20
and avoid air pockets or voids. For drill hole depth
h0 ≥ 150 mm / 6 inch use an extension tube.
For overhead installation, deep holes
(h0 > 250 mm / 10 inch) or drill hole diameter
(d0 ≥ 40 mm / 1 1/2 inch) use an injection-adapter
see Table I or V respectively.
Installation of anchor rods or fischer
internal threaded anchors RG M I
10
Only use clean and oil-free metal parts.
Mark the
setting depth on the anchor rod. Push the anchor rod
or fischer internal threaded anchor RG M I down to the
bottom of the hole, turning it slightly while doing so.
11 After inserting the anchor element, excess mortar
must be emerged around the anchor element.
12 For overhead installations support the anchor
element with wedges (e. g. fischer centering
wedges) or fischer overhead clips. For push through
installation fill the annular gap with mortar.
13 Wait for the specified curing time tcure see Table
IX. Mounting the fixture max. Tinst see Tables II,
IV or VI, VIII respectively.
Option After the minimum curing time is reached,
the gap between anchor element and fixture
(annular clearance) may be filled with mortar
via the fischer filling disc FFD.
Compressive strength ≥ 50 N/mm2 / 7250 psi
(e.g. fischer injection mortars FIS HB, FIS SB,
FIS V, FIS EM Plus).
ATTENTION: Using fischer filling disk FFD
reduces tfix (usable length of the anchor).
Installation reinforcing bars
10
Only use clean and oil-free reinforcing bars. Mark
the setting depth. Turn while using force to push the
reinforcement bar into the filled hole up to the setting
depth mark). When the setting depth mark is reached,
excess mortar must be emerged from the mouth of
the drill hole.
11 Wait for the specified curing time tcure see
Table IX.
h0 ≥ 150 mm / 6 inch usar un tubo de extensión.
Para la instalación en la parte superior, agujeros
profundos (h0 > 250 mm / 10 inch) o el diámetro
del agujero de perforación
(d0 ≥ 40 mm / 1 1/2 inch)
utilice un adaptador de inyección ver Tabla I o V
respectivamente.
Instalación de varillas roscadas o varillas
con roscado interno de fischer RG M I
10 Sólo utilice piezas de metal limpias y sin aceite.
Marque la profundidad de ajuste en la barra de
anclaje. Empuje la varilla de anclaje o el anclaje de
rosca interna de fischer RG M I hasta el fondo del
agujero, girándolo ligeramente mientras lo hace.
11 Después de insertar el elemento de anclaje, el
exceso de mortero debe emerger alrededor del
elemento de anclaj.
12 En el caso de las instalaciones aéreas, apoye el
elemento de anclaje con cuñas (por ejemplo, las
cuñas de centrado de fischer) o clips aéreos de
fischer. Para la instalación de empuje, rellene el
hueco anular con mortero.
13 Espere el tiempo de curado especificado tcure ver
Tabla IX. Montar el accesorio max. Tinst ver
Tablas II, IV o VI, VIII respectivamente.
Opción Una vez alcanzado el tiempo mínimo de curado,
el espacio entre el elemento de anclaje y el
accesorio (espacio anular) puede rellenarse con
mortero a través del disco de relleno de fischer
FFD. Resistencia a la compresión
≥ 50 N/mm2 / 7250 psi (por ejemplo, morteros
de inyección de fischer FIS HB, FIS SB, FIS V,
FIS EM Plus).
ATENCIÓN: El uso del disco de relleno de
fischer FFD reduce el tfix (longitud útil del
anclaje).
Instalación de barras de refuerzo
10
Sólo usar barras de refuerzo limpias y sin aceite.
Marque la profundidad de ajuste. Gire mientras
usa la fuerza para empujar la barra de refuerzo en
el agujero lleno hasta la marca de profundidad de
ajuste. Cuando se alcanza la marca de profundidad de
fraguado, el exceso de mortero debe salir de la boca
del taladro.
11 Espere el tiempo de curado especificado tcure ver
Tabla IX.
10 11 12 Tinst
13
10 11 12 Tinst
13
Tinst
13 14
10 11