3M SWSW-11 FIST GRIP 5/16 1/CS Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

3M División de Seguridad Personal
Equipo de protección contra caídas
Instrucciones de uso del sistema de línea vida horizontal con
cable con PowerBrake para 2 personas de 3M.
Importante: Conserve estas instrucciones de uso para
referencia futura.
Instrucciones de uso
con PowerBrake
vida horizontal con cable
para 2 personas 3M
TM
Sistema de línea
1. El cumplimiento de los sistemas de protección contra caídas y de rescate de emergencia ayuda
a prevenir lesiones graves durante la detención de caídas. Los usuarios deben leer y comprender
las instrucciones de uso proporcionadas con el producto y recibir capacitación apropiada por
parte de su empleador antes del uso, de acuerdo con lo establecido en las normas 29 CFR
1910.66 y 1926.503 de OSHA o las normas locales aplicables. Si se usa incorrectamente el
producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones
personales de gravedad o incluso muertes. Para conocer la forma correcta de usar el equipo,
consulte al supervisor, lea las instrucciones de uso o llame al servicio técnico al 800-243-4630.
2. No comprima al máximo el resorte del pretensor.
3. Nunca use combinaciones de componentes o subsistemas que puedan afectar o interferir con el
funcionamiento seguro de alguno de ellos.
4. Nunca enganche el tramo sin usar de la cuerda retráctil doble en otro lugar del arnés que no sea
el depósito de cuerda aprobado.
5. Si la inspección revela algún defecto, mantenimiento inadecuado o condiciones inseguras, retire
de servicio hasta que una persona califi cada determine la necesidad de reparación o eliminación
bajo autorización.
6. Cualquier equipo sometido a fuerzas de detención de caída debe sacarse de servicio.
7. Debe sacarse de servicio cualquier equipo que tenga un indicador de caída.
8. Solo 3M o las personas o entidades autorizadas por escrito por 3M pueden hacer reparaciones o
alteraciones al equipo.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
B
AJO PENALIDAD LEGAL
Solo el usuario del equipo puede llevarse estas instrucciones de uso. Las instrucciones de uso
siempre deben estar disponibles para el usuario.
COMPONENTES DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
C
OMPONENTES DEL SISTEMA
El sistema de protección contra caídas completo incluye los siguientes componentes: el anclaje, el
soporte corporal y los dispositivos de conexión.
Nota: Se puede necesitar más de un sistema para que la protección sea continua.
ANCLAJE
Un anclaje, como lo defi ne la norma 29 CFR 1926.502(d)(15) de OSHA, debe ser independiente de
cualquier anclaje que se use para soportar o colgar plataformas, así como ser capaz de soportar al
menos 5000 libras (22,2 kN) por empleado enganchado, o debe diseñarse, instalarse y usarse de la
siguiente forma: como parte de un sistema personal de detención de caídas integral que mantenga un
factor de seguridad no menor a dos; y bajo la supervisión de una persona califi cada.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
1. Use Equipo de Protección Personal apropiado durante la inspección, limpieza
y mantenimiento. Se sugiere el uso de anteojos y guantes de seguridad.
26
Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes.
27
Importante
Antes del uso, el usuario debe leer y comprender estas instrucciones de uso. Conserve estas
instrucciones de uso para referencia futura.
INSTRUCCIONES DE USO Y LIMITACIONES
O
BJETIVO
La Sistema de línea vida horizontal con cable con PowerBrake para 2 personas de 3M
TM
es un sistema
de lineas de vida horizontales fl exible y prediseñado como parte de un sistema personal de detención
de caídas integral que ayuda a limitar las fuerzas de detención de caída en caso de ocurrir una.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Si no respeta todas las instrucciones y limitaciones de uso de el sistema de línea vida
horizontal con cable para 2 personas, se pueden causar lesiones personales graves o incluso
la muerte.
2. Antes de usar el sistema personal de detención de caídas, los empleados deben recibir
capacitación de acuerdo con los requisitos del estándar de OSHA 29 CFR 1910.66 sobre el uso
seguro del sistema y sus componentes.
3. Los sistemas personales de detención de caída, incluida la la linea vida horizontal con cable
con PowerBrake para 2 personas, deben inspeccionarse antes de cada uso en busca de indicios
de desgaste, daños y otras formas de deterioro, y los componentes defectuosos deben sacarse
de servicio inmediatamente, de acuerdo con los requisitos de las normas 29 CFR 1910.66 y
1926.502 de OSHA.
4. Se debe planifi car el sistema de protección contra caídas completo antes del uso (incluidos todos
los complementos, el cálculo de espacio libre de caída y la oscilación).
5. Los usuarios deben implementar un plan de rescate, y todos los medios para ponerlo en marcha,
que permita el rescate rápido de los usuarios en caso de una caída, o que garantice que los
usuarios puedan rescatarse solos.
6. Cuando no la use, guarde el sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas en un
lugar fresco, seco y limpio, fuera del alcance de la luz solar directa.
7. Si se sufre una caída con el sistema, o si se jala más de 6” (15,2 cm) de cable del dispositivo
3M
TM
PowerBrake Absorbedor de energia SWSW-18, sáquelo de servicio inmediatamente para
que sea reparado o desechado por personal autorizado.
LIMITACIONES DE USO
1. El sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas está diseñada para soportar hasta
dos usuarios en un mismo momento por sistema, con una capacidad (incluidas la ropa, las
SOPORTE CORPORAL
El soporte corporal es el componente de un sistema personal de protección contra caídas que se
coloca sobre o alrededor del cuerpo. Según la norma 29 CFR 1926.502 de OSHA, en vigor a partir
del 1 de enero de 1998, los cinturones no son aceptables como parte de un sistema personal de
detención de caídas.
Nota: Sí es aceptable usar un cinturón en un sistema de dispositivo de posicionamiento. Se debe
usar un arnés de cuerpo entero en todos los sistemas de detención de caídas.
DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN
Un método de conexión es el vínculo entre el soporte corporal y el anclaje. Los métodos de conexión
varían según la aplicación.
Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes.
28
herramientas, etc.) de 310 libras (141 kg) por usuario peso total de trabajo.
2. Solo pueden usarse componentes aprobados por 3M con el sistema de línea vida horizontal con
cable para 2 personas.
3. El Sistema de línea vida horizontal con cable con PowerBrake para 2 personas de 3M
TM
se
diseñó para usarse en un rango de temperaturas que va de -40 °F a +130 °F (-40 °C a +54 °C).
4. Solo los subsistemas de conexión que limitan las fuerzas de detención promedio de caída a
menos de 900 libras (408 kg) pueden usarse con el sistema de línea vida horizontal con cable
para 2 personas.
5. No exponga el sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas a químicos o
soluciones fuertes que puedan tener un efecto perjudicial. Contáctese con el servicio técnico de
3M si tiene preguntas.
6. Según los requisitos de las normas 29 CFR 1910.66 y 1926.502 de OSHA, el sistema de línea
vida horizontal con cable para 2 personas debe instalarse y usarse bajo la supervisión de una
persona califi cada, como lo defi ne la norma 29 CFR 1926.32(m) de OSHA.
7. Se debe tener cuidado al usar el sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas cerca
de maquinaria en movimiento, redes eléctricas, bordes fi losos y superfi cies abrasivas. El contacto
con estos elementos puede causar fallas en el equipo, lesiones personales o incluso la muerte.
8. Los niños y las mujeres embarazadas, y cualquier persona con problemas de espalda o cuello, no
deben usar este equipo.
9. No use o instale equipos sin recibir capacitación adecuada de una “persona competente”, como
lo defi ne el estándar de OSHA 29 CFR 1926.32(f).
10. Solo 3M o las personas o entidades autorizadas por escrito por 3M pueden hacer reparaciones o
alteraciones al equipo.
ANCLAJES
Todos los anclajes a los que se conecte el sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas
deben cumplir los requisitos de los estándares de OSHA 29 CFR 1910.66 y ANSI Z359.1-2007.
OSHA declara que:
Los anclajes a los que se conecte el equipo personal de detención de caídas debe poder soportar al
menos 5000 libras (22,2 kN) por empleado enganchado, o debe diseñarse, instalarse y usarse como
parte de un sistema personal de detención de caídas integral que mantenga un factor de seguridad
no menor a dos, y bajo la supervisión de una persona califi cada.
ANSI Z359.1-2007 declara que los anclajes de un sistema personal de detención de caídas debe
poder resistir cargas estáticas, aplicadas en todas las direcciones permitidas por el sistema, de al
menos:
(a) dos veces la fuerza de detención máxima permitida por el sistema si tiene certifi cación, o
(b) 5000 libras (22,2 kN) si no tiene certifi cación.
Se debe multiplicar la resistencia de (a) y (b) por la cantidad de sistemas personales de detención de
caídas conectados al anclaje, si hay más de uno.
El sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas incorpora el número de pieza del
dispositivo 3M
TM
PowerBrake Absorbedor de energia SWSW-18 como amortiguador en línea. Este
se diseñó para limitar las cargas de caída máximas a menos de 2500 lbf (11,1 kN) en los anclajes
REQUISITOS DEL ANCLAJE
Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes.
29
de extremo. Por tanto, la resistencia mínima nominal del anclaje de extremo debe ser 5000 lbf (22,2
kN), dos veces la carga de caída máxima.
REQUISITOS DE CONEXIÓN
L
IMITACIONES DE COMPATIBILIDAD
Los subsistemas de conexión solo deben acoplarse con conectores compatibles. El estándar de
OSHA 29 CFR 1926.502 prohíbe conectar ganchos de apertura rápida a ciertos objetos, a menos
que se cumplan dos requisitos: El gancho de apertura rápida debe poder bloquearse y estar diseñado
para ese tipo de conexión. “Diseñado para” signifi ca que el fabricante del gancho de apertura rápida
tiene que haberlo diseñado específi camente para vincularse al equipo en cuestión. Las siguientes
conexiones deben evitarse, ya que la cuerda puede deslizarse* si se usa un mecanismo de gancho sin
bloqueo:
Conexión directa de un gancho de apertura rápida a una linea vida horizontal.
Dos (o más) ganchos de apertura rápida conectados a un mosquetón en D.
Dos ganchos de apertura rápida conectados entre sí.
Un gancho de apertura rápida conectado sobre su propia cuerda.
Un gancho de apertura rápida conectado a un lazo o cuerda de cinta.
Si las dimensiones del mosquetón en D, barras de refuerzo u otros puntos de
conexión en relación con las dimensiones del gancho de conexión rápida permiten
que el cerrojo del gancho se hunda al hacer un movimiento de torsión.
*Desenganche o Despliegue: Un proceso por el cual el mosquetón o el gancho se desengancha
sin intensión del conector u objeto al que está acoplado. (ANSI Z359.0)
GANCHOS DE CONEXIÓN RÁPIDA Y MOSQUETONES
Los ganchos de conexión rápida y los mosquetones que se usan con el Sistema de línea vida
horizontal con cable con PowerBrake para 2 personas de 3M
TM
tienen la marca de los estándares
ANSI Z359.1-07 o ANSI Z359.12-09, son autoblocantes y su resistencia a la tensión de rotura
mínima es de 5000 libras (22,2 kN), con un régimen de bloqueo de 3600 libras (16 kN).
Los ganchos de conexión rápida y los mosquetones que tienen la marca de los estándares
ANSI Z359.1-1999 o CSA Z259.12-01 incorporan ganchos de conexión rápida y mosquetones
autoblocantes con una resistencia a la tensión de rotura mínima de 5000 libras (22,2 kN), un régimen
de bloqueo mínimo de 220 libras (0,98 kN) y un régimen de bloqueo de carga lateral mínimo de
350 libras (1,56 kN).
3M admite la conexión directa de ganchos para la barra de refuerzo de 3M que cumplan con las
normas ANSI Z359.1-2007 o ANSI Z359.12-2009 con el sistema de línea vida horizontal con cable
para 2 personas.
COMPONENTES DEL SISTEMA
L
IMITACIONES DE COMPATIBILIDAD
Todos los componentes y los subsistemas que se usan con el sistema de línea vida horizontal con
CONECTORES DE ANCLAJE
Los conectores de anclaje son componentes que acoplan el sistema personal de detención de caídas al
anclaje. Los conectores de anclaje de extremo están diseñados para resistir y transferir al anclaje de
extremo al menos dos veces la carga de caída máxima.
Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes.
30
CONECTORES DE ANCLAJE
cable para 2 personas se han probado como parte de un sistema de linea vida horizontal fl exible y
prediseñado. Solo pueden usarse componentes y subsistemas aprobados por 3M con el Sistema de
línea vida horizontal con cable con PowerBrake para 2 personas de 3M
TM
.
3M
TM
SafeClaw Anclaje por concreto 10,000 libras 4077
El modelo SafeClaw de 10 000 lb (44,5 kN) es un anclaje para concreto reutilizable, diseñado para
usarse con lineas vida horizontales. La califi cación de 10 000 lb (44,5 kN) corresponde a cualquier
dirección hasta 90° si se instala en concreto bajo una fuerza de compresión de 3000 psi (20,7 MPa).
Abrazadera de barra cruzada reforzada (4550-U)
La abrazadera de barra cruzada de 6’ (1,8 m) está fabricada con cincha de poliéster de 1¾ ” (44 mm)
y relleno de nailon contra abrasiones de 3” (7,6 cm), y está diseñada para trabarse alrededor de
estructuras y crear un punto de anclaje.
TENSORES
Tensor de tornillo (SWSW-04)
El tensor de tornillo de ” (15,9 mm) mordaza y mordaza están fabricados de acero galvanizado y se
ajustan de 18” a 28” (45,7 cm a 71,1 cm).
Pretensor (SWPC-17)
El pretensor está diseñado para identifi car fácilmente si se tensó apropiadamente el sistema del
sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas. El pretensor está fabricado con placa de
acero y acero inoxidable.
LÍNEA DE VIDA
Cables (SWMS-30, SWMS-60, SWMS-30-SS, SWMS-60-SS)
El cable de la sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas está compuesto por
cable de aviación de acero galvanizado de 7x19 ⁄” (7,9 mm) o acero inoxidable 304. El cable
viene con un extremo terminado (ojal y dos triscadores) y otro sin terminar para poder ajustar el
largo con dos sujetadores (SWSW-11) y un ojal (SWSW-12T).
3M
TM
PowerBrake Absorbedor de energia SWSW-18
3M
PowerBrake absorbedor de energia SWSW-18 funciona como amortiguador en línea. Este se
diseñó para limitar las cargas de caída máximas a menos de 2500 lbf (11,1 kN) en los anclajes de
extremo.
PARTES METÁLICAS
Los ganchos de conexión rápida y los mosquetones que se usan con el sistema de línea vida
horizontal con cable para 2 personas tienen la marca de los estándares ANSI Z359.1-07 o ANSI
Z359.12-09, son autoblocantes y su resistencia a la tensión de rotura mínima es de 5000 libras (22,2
kN), con un régimen de bloqueo de 3600 libras (16 kN).
Los ganchos de conexión rápida y los mosquetones que tienen la marca del estándar
ANSI Z359.1-1999 incorporan ganchos de conexión rápida y mosquetones autoblocantes con una
resistencia a la tensión de rotura mínima de 5000 libras (22,2 kN), un régimen de bloqueo mínimo de
220 libras (0,98 kN) y un régimen de bloqueo de carga lateral mínimo de 350 libras (1,56 kN).
Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes.
31
INSTALACIÓN
A
NTES DE CADA USO
Los usuarios de sistemas personales de detención de caídas deben preparar un plan de rescate, si no
se pueden rescatar a sí mismos, así como los medios para realizar el rescate.
El usuario debe leer y comprender estasinstrucciones de uso, así como las instrucciones de uso de
todos los componentes/subsistemas del sistema personal de detención de caídas.
Todo el Sistema de línea vida horizontal con cable con PowerBrake para 2 personas de 3M
TM
y
sus subsistemas deben inspeccionarse antes de cada uso. Revise el dispositivo 3M
TM
PowerBrake
Absorbedor de energia SWSW-18 de la linea vida para comprobar que no se hayan jalado más de
6” (15,2 cm) de cable de la unidad. Los ganchos de apertura rápida y los mosquetones deben poder
cerrarse y bloquearse a sí mismos. Compruebe el funcionamiento de las cuerdas autorretráctiles
tirando primero suavemente y luego con fuerza de la cuerda salvavidas para activar el mecanismo
de bloqueo. Las cintas y cables deben inspeccionarse en busca de deformaciones, fi lamentos rotos,
corrosión, abrasiones u otros indicios de desgaste y daños. Las terminaciones casidos y estampadas
deben estar sujetas, con el ojal bien ajustado, y no tener daños visibles. El sistema debe tensarse
adecuadamente. No debe haber indicadores de carga. Los componentes dañados, deteriorados o
defectuosos deben sacarse de servicio inmediatamente, de acuerdo con los requisitos de las normas
29 CFR 1910.66 y 1926.502 de OSHA.
CAÍDAS CON OSCILACIÓN
Para minimizar la posibilidad de una caída con oscilación, trabaje tan directamente debajo de la linea
vida como sea posible. Pueden causarse lesiones graves si colisiona con objetos de modo horizontal
debido al efecto pendular. Además, las caídas con oscilación aumentan la distancia de caída vertical
del trabajador, en comparación con una caída directa debajo del conector de anclaje. Las caídas con
oscilación pueden controlarse usando conectores de anclaje que se muevan con el trabajador a un
punto superior.
PASO 1. INSTALACIÓN DEL CONECTOR DE ANCLAJE
Seleccione e instala el conector de anclaje adecuado para del sistema de línea vida horizontal con
cable para 2 personas.
PASO 2. CONEXIÓN DE 3M
TM
POWERBRAKE ABSORBEDOR DE ENERGIA SWSW-18
Conecte PowerBrake con el mosquetón provisto al conector de anclaje en un extremo del sistema.
Este extremo del sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas (con PowerBrake) es el
extremo vivo del sistema. El extremo muerto del sistema es el que tiene el pretensor y el dispositivo
tensor.
Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes.
32
PASO 4. CONEXIÓN DEL PRETENSOR (SWPC-17)
Conecte el otro extremo del tensor de tornillo al ojal del pretensor.
PowerBrake
SWSW-18
Mosquetón
0210-07
Cable
SWMS-XX
Sujetadores
SWSW-11
Pretensor
SWPC-17
Tensor de Tornillo
SWSW-04
PASO 3. INSTALACIÓN DEL TENSOR DE TORNILLO (SWSW-04)
Extienda el tensor de tornillo mordaza y mordaza hasta que solo quede una pulgada (2,54 cm) de
barra roscada visible en cada extremo dentro de la caja. Conecte un extremo del tensor de tornillo
directamente al conector de anclaje.
PASO 5. CONEXIÓN DEL CABLE (SWMS-XX)
Conecte el extremo terminado de cable al cable de 3M
TM
PowerBrake Absorbedor de energia
SWSW-18 con un mosquetón aprobado. El extremo sin terminar de cable sirve para ajustar la
longitud del sistema.
Tome el ojal SWSW-12T y ábralo retorciendo los extremos hasta separarlos lo sufi ciente para
que encaje en la barra del pretensor. No intente tirar de los extremos del ojal para separarlos
directamente. Repita la torsión hasta que vuelvan a la posición original. Gire el cable sobre el ojal
hasta alcanzar la longitud deseada y coloque el primer sujetador SWSW-11 de 5” (12,7 cm) desde el
ojal. Ajuste el sujetador de modo parejo con una llave torsiométrica cambiando de una tuerca a otra
hasta alcanzar 30 ft lb (40,7 Nm) de par. Coloque el segundo sujetador tan cerca del ojal como sea
posible.
PASO 6. AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL SISTEMA
Ajuste la tensión del sistema con el dispositivo el tensor de tornillo. El manguito indicador
amarillo del perno en el pretensor debe extenderse al menos ” (9,5 mm), pero no superar ⁄
(11,1 mm).
Advertencia: No comprima al máximo el resorte del pretensor.
” (9,5 mm) - ⁄” (11,1 mm)
Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes.
33
ALOJAMIENTO DE LA SRL EN EL ARNÉS
Pueden conectarse cuerdas autorretráctiles más livianas a través del conector del alojamiento
directamente al mosquetón en D dorsal principal del arnés de cuerpo entero. El extremo opuesto se
conecta al cable de la sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas.
CUERDAS RETRÁCTILES DOBLES
Conecte la cuerda retráctil doble directamente al anillo en D dorsal principal del arnés de cuerpo
entero. Enganche un tramo de la cuerda retráctil doble al cable del sistema de línea vida horizontal
con cable para 2 personas y el tramo restante a un depósito de cuerda aprobado en el arnés.
Advertencia: Nunca enganche el tramo sin usar de la cuerda retráctil doble en otro lugar
del arnés que no sea el depósito de cuerda aprobado.
INSPECCIÓN
F
RECUENCIA
Debe inspeccionar todos los componentes del sistema de línea vida horizontal con cable para
2 personas antes de cada uso, y también lo debe hacer una “persona competente” (diferente del
usuario), como lo defi ne la OSHA, al menos una vez al año.
CUERDAS AUTORRETRÁCTILES (SRL)
Enganche el conector del alojamiento de la cuerda autorretráctil de 3M al cable del sistema de línea
vida horizontal con cable para 2 personas. El extremo opuesto se conecta al mosquetón en D dorsal
principal del arnés de cuerpo entero. Nunca conecte una cuerda amortiguadora adicional, ni una
autorretráctil, para extender la cuerda salvavidas.
Advertencia: Nunca use combinaciones de componentes o subsistemas que puedan afectar o
interferir con el funcionamiento seguro de alguno de ellos.
CONEXIÓN
C
ANTIDAD DE USUARIOS
La Sistema de línea vida horizontal con cable con PowerBrake para 2 personas de 3M
TM
está
diseñada para soportar hasta dos usuarios en un mismo momento por sistema, con una capacidad
(incluidas la ropa, las herramientas, etc.) de 310 libras (141 kg) peso total de trabajo por usuario.
Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes.
34
CRITERIOS
Advertencia: Si la inspección revela algún defecto, mantenimiento inadecuado o condiciones
inseguras, retire de servicio hasta que una persona cali cada determine la necesidad de
reparación o eliminación bajo autorización.
Advertencia: Cualquier equipo sometido a fuerzas de detención de caída debe sacarse de
servicio.
Advertencia: Debe sacarse de servicio cualquier equipo que tenga un indicador de caída.
Deben inspeccionarse todos los componentes y subsistemas del Sistema de línea vida horizontal con
cable con PowerBrake para 2 personas de 3M
TM
.
Todas las marcas deben ser legibles y estar adheridas al producto.
Revise el dispositivo 3M
TM
PowerBrake Absorbedor de energia SWSW-18 de la linea vida para
comprobar que no se hayan jalado más de 6” (15,2 cm) de cable de la unidad.
Los cables deben inspeccionarse en busca de deformaciones, fi lamentos rotos, corrosión, abrasiones
u otros indicios de desgaste y daños. Las terminaciones estampadas deben estar sujetas, con el ojal
bien ajustado, y no tener daños visibles.
Los ganchos de apertura rápida y los mosquetones deben poder cerrarse y bloquearse a sí mismos.
Todo equipos metalicos debe estar libre de grietas, brdes afi lados, deformacion, corosion, o ninguna
evidencia de defectos o daño a.
Deben inspeccionarse todos los componentes del arnés de cuerpo entero. Consulte las instrucciones
de uso provistas con el arnés de cuerpo entero.
no más de 6” (15,2 cm)
MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Precaución: Use Equipo de Protección Personal apropiado durante la inspección, limpieza
y mantenimiento. Se sugiere el uso de anteojos y guantes de seguridad.
LIMPIEZA
El sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas puede limpiarse con una solución de
detergente suave y agua limpia, y enjuagarse con un paño húmedo para quitar el detergente. También
puede pasarse un paño limpio y seco para quitar la grasa o el polvo a los accesorios.
Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes.
35
MANTENIMIENTO
Los componentes del sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas que
requieran mantenimiento deben etiquetarse como “inutilizables” y sacarse de servicio.
Advertencia: Solo 3M o las personas o entidades autorizadas por escrito por 3M pueden
hacer reparaciones o alteraciones al equipo.
El usuario puede realizar el mantenimiento de limpieza.
Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes.
Longitud del sistema Un usuario Dos usuarios
4,6 m (15 pies)
1,8 m (6'1") 2,2 m (7’2”)
6,1 m (20 pies)
2,0 m (6'5") 2,4 m (7’11”)
7,6 m (25 pies)
2,1 m (6'10") 2,6 m (8’8”)
9,1 m (30 pies)
2,2 m (7’2”) 2,9 m (9’5”)
10,7 m (35 pies)
2,3 m (7’6”) 3,1 m (10’2”)
12,2 m (40 pies)
2,4 m (7’10”) 3,3 m (10’10”)
13,7 m (45 pies)
2,5 m (8’2”) 3,5 m (11’7”)
15,2 m (50 pies)
2,6 m (8’7”) 3,8 m (12’4”)
16,8 m (55 pies)
2,7 m (8’11”) 4,0 m (13’1”)
18,3 m (60 pies)
2,8 m (9’3”) 4,2 m (13’10”)
REQUISITOS DE ESPACIO LIBRE
T
ABLAS DE ESPACIO LIBRE
La tabla de espacio libre a continuación muestra la distancia necesaria desde la superfi cie de trabajo/
tránsito hasta el suelo o la obstrucción inferior más cercana.
ALMACENAMIENTO
Cuando no la use, guarde el Sistema de línea vida horizontal con cable con PowerBrake para 2
personas de 3M
TM
en un lugar fresco, seco y limpio, fuera del alcance de la luz solar directa. No la
guarde en lugares con mucho calor, mucha luz, humedad excesiva, grasa, agentes químicos y sus
vapores, u otros elementos que puedan causar degradación. No almacene equipos dañados o que
necesiten mantenimiento en el mismo lugar que los productos aprobados para el uso. Los equipos
que hayan estado almacenados por un período de tiempo prolongado deben inspeccionarse según
estas instrucciones de uso antes del uso.
51
Garantía de Producto, Limitación de Garantía, y Limitación de
Responsabilidades
GARANTÍA: LO SIGUIENTE SE EXPRESA EN LUGAR DE CUALQUIER GARANTIA O DE
CONDICIONES, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS
O CONDICIONES DE VENTA O DE APLICABILIDAD A UNA SITUACION PARTICULAR.
El equipo ofrecido por 3M está garantizado por defectos de manufactura y materiales por el periodo
de un año desde el día de instalación o puesta en uso por el usuario original.
LIMITACIÓN DE GARANTÍA: Por noti cación escrita, 3M reparará o reemplazará todos los
artículos defectuosos a discreción absoluta de 3M. 3M se reserva el derecho de requerir que el
artículo defectuoso sea regresado a la fábrica para su inspección antes de determinar los pasos a
seguir apropiados. Esta garantía no incluye daños al equipo como resultado directo o indirecto
del uso, abuso, daño en el transporte, falta de mantenimiento u otro daño más allá del control de
3M. 3M será el único juez de la condición del producto y las opciones de garantía. Esta garantía
aplica únicamente al comprador original y es la única garantía aplicable a este producto. Póngase
en contacto con el Servicio Técnico 3M en EUA al 800-243-4630 para más información, o
comuníquese con 3M en su país.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES: EN NINGÚN EVENTO 3M SERÁ
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, DIRECTO, INCIDENTAL,
ESPECIAL O CONSECUENTE INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADA A LA PERDIDA
DE UTILIDADES, EN CUALQUIER FORMA RELACIONADA A LOS PRODUCTOS SIN
IMPORTAR LA TEORÍA DEL DERECHO USADA.
Garantia do produto, correção limitada e limitação de responsabilidade
GARANTIA: O SEGUINTE SOBREPÕE TODAS AS GARANTIAS OU CONDIÇÕES,
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO AS GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE
COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. O equipamento
oferecido pela 3M tem garantia contra defeitos de fábrica em fabricação e materiais por um período
de um ano a partir da data de instalação ou da primeira utilização pelo proprietário original.
CORREÇÃO LIMITADA: Mediante notifi cação por escrito, a 3M prontamente reparará ou
substituirá todos os itens com defeito. A 3M reserva-se o direito de optar por ter o item com
defeito devolvido à fábrica para inspeção, antes de fazer um reparo ou substituição. A garantia não
cobre danos materiais resultantes de uso, abuso, danos durante o transporte ou outros danos além
do controle da 3M. A 3M deverá ser a única a determinar a condição do produto e as opções de
garantia. Esta garantia se aplica somente ao comprador original e é a única garantia aplicável aos
produtos. Um Número de autorização de retorno de produto (RGA) deve ser emitido pela 3M em
todas as devoluções para a consideração de garantia. Todas as devoluções devem ser enviadas com
frete pago para 3M. Entre em contato com o departamento de atendimento ao cliente da 3M no
número 1-800-560 para obter assistência de garantia.
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE: EM NENHUMA HIPÓTESE A 3M SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU
CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, A PERDA DE LUCROS ALGUMA DE
FORMA RELACIONADA COM OS PRODUTOS, INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA
LEGAL.
52
Pensez au recyclage. Imprimé aux É.-U.
© 2015
3M est une marque commerciale de 3M
Company utilisée sous licence au Canada. Tous
droits réservés.
Division de la sécurité personnelle
de 3M
C.P. 5757
London (Ontario) N6A 4T1
Assistance technique :
800-267-4414
www.3M.com/FallProtection
www.3M.com/PPESafety
Please recycle. Printed in USA.
© 3M 2015
3M is a trademark of 3M Company, used under
license in Canada. All rights reserved.
IM-0009C Rev A (5-2015) 34-8717-2570-0
3M Personal Safety Division
3M Center Building 235-2W-70
Saint Paul, MN 55144-1000
USA
Technical Service:
800-243-4630 in U.S.
800-267-4414 in Canada
www.3M.com/FallProtection
ISO 9001
FM 573368
Recicle. Impresso nos EUA
© 2015
3M é uma marca registrada da 3M Company
utilizada sob licença no Canadá. Todos os
direitos reservados.
3M Divisão de Segurança Pessoal
3M Brasil
Assistência Técnica: 0800 0550705
3M División de Seguridad Personal
3M Argentina
3M Bolivia
Asistencia Técnica: 315-9000
3M Chile
Asistencia Técnica: 600-300-3636
3M Colombia
Asistencia Técnica: 018000113636 opción 2
3M Ecuador
Asistencia Técnica: 04-372-1800
3M Mexico
Asistencia Técnica: 01800712 06 46
Por favor, recicle. Impreso en los EE. UU.
© 2015
3M es una marca comercial de 3M Company
utilizada bajo licencia en Canadá. Todos los
derechos reservados.
3M Perú
Atención al Consumidor: 01-702-8086
3M Uruguay
Asistencia al Consumidor: 000-598-26283636
3M Venezuela
Asistencia Técnica: 0-800-TRESMMM
(0-800-8737666)

Transcripción de documentos

3M División de Seguridad Personal Equipo de protección contra caídas Sistema de línea vida horizontal con cable con PowerBrakeTM para 2 personas 3M Instrucciones de uso Instrucciones de uso del sistema de línea vida horizontal con cable con PowerBrake para 2 personas de 3M. Importante: Conserve estas instrucciones de uso para referencia futura. INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD BAJO PENALIDAD LEGAL Solo el usuario del equipo puede llevarse estas instrucciones de uso. Las instrucciones de uso siempre deben estar disponibles para el usuario. ADVERTENCIA 1. El cumplimiento de los sistemas de protección contra caídas y de rescate de emergencia ayuda a prevenir lesiones graves durante la detención de caídas. Los usuarios deben leer y comprender las instrucciones de uso proporcionadas con el producto y recibir capacitación apropiada por parte de su empleador antes del uso, de acuerdo con lo establecido en las normas 29 CFR 1910.66 y 1926.503 de OSHA o las normas locales aplicables. Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes. Para conocer la forma correcta de usar el equipo, consulte al supervisor, lea las instrucciones de uso o llame al servicio técnico al 800-243-4630. 2. No comprima al máximo el resorte del pretensor. 3. Nunca use combinaciones de componentes o subsistemas que puedan afectar o interferir con el funcionamiento seguro de alguno de ellos. 4. Nunca enganche el tramo sin usar de la cuerda retráctil doble en otro lugar del arnés que no sea el depósito de cuerda aprobado. 5. Si la inspección revela algún defecto, mantenimiento inadecuado o condiciones inseguras, retire de servicio hasta que una persona calificada determine la necesidad de reparación o eliminación bajo autorización. 6. Cualquier equipo sometido a fuerzas de detención de caída debe sacarse de servicio. 7. Debe sacarse de servicio cualquier equipo que tenga un indicador de caída. 8. Solo 3M o las personas o entidades autorizadas por escrito por 3M pueden hacer reparaciones o alteraciones al equipo. PRECAUCIÓN 1. Use Equipo de Protección Personal apropiado durante la inspección, limpieza y mantenimiento. Se sugiere el uso de anteojos y guantes de seguridad. COMPONENTES DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS COMPONENTES DEL SISTEMA El sistema de protección contra caídas completo incluye los siguientes componentes: el anclaje, el soporte corporal y los dispositivos de conexión. Nota: Se puede necesitar más de un sistema para que la protección sea continua. ANCLAJE Un anclaje, como lo define la norma 29 CFR 1926.502(d)(15) de OSHA, debe ser independiente de cualquier anclaje que se use para soportar o colgar plataformas, así como ser capaz de soportar al menos 5000 libras (22,2 kN) por empleado enganchado, o debe diseñarse, instalarse y usarse de la siguiente forma: como parte de un sistema personal de detención de caídas integral que mantenga un factor de seguridad no menor a dos; y bajo la supervisión de una persona calificada. Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes. 26 SOPORTE CORPORAL El soporte corporal es el componente de un sistema personal de protección contra caídas que se coloca sobre o alrededor del cuerpo. Según la norma 29 CFR 1926.502 de OSHA, en vigor a partir del 1 de enero de 1998, los cinturones no son aceptables como parte de un sistema personal de detención de caídas. Nota: Sí es aceptable usar un cinturón en un sistema de dispositivo de posicionamiento. Se debe usar un arnés de cuerpo entero en todos los sistemas de detención de caídas. DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN Un método de conexión es el vínculo entre el soporte corporal y el anclaje. Los métodos de conexión varían según la aplicación. INSTRUCCIONES DE USO Y LIMITACIONES Importante Antes del uso, el usuario debe leer y comprender estas instrucciones de uso. Conserve estas instrucciones de uso para referencia futura. OBJETIVO La Sistema de línea vida horizontal con cable con PowerBrake para 2 personas de 3MTM es un sistema de lineas de vida horizontales flexible y prediseñado como parte de un sistema personal de detención de caídas integral que ayuda a limitar las fuerzas de detención de caída en caso de ocurrir una. INSTRUCCIONES DE USO 1. Si no respeta todas las instrucciones y limitaciones de uso de el sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas, se pueden causar lesiones personales graves o incluso la muerte. 2. Antes de usar el sistema personal de detención de caídas, los empleados deben recibir capacitación de acuerdo con los requisitos del estándar de OSHA 29 CFR 1910.66 sobre el uso seguro del sistema y sus componentes. 3. Los sistemas personales de detención de caída, incluida la la linea vida horizontal con cable con PowerBrake para 2 personas, deben inspeccionarse antes de cada uso en busca de indicios de desgaste, daños y otras formas de deterioro, y los componentes defectuosos deben sacarse de servicio inmediatamente, de acuerdo con los requisitos de las normas 29 CFR 1910.66 y 1926.502 de OSHA. 4. Se debe planificar el sistema de protección contra caídas completo antes del uso (incluidos todos los complementos, el cálculo de espacio libre de caída y la oscilación). 5. Los usuarios deben implementar un plan de rescate, y todos los medios para ponerlo en marcha, que permita el rescate rápido de los usuarios en caso de una caída, o que garantice que los usuarios puedan rescatarse solos. 6. Cuando no la use, guarde el sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas en un lugar fresco, seco y limpio, fuera del alcance de la luz solar directa. 7. Si se sufre una caída con el sistema, o si se jala más de 6” (15,2 cm) de cable del dispositivo 3MTM PowerBrake Absorbedor de energia SWSW-18, sáquelo de servicio inmediatamente para que sea reparado o desechado por personal autorizado. LIMITACIONES DE USO 1. El sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas está diseñada para soportar hasta dos usuarios en un mismo momento por sistema, con una capacidad (incluidas la ropa, las Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes. 27 herramientas, etc.) de 310 libras (141 kg) por usuario peso total de trabajo. 2. Solo pueden usarse componentes aprobados por 3M con el sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas. 3. El Sistema de línea vida horizontal con cable con PowerBrake para 2 personas de 3MTM se diseñó para usarse en un rango de temperaturas que va de -40 °F a +130 °F (-40 °C a +54 °C). 4. Solo los subsistemas de conexión que limitan las fuerzas de detención promedio de caída a menos de 900 libras (408 kg) pueden usarse con el sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas. 5. No exponga el sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas a químicos o soluciones fuertes que puedan tener un efecto perjudicial. Contáctese con el servicio técnico de 3M si tiene preguntas. 6. Según los requisitos de las normas 29 CFR 1910.66 y 1926.502 de OSHA, el sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas debe instalarse y usarse bajo la supervisión de una persona calificada, como lo define la norma 29 CFR 1926.32(m) de OSHA. 7. Se debe tener cuidado al usar el sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas cerca de maquinaria en movimiento, redes eléctricas, bordes filosos y superficies abrasivas. El contacto con estos elementos puede causar fallas en el equipo, lesiones personales o incluso la muerte. 8. Los niños y las mujeres embarazadas, y cualquier persona con problemas de espalda o cuello, no deben usar este equipo. 9. No use o instale equipos sin recibir capacitación adecuada de una “persona competente”, como lo define el estándar de OSHA 29 CFR 1926.32(f). 10. Solo 3M o las personas o entidades autorizadas por escrito por 3M pueden hacer reparaciones o alteraciones al equipo. REQUISITOS DEL ANCLAJE ANCLAJES Todos los anclajes a los que se conecte el sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas deben cumplir los requisitos de los estándares de OSHA 29 CFR 1910.66 y ANSI Z359.1-2007. OSHA declara que: Los anclajes a los que se conecte el equipo personal de detención de caídas debe poder soportar al menos 5000 libras (22,2 kN) por empleado enganchado, o debe diseñarse, instalarse y usarse como parte de un sistema personal de detención de caídas integral que mantenga un factor de seguridad no menor a dos, y bajo la supervisión de una persona calificada. ANSI Z359.1-2007 declara que los anclajes de un sistema personal de detención de caídas debe poder resistir cargas estáticas, aplicadas en todas las direcciones permitidas por el sistema, de al menos: (a) dos veces la fuerza de detención máxima permitida por el sistema si tiene certificación, o (b) 5000 libras (22,2 kN) si no tiene certificación. Se debe multiplicar la resistencia de (a) y (b) por la cantidad de sistemas personales de detención de caídas conectados al anclaje, si hay más de uno. El sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas incorpora el número de pieza del dispositivo 3MTM PowerBrake Absorbedor de energia SWSW-18 como amortiguador en línea. Este se diseñó para limitar las cargas de caída máximas a menos de 2500 lbf (11,1 kN) en los anclajes Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes. 28 de extremo. Por tanto, la resistencia mínima nominal del anclaje de extremo debe ser 5000 lbf (22,2 kN), dos veces la carga de caída máxima. CONECTORES DE ANCLAJE Los conectores de anclaje son componentes que acoplan el sistema personal de detención de caídas al anclaje. Los conectores de anclaje de extremo están diseñados para resistir y transferir al anclaje de extremo al menos dos veces la carga de caída máxima. REQUISITOS DE CONEXIÓN LIMITACIONES DE COMPATIBILIDAD Los subsistemas de conexión solo deben acoplarse con conectores compatibles. El estándar de OSHA 29 CFR 1926.502 prohíbe conectar ganchos de apertura rápida a ciertos objetos, a menos que se cumplan dos requisitos: El gancho de apertura rápida debe poder bloquearse y estar diseñado para ese tipo de conexión. “Diseñado para” significa que el fabricante del gancho de apertura rápida tiene que haberlo diseñado específicamente para vincularse al equipo en cuestión. Las siguientes conexiones deben evitarse, ya que la cuerda puede deslizarse* si se usa un mecanismo de gancho sin bloqueo: • • • • • • Conexión directa de un gancho de apertura rápida a una linea vida horizontal. Dos (o más) ganchos de apertura rápida conectados a un mosquetón en D. Dos ganchos de apertura rápida conectados entre sí. Un gancho de apertura rápida conectado sobre su propia cuerda. Un gancho de apertura rápida conectado a un lazo o cuerda de cinta. Si las dimensiones del mosquetón en D, barras de refuerzo u otros puntos de conexión en relación con las dimensiones del gancho de conexión rápida permiten que el cerrojo del gancho se hunda al hacer un movimiento de torsión. *Desenganche o Despliegue: Un proceso por el cual el mosquetón o el gancho se desengancha sin intensión del conector u objeto al que está acoplado. (ANSI Z359.0) GANCHOS DE CONEXIÓN RÁPIDA Y MOSQUETONES Los ganchos de conexión rápida y los mosquetones que se usan con el Sistema de línea vida horizontal con cable con PowerBrake para 2 personas de 3MTM tienen la marca de los estándares ANSI Z359.1-07 o ANSI Z359.12-09, son autoblocantes y su resistencia a la tensión de rotura mínima es de 5000 libras (22,2 kN), con un régimen de bloqueo de 3600 libras (16 kN). Los ganchos de conexión rápida y los mosquetones que tienen la marca de los estándares ANSI Z359.1-1999 o CSA Z259.12-01 incorporan ganchos de conexión rápida y mosquetones autoblocantes con una resistencia a la tensión de rotura mínima de 5000 libras (22,2 kN), un régimen de bloqueo mínimo de 220 libras (0,98 kN) y un régimen de bloqueo de carga lateral mínimo de 350 libras (1,56 kN). 3M admite la conexión directa de ganchos para la barra de refuerzo de 3M que cumplan con las normas ANSI Z359.1-2007 o ANSI Z359.12-2009 con el sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas. COMPONENTES DEL SISTEMA LIMITACIONES DE COMPATIBILIDAD Todos los componentes y los subsistemas que se usan con el sistema de línea vida horizontal con Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes. 29 cable para 2 personas se han probado como parte de un sistema de linea vida horizontal flexible y prediseñado. Solo pueden usarse componentes y subsistemas aprobados por 3M con el Sistema de línea vida horizontal con cable con PowerBrake para 2 personas de 3MTM. CONECTORES DE ANCLAJE 3MTM SafeClaw Anclaje por concreto 10,000 libras 4077 El modelo SafeClaw de 10 000 lb (44,5 kN) es un anclaje para concreto reutilizable, diseñado para usarse con lineas vida horizontales. La calificación de 10 000 lb (44,5 kN) corresponde a cualquier dirección hasta 90° si se instala en concreto bajo una fuerza de compresión de 3000 psi (20,7 MPa). Abrazadera de barra cruzada reforzada (4550-U) La abrazadera de barra cruzada de 6’ (1,8 m) está fabricada con cincha de poliéster de 1¾” (44 mm) y relleno de nailon contra abrasiones de 3” (7,6 cm), y está diseñada para trabarse alrededor de estructuras y crear un punto de anclaje. TENSORES Tensor de tornillo (SWSW-04) El tensor de tornillo de ⅝” (15,9 mm) mordaza y mordaza están fabricados de acero galvanizado y se ajustan de 18” a 28” (45,7 cm a 71,1 cm). Pretensor (SWPC-17) El pretensor está diseñado para identificar fácilmente si se tensó apropiadamente el sistema del sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas. El pretensor está fabricado con placa de acero y acero inoxidable. LÍNEA DE VIDA Cables (SWMS-30, SWMS-60, SWMS-30-SS, SWMS-60-SS) El cable de la sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas está compuesto por cable de aviación de acero galvanizado de 7x19 5⁄16” (7,9 mm) o acero inoxidable 304. El cable viene con un extremo terminado (ojal y dos triscadores) y otro sin terminar para poder ajustar el largo con dos sujetadores (SWSW-11) y un ojal (SWSW-12T). 3MTM PowerBrake Absorbedor de energia SWSW-18 3M PowerBrake absorbedor de energia SWSW-18 funciona como amortiguador en línea. Este se diseñó para limitar las cargas de caída máximas a menos de 2500 lbf (11,1 kN) en los anclajes de extremo. PARTES METÁLICAS Los ganchos de conexión rápida y los mosquetones que se usan con el sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas tienen la marca de los estándares ANSI Z359.1-07 o ANSI Z359.12-09, son autoblocantes y su resistencia a la tensión de rotura mínima es de 5000 libras (22,2 kN), con un régimen de bloqueo de 3600 libras (16 kN). Los ganchos de conexión rápida y los mosquetones que tienen la marca del estándar ANSI Z359.1-1999 incorporan ganchos de conexión rápida y mosquetones autoblocantes con una resistencia a la tensión de rotura mínima de 5000 libras (22,2 kN), un régimen de bloqueo mínimo de 220 libras (0,98 kN) y un régimen de bloqueo de carga lateral mínimo de 350 libras (1,56 kN). Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes. 30 INSTALACIÓN ANTES DE CADA USO Los usuarios de sistemas personales de detención de caídas deben preparar un plan de rescate, si no se pueden rescatar a sí mismos, así como los medios para realizar el rescate. El usuario debe leer y comprender estasinstrucciones de uso, así como las instrucciones de uso de todos los componentes/subsistemas del sistema personal de detención de caídas. Todo el Sistema de línea vida horizontal con cable con PowerBrake para 2 personas de 3MTM y sus subsistemas deben inspeccionarse antes de cada uso. Revise el dispositivo 3MTM PowerBrake Absorbedor de energia SWSW-18 de la linea vida para comprobar que no se hayan jalado más de 6” (15,2 cm) de cable de la unidad. Los ganchos de apertura rápida y los mosquetones deben poder cerrarse y bloquearse a sí mismos. Compruebe el funcionamiento de las cuerdas autorretráctiles tirando primero suavemente y luego con fuerza de la cuerda salvavidas para activar el mecanismo de bloqueo. Las cintas y cables deben inspeccionarse en busca de deformaciones, filamentos rotos, corrosión, abrasiones u otros indicios de desgaste y daños. Las terminaciones casidos y estampadas deben estar sujetas, con el ojal bien ajustado, y no tener daños visibles. El sistema debe tensarse adecuadamente. No debe haber indicadores de carga. Los componentes dañados, deteriorados o defectuosos deben sacarse de servicio inmediatamente, de acuerdo con los requisitos de las normas 29 CFR 1910.66 y 1926.502 de OSHA. CAÍDAS CON OSCILACIÓN Para minimizar la posibilidad de una caída con oscilación, trabaje tan directamente debajo de la linea vida como sea posible. Pueden causarse lesiones graves si colisiona con objetos de modo horizontal debido al efecto pendular. Además, las caídas con oscilación aumentan la distancia de caída vertical del trabajador, en comparación con una caída directa debajo del conector de anclaje. Las caídas con oscilación pueden controlarse usando conectores de anclaje que se muevan con el trabajador a un punto superior. PASO 1. INSTALACIÓN DEL CONECTOR DE ANCLAJE Seleccione e instala el conector de anclaje adecuado para del sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas. PASO 2. CONEXIÓN DE 3MTM POWERBRAKE ABSORBEDOR DE ENERGIA SWSW-18 Conecte PowerBrake con el mosquetón provisto al conector de anclaje en un extremo del sistema. Este extremo del sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas (con PowerBrake) es el extremo vivo del sistema. El extremo muerto del sistema es el que tiene el pretensor y el dispositivo tensor. Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes. 31 PowerBrake SWSW-18 Mosquetón 0210-07 Cable SWMS-XX Pretensor SWPC-17 Tensor de Tornillo SWSW-04 Sujetadores SWSW-11 PASO 3. INSTALACIÓN DEL TENSOR DE TORNILLO (SWSW-04) Extienda el tensor de tornillo mordaza y mordaza hasta que solo quede una pulgada (2,54 cm) de barra roscada visible en cada extremo dentro de la caja. Conecte un extremo del tensor de tornillo directamente al conector de anclaje. PASO 4. CONEXIÓN DEL PRETENSOR (SWPC-17) Conecte el otro extremo del tensor de tornillo al ojal del pretensor. PASO 5. CONEXIÓN DEL CABLE (SWMS-XX) Conecte el extremo terminado de cable al cable de 3MTM PowerBrake Absorbedor de energia SWSW-18 con un mosquetón aprobado. El extremo sin terminar de cable sirve para ajustar la longitud del sistema. Tome el ojal SWSW-12T y ábralo retorciendo los extremos hasta separarlos lo suficiente para que encaje en la barra del pretensor. No intente tirar de los extremos del ojal para separarlos directamente. Repita la torsión hasta que vuelvan a la posición original. Gire el cable sobre el ojal hasta alcanzar la longitud deseada y coloque el primer sujetador SWSW-11 de 5” (12,7 cm) desde el ojal. Ajuste el sujetador de modo parejo con una llave torsiométrica cambiando de una tuerca a otra hasta alcanzar 30 ft lb (40,7 Nm) de par. Coloque el segundo sujetador tan cerca del ojal como sea posible. PASO 6. AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL SISTEMA Ajuste la tensión del sistema con el dispositivo el tensor de tornillo. El manguito indicador amarillo del perno en el pretensor debe extenderse al menos ⅜” (9,5 mm), pero no superar 7⁄16” (11,1 mm). Advertencia: No comprima al máximo el resorte del pretensor. ⅜” (9,5 mm) - 7⁄16” (11,1 mm) Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes. 32 CONEXIÓN CANTIDAD DE USUARIOS La Sistema de línea vida horizontal con cable con PowerBrake para 2 personas de 3MTM está diseñada para soportar hasta dos usuarios en un mismo momento por sistema, con una capacidad (incluidas la ropa, las herramientas, etc.) de 310 libras (141 kg) peso total de trabajo por usuario. CUERDAS AUTORRETRÁCTILES (SRL) Enganche el conector del alojamiento de la cuerda autorretráctil de 3M al cable del sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas. El extremo opuesto se conecta al mosquetón en D dorsal principal del arnés de cuerpo entero. Nunca conecte una cuerda amortiguadora adicional, ni una autorretráctil, para extender la cuerda salvavidas. Advertencia: Nunca use combinaciones de componentes o subsistemas que puedan afectar o interferir con el funcionamiento seguro de alguno de ellos. ALOJAMIENTO DE LA SRL EN EL ARNÉS Pueden conectarse cuerdas autorretráctiles más livianas a través del conector del alojamiento directamente al mosquetón en D dorsal principal del arnés de cuerpo entero. El extremo opuesto se conecta al cable de la sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas. CUERDAS RETRÁCTILES DOBLES Conecte la cuerda retráctil doble directamente al anillo en D dorsal principal del arnés de cuerpo entero. Enganche un tramo de la cuerda retráctil doble al cable del sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas y el tramo restante a un depósito de cuerda aprobado en el arnés. Advertencia: Nunca enganche el tramo sin usar de la cuerda retráctil doble en otro lugar del arnés que no sea el depósito de cuerda aprobado. INSPECCIÓN FRECUENCIA Debe inspeccionar todos los componentes del sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas antes de cada uso, y también lo debe hacer una “persona competente” (diferente del usuario), como lo define la OSHA, al menos una vez al año. Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes. 33 CRITERIOS Advertencia: Si la inspección revela algún defecto, mantenimiento inadecuado o condiciones inseguras, retire de servicio hasta que una persona calificada determine la necesidad de reparación o eliminación bajo autorización. Advertencia: Cualquier equipo sometido a fuerzas de detención de caída debe sacarse de servicio. Advertencia: Debe sacarse de servicio cualquier equipo que tenga un indicador de caída. Deben inspeccionarse todos los componentes y subsistemas del Sistema de línea vida horizontal con cable con PowerBrake para 2 personas de 3MTM. Todas las marcas deben ser legibles y estar adheridas al producto. Revise el dispositivo 3MTM PowerBrake Absorbedor de energia SWSW-18 de la linea vida para comprobar que no se hayan jalado más de 6” (15,2 cm) de cable de la unidad. no más de 6” (15,2 cm) Los cables deben inspeccionarse en busca de deformaciones, filamentos rotos, corrosión, abrasiones u otros indicios de desgaste y daños. Las terminaciones estampadas deben estar sujetas, con el ojal bien ajustado, y no tener daños visibles. Los ganchos de apertura rápida y los mosquetones deben poder cerrarse y bloquearse a sí mismos. Todo equipos metalicos debe estar libre de grietas, brdes afilados, deformacion, corosion, o ninguna evidencia de defectos o daño a. Deben inspeccionarse todos los componentes del arnés de cuerpo entero. Consulte las instrucciones de uso provistas con el arnés de cuerpo entero. MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Precaución: Use Equipo de Protección Personal apropiado durante la inspección, limpieza y mantenimiento. Se sugiere el uso de anteojos y guantes de seguridad. LIMPIEZA El sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas puede limpiarse con una solución de detergente suave y agua limpia, y enjuagarse con un paño húmedo para quitar el detergente. También puede pasarse un paño limpio y seco para quitar la grasa o el polvo a los accesorios. Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes. 34 MANTENIMIENTO Los componentes del sistema de línea vida horizontal con cable para 2 personas que requieran mantenimiento deben etiquetarse como “inutilizables” y sacarse de servicio. Advertencia: Solo 3M o las personas o entidades autorizadas por escrito por 3M pueden hacer reparaciones o alteraciones al equipo. El usuario puede realizar el mantenimiento de limpieza. ALMACENAMIENTO Cuando no la use, guarde el Sistema de línea vida horizontal con cable con PowerBrake para 2 personas de 3MTM en un lugar fresco, seco y limpio, fuera del alcance de la luz solar directa. No la guarde en lugares con mucho calor, mucha luz, humedad excesiva, grasa, agentes químicos y sus vapores, u otros elementos que puedan causar degradación. No almacene equipos dañados o que necesiten mantenimiento en el mismo lugar que los productos aprobados para el uso. Los equipos que hayan estado almacenados por un período de tiempo prolongado deben inspeccionarse según estas instrucciones de uso antes del uso. REQUISITOS DE ESPACIO LIBRE TABLAS DE ESPACIO LIBRE La tabla de espacio libre a continuación muestra la distancia necesaria desde la superficie de trabajo/ tránsito hasta el suelo o la obstrucción inferior más cercana. Longitud del sistema 4,6 m (15 pies) 6,1 m (20 pies) 7,6 m (25 pies) 9,1 m (30 pies) 10,7 m (35 pies) 12,2 m (40 pies) 13,7 m (45 pies) 15,2 m (50 pies) 16,8 m (55 pies) 18,3 m (60 pies) Un usuario 1,8 m (6'1") 2,0 m (6'5") Dos usuarios 2,2 m (7’2”) 2,4 m (7’11”) 2,1 m (6'10") 2,2 m (7’2”) 2,3 m (7’6”) 2,4 m (7’10”) 2,5 m (8’2”) 2,6 m (8’7”) 2,7 m (8’11”) 2,8 m (9’3”) 2,6 m (8’8”) 2,9 m (9’5”) 3,1 m (10’2”) 3,3 m (10’10”) 3,5 m (11’7”) 3,8 m (12’4”) 4,0 m (13’1”) 4,2 m (13’10”) Si se usa incorrectamente el producto o no se respetan las advertencias e instrucciones, se podrían producir lesiones personales de gravedad o incluso muertes. 35 Garantía de Producto, Limitación de Garantía, y Limitación de Responsabilidades GARANTÍA: LO SIGUIENTE SE EXPRESA EN LUGAR DE CUALQUIER GARANTIA O DE CONDICIONES, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS O CONDICIONES DE VENTA O DE APLICABILIDAD A UNA SITUACION PARTICULAR. El equipo ofrecido por 3M está garantizado por defectos de manufactura y materiales por el periodo de un año desde el día de instalación o puesta en uso por el usuario original. LIMITACIÓN DE GARANTÍA: Por notificación escrita, 3M reparará o reemplazará todos los artículos defectuosos a discreción absoluta de 3M. 3M se reserva el derecho de requerir que el artículo defectuoso sea regresado a la fábrica para su inspección antes de determinar los pasos a seguir apropiados. Esta garantía no incluye daños al equipo como resultado directo o indirecto del uso, abuso, daño en el transporte, falta de mantenimiento u otro daño más allá del control de 3M. 3M será el único juez de la condición del producto y las opciones de garantía. Esta garantía aplica únicamente al comprador original y es la única garantía aplicable a este producto. Póngase en contacto con el Servicio Técnico 3M en EUA al 800-243-4630 para más información, o comuníquese con 3M en su país. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES: EN NINGÚN EVENTO 3M SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, DIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADA A LA PERDIDA DE UTILIDADES, EN CUALQUIER FORMA RELACIONADA A LOS PRODUCTOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA DEL DERECHO USADA. Garantia do produto, correção limitada e limitação de responsabilidade GARANTIA: O SEGUINTE SOBREPÕE TODAS AS GARANTIAS OU CONDIÇÕES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO AS GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. O equipamento oferecido pela 3M tem garantia contra defeitos de fábrica em fabricação e materiais por um período de um ano a partir da data de instalação ou da primeira utilização pelo proprietário original. CORREÇÃO LIMITADA: Mediante notificação por escrito, a 3M prontamente reparará ou substituirá todos os itens com defeito. A 3M reserva-se o direito de optar por ter o item com defeito devolvido à fábrica para inspeção, antes de fazer um reparo ou substituição. A garantia não cobre danos materiais resultantes de uso, abuso, danos durante o transporte ou outros danos além do controle da 3M. A 3M deverá ser a única a determinar a condição do produto e as opções de garantia. Esta garantia se aplica somente ao comprador original e é a única garantia aplicável aos produtos. Um Número de autorização de retorno de produto (RGA) deve ser emitido pela 3M em todas as devoluções para a consideração de garantia. Todas as devoluções devem ser enviadas com frete pago para 3M. Entre em contato com o departamento de atendimento ao cliente da 3M no número 1-800-560 para obter assistência de garantia. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE: EM NENHUMA HIPÓTESE A 3M SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, A PERDA DE LUCROS ALGUMA DE FORMA RELACIONADA COM OS PRODUTOS, INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA LEGAL. 51 Division de la sécurité personnelle de 3M C.P. 5757 London (Ontario) N6A 4T1 Assistance technique : 800-267-4414 www.3M.com/FallProtection www.3M.com/PPESafety Pensez au recyclage. Imprimé aux É.-U. © 2015 3M est une marque commerciale de 3M Company utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés. 3M División de Seguridad Personal 3M Argentina [email protected] 3M Perú Atención al Consumidor: 01-702-8086 3M Bolivia Asistencia Técnica: 315-9000 3M Uruguay Asistencia al Consumidor: 000-598-26283636 [email protected] 3M Chile Asistencia Técnica: 600-300-3636 [email protected] 3M Venezuela Asistencia Técnica: 0-800-TRESMMM (0-800-8737666) 3M Colombia Asistencia Técnica: 018000113636 opción 2 3M Ecuador Asistencia Técnica: 04-372-1800 Por favor, recicle. Impreso en los EE. UU. © 2015 3M es una marca comercial de 3M Company utilizada bajo licencia en Canadá. Todos los derechos reservados. 3M Mexico Asistencia Técnica: 01800712 06 46 [email protected] 3M Divisão de Segurança Pessoal Recicle. Impresso nos EUA © 2015 3M é uma marca registrada da 3M Company utilizada sob licença no Canadá. Todos os direitos reservados. 3M Brasil Assistência Técnica: 0800 0550705 [email protected] 3M Personal Safety Division 3M Center Building 235-2W-70 Saint Paul, MN 55144-1000 USA Technical Service: 800-243-4630 in U.S. 800-267-4414 in Canada www.3M.com/FallProtection Please recycle. Printed in USA. © 3M 2015 3M is a trademark of 3M Company, used under license in Canada. All rights reserved. IM-0009C Rev A (5-2015) 34-8717-2570-0 ISO 9001 FM 573368 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

3M SWSW-11 FIST GRIP 5/16 1/CS Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para