Hilti HIT-CT 1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Hilti HIT-CT 1
2
en Read the safety instructions and product information before using the product.
24/25
de Vor der Anwendung die Sicherheitsvorschriften und Produktinformationen lesen.
26/27
fr
Avant utilisation, bien lire les prescriptions de sécurité ainsi que les informations
produit.
28/29
it
Prima di procedere all‘utilizzo, leggere le norme di sicurezza e le informazioni
relative al prodotto.
30/31
nl Voor gebruik de veiligheidsvoorschriften en de productinformatie lezen.
32/33
es Lea las indicaciones de seguridad y la información de producto antes de utilizarlo.
34/35
pt
Antesdautilização,lerachadesegurançaeosdadosinformativossobreo
produto.
36/37
da Læs sikkerhedsforskrifterne og produktinformationen igennem før brug.
38/39
no Les sikkerhetsforskriftene og produktinformasjonen før bruk.
40/41
sv Läs säkerhetsföreskrifterna och produktinformationen före användning.
42/43
Lue turvamääräykset ja tuotetiedot ennen tuotteen käyttämistä.
44/45
pl
Przedzastosowaniemnależyzapoznaćsięzprzepisamidotyczącymi
bezpieczeństwaiinformacjąoprodukcie.
46/47
sk Predpoužitímsiprečítajtebezpečnostnépredpisyainformáciuovýrobku.
48/49
cs Předpoužitímsipřečtětetentonávodkpoužitíabezpečnostnípředpisy.
50/51
sl Preduporabopreberitevarnostnepredpiseininformacijeoizdelku.
52/53
lt
Priešnaudojantbūtinaperskaitytisaugosinstrukcijas,bendrąjąinformacijąir
įspėjamuosiusnurodymus.
54/55
lv Pirmslietošanasjāizlasadrošībasnoteikumi,vispārīgāinformācijaunbrīdinājumi.
56/57
et Enne kasutamist lugege läbi kasutusnõuded, üldine teave ja märkused.
58/59
ru Használatelőttolvassaelabiztonságielőírásokatésatermékinformációkat.
60/61
Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02
Hilti HIT-CT 1
4
t
work
t
cure
en Dry concrete Water saturated concrete Hammer drilling Hollow drill bit en Working time Curing time Dry indoor environment
de Trockener Beton Wassergesättigter Beton Hammerbohren Hohlbohrer de Verarbeitungszeit Aushärtezeit
Trockene Innenraum
Umgebung
fr Béton sec Béton saturé d'eau Perçage avec percussion Foret creux fr Temps de manipulation Temps de durcissement Environnement intérieur sec
it Calcestruzzo secco Calcestruzzo saturo d'acqua Foratura con percussione Punta cava it Tempo di lavorazione Tempo di indurimento Ambiente interno asciutto
nl Droog beton Met water verzadigd beton Boorhameren Holle boor nl Verwerkingstijd Uithardingstijd Droge binnenomgeving
es Hormigón seco Hormigón saturado de agua Taladrado con martillo
Taladro con broca hueca y
aspiración
es Tiempo de tratamiento Tiempo de fraguado Ambiente interior seco
pt Betão seco Betão saturado de água Perfurar de martelo Broca de coroa oca pt Tempo de trabalho Tempo de cura total Ambiente interior seco
da Tør beton
Vandmættet
beton
Hammerboring Hulbor da Bearbejdningstid Hærdningstid Tørt indemiljø
no Tørr betong
Vannmettet
betong
Hammerboring Hulbor no Bearbeidingstid Herdetid Tørre omgivelser innendørs
sv Torrbetong Vattenmättad betong Hammarborrning Rörborr sv Bearbetningstid Härdningstid Torr inomhusmiljö
Kuiva betoni Veden kyllästämä betoni Poraus iskulla Onteloterä Käsittelyaika Kovettumisaika Kuiva sisätilaympäristö
pl Beton suchy Betonnasyconywodą Wiercenie udarowe Wiertłootworowe pl Czasżelowania Czas utwardzania Suche pomieszczenie
sk Suchýbetón Vodounasýtenýbetón Vŕtaniespríklepom Dutývrták sk Časspracovania Časnavytvrdnutie Suché vnútorné prostredie
cs suchýbeton mokrýbeton vrtáníspříklepem Dutývrták cs doba zpracovatelnosti dobavytvrzení Suchévnitřníprostředí
sl Suh beton Vlaženbeton Udarno vrtanje votli svede sl Reakcijskičas Časstrjevanja Suh zaprt prostor
lt Sausas betonas Šlapias betonas Smūginisgręžimas Tuščiavidurisgrąžtas lt Naudojimotrukmė Kietėjimotrukmė Sausos patalpos
lv Sauss betons Arūdenipiesātinātsbetons Triecienurbšana Dobais urbis lv Apstrādeslaiks Sacietēšanaslaiks Sausāvidē,iekštelpās
et Στεγνόσκυρόδεμα
Σκυρόδεμακορεσμένο
μενερό
Κρουστικήδιάτρηση oonsad puur et Χρόνοςεπεξεργασίας Χρόνοςεφαρμογήςφορτίων Kuiv sisekeskkond
ru Сухойбетон Водонасыщенныйбетон Ударноесверление Пустотелыйбур ru Времясхватывания Времяотвердевания
Всухихусловияхвнутри
помещений
Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02
Hilti HIT-CT 1
5
t
work
t
cure
en Dry concrete Water saturated concrete Hammer drilling Hollow drill bit en Working time Curing time Dry indoor environment
de Trockener Beton Wassergesättigter Beton Hammerbohren Hohlbohrer de Verarbeitungszeit Aushärtezeit
Trockene Innenraum
Umgebung
fr Béton sec Béton saturé d'eau Perçage avec percussion Foret creux fr Temps de manipulation Temps de durcissement Environnement intérieur sec
it Calcestruzzo secco Calcestruzzo saturo d'acqua Foratura con percussione Punta cava it Tempo di lavorazione Tempo di indurimento Ambiente interno asciutto
nl Droog beton Met water verzadigd beton Boorhameren Holle boor nl Verwerkingstijd Uithardingstijd Droge binnenomgeving
es Hormigón seco Hormigón saturado de agua Taladrado con martillo
Taladro con broca hueca y
aspiración
es Tiempo de tratamiento Tiempo de fraguado Ambiente interior seco
pt Betão seco Betão saturado de água Perfurar de martelo Broca de coroa oca pt Tempo de trabalho Tempo de cura total Ambiente interior seco
da Tør beton
Vandmættet
beton
Hammerboring Hulbor da Bearbejdningstid Hærdningstid Tørt indemiljø
no Tørr betong
Vannmettet
betong
Hammerboring Hulbor no Bearbeidingstid Herdetid Tørre omgivelser innendørs
sv Torrbetong Vattenmättad betong Hammarborrning Rörborr sv Bearbetningstid Härdningstid Torr inomhusmiljö
Kuiva betoni Veden kyllästämä betoni Poraus iskulla Onteloterä Käsittelyaika Kovettumisaika Kuiva sisätilaympäristö
pl Beton suchy Betonnasyconywodą Wiercenie udarowe Wiertłootworowe pl Czasżelowania Czas utwardzania Suche pomieszczenie
sk Suchýbetón Vodounasýtenýbetón Vŕtaniespríklepom Dutývrták sk Časspracovania Časnavytvrdnutie Suché vnútorné prostredie
cs suchýbeton mokrýbeton vrtáníspříklepem Dutývrták cs doba zpracovatelnosti dobavytvrzení Suchévnitřníprostředí
sl Suh beton Vlaženbeton Udarno vrtanje votli svede sl Reakcijskičas Časstrjevanja Suh zaprt prostor
lt Sausas betonas Šlapias betonas Smūginisgręžimas Tuščiavidurisgrąžtas lt Naudojimotrukmė Kietėjimotrukmė Sausos patalpos
lv Sauss betons Arūdenipiesātinātsbetons Triecienurbšana Dobais urbis lv Apstrādeslaiks Sacietēšanaslaiks Sausāvidē,iekštelpās
et Στεγνόσκυρόδεμα
Σκυρόδεμακορεσμένο
μενερό
Κρουστικήδιάτρηση oonsad puur et Χρόνοςεπεξεργασίας Χρόνοςεφαρμογήςφορτίων Kuiv sisekeskkond
ru Сухойбетон Водонасыщенныйбетон Ударноесверление Пустотелыйбур ru Времясхватывания Времяотвердевания
Всухихусловияхвнутри
помещений
Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02
Hilti HIT-CT 1
34
Sistema de resina de inyección para la jación de anclajes y tacos en hormigón
Lea estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el producto.
Clasicado e Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro: ninguno
Palabras de advertencia: ninguna
Indicaciones de peligro: ninguna
Consejos de prudencia:
P262 Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.
P305/P351/P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente
con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y
resulta fácil. Seguir aclarando.
P302/P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón
abundantes.
Información complementaria:
EUH208 Contiene peróxido de dibenzoilo. Puede provocar una reacción alérgica.
EUH210 Puedesolicitarselachadedatosdeseguridad.
Indicaciones de reciclaje
Cartuchos vacíos:
DesecheelmezcladorenroscadoatravésdelsistemaderecogidanacionalidenticadoconelPunto
Verde.
Cartuchos llenos o parcialmente vacíos:
Pueden desecharse en un vertedero o en un incinerador observando la normativa en vigor y tras la
consulta con la empresa eliminadora de residuos o la autoridad competente.
- o -
Eliminación como residuos no peligrosos de acuerdo a:
Código de residuo LER: 20 01 28 pinturas, tinta de imprenta, adhesivos y resinas sintéticas.
o el código de residuo LER: 08 04 10 residuos de adhesivos y sellantes.
Contenido: 330ml/11.1.oz 500ml/16.9.oz Peso: 600 g/21.1 oz 910 g/32.1 oz
Hilti no acepta responsabilidad alguna por daños causados por:
condicionesdealmacenamientoytransportediferentesalasespecicadas
incumplimientodelasinstruccionesdeusoylosdatosdejación,outilizaciónincorrecta
anclajesmaldimensionados,capacidaddecargainsucientedelasupercie
otros factores desconocidos o no atribuibles a Hilti como, por ejemplo, el uso de productos de otros
fabricantes.
Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02
Hilti HIT-CT 1
35
Información de producto
Conserve las presentes instrucciones de uso siempre junto con el producto y entréguelas también
si el producto pasa a manos de otra persona.
La fecha de caducidad se indica en la pieza de conexión (mes/año). El producto no debe utili-
zarse después de la fecha de caducidad.
Temperaturadelcartuchodurantelautilización:de5°Ca40°C/de41°Fa104°F.
Temperaturadelmaterialbasedurantelainstalación:de–5°Ca40°C/de23°Fa104°F.
Condiciones de transporte y almacenamiento: lugar fresco, seco y oscuro con una temperatura de
+5°Ca25°C/de41°Fa77°F.
Para aplicaciones que no se describen en las presentes instrucciones de uso o no se enmarcan
enlaespecicación,póngaseencontactoconHilti.
Loscartuchosquenoesténcompletamentevacíosdeberánutilizarseantesdecuatrosemanas.
Para ello deberán guardarse con el mezclador enroscado en las condiciones de almacenamiento
recomendadas. Antes de utilizarlo de nuevo, enroscar un nuevo mezclador y desechar la resina
inicial.
AVISO
La resina puede salpicar si se utiliza incorrectamente.
Recomendamos que durante los trabajos de instalación se lleven gafas protectoras, guantes de
protección y ropa de trabajo.
No comience a exprimir si no se ha enroscado el mezclador.
Enrosque un mezclador nuevo antes de exprimir un cartucho nuevo. Asegúrese de que el
asientosearme.
Utiliceexclusivamenteelmodelodemezcladorsuministradoconlaresina.Nomodiqueel
mezclador en ningún caso.
No utilice cartuchos en mal estado y/o portacartuchos dañados o sucios.
Valores de sujeción decientes/fallo de la jación debido a limpieza insuciente del taladro.
Antes de inyectar la resina, los taladros deben estar libres de restos de perforación, polvo,
agua, hielo, aceite, grasa o cualquier otro agente contaminante.
Sopladodeltaladroconairecomprimidosinaceitehastaqueelairequereuyeestélibrede
polvo.
Limpiezadeltaladro:realícesesóloconuncepillometálicodetamañoapropiado.Alcepillarel
taladro, se notará cierta resistencia en el cepillo. Si no es este el caso, el cepillo es demasiado
pequeño y debe cambiarse.
Vericar que el relleno del taladro se produce desde el fondo del taladro para que no se formen
burbujas de aire.
Si es necesario, utilice las prolongaciones para alcanzar el fondo del taladro.
en
de
fr
it
nl
es
pt
da
no
sv
pl
sk
cs
sl
li
lv
et
ru
zh
ko
jp
Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02

Transcripción de documentos

Hilti HIT-CT 1 en Read the safety instructions and product information before using the product. 24/25 de Vor der Anwendung die Sicherheitsvorschriften und Produktinformationen lesen. 26/27 u­ tilisation, bien lire les prescriptions de sécurité ainsi que les informations fr Avant produit. di procedere all‘utilizzo, leggere le norme di sicurezza e le informazioni it Prima relative al prodotto. 30/31 nl Voor gebruik de v­ eiligheidsvoorschriften en de productinformatie lezen. 32/33 es Lea las indicaciones de seguridad y la información de producto antes de utilizarlo. 34/35 da utilização, ler a ficha de segurança e os dados informativos sobre o pt Antes produto. 36/37 da Læs sikkerhedsforskrifterne og produktinformationen igennem før brug. 38/39 no Les sikkerhetsforskriftene og produktinformasjonen før bruk. 40/41 sv Läs s­ äkerhetsföreskrifterna och produktinformationen före användning. 42/43 fi Lue turvamääräykset ja tuotetiedot ennen tuotteen käyttämistä. 44/45 zastosowaniem należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi pl Przed bezpieczeństwa i informacją o produkcie. 46/47 sk Pred použitím si prečítajte bezpečnostné predpisy a informáciu o výrobku. 48/49 cs Před použitím si přečtěte tento návod k použití a bezpečnostní předpisy. 50/51 sl Pred uporabo preberite ­varnostne predpise in informacije o izdelku. 52/53 naudojant būtina perskaityti saugos instrukcijas, bendrąją informaciją ir lt Prieš įspėjamuosius nurodymus. 2 28/29 54/55 lv Pirms lietošanas jāizlasa drošības noteikumi, vispārīgā informācija un brīdinājumi. 56/57 et Enne kasutamist lugege läbi kasutusnõuded, üldine teave ja märkused. 58/59 ru Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat és a termékinformációkat. 60/61 Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02 Hilti HIT-CT 1 en Dry concrete Water saturated concrete Hammer drilling Hollow drill bit de Trockener Beton Wassergesättigter Beton Hammerbohren Hohlbohrer fr Béton sec Béton saturé d'eau Perçage avec percussion Foret creux it Calcestruzzo secco Calcestruzzo saturo d'acqua Foratura con percussione Punta cava nl Droog beton Met water verzadigd beton Boorhameren Holle boor es Hormigón seco Hormigón saturado de agua Taladrado con martillo Taladro con broca hueca y aspiración pt Betão saturado de água Perfurar de martelo Broca de coroa oca Vandmættet beton Hammerboring Hulbor Betão seco da Tør beton no Tørr betong Vannmettet betong Hammerboring Hulbor sv Torrbetong Vattenmättad betong Hammarborrning Rörborr fi Kuiva betoni Veden kyllästämä betoni Poraus iskulla Onteloterä pl Beton suchy Beton nasycony wodą Wiercenie udarowe Wiertło otworowe sk Suchý betón Vodou nasýtený betón Vŕtanie s príklepom Dutý vrták cs suchý beton mokrý beton vrtání s příklepem Dutý vrták sl Suh beton Vlažen beton Udarno vrtanje votli svede lt Sausas betonas Šlapias betonas Smūginis gręžimas Tuščiaviduris grąžtas lv Sauss betons Ar ūdeni piesātināts betons Triecienurbšana Dobais urbis Στεγνό σκυρόδεμα Σκυρόδεμα κορεσμένο με νερό Κρουστική διάτρηση oonsad puur Водонасыщенный бетон Ударное сверление Пустотелый бур et ru Сухой бетон 4 Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02 Hilti HIT-CT 1 twork tcure en Working time Curing time Dry indoor environment de Verarbeitungszeit Aushärtezeit Trockene Innenraum Umgebung fr Temps de manipulation Temps de durcissement Environnement intérieur sec it Tempo di lavorazione Tempo di indurimento Ambiente interno asciutto nl Verwerkingstijd Uithardingstijd Droge binnenomgeving es Tiempo de tratamiento Tiempo de fraguado Ambiente interior seco pt Tempo de cura total Ambiente interior seco da Bearbejdningstid Hærdningstid Tørt indemiljø no Bearbeidingstid Herdetid Tørre omgivelser innendørs sv Bearbetningstid Härdningstid Torr inomhusmiljö fi Käsittelyaika Kovettumisaika Kuiva sisätilaympäristö pl Czas żelowania Czas utwardzania Suche pomieszczenie sk Čas spracovania Čas na vytvrdnutie Suché vnútorné prostredie cs doba zpracovatelnosti doba vytvrzení Suché vnitřní prostředí sl Reakcijski čas Čas strjevanja Suh zaprt prostor lt Naudojimo trukmė Kietėjimo trukmė Sausos patalpos lv Apstrādes laiks Sacietēšanas laiks Sausā vidē, iekštelpās et Χρόνος επεξεργασίας Χρόνος εφαρμογής φορτίων Kuiv sisekeskkond Время отвердевания В сухих условиях внутри помещений Tempo de trabalho ru Время схватывания Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02 5 Hilti HIT-CT 1 Sistema de resina de inyección para la fijación de anclajes y tacos en hormigón estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el producto. ▶▶ Lea Clasificado e Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP] Pictogramas de peligro: ninguno Palabras de advertencia: ninguna Indicaciones de peligro: ninguna Consejos de prudencia: P262 Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa. P305/P351/P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. P302/P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes. Información complementaria: EUH208 Contiene peróxido de dibenzoilo. Puede provocar una reacción alérgica. EUH210 Puede solicitarse la ficha de datos de seguridad. Indicaciones de reciclaje Cartuchos vacíos: ▶▶ Deseche el mezclador enroscado a través del sistema de recogida nacional identificado con el Punto Verde. Cartuchos llenos o parcialmente vacíos: desecharse en un vertedero o en un incinerador observando la normativa en vigor y tras la consulta con la empresa eliminadora de residuos o la autoridad competente. -o▶▶ Eliminación como residuos no peligrosos de acuerdo a: –– Código de residuo LER: 20 01 28 pinturas, tinta de imprenta, adhesivos y resinas sintéticas. –– o el código de residuo LER: 08 04 10 residuos de adhesivos y sellantes. ▶▶ Pueden Contenido: 330 ml/11.1 fl. oz 500 ml/16.9 fl. oz Peso: 600 g/21.1 oz 910 g/32.1 oz Hilti no acepta responsabilidad alguna por daños causados por: –– condiciones de almacenamiento y transporte diferentes a las especificadas –– incumplimiento de las instrucciones de uso y los datos de fijación, o utilización incorrecta –– anclajes mal dimensionados, capacidad de carga insuficiente de la superficie –– otros factores desconocidos o no atribuibles a Hilti como, por ejemplo, el uso de productos de otros fabricantes. 34 Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02 Hilti HIT-CT 1 Información de producto –– Conserve las presentes instrucciones de uso siempre junto con el producto y entréguelas también si el producto pasa a manos de otra persona. –– La fecha de caducidad se indica en la pieza de conexión (mes/año). El producto no debe utilizarse después de la fecha de caducidad. –– Temperatura del cartucho durante la utilización: de 5 °C a 40 °C/de 41 °F a 104 °F. –– Temperatura del material base durante la instalación: de –5 °C a 40 °C/de 23 °F a 104 °F. –– Condiciones de transporte y almacenamiento: lugar fresco, seco y oscuro con una temperatura de +5 °C a 25 °C/de 41 °F a 77 °F. –– Para aplicaciones que no se describen en las presentes instrucciones de uso o no se enmarcan en la especificación, póngase en contacto con Hilti. –– Los cartuchos que no estén completamente vacíos deberán utilizarse antes de cuatro semanas. Para ello deberán guardarse con el mezclador enroscado en las condiciones de almacenamiento recomendadas. Antes de utilizarlo de nuevo, enroscar un nuevo mezclador y desechar la resina inicial. en de fr it nl es pt da no sv fi pl sk AVISO cs sl  La resina puede salpicar si se utiliza incorrectamente. –– Recomendamos que durante los trabajos de instalación se lleven gafas protectoras, guantes de li lv protección y ropa de trabajo. –– No comience a exprimir si no se ha enroscado el mezclador. et –– Enrosque un mezclador nuevo antes de exprimir un cartucho nuevo. Asegúrese de que el ru asiento sea firme. zh –– Utilice exclusivamente el modelo de mezclador suministrado con la resina. No modifique el ko mezclador en ningún caso. –– No utilice cartuchos en mal estado y/o portacartuchos dañados o sucios. jp  Valores de sujeción deficientes/fallo de la fijación debido a limpieza insuficiente del taladro. –– Antes de inyectar la resina, los taladros deben estar libres de restos de perforación, polvo, agua, hielo, aceite, grasa o cualquier otro agente contaminante. –– Soplado del taladro con aire comprimido sin aceite hasta que el aire que refluye esté libre de polvo. –– Limpieza del taladro: realícese sólo con un cepillo metálico de tamaño apropiado. Al cepillar el taladro, se notará cierta resistencia en el cepillo. Si no es este el caso, el cepillo es demasiado pequeño y debe cambiarse.  Verificar que el relleno del taladro se produce desde el fondo del taladro para que no se formen burbujas de aire. –– Si es necesario, utilice las prolongaciones para alcanzar el fondo del taladro. Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hilti HIT-CT 1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario