HIT-CT 1

Hilti HIT-CT 1 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hilti HIT-CT 1 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Hilti HIT-CT 1
2
en Read the safety instructions and product information before using the product.
24/25
de Vor der Anwendung die Sicherheitsvorschriften und Produktinformationen lesen.
26/27
fr
Avant utilisation, bien lire les prescriptions de sécurité ainsi que les informations
produit.
28/29
it
Prima di procedere all‘utilizzo, leggere le norme di sicurezza e le informazioni
relative al prodotto.
30/31
nl Voor gebruik de veiligheidsvoorschriften en de productinformatie lezen.
32/33
es Lea las indicaciones de seguridad y la información de producto antes de utilizarlo.
34/35
pt
Antesdautilização,lerachadesegurançaeosdadosinformativossobreo
produto.
36/37
da Læs sikkerhedsforskrifterne og produktinformationen igennem før brug.
38/39
no Les sikkerhetsforskriftene og produktinformasjonen før bruk.
40/41
sv Läs säkerhetsföreskrifterna och produktinformationen före användning.
42/43
Lue turvamääräykset ja tuotetiedot ennen tuotteen käyttämistä.
44/45
pl
Przedzastosowaniemnależyzapoznaćsięzprzepisamidotyczącymi
bezpieczeństwaiinformacjąoprodukcie.
46/47
sk Predpoužitímsiprečítajtebezpečnostnépredpisyainformáciuovýrobku.
48/49
cs Předpoužitímsipřečtětetentonávodkpoužitíabezpečnostnípředpisy.
50/51
sl Preduporabopreberitevarnostnepredpiseininformacijeoizdelku.
52/53
lt
Priešnaudojantbūtinaperskaitytisaugosinstrukcijas,bendrąjąinformacijąir
įspėjamuosiusnurodymus.
54/55
lv Pirmslietošanasjāizlasadrošībasnoteikumi,vispārīgāinformācijaunbrīdinājumi.
56/57
et Enne kasutamist lugege läbi kasutusnõuded, üldine teave ja märkused.
58/59
ru Használatelőttolvassaelabiztonságielőírásokatésatermékinformációkat.
60/61
Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02
Hilti HIT-CT 1
4
t
work
t
cure
en Dry concrete Water saturated concrete Hammer drilling Hollow drill bit en Working time Curing time Dry indoor environment
de Trockener Beton Wassergesättigter Beton Hammerbohren Hohlbohrer de Verarbeitungszeit Aushärtezeit
Trockene Innenraum
Umgebung
fr Béton sec Béton saturé d'eau Perçage avec percussion Foret creux fr Temps de manipulation Temps de durcissement Environnement intérieur sec
it Calcestruzzo secco Calcestruzzo saturo d'acqua Foratura con percussione Punta cava it Tempo di lavorazione Tempo di indurimento Ambiente interno asciutto
nl Droog beton Met water verzadigd beton Boorhameren Holle boor nl Verwerkingstijd Uithardingstijd Droge binnenomgeving
es Hormigón seco Hormigón saturado de agua Taladrado con martillo
Taladro con broca hueca y
aspiración
es Tiempo de tratamiento Tiempo de fraguado Ambiente interior seco
pt Betão seco Betão saturado de água Perfurar de martelo Broca de coroa oca pt Tempo de trabalho Tempo de cura total Ambiente interior seco
da Tør beton
Vandmættet
beton
Hammerboring Hulbor da Bearbejdningstid Hærdningstid Tørt indemiljø
no Tørr betong
Vannmettet
betong
Hammerboring Hulbor no Bearbeidingstid Herdetid Tørre omgivelser innendørs
sv Torrbetong Vattenmättad betong Hammarborrning Rörborr sv Bearbetningstid Härdningstid Torr inomhusmiljö
Kuiva betoni Veden kyllästämä betoni Poraus iskulla Onteloterä Käsittelyaika Kovettumisaika Kuiva sisätilaympäristö
pl Beton suchy Betonnasyconywodą Wiercenie udarowe Wiertłootworowe pl Czasżelowania Czas utwardzania Suche pomieszczenie
sk Suchýbetón Vodounasýtenýbetón Vŕtaniespríklepom Dutývrták sk Časspracovania Časnavytvrdnutie Suché vnútorné prostredie
cs suchýbeton mokrýbeton vrtáníspříklepem Dutývrták cs doba zpracovatelnosti dobavytvrzení Suchévnitřníprostředí
sl Suh beton Vlaženbeton Udarno vrtanje votli svede sl Reakcijskičas Časstrjevanja Suh zaprt prostor
lt Sausas betonas Šlapias betonas Smūginisgręžimas Tuščiavidurisgrąžtas lt Naudojimotrukmė Kietėjimotrukmė Sausos patalpos
lv Sauss betons Arūdenipiesātinātsbetons Triecienurbšana Dobais urbis lv Apstrādeslaiks Sacietēšanaslaiks Sausāvidē,iekštelpās
et Στεγνόσκυρόδεμα
Σκυρόδεμακορεσμένο
μενερό
Κρουστικήδιάτρηση oonsad puur et Χρόνοςεπεξεργασίας Χρόνοςεφαρμογήςφορτίων Kuiv sisekeskkond
ru Сухойбетон Водонасыщенныйбетон Ударноесверление Пустотелыйбур ru Времясхватывания Времяотвердевания
Всухихусловияхвнутри
помещений
Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02
Hilti HIT-CT 1
5
t
work
t
cure
en Dry concrete Water saturated concrete Hammer drilling Hollow drill bit en Working time Curing time Dry indoor environment
de Trockener Beton Wassergesättigter Beton Hammerbohren Hohlbohrer de Verarbeitungszeit Aushärtezeit
Trockene Innenraum
Umgebung
fr Béton sec Béton saturé d'eau Perçage avec percussion Foret creux fr Temps de manipulation Temps de durcissement Environnement intérieur sec
it Calcestruzzo secco Calcestruzzo saturo d'acqua Foratura con percussione Punta cava it Tempo di lavorazione Tempo di indurimento Ambiente interno asciutto
nl Droog beton Met water verzadigd beton Boorhameren Holle boor nl Verwerkingstijd Uithardingstijd Droge binnenomgeving
es Hormigón seco Hormigón saturado de agua Taladrado con martillo
Taladro con broca hueca y
aspiración
es Tiempo de tratamiento Tiempo de fraguado Ambiente interior seco
pt Betão seco Betão saturado de água Perfurar de martelo Broca de coroa oca pt Tempo de trabalho Tempo de cura total Ambiente interior seco
da Tør beton
Vandmættet
beton
Hammerboring Hulbor da Bearbejdningstid Hærdningstid Tørt indemiljø
no Tørr betong
Vannmettet
betong
Hammerboring Hulbor no Bearbeidingstid Herdetid Tørre omgivelser innendørs
sv Torrbetong Vattenmättad betong Hammarborrning Rörborr sv Bearbetningstid Härdningstid Torr inomhusmiljö
Kuiva betoni Veden kyllästämä betoni Poraus iskulla Onteloterä Käsittelyaika Kovettumisaika Kuiva sisätilaympäristö
pl Beton suchy Betonnasyconywodą Wiercenie udarowe Wiertłootworowe pl Czasżelowania Czas utwardzania Suche pomieszczenie
sk Suchýbetón Vodounasýtenýbetón Vŕtaniespríklepom Dutývrták sk Časspracovania Časnavytvrdnutie Suché vnútorné prostredie
cs suchýbeton mokrýbeton vrtáníspříklepem Dutývrták cs doba zpracovatelnosti dobavytvrzení Suchévnitřníprostředí
sl Suh beton Vlaženbeton Udarno vrtanje votli svede sl Reakcijskičas Časstrjevanja Suh zaprt prostor
lt Sausas betonas Šlapias betonas Smūginisgręžimas Tuščiavidurisgrąžtas lt Naudojimotrukmė Kietėjimotrukmė Sausos patalpos
lv Sauss betons Arūdenipiesātinātsbetons Triecienurbšana Dobais urbis lv Apstrādeslaiks Sacietēšanaslaiks Sausāvidē,iekštelpās
et Στεγνόσκυρόδεμα
Σκυρόδεμακορεσμένο
μενερό
Κρουστικήδιάτρηση oonsad puur et Χρόνοςεπεξεργασίας Χρόνοςεφαρμογήςφορτίων Kuiv sisekeskkond
ru Сухойбетон Водонасыщенныйбетон Ударноесверление Пустотелыйбур ru Времясхватывания Времяотвердевания
Всухихусловияхвнутри
помещений
Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02
Hilti HIT-CT 1
34
Sistema de resina de inyección para la jación de anclajes y tacos en hormigón
Lea estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el producto.
Clasicado e Etiquetado según el Reglamento (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Pictogramas de peligro: ninguno
Palabras de advertencia: ninguna
Indicaciones de peligro: ninguna
Consejos de prudencia:
P262 Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.
P305/P351/P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente
con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y
resulta fácil. Seguir aclarando.
P302/P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón
abundantes.
Información complementaria:
EUH208 Contiene peróxido de dibenzoilo. Puede provocar una reacción alérgica.
EUH210 Puedesolicitarselachadedatosdeseguridad.
Indicaciones de reciclaje
Cartuchos vacíos:
DesecheelmezcladorenroscadoatravésdelsistemaderecogidanacionalidenticadoconelPunto
Verde.
Cartuchos llenos o parcialmente vacíos:
Pueden desecharse en un vertedero o en un incinerador observando la normativa en vigor y tras la
consulta con la empresa eliminadora de residuos o la autoridad competente.
- o -
Eliminación como residuos no peligrosos de acuerdo a:
Código de residuo LER: 20 01 28 pinturas, tinta de imprenta, adhesivos y resinas sintéticas.
o el código de residuo LER: 08 04 10 residuos de adhesivos y sellantes.
Contenido: 330ml/11.1.oz 500ml/16.9.oz Peso: 600 g/21.1 oz 910 g/32.1 oz
Hilti no acepta responsabilidad alguna por daños causados por:
condicionesdealmacenamientoytransportediferentesalasespecicadas
incumplimientodelasinstruccionesdeusoylosdatosdejación,outilizaciónincorrecta
anclajesmaldimensionados,capacidaddecargainsucientedelasupercie
otros factores desconocidos o no atribuibles a Hilti como, por ejemplo, el uso de productos de otros
fabricantes.
Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02
Hilti HIT-CT 1
35
Información de producto
Conserve las presentes instrucciones de uso siempre junto con el producto y entréguelas también
si el producto pasa a manos de otra persona.
La fecha de caducidad se indica en la pieza de conexión (mes/año). El producto no debe utili-
zarse después de la fecha de caducidad.
Temperaturadelcartuchodurantelautilización:de5°Ca40°C/de41°Fa104°F.
Temperaturadelmaterialbasedurantelainstalación:de–5°Ca40°C/de23°Fa104°F.
Condiciones de transporte y almacenamiento: lugar fresco, seco y oscuro con una temperatura de
+5°Ca25°C/de41°Fa77°F.
Para aplicaciones que no se describen en las presentes instrucciones de uso o no se enmarcan
enlaespecicación,póngaseencontactoconHilti.
Loscartuchosquenoesténcompletamentevacíosdeberánutilizarseantesdecuatrosemanas.
Para ello deberán guardarse con el mezclador enroscado en las condiciones de almacenamiento
recomendadas. Antes de utilizarlo de nuevo, enroscar un nuevo mezclador y desechar la resina
inicial.
AVISO
La resina puede salpicar si se utiliza incorrectamente.
Recomendamos que durante los trabajos de instalación se lleven gafas protectoras, guantes de
protección y ropa de trabajo.
No comience a exprimir si no se ha enroscado el mezclador.
Enrosque un mezclador nuevo antes de exprimir un cartucho nuevo. Asegúrese de que el
asientosearme.
Utiliceexclusivamenteelmodelodemezcladorsuministradoconlaresina.Nomodiqueel
mezclador en ningún caso.
No utilice cartuchos en mal estado y/o portacartuchos dañados o sucios.
Valores de sujeción decientes/fallo de la jación debido a limpieza insuciente del taladro.
Antes de inyectar la resina, los taladros deben estar libres de restos de perforación, polvo,
agua, hielo, aceite, grasa o cualquier otro agente contaminante.
Sopladodeltaladroconairecomprimidosinaceitehastaqueelairequereuyeestélibrede
polvo.
Limpiezadeltaladro:realícesesóloconuncepillometálicodetamañoapropiado.Alcepillarel
taladro, se notará cierta resistencia en el cepillo. Si no es este el caso, el cepillo es demasiado
pequeño y debe cambiarse.
Vericar que el relleno del taladro se produce desde el fondo del taladro para que no se formen
burbujas de aire.
Si es necesario, utilice las prolongaciones para alcanzar el fondo del taladro.
en
de
fr
it
nl
es
pt
da
no
sv
pl
sk
cs
sl
li
lv
et
ru
zh
ko
jp
Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02
1/64