklepem
cs Dutývrták
nepopraskaný
beton
popraskanýbeton Teplota betonu
doba
zpracovatelnosti
dobavytvrzení
sl Suh beton Vlaženbeton
Z vodo napolnjena
izvrtina v beton
Podvodna izvrtina v beton Udarno vrtanje
sl votli svede Nerazpokan beton Razpokan beton
Temperatura
betona
Reakcijskičas Časstrjevanja
lt Sausas betonas Šlapias betonas
Vandens pripildyta
gręžtinėskylėbetone
Gręžtinėskylė
betone po vandeniu
Smūginisgręžimas
lt Tuščiavidurisgrąžtas
Nesutrūkinėjęs
betonas
Sutrūkinėjęs
betonas
Betono
temperatūra
Naudojimotrukmė Kietėjimotrukmė
lv Sauss betons
Arūdenipiesātināts
betons
Arūdenipiepildīts
urbumsbetonā
Zemūdensurbumsbetonā Triecienurbšana
lv Dobais urbis
Nesaplaisājis
betons
Saplaisājisbetons
Betona
temperatūra
Apstrādeslaiks Sacietēšanaslaiks
et kuivbetoon
veega küllastunud
betoon
veega täidetud
puuritud auk betoonis
veealune puurava
betoonis
löökpuurimine
et oonsad puur pragudeta betoon pragudega betoon
betooni
temperatuur
töötlemisaeg tardumisaeg
ru Сухойбетон
Водонасыщенный
бетон
Отверстиевбетоне,
заполненноеводой
Отверстиевбетоне
подводой
Ударноесверление
ru Пустотелыйбур
Нерастрескав
шийсябетон
Растрескав
шийсябетон
Температура
бетона
Время
схватывания
Время
отвердевания
Hilti HIT-CT 1
30
Sistema de resina de inyección para la jación de anclajes y tacos en hormigón
Lea estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el producto.
Clasicación e identicación conforme al Reglamento 1272/2008/CE – GHS:
Pictogramas de peligro: ninguno
Palabras de advertencia: ninguna
Indicaciones de peligro: ninguna
Consejos de prudencia:
P262 Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.
P305/P351/P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente
con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y
resulta fácil. Seguir aclarando.
P302/P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón
abundantes.
Información complementaria:
EUH208 Contiene peróxido de dibenzoilo. Puede provocar una reacción alérgica.
EUH210 Puedesolicitarselachadedatosdeseguridad.
Indicaciones de reciclaje
Cartuchos vacíos:
DesecheelmezcladorenroscadoatravésdelsistemaderecogidanacionalidenticadoconelPunto
Verde.
Cartuchos llenos o parcialmente vacíos:
Pueden desecharse en un vertedero o en un incinerador observando la normativa en vigor y tras la
consulta con la empresa eliminadora de residuos o la autoridad competente.
- o -
Eliminación como residuos no peligrosos de acuerdo a:
Código de residuo LER: 20 01 28 pinturas, tinta de imprenta, adhesivos y resinas sintéticas.
o el código de residuo LER: 08 04 10 residuos de adhesivos y sellantes.
Contenido: 330ml/11.1.oz 500ml/16.9.oz Peso: 600 g/21.1 oz 910 g/32.1 oz
Hilti no se responsabiliza de daños causados por:
condicionesdealmacenamientoytransportediferentesalasespecicadas
incumplimientodelasinstruccionesdeusoylosdatosdejación
anclajes mal dimensionados
capacidaddecargainsucientedelasupercie
aplicación incorrecta
otrasinuencias desconocidas o no aceptadas por Hilti, por ejemplo, el uso de productos de
otros fabricantes
Hilti HIT-CT 1
31
en
de
fr
it
nl
es
pt
da
no
sv
pl
sk
cs
sl
li
lv
et
ru
zh
ko
jp
Información de producto
Conserve las presentes instrucciones de uso siempre junto con el producto y entréguelas también si el
producto pasa a manos de otra persona.
La fecha de caducidad se indica en la pieza de conexión (mes/año). El producto no debe utilizarse
después de la fecha de caducidad.
Temperaturadelcartuchodurantelautilización:de5°Ca40°C/de41°Fa104°F.
Temperaturadelmaterialbasedurantelainstalación:de–5°Ca40°C/de23°Fa104°F.
Condiciones de transporte y almacenamiento: lugar fresco, seco y oscuro con una temperatura
de+5°Ca25°C/de41°Fa77°F.
Para aplicaciones que no se describen en las presentes instrucciones de uso o no se enmarcan en la
especicación,póngaseencontactoconHilti.
Loscartuchosquenoesténcompletamentevacíosdeberánutilizarseantesdecuatrosemanas.Para
ello deberán guardarse con el mezclador enroscado en las condiciones de almacenamiento reco-
mendadas. Antes de utilizarlo de nuevo, enroscar un nuevo mezclador y desechar la resina inicial.
ADVERTENCIA
La resina puede salpicar si se utiliza incorrectamente.
Recomendamos que durante los trabajos de instalación se lleven gafas protectoras, guantes de protección
y ropa de trabajo.
No comience a exprimir si no se ha enroscado el mezclador.
Enrosqueunmezcladornuevoantesdeexprimiruncartuchonuevo.Asegúresedequeelasientosearme.
Utiliceexclusivamenteelmodelodemezcladorsuministradoconlaresina.Nomodiqueelmezcladoren
ningún caso.
No utilice cartuchos en mal estado y/o portacartuchos dañados o sucios.
Valores de sujeción decientes/fallo de la jación debido a limpieza insuciente del taladro.
Las brocas huecas TE-CD, TE-YD de Hilti deben utilizarse con una aspiradora de Hilti en buen estado de
funcionamientodelmodeloylacapacidaddesucción(tasadeujovolumétrico)queseespecicanenlatabla
de accesorios.
Antes de inyectar la resina, los taladros deben estar libres de restos de perforación, polvo, agua, hielo, aceite,
grasa o cualquier otro agente contaminante.
Sopladodeltaladroconairecomprimidosinaceitehastaqueelairequereuyeestélibredepolvo.
¡Atención! Antes de añadir la resina es necesario extraer el agua del taladro y limpiar el taladro con aire a
presión sin aceite hasta que quede completamente seco.
Limpiezadeltaladro:realícesesóloconuncepillometálicodetamañoapropiado.Alcepillareltaladro,se
notará cierta resistencia en el cepillo. Si no es este el caso, el cepillo es demasiado pequeño y debe cambiarse.
Vericar que el relleno del taladro se produce desde el fondo del taladro para que no se formen burbujas de aire.
Si es necesario, utilice las prolongaciones para alcanzar el fondo del taladro.
En aplicaciones por encima de la cabeza, utilice el accesorio HIT-SZ/IP y preste especial atención al introducir
elelementodejación.Puedesalirresinasobrantedeltaladro.Asegúresedequelaresinanogoteesobreel
usuario.
Si se enrosca un nuevo mezclador en un cartucho ya abierto, las primeras aplicaciones deben también
desecharse.
En el hormigón saturado de agua es necesario colocar el anclaje inmediatamente después de limpiar el taladro.
El incumplimiento de estas instrucciones puede llevar a una jación incorrecta.

Transcripción de documentos

Hilti HIT-CT 1 en Read the safety instructions and product information before using the product. 24/25 de Vor der Anwendung die Sicherheitsvorschriften und Produktinformationen lesen. 26/27 u­ tilisation, bien lire les prescriptions de sécurité ainsi que les informations fr Avant produit. di procedere all‘utilizzo, leggere le norme di sicurezza e le informazioni it Prima relative al prodotto. 30/31 nl Voor gebruik de v­ eiligheidsvoorschriften en de productinformatie lezen. 32/33 es Lea las indicaciones de seguridad y la información de producto antes de utilizarlo. 34/35 da utilização, ler a ficha de segurança e os dados informativos sobre o pt Antes produto. 36/37 da Læs sikkerhedsforskrifterne og produktinformationen igennem før brug. 38/39 no Les sikkerhetsforskriftene og produktinformasjonen før bruk. 40/41 sv Läs s­ äkerhetsföreskrifterna och produktinformationen före användning. 42/43 fi Lue turvamääräykset ja tuotetiedot ennen tuotteen käyttämistä. 44/45 zastosowaniem należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi pl Przed bezpieczeństwa i informacją o produkcie. 46/47 sk Pred použitím si prečítajte bezpečnostné predpisy a informáciu o výrobku. 48/49 cs Před použitím si přečtěte tento návod k použití a bezpečnostní předpisy. 50/51 sl Pred uporabo preberite ­varnostne predpise in informacije o izdelku. 52/53 naudojant būtina perskaityti saugos instrukcijas, bendrąją informaciją ir lt Prieš įspėjamuosius nurodymus. 2 28/29 54/55 lv Pirms lietošanas jāizlasa drošības noteikumi, vispārīgā informācija un brīdinājumi. 56/57 et Enne kasutamist lugege läbi kasutusnõuded, üldine teave ja märkused. 58/59 ru Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat és a termékinformációkat. 60/61 Hilti HIT-CT 1 en Dry concrete Water saturated concrete Waterfilled borehole i n concrete Submerged borehole in concrete Hammer drilling de Trockener Beton Wassergesättigter Beton Wassergefülltes Bohrloch in Beton Unterwasser Bohrloch in Beton Hammerbohren fr Béton sec Béton saturé d'eau Trou dans le béton rempli d’eau Trou dans le béton immergé Perçage avec percussion it Calcestruzzo saturo d'acqua Foro pieno d'acqua nel calcestruzzo Foro sott'acqua nel calcestruzzo Foratura con percussione nl Droog beton Met water verzadigd beton Met water gevuld boorgat in beton Boorgat in beton onder water Boorhameren es Hormigón seco Hormigón saturado de agua Taladro lleno de agua en hormigón Taladro sumergido en hormigón Taladrado con martillo pt Betão seco Betão saturado de água Furo em betão cheio de água Furo debaixo de água em betão Perfurar de martelo da Tør beton Vandmættet beton Vandfyldt borehul i beton Borehul under vand i beton Hammerboring Vannfylte borehull i betong Undervanns borehull i betong Hammerboring Calcestruzzo secco no Tørr betong Vannmettet betong sv Torrbetong Vattenmättad betong Vattenfyllt hål i betong Hål i betong under vattenytan Hammarborrning fi Veden kyllästämä betoni Vedellä täyttynyt porareikä betonissa Vedenalainen porareikä betonissa Poraus iskulla pl Beton suchy Beton nasycony wodą Wywiercony otwór w betonie Wywiercony otwór w wypełnionym wodą betonie pod wodą Wiercenie udarowe sk Suchý betón Vodou nasýtený betón Vodou naplnený otvor vyvŕtaný do betónu Otvory vyvŕtané do betónu pod vodou Vŕtanie s príklepom cs suchý beton mokrý beton otvory vyvrtané do betonu naplněné vodou otvory vyvrtané do betonu pod vodou vrtání s příklepem sl Suh beton Vlažen beton Z vodo napolnjena izvrtina v beton Podvodna izvrtina v beton Udarno vrtanje Šlapias betonas Vandens pripildyta gręžtinė skylė betone Gręžtinė skylė betone po vandeniu lv Sauss betons Ar ūdeni piesātināts betons Ar ūdeni piepildīts urbums betonā Zemūdens urbums betonā Triecienurbšana et kuivbetoon veega küllastunud betoon veega täidetud puuritud auk betoonis veealune puurava betoonis löökpuurimine ru Сухой бетон Водонасыщенный бетон Отверстие в бетоне, заполненное водой Отверстие в бетоне под водой Ударное сверление lt 4 Kuiva betoni Sausas betonas Smūginis gręžimas Hilti HIT-CT 1 twork tcure en Hollow drill bit Uncracked concrete Cracked concrete Temperature of concrete Working time de Hohlbohrer Ungerissener Beton Gerissener Beton Temperatur des Betons Verarbeitungszeit Aushärtezeit Temps de manipulation Temps de durcissement Curing time fr Foret creux Béton non lézardé Béton lézardé Température du béton it Calcestruzzo non fessurato Calcestruzzo fessurato Temperatura del calcestruzzo Tempo di lavorazione Tempo di indurimento Niet-gesch-eurd beton Gescheurd beton Temperatuur van het beton Verwerkingstijd Uithardingstijd Hormigón no fisurado Hormigón fisurado Temperatura del hormigón Tiempo de tratamiento Tiempo de fraguado pt Broca de coroa oca Betão não fissurado Betão fissurado Temperatura do betão Tempo de trabalho Tempo de cura total da Hulbor Ikke-revnet beton Revnet beton Betonens temperatur Bearbejdningstid Hærdningstid no Hulbor Ikke sprukket betong Sprukket betong Betongens temperatur Bearbeidingstid Herdetid sv Rörborr Ej sprucken betong Sprucken betong Betongens temperatur Bearbetningstid Härdningstid fi Ei-lohkeillut betoni Lohkeillut betoni Betonin lämpötila Käsittelyaika Kovettumisaika pl Wiertło otworowe Beton niespękany Beton spękany Temperatura betonu Czas żelowania Czas utwardzania sk Dutý vrták Betón bez trhlín Teplota betónu Čas spracovania Čas na vytvrdnutie cs Dutý vrták nepopraskaný beton popraskaný beton Teplota betonu doba zpracovatelnosti doba vytvrzení sl votli svede Nerazpokan beton Razpokan beton Temperatura betona Reakcijski čas Čas strjevanja Sutrūkinėjęs betonas Betono temperatūra Naudojimo trukmė Kietėjimo trukmė Saplaisājis betons Betona temperatūra Punta cava nl Holle boor es lt Taladro con broca hueca y aspiración Onteloterä Nesutrūkinėjęs Tuščiaviduris grąžtas betonas Betón s trhlinami lv Dobais urbis Nesaplaisājis betons Apstrādes laiks Sacietēšanas laiks et oonsad puur betooni pragudeta betoon pragudega betoon temperatuur töötlemisaeg tardumisaeg ru Пустотелый бур Нерастрескав шийся бетон Время схватывания Время отвердевания Растрескав шийся бетон Температура бетона 5 Hilti HIT-CT 1 Sistema de resina de inyección para la fijación de anclajes y tacos en hormigón Lea estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el producto. ▶ Clasificación e identificación conforme al Reglamento 1272/2008/CE – GHS: Pictogramas de peligro: ninguno Palabras de advertencia: ninguna Indicaciones de peligro: ninguna Consejos de prudencia: P262 Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa. P305/P351/P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. P302/P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes. Información complementaria: EUH208 Contiene peróxido de dibenzoilo. Puede provocar una reacción alérgica. EUH210 Puede solicitarse la ficha de datos de seguridad. Indicaciones de reciclaje Cartuchos vacíos: ▶ Deseche el mezclador enroscado a través del sistema de recogida nacional identificado con el Punto Verde. Cartuchos llenos o parcialmente vacíos: Pueden desecharse en un vertedero o en un incinerador observando la normativa en vigor y tras la consulta con la empresa eliminadora de residuos o la autoridad competente. -o▶ Eliminación como residuos no peligrosos de acuerdo a: – Código de residuo LER: 20 01 28 pinturas, tinta de imprenta, adhesivos y resinas sintéticas. – o el código de residuo LER: 08 04 10 residuos de adhesivos y sellantes. ▶ Contenido: 330 ml/11.1 fl. oz 500 ml/16.9 fl. oz Peso: 600 g/21.1 oz 910 g/32.1 oz Hilti no se responsabiliza de daños causados por: – condiciones de almacenamiento y transporte diferentes a las especificadas – incumplimiento de las instrucciones de uso y los datos de fijación – anclajes mal dimensionados – capacidad de carga insuficiente de la superficie – aplicación incorrecta – otras influencias desconocidas o no aceptadas por Hilti, por ejemplo, el uso de productos de otros fabricantes 30 Hilti HIT-CT 1 Información de producto – Conserve las presentes instrucciones de uso siempre junto con el producto y entréguelas también si el producto pasa a manos de otra persona. – La fecha de caducidad se indica en la pieza de conexión (mes/año). El producto no debe utilizarse después de la fecha de caducidad. – Temperatura del cartucho durante la utilización: de 5 °C a 40 °C/de 41 °F a 104 °F. – Temperatura del material base durante la instalación: de –5 °C a 40 °C/de 23 °F a 104 °F. – Condiciones de transporte y almacenamiento: lugar fresco, seco y oscuro con una temperatura de +5 °C a 25 °C/de 41 °F a 77 °F. – Para aplicaciones que no se describen en las presentes instrucciones de uso o no se enmarcan en la especificación, póngase en contacto con Hilti. – Los cartuchos que no estén completamente vacíos deberán utilizarse antes de cuatro semanas. Para ello deberán guardarse con el mezclador enroscado en las condiciones de almacenamiento recomendadas. Antes de utilizarlo de nuevo, enroscar un nuevo mezclador y desechar la resina inicial. en de fr it nl es pt da no sv fi pl ADVERTENCIA sk La resina puede salpicar si se utiliza incorrectamente. cs – Recomendamos que durante los trabajos de instalación se lleven gafas protectoras, guantes de protección sl y ropa de trabajo. – No comience a exprimir si no se ha enroscado el mezclador. li – Enrosque un mezclador nuevo antes de exprimir un cartucho nuevo. Asegúrese de que el asiento sea firme. lv – Utilice exclusivamente el modelo de mezclador suministrado con la resina. No modifique el mezclador en ningún caso. et – No utilice cartuchos en mal estado y/o portacartuchos dañados o sucios. ru Valores de sujeción deficientes/fallo de la fijación debido a limpieza insuficiente del taladro. zh – Las brocas huecas TE-CD, TE-YD de Hilti deben utilizarse con una aspiradora de Hilti en buen estado de funcionamiento del modelo y la capacidad de succión (tasa de flujo volumétrico) que se especifican en la tabla ko de accesorios. – Antes de inyectar la resina, los taladros deben estar libres de restos de perforación, polvo, agua, hielo, aceite, jp grasa o cualquier otro agente contaminante. – Soplado del taladro con aire comprimido sin aceite hasta que el aire que refluye esté libre de polvo. – ¡Atención! Antes de añadir la resina es necesario extraer el agua del taladro y limpiar el taladro con aire a presión sin aceite hasta que quede completamente seco. – Limpieza del taladro: realícese sólo con un cepillo metálico de tamaño apropiado. Al cepillar el taladro, se notará cierta resistencia en el cepillo. Si no es este el caso, el cepillo es demasiado pequeño y debe cambiarse. Verificar que el relleno del taladro se produce desde el fondo del taladro para que no se formen burbujas de aire. – Si es necesario, utilice las prolongaciones para alcanzar el fondo del taladro. – En aplicaciones por encima de la cabeza, utilice el accesorio HIT-SZ/IP y preste especial atención al introducir el elemento de fijación. Puede salir resina sobrante del taladro. Asegúrese de que la resina no gotee sobre el usuario. – Si se enrosca un nuevo mezclador en un cartucho ya abierto, las primeras aplicaciones deben también desecharse. – En el hormigón saturado de agua es necesario colocar el anclaje inmediatamente después de limpiar el taladro. El incumplimiento de estas instrucciones puede llevar a una fijación incorrecta. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hilti Hilti HIT-CT 1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario