Waterpik WP 100 El manual del propietario

Categoría
Cuidado de los dientes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

30
¡
Felicita ciones! Al elegir el Irrigador bucal
Waterpik
®
ha hecho lo correcto para lograr una
mejor salud para sus encías y una sonrisa más
sana.
Con una combinación clínicamente probada de
presión y pulsaciones de agua, el irrigador bucal
Waterpik
®
elimina las bacterias dañinas de entre
sus dientes y debajo de la línea de la encía, a
donde no puede llegar un cepillo dental.
Estamos tan seguros de que usted estará feliz
con su nuevo irrigador bucal Waterpik
®
, que lo
respaldamos con una garantía de 14 días. Si no
está totalmente convencido de que sus enas
son más saludables después de usar el irrigador
bucal Waterpik
®
durante 14 días consecutivos,
tendrá la libertad de devolverlo para recibir un
reembolso completo.
Gracias por elegir el irrigador bucal Waterpik
®
.
BIENVENIDOS
Higiene bucal tradicional
Higiene dental con el irrigador
bucal Waterpik
®
El cepillado no puede
alcanzar residuos de
comida y bacterias
dañinas escondidos.
El hilo dental sólo
consigue acceso
limitado debajo de la
nea de las encías.
El irrigador bucal
Waterpik
®
elimina
residuos de alimentos y
bacterias dañinas.
31
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes 32
Descripción del producto 34
Introducción 36
Cuidado de su irrigador bucal Waterpik
®
41
Solución de problemas 42
Garantía limitada de tres os 43
ESPAÑOL
32
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice productos eléctricos,
especialmente en presencia de niños, siempre
debe apegarse a las siguientes precauciones
básicas de seguridad.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO.
PELIGRO:
Para reducir el riesgo de
electrocucn:
Desconecte siempre el producto después
de usarlo.
No manipule el enchufe con las manos
mojadas.
No lo sumerja en agua o en otros líquidos.
No lo utilice mientras se baña.
No guarde ni coloque el producto en donde
pueda caer o ser arrastrado hacia dentro de
una bañera, regadera o lavabo.
No intente alcanzar un producto que haya
caído dentro del agua. Desconéctelo
inmediatamente.
Revise el cable de alimentación eléctrica
para detectar cualquier daño antes de usarlo
y durante la vida útil del producto.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
quemaduras, choque eléctrico,
incendio, lesiones graves o dos
a los tejidos:
No conecte este dispositivo a un sistema de
voltaje que sea diferente del sistema de voltaje
especificado en el dispositivo o en el cargador.
No utilice este producto si el cable o el
enchufe están dañados, si no está funcionando
correctamente, si se ha cdo o está dañado o
si ha caído dentro de algún líquido. Póngase
en contacto con Water Pik, Inc. o con su
distribuidor local que puede encontrar en
www.waterpik.com.
No dirija el chorro de agua hacia abajo de la
lengua, hacia dentro de los oídos o a otras
áreas delicadas. Este producto es capaz de
producir presiones que pueden causar graves
daños en esas áreas. Consulte el uso correcto
en las instrucciones de operación.
Utilice este producto únicamente como se
indica en estas instrucciones o como lo
recomiende su dentista profesional.
Utilice únicamente los cabezales y accesorios
recomendados por Water Pik, Inc.
Mantenga el cable de electricidad alejado de
supercies calientes.
33
No use yodo, blanqueador ni aceites
esenciales concentrados que no sean
solubles en agua en este producto. El uso de
los mismos puede reducir el desempeño del
producto y acortará la vida útil del producto.
• Llene el desito solamente con agua u
otras soluciones dentales recomendadas por
profesionales.
No lo use mientras esté usando algún tipo de
joya oral. Sáquese la misma antes de usar el
producto.
No lo utilice si tiene alguna herida abierta en
la lengua o en la boca.
Si su médico o cardiólogo le ha aconsejado
tomar pre-medicación antibiótica antes
de cualquier procedimiento dental, debe
consultar a su dentista antes de usar este
instrumento o cualquier otro auxiliar de
higiene bucal.
Sólo para uso doméstico. No lo use en
exteriores.
Instruya cuidadosamente a nos y personas
con necesidades especiales respecto al uso
correcto de este producto y supervíselos
estrechamente durante su uso.
No retire el cabezal flexible Pik Pocket
TM
del
mango transparente. Si por cualquier motivo
se separan, deseche tanto el cabezal como el
mango transparente y reemplácelos con un
nuevo cabezal Pik Pocket
TM
. El cabezal Pik
Pocket
TM
no se incluye en todos los modelos.
No utilice este producto durante más de 5
minutos en cada periodo de dos horas. El uso
durante más tiempo puede sobrecalentar el
motor y causar fallas del producto además de
anular la garana.
Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Este aparato cuenta con una clavija polarizada
(una de las hojas es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, esta clavija está
disada para insertarse de forma única en
un tomacorriente polarizado. Si la clavija no
encaja completamente en el tomacorriente,
invierta la posición de la clavija. Si aun así no
encaja correctamente, póngase en contacto
con un electricista calificado. No intente
modificar la clavija de ninguna manera.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ESPAÑOL
34
Válvula del
desito
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Depósito
Tapa del depósito con
estuche para cabezales
Cabezal de
inyección
Mango
Botón para
pausa
Control de presión
Encendido/Apagado
Botón de
expulsn del
cabezal de
inyección
Base
35
Cabezal de
cepillo de
dientes
Tapa del depósito
con estuche para
cabezales
Cabezal
ortoncico
Cabezal de
inyección
Cabezal
Plaque
Seeker
TM
Cabezal Pik
Pocket
TM
Cabezal
limpiador
lingual
ESPAÑOL
NOTA: No se incluyen todos los cabezales en todos los modelos.
36
INTRODUCCIÓN
Meta el cable en una toma de corriente estándar.
Si la toma de corriente se activa con un
interruptor de pared, aserese de que está
en posición de encendido.
Preparación del depósito
Saque el depósito y la tapa de la base. Llene el
depósito con agua templada. Vuelva a colocar
el depósito en la base y presione firmemente
hacia abajo.
Montaje y desmontaje de cabezales
Inserte el cabezal en el centro de la perilla en la
parte superior del mango del irrigador bucal.
El anillo de color quedará al mismo nivel que
el extremo del conector si el cabezal está bien
encajado. Para quitar el cabezal del mango,
presione el botón de expulsión del cabezal y
sáquelo.
37
Colocación en la boca
Incnese sobre el lavabo e introduzca el cabezal
de inyeccn en la boca. Dirija el cabezal hacia
los dientes.
Con la mano que tiene libre, encienda la unidad.
Seleccione el nivel de presión que quiera.
Dirija el chorro girando el
conector de la parte superior
del mango.
Ajuste de la presión
La primera vez que lo utilice, gire el control de la
presión situado en la base de la unidad para seleccionar
la presión más baja (nivel de presión 1). Vaya
aumentado gradualmente la presión con el tiempo,
hasta llegar al nivel que usted prefiera o al que le haya
indicado su dentista.
ESPAÑOL
Técnicas Recomendadas
Dirija el chorro en un ángulo de 90 grados hacia
sus enas.
Cierre levemente los labios para evitar
salpicarse, pero permita que el agua fluya con
libertad de la boca a la tina. Para obtener óptimos
resultados, comience en la zona molar (dientes
posteriores) trabajando hacia los dientes frontales.
Siga la línea de la ena y haga una pausa breve
entre los dientes.
Continúe el proceso hasta haber
limpiado e irrigado el interior y el exterior de los
dientes superiores e inferiores.
Control de pausa
Puede detener temporalmente el flujo de líquido en
cualquier momento apretando el botón de pausa
que hay en el mango del irrigador.
Al acabar
Apague la unidad. Tire el líquido que quede para
dejar el depósito vao. Desconecte la unidad.
38
11
1
22
2
33
3
44
4
USO DE LAS CABEZALES
Cabezal Pik Pocket
TM
El cabezal Pik
Pocket
TM
está diseñada
espeficamente para
hacer llegar el agua o las
soluciones antibacteriales
a las partes profundas
de la cavidad
periodontal. No
está diseñada
para uso general.
Para usar el
cabezal Pik Pocket™, fije la unidad en el ajuste
más bajo de presión. Inclínese hacia abajo sobre el
lavabo y coloque el cabezal blando contra el diente,
en un ángulo de 45 grados; coloque suavemente el
cabezal debajo de la línea de la encía, dentro del saco.
Encienda la unidad y continúe trazando alrededor de
la línea de la encía hasta haber tratado todos los sacos
periodontales.
NOTA: Este cabezal sólo debe usarse con el Control
de Presión ajustado en la posición mínima. Si lo usa
con un ajuste mayor, reducirá la duración del cabezal
y del mango.
Cabezal limpiador lingual
Inclínese sobre el lavabo. Coloque el limpiador
lingual sobre su lengua y active el irrigador bucal.
Utilice la presión más baja,
aumentándola hasta donde se
sienta cómodo. Suavemente,
coloque el limpiador lingual
Waterpik
®
en el centro o
39
línea central de la lengua a mitad de camino hacia
la garganta y, presionando ligeramente, haga un
movimiento hacia adelante.
Cabezal de cepillo de dientes
Coloque el cabezal de cepillo de dientes en la boca,
con la parte del cepillo en la encía. El cabezal del
cepillo puede usarse con o sin pasta de dientes.
Encienda el irrigador bucal de manera que el agua
fluya a través del cabezal. Ejerciendo ligera presión
(las cerdas no deben doblarse) haga un masaje en
cepillo hacia adelante y hacia atrás con golpes muy
cortos – casi del mismo modo que lo haría con un
cepillo de dientes manual. Repita sobre los dientes
adyacentes. El agua fluirá a través del cepillo, para
ayudar a limpiar y enjuagar simultáneamente la
superficie dental.
Cabezal Plaque Seeker
TM
Dirija el chorro en un ángulo de 90 grados hacia la
línea de su encía. Cierre ligeramente los labios para
evitar salpicaduras, pero permita que el agua fluya
libremente de su boca hacia el lavabo. Empiece con
el área molar (dientes posteriores), avanzando hacia
los dientes frontales. Coloque el cabezal cerca de
los dientes, de manera que las cerdas los toquen
ESPAÑOL
40
ligeramente. Deslice suavemente el cabezal a lo largo
de la línea de la encía, haciendo una breve pausa
entre cada diente para cepillarlo y permitir que el
agua fluya entre los dientes. Continúe hasta que haya
limpiado todas las áreas alrededor y entre los dientes,
tanto el interior como el exterior y la parte superior
e inferior.
Cabezal ortodóncico
Comience en el último molar (diente posterior).
Ponga la punta en la línea de la encía a un
ángulo de 90 grados respecto del diente. Deslice
suavemente la punta a lo largo de la línea de la
encía, haciendo una pausa breve para cepillar
ligeramente el área entre los dientes y alrededor de
la pieza de ortodoncia, antes de proceder al próximo
diente. Continúe el proceso hasta haber limpiado
e irrigado el interior y el exterior de los dientes
superiores e inferiores.
Para obtener óptimos resultados se recomienda
cambiar la punta de ortodoncia cada 6 meses.
Las puntas/accesorios de irrigación de repuesto
pueden comprarse directamente en Water Pik, Inc.
Llame al
1-800-525-2774 (EE.UU.) o 1-888-226-3042
(Canadá) o visite nuestro sitio de internet en
www.waterpik.com.
Uso de enjuague bucal y otras
soluciones
Puede utilizar su irrigador Waterpik
®
para aplicar
enjuagues bucales y soluciones antibacteriales.
Pídale a su dentista que le recomiende la solución
s adecuada para usted. Nota: el uso de algunas
soluciones antibacteriales puede acortar la vida
útil de su irrigador bucal Waterpik
®
. Si tiene
cualquier pregunta sobre una solución particular
que quiera usar con el irrigador, póngase en
contacto con el Centro de Atención al Cliente
de Waterpik. Después de usar cualquier tipo de
solución especial en el desito, dedique un
momento a enjuagar la unidad. Rellene el depósito
parcialmente con agua templada del grifo. Apunte
el cabezal de inyección hacia el lavabo. Encienda
la unidad y déjela en funcionamiento hasta vaciar
el depósito. Al hacer esto eliminará todo rastro
de la solución empleada, evitará que el cabezal
se obstruya y conseguirá que la unidad dure más
tiempo.
41
CUIDADO DE SU IRRIGADOR BUCAL WATERPIK
®
Limpie el producto siempre que sea necesario
usando un trapo y un limpiador suave no abrasivo.
Antes de limpiarlo, desenchufe el producto de la
toma de corriente.
Antes de exponer el irrigador bucal a temperaturas
de congelación, desmonte el desito y haga
funcionar la unidad hasta que esté vaa.
Servicio de mantenimiento
Los irrigadores bucales Waterpik
®
no contienen
elementos que puedan ser reparados por
el consumidor y no requieren servicio de
mantenimiento rutinario. La reparación de este
producto se debea realizar únicamente en
centros de servicios autorizados o directamente
por Water Pik, Inc. Para obtener todas las piezas
y accesorios de servicio, visite www.waterpik.
com y hacer clic en “Soporte de Productos” y el
“localizador de centros de servicios” para buscar
el más cercano a usted. También puede llamar a
nuestros números gratuitos +1-800-525-2774
para EE. UU. y +1-888-226-3042 para Canadá.
Haga referencia al número de serie y de modelo en
toda su correspondencia. Podrá encontrar estos
meros en la parte inferior de su sistema.
Los cabezales y accesorios de reemplazo pueden
comprarse directamente en Water Pik, Inc.
Llame al +1-800-525-2774 (EE. UU.)
o al +1-888-226-3042 (Canadá), o visite
nuestro sitio web www.waterpik.com.
ESPAÑOL
0 3 6
Cabezal de inyección
Cabezal
Ortodóncico
Cabezal Pik
Pocket
Cabezal de
cepillo de dientes
Cabezal
Plaque Seeker
Cabezal limpiador
INTERVALOS RECOMENDADOS PARA
REEMPLAZO DEL CABEZAL
Reemplazar cada
3 meses
Reemplazar cada
6 meses
42
¿Todaa tiene preguntas? Vaya a www.waterpik.com o llame al Servicio a clientes de Water Pik.
mero para llamadas sin costo: 1-800-525-2774 (EE. UU). 1-888-226-3042 (Canadá).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
Cabezales y limpiador
lingual
rdida de líquido entre el cabezal y
el conector del mango.
Cabezal Pik Pocket
TM
Rotura del cabezal flexible.
Base del irrigador bucal
El manguito que llega al mango
pierde líquido.
El desito pierde líquido.
Presión incorrecta.
La unidad no se pone en
funcionamiento.
CAUSA
1) El cabezal no está bien acoplado.
1) El cabezal está desgastado.
2) El cabezal está partido.
1) Manguito dado.
1) Falta la válvula negra del
depósito.
2) La válvula negra del depósito está
al revés.
1) El depósito no está colocado
correctamente.
2) El cabezal está obstruido con
residuos.
3) Está obstruida la válvula negra
del depósito.
1) El motor no está en
funcionamiento.
REPARACIÓN
1) Desmontar el cabezal y volver a
instalarlo.
1) Cambiar el cabezal por uno nuevo.
2) Reemplácelo con uno nuevo y
úselo SOLAMENTE con la presión
s baja.
1) Visite www.waterpik.com o
contacte al Servicio a clientes de
Water Pik, para obtener un kit de
autoservicio para reparación.
1) Cambie la válvula del desito
Contactez le service clientèle de
Water Pik, Inc. pour obtenir un
remplacement.
2) Cerciórese de que la
lvula esté con el
lado correcto hacia
arriba (vea la imagen
a la derecha).
1) Coloque el depósito
correctamente. Presione el
depósito con firmeza hacia abajo.
2) Limpie el cabezal en el grifo de
agua o reempcelo.
3) Quite la válvula del depósito y
límpiela masajeándola bajo agua
tibia; colóquela nuevamente
dentro del depósito. Cerciórese
de que la válvula esté con el lado
correcto hacia arriba (vea la
imagen arriba).
1) Asegúrese de que la toma
de corriente está en perfecto
estado; confírmelo usando otro
aparato eléctrico (pulse el bon
de restauración ectrica y/o el
interruptor de pared).
43
Water Pik, Inc. garantiza al comprador/propietario original de este nuevo producto que está libre de
defectos de materiales y mano de obra, durante tres años a partir de la fecha de compra. Guarde su
recibo como prueba de la fecha de compra. Reemplazaremos cualquier parte del producto en nuestra
opinión, sea defectuosa, siempre y cuando el producto no haya sido sometido a abuso, mal uso,
alteraciones o daños desps de la compra, y haya sido usado siguiendo estas instrucciones. Esta
garantía limitada excluye accesorios y piezas consumibles como cabezales, etc.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es probable que también tenga otros derechos que
varían dependiendo de las leyes en su lugar de residencia.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES OS
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

30 BIENVENIDOS Higiene bucal tradicional ¡Felicita ciones! Al elegir el Irrigador bucal Waterpik® ha hecho lo correcto para lograr una mejor salud para sus encías y una sonrisa más sana. Con una combinación clínicamente probada de presión y pulsaciones de agua, el irrigador bucal Waterpik ® elimina las bacterias dañinas de entre El cepillado no puede alcanzar residuos de comida y bacterias dañinas escondidos. sus dientes y debajo de la línea de la encía, a donde no puede llegar un cepillo dental. Estamos tan seguros de que usted estará feliz con su nuevo irrigador bucal Waterpik ®, que lo respaldamos con una garantía de 14 días. Si no está totalmente convencido de que sus encías son más saludables después de usar el irrigador bucal Waterpik ® durante 14 días consecutivos, tendrá la libertad de devolverlo para recibir un reembolso completo. Gracias por elegir el irrigador bucal Waterpik®. El hilo dental sólo consigue acceso limitado debajo de la línea de las encías. Higiene dental con el irrigador bucal Waterpik® El irrigador bucal Waterpik ® elimina residuos de alimentos y bacterias dañinas. 31 Medidas de seguridad importantes  32 Descripción del producto 34 Introducción 36 Cuidado de su irrigador bucal Waterpik® 41 Solución de problemas 42 Garantía limitada de tres años 43 ESPAÑOL ÍNDICE 32 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe apegarse a las siguientes precauciones básicas de seguridad. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. PELIGRO: Para reducir el riesgo de electrocución: • D esconecte siempre el producto después de usarlo. • N o manipule el enchufe con las manos mojadas. • No lo sumerja en agua o en otros líquidos. • No lo utilice mientras se baña. • N o guarde ni coloque el producto en donde pueda caer o ser arrastrado hacia dentro de una bañera, regadera o lavabo. • N o intente alcanzar un producto que haya caído dentro del agua. Desconéctelo inmediatamente. • R evise el cable de alimentación eléctrica para detectar cualquier daño antes de usarlo y durante la vida útil del producto. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesiones graves o daños a los tejidos: •N  o conecte este dispositivo a un sistema de voltaje que sea diferente del sistema de voltaje especificado en el dispositivo o en el cargador. •N  o utilice este producto si el cable o el enchufe están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o está dañado o si ha caído dentro de algún líquido. Póngase en contacto con Water Pik, Inc. o con su distribuidor local que puede encontrar en www.waterpik.com. •N  o dirija el chorro de agua hacia abajo de la lengua, hacia dentro de los oídos o a otras áreas delicadas. Este producto es capaz de producir presiones que pueden causar graves daños en esas áreas. Consulte el uso correcto en las instrucciones de operación. •U  tilice este producto únicamente como se indica en estas instrucciones o como lo recomiende su dentista profesional. •U  tilice únicamente los cabezales y accesorios recomendados por Water Pik, Inc. •M  antenga el cable de electricidad alejado de superficies calientes. 33 • Llene el depósito solamente con agua u otras soluciones dentales recomendadas por profesionales. • No lo use mientras esté usando algún tipo de joya oral. Sáquese la misma antes de usar el producto. • No lo utilice si tiene alguna herida abierta en la lengua o en la boca. • Si su médico o cardiólogo le ha aconsejado tomar pre-medicación antibiótica antes de cualquier procedimiento dental, debe consultar a su dentista antes de usar este instrumento o cualquier otro auxiliar de higiene bucal. • Sólo para uso doméstico. No lo use en exteriores. • Instruya cuidadosamente a niños y personas con necesidades especiales respecto al uso correcto de este producto y supervíselos estrechamente durante su uso. • No retire el cabezal flexible Pik PocketTM del mango transparente. Si por cualquier motivo se separan, deseche tanto el cabezal como el mango transparente y reemplácelos con un nuevo cabezal Pik PocketTM. El cabezal Pik PocketTM no se incluye en todos los modelos. •N  o utilice este producto durante más de 5 minutos en cada periodo de dos horas. El uso durante más tiempo puede sobrecalentar el motor y causar fallas del producto además de anular la garantía. • L os niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • E ste aparato cuenta con una clavija polarizada (una de las hojas es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, esta clavija está diseñada para insertarse de forma única en un tomacorriente polarizado. Si la clavija no encaja completamente en el tomacorriente, invierta la posición de la clavija. Si aun así no encaja correctamente, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente modificar la clavija de ninguna manera. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ESPAÑOL • No use yodo, blanqueador ni aceites esenciales concentrados que no sean solubles en agua en este producto. El uso de los mismos puede reducir el desempeño del producto y acortará la vida útil del producto. 34 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Tapa del depósito con estuche para cabezales Depósito Cabezal de inyección Botón de expulsión del cabezal de inyección Mango Botón para pausa Válvula del depósito Base Encendido/Apagado Control de presión 35 ESPAÑOL Tapa del depósito con estuche para cabezales Cabezal Plaque SeekerTM Cabezal de inyección Cabezal limpiador lingual Cabezal Pik PocketTM Cabezal ortodóncico NOTA: No se incluyen todos los cabezales en todos los modelos. Cabezal de cepillo de dientes 36 INTRODUCCIÓN Meta el cable en una toma de corriente estándar. Si la toma de corriente se activa con un interruptor de pared, asegúrese de que está en posición de encendido. Preparación del depósito Saque el depósito y la tapa de la base. Llene el depósito con agua templada. Vuelva a colocar el depósito en la base y presione firmemente hacia abajo. Montaje y desmontaje de cabezales Inserte el cabezal en el centro de la perilla en la parte superior del mango del irrigador bucal. El anillo de color quedará al mismo nivel que el extremo del conector si el cabezal está bien encajado. Para quitar el cabezal del mango, presione el botón de expulsión del cabezal y sáquelo. 37 Colocación en la boca Inclínese sobre el lavabo e introduzca el cabezal de inyección en la boca. Dirija el cabezal hacia los dientes. Con la mano que tiene libre, encienda la unidad. Seleccione el nivel de presión que quiera. Dirija el chorro girando el conector de la parte superior del mango. ESPAÑOL Ajuste de la presión La primera vez que lo utilice, gire el control de la presión situado en la base de la unidad para seleccionar la presión más baja (nivel de presión 1). Vaya aumentado gradualmente la presión con el tiempo, hasta llegar al nivel que usted prefiera o al que le haya indicado su dentista. 38 Técnicas Recomendadas Dirija el chorro en un ángulo de 90 grados hacia sus encías. Cierre levemente los labios para evitar salpicarse, pero permita que el agua fluya con libertad de la boca a la tina. Para obtener óptimos resultados, comience en la zona molar (dientes posteriores) trabajando hacia los dientes frontales. Siga la línea de la encía y haga una pausa breve entre los dientes. Continúe el proceso hasta haber limpiado e irrigado el interior y el exterior de los dientes superiores e inferiores. 1 2 3 4 Control de pausa Puede detener temporalmente el flujo de líquido en cualquier momento apretando el botón de pausa que hay en el mango del irrigador. Al acabar Apague la unidad. Tire el líquido que quede para dejar el depósito vacío. Desconecte la unidad. 39 Cabezal limpiador lingual Inclínese sobre el lavabo. Coloque el limpiador lingual sobre su lengua y active el irrigador bucal. Utilice la presión más baja, aumentándola hasta donde se sienta cómodo. Suavemente, coloque el limpiador lingual Waterpik® en el centro o línea central de la lengua a mitad de camino hacia la garganta y, presionando ligeramente, haga un movimiento hacia adelante. Cabezal de cepillo de dientes Coloque el cabezal de cepillo de dientes en la boca, con la parte del cepillo en la encía. El cabezal del cepillo puede usarse con o sin pasta de dientes. Encienda el irrigador bucal de manera que el agua fluya a través del cabezal. Ejerciendo ligera presión (las cerdas no deben doblarse) haga un masaje en cepillo hacia adelante y hacia atrás con golpes muy cortos – casi del mismo modo que lo haría con un cepillo de dientes manual. Repita sobre los dientes adyacentes. El agua fluirá a través del cepillo, para ayudar a limpiar y enjuagar simultáneamente la superficie dental. Cabezal Plaque SeekerTM Dirija el chorro en un ángulo de 90 grados hacia la línea de su encía. Cierre ligeramente los labios para evitar salpicaduras, pero permita que el agua fluya libremente de su boca hacia el lavabo. Empiece con el área molar (dientes posteriores), avanzando hacia los dientes frontales. Coloque el cabezal cerca de los dientes, de manera que las cerdas los toquen ESPAÑOL Uso de las cabezales Cabezal Pik PocketTM El cabezal Pik PocketTM está diseñada específicamente para hacer llegar el agua o las soluciones antibacteriales a las partes profundas de la cavidad periodontal. No está diseñada para uso general. Para usar el cabezal Pik Pocket™, fije la unidad en el ajuste más bajo de presión. Inclínese hacia abajo sobre el lavabo y coloque el cabezal blando contra el diente, en un ángulo de 45 grados; coloque suavemente el cabezal debajo de la línea de la encía, dentro del saco. Encienda la unidad y continúe trazando alrededor de la línea de la encía hasta haber tratado todos los sacos periodontales. NOTA: Este cabezal sólo debe usarse con el Control de Presión ajustado en la posición mínima. Si lo usa con un ajuste mayor, reducirá la duración del cabezal y del mango. 40 ligeramente. Deslice suavemente el cabezal a lo largo de la línea de la encía, haciendo una breve pausa entre cada diente para cepillarlo y permitir que el agua fluya entre los dientes. Continúe hasta que haya limpiado todas las áreas alrededor y entre los dientes, tanto el interior como el exterior y la parte superior e inferior. Cabezal ortodóncico Comience en el último molar (diente posterior). Ponga la punta en la línea de la encía a un ángulo de 90 grados respecto del diente. Deslice suavemente la punta a lo largo de la línea de la encía, haciendo una pausa breve para cepillar ligeramente el área entre los dientes y alrededor de la pieza de ortodoncia, antes de proceder al próximo diente. Continúe el proceso hasta haber limpiado e irrigado el interior y el exterior de los dientes superiores e inferiores. Para obtener óptimos resultados se recomienda cambiar la punta de ortodoncia cada 6 meses. Las puntas/accesorios de irrigación de repuesto pueden comprarse directamente en Water Pik, Inc. Llame al 1-800-525-2774 (EE.UU.) o 1-888-226-3042 (Canadá) o visite nuestro sitio de internet en www.waterpik.com. Uso de enjuague bucal y otras soluciones Puede utilizar su irrigador Waterpik ® para aplicar enjuagues bucales y soluciones antibacteriales. Pídale a su dentista que le recomiende la solución más adecuada para usted. Nota: el uso de algunas soluciones antibacteriales puede acortar la vida útil de su irrigador bucal Waterpik ®. Si tiene cualquier pregunta sobre una solución particular que quiera usar con el irrigador, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Waterpik. Después de usar cualquier tipo de solución especial en el depósito, dedique un momento a enjuagar la unidad. Rellene el depósito parcialmente con agua templada del grifo. Apunte el cabezal de inyección hacia el lavabo. Encienda la unidad y déjela en funcionamiento hasta vaciar el depósito. Al hacer esto eliminará todo rastro de la solución empleada, evitará que el cabezal se obstruya y conseguirá que la unidad dure más tiempo. 41 CUIDADO DE SU IRRIGADOR BUCAL WATERPIK® Limpie el producto siempre que sea necesario usando un trapo y un limpiador suave no abrasivo. Antes de limpiarlo, desenchufe el producto de la toma de corriente. Antes de exponer el irrigador bucal a temperaturas de congelación, desmonte el depósito y haga funcionar la unidad hasta que esté vacía. Servicio de mantenimiento Los irrigadores bucales Waterpik ® no contienen elementos que puedan ser reparados por el consumidor y no requieren servicio de mantenimiento rutinario. La reparación de este producto se debería realizar únicamente en centros de servicios autorizados o directamente por Water Pik, Inc. Para obtener todas las piezas y accesorios de servicio, visite www.waterpik. com y hacer clic en “Soporte de Productos” y el “localizador de centros de servicios” para buscar el más cercano a usted. También puede llamar a nuestros números gratuitos +1-800-525-2774 para EE. UU. y +1-888-226-3042 para Canadá. Haga referencia al número de serie y de modelo en toda su correspondencia. Podrá encontrar estos números en la parte inferior de su sistema. Los cabezales y accesorios de reemplazo pueden comprarse directamente en Water Pik, Inc. Llame al +1-800-525-2774 (EE. UU.) o al +1-888-226-3042 (Canadá), o visite nuestro sitio web www.waterpik.com. ESPAÑOL INTERVALOS RECOMENDADOS PARA REEMPLAZO DEL CABEZAL Reemplazar cada 3 meses Cabezal Ortodóncico Cabezal de Cabezal Cabezal Pik Pocket ™ cepil o de dientes Plaque Seeker™ Reemplazar cada 6 meses Cabezal de inyección Cabezal limpiador 0 3 6 42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA REPARACIÓN Pérdida de líquido entre el cabezal y el conector del mango. 1) El cabezal no está bien acoplado. 1) Desmontar el cabezal y volver a instalarlo. Cabezal Pik PocketTM 1) El cabezal está desgastado. 1) Cambiar el cabezal por uno nuevo. 2) Reemplácelo con uno nuevo y úselo SOLAMENTE con la presión más baja. PROBLEMA Cabezales y limpiador lingual Rotura del cabezal flexible. 2) El cabezal está partido. Base del irrigador bucal 1) Manguito dañado. 1) Visite www.waterpik.com o contacte al Servicio a clientes de Water Pik, para obtener un kit de autoservicio para reparación. 1) Falta la válvula negra del depósito. 1) Cambie la válvula del depósito Contactez le service clientèle de Water Pik, Inc. pour obtenir un remplacement. 2) Cerciórese de que la válvula esté con el lado correcto hacia arriba (vea la imagen a la derecha). El manguito que llega al mango pierde líquido. El depósito pierde líquido. 2) La válvula negra del depósito está al revés. Presión incorrecta. La unidad no se pone en funcionamiento. 1) El depósito no está colocado correctamente. 1) Coloque el depósito correctamente. Presione el depósito con firmeza hacia abajo. 2) El cabezal está obstruido con residuos. 3) Está obstruida la válvula negra del depósito. 2) Limpie el cabezal en el grifo de agua o reemplácelo. 3) Quite la válvula del depósito y límpiela masajeándola bajo agua tibia; colóquela nuevamente dentro del depósito. Cerciórese de que la válvula esté con el lado correcto hacia arriba (vea la imagen arriba). 1) El motor no está en funcionamiento. 1) A segúrese de que la toma de corriente está en perfecto estado; confírmelo usando otro aparato eléctrico (pulse el botón de restauración eléctrica y/o el interruptor de pared). ¿Todavía tiene preguntas? Vaya a www.waterpik.com o llame al Servicio a clientes de Water Pik. Número para llamadas sin costo: 1-800-525-2774 (EE. UU). 1-888-226-3042 (Canadá). 43 GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS Water Pik, Inc. garantiza al comprador/propietario original de este nuevo producto que está libre de defectos de materiales y mano de obra, durante tres años a partir de la fecha de compra. Guarde su recibo como prueba de la fecha de compra. Reemplazaremos cualquier parte del producto en nuestra opinión, sea defectuosa, siempre y cuando el producto no haya sido sometido a abuso, mal uso, alteraciones o daños después de la compra, y haya sido usado siguiendo estas instrucciones. Esta garantía limitada excluye accesorios y piezas consumibles como cabezales, etc. ESPAÑOL Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es probable que también tenga otros derechos que varían dependiendo de las leyes en su lugar de residencia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Waterpik WP 100 El manual del propietario

Categoría
Cuidado de los dientes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para