13
3M Personal Safety Division
Concord, NC 28027 USA
Technical Service: 800-243-4630 in U.S. and
800-267-4414 in Canada. www.3M.com/FallProtection
3M Vertical lifeline system/Système de corde
d'assurance vertical/Sistema de línea de vida vertical
Model/Modèle/ Length/Longueur/
Modelo:
3M ID:
Longitud:
0221-25 70071535226 25 ft (7.6 m)
0221-50 78371001209 50 ft (15.2 m)
0221-75 70071535317 75 ft (22.9 m)
0221-100 70071535176 100 ft (30.4 m)
0221-150 70071535200 150 ft (45.7 m)
0221-200 70071535218 200 ft (60.9 m)
0221-25-2 70071535242 25 ft (7.6 m)
0221-50-2 70071535291 50 ft (15.2 m)
0221-100-2 70071535184 100 ft (30.4 m)
Z58600 70071528270 600 ft (183 m)
Manufacture Date/ Date de Fabrication/
Fecha de Fabricación: MO/YR
__________________________________
Standards and Regulations/
Normes et Réglementation/
Normas y Reglamentos:
ANSI Z359.1-2007 & Z359.3-2007;
CSA Z259.2.5-2012
Capacity/ Capacité / Capacidad:
310 lb (141 kg) ANSI;
400 lb (181 kg) OSHA/CSA
Minimum Breaking Strength/ Résistance à la rupture
minimum/ Resistencia Mínima de Rotura:
5,000 lb (22.2kN)
Lifeline Material/Matériau de longe/ Material de línea
de vida: 5/8 inch (15.9 mm) 3 Strand Poly-dac Rope;
Steel/Corde Poly-Dac à 3 brins; Acier /cuerda de 3
ramales Poly-dac; Acero
Maximum Elongation/
L'allongement maximum/
El
alargamiento máximo: 7% @ 1,800 lb (8 kN)
Only one user allowed on the system at any time.
Single user only./ Seul utilisateur autorisé sur le
système à tout moment. Utilisateur unique./ Solo se
permite un usuario en el sistema en todo momento.
Solo para un usuario.
System Installation Date/Installation de système Date/
Fecha de instalación del sistema:
__________________________________
Inspect before each use and additionally by an OSHA
dened competent person, other than the user,
annually./Inspecter avant chaque utilisation et chaque
année par une personne compétente autre que
l'utilisateur./Este equipo debe ser inspeccionado antes
de cada uso, y anualmente por una persona competente
distinta al usuario.
FOLLOW USER INSTRUCTIONS INCLUDED
WITH PRODUCT. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
D’UTILISATEUR INCLUSES AVEC LE
PRODUIT. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE USO
INCLUIDAS CON EL PRODUCTO.
Made in USA with Globally Sourced Materials /
Fabriqué au USA avec des matérieaux provenant de
l'échelle mondiale / Hecho en EUA con materiales
importados
Serial#/ N ° de série / No Série:
Inspection /Inspection/Inspección
P/N: 3300100D
Do Not Remove Label /Ne pas enlever /
No quite la etiqueta
ADVERTENCIA
Los sistemas de protección de caídas y rescates de
emergencia implementados conforme a una norma
expecíca ayudan a prevenir lesiones serias durante
la detención de una caída. Evite el contacto con
bordes alados y supercies abrasivas. Solo realice
conexiones compatibles. El mal uso o el no seguir las
instrucciones puede resultar en lesiones personales
serias o muerte. Para el uso adecuado, consulte a su
supervisor, las instrucciones de uso, o llame a
Servicio Técnico al 800-243-4630. En Canadá, llame
a l800-267-4414.
AVERTISSEMENT
Les systèmes de protection chute et de sauvetage
conformes aident à empêcher des dommages sérieux
pendant l'arrêt de chute. Évitez le contact avec les
bords pointus et les surfaces abrasives. Établissez
seulement les rapports compatibles. Évitez les risqué
physiques tels que des sources thermiques, électriques
et chimiques. L’abus ou le manque de suivre des
avertissements et des instructions peut avoir comme
conséquence le dommage corporel ou la mort. Pour
l’usage approprié, voir le surveillant, instructions
d’utilisateur, ou appelez le service technique à 800-
243- 4630. Au Canada, appelez 800-267-4414.
WARNING
Compliant fall protection and emergency rescue
systems help prevent serious injury during fall arrest.
Avoid contact with sharp edges and abrasive surfaces.
Only make compatible connections. Avoid physical
hazards such as thermal, electrical and chemical
sources.
Misuse or failure to follow warnings and
instructions may result in serious personal injury
or death.
For proper use, see supervisor, User
Instructions, or call Technical Service at 800- 243-
4630. In Canada, call 800-267-4414.
LABEL / ÉTIQUETTE / ETIQUETA
AVERTISSEMENT!
Les systèmes conformes
de protection chute et de sauvetage en hauteur
aident à prévenir une blessure sérieuse lors d'une
chute. Évitez le contact avec les bords pointus et
les surfaces abrasives. Établissez seulement les
rapports compatibles. Évitez les risqué physiques
tels que des sources thermiques, électriques et
chimiques.
L’abus ou le manque de suivi des
avertissements et des instructions peut avoir
comme conséquence le dommage corporel ou
la mort.
Pour l’usage approprié, voir le
surveillant, instructions d’utilisateur, ou appelez
le service technique à 800-243- 4630. Au
Canada, appelez 800-267-4414.
ADVERTENCIA!
Los sistemas de
protección de de caídas y rescates de
emergencia implementados conforme a una
norma expecíca ayudan a prevenir lessiones
serias durante la detención de una caída.
Evite el contacto con bordes alados y
supercies abrasivas. Solo realice conexiones
compatibles.
El mal uso o el no seguir las
instrucciones puede resultar en lesiones
personales serias o muerte.
Para el uso
adecuado, consulte a su supervisor, las
instrucciones de uso, o llame a Servicio
Técnico al 800-243-4630. En Canadá,
llame al 800-267-4414.
WARNING!
Compliant fall protection and
emergency rescue systems help prevent
serious injury during fall arrest. Avoid
contact with sharp edges and abrasive
surfaces. Only make compatible connections.
Avoid physical hazards such as thermal,
electrical and chemical sources.
Misuse or
failure to follow warnings and
instructions may result in serious
personal injury or death.
For proper use,
see supervisor, User Instructions, or call
Technical Service at 800- 243-4630. In
Canada, call 800-267-4414.
Technical Service: 800-243-4630 in U.S. and 800-
267-4414 in Canada. www.3M.com/FallProtection
3M Personal Safety Division Concord, NC 28027 USA
Model/Modèle/
Modelo: 129
Automatic Fall Arrester/
Arrêt de chute automatique/
freno automatic
Manufacture Date/ Date de
Fabrication/ Fecha de
Fabricación: MO/YR_____________
3M ID: 70071572245
Capacity/ Capacité / Capacidad: ANSI 310 lb (141 kg); OSHA/CSA 400 lb (181 kg)
Material/Matériel/Material: Stainless Steel/Acier Inoxydable/Acero Inoxidable
Standards and Regulations/ Normes et Réglementation/
Normas y Reglamentos: OSHA 29 CFR 1910.66 &
1926; ANSI Z359.1-2007;
CSA-Z259.2.5-12
Only use with 3M 0221 Ø 5/8 inch (15.9 mm) 3 Strand Poly-dac Rope. Do
not use with incompatible lifelines./ Utiliser seulement avec la corde 3 brins
Poly-Dac 3M 0221 Ø 5/8 pouce (15.9mm). Ne pas utiliser avec des lignes
de vie incompatible./ Utilize solamente con 3M 0221 Ø 5/8 inch (15.9 mm)
cuerda Poly-dac de 3 hebras. No utilize con lineas incompatibles.
Made in Taiwan /Fabriqué à
Taiwan /Hecho en Taiwan.
FOLLOW USER INSTRUCTIONS INCLUDED WITH PRODUCT. SUIVEZ LES
INSTRUCTIONS D’UTILISATEUR INCLUSES AVEC LE PRODUIT. SIGA LAS
INSTRUCCIONES DE USO INCLUIDAS CON EL PRODUCTO.
Inspect before each use and additionally by an
OSHA dened competent person, other than the
user, annually./Inspecter avant utilisation et
chaque année par une personne compétente autre
que l'utilisateur./Este equipo debe ser
inspeccionado antes de cada uso, y anualmente
por una persona competente distinta al usuario.
Product Label
Étiquette de produit
Etiqueta del producto
Use 5/8” (16mm)
synthetic lifeline rope only Read,
understand and follow all instructions
Meets ANSI Z359.1 Cap.; 400 lbs
Product Marking
Marquage du produit
Marketing del producto