Thomson CP300T El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

es una marca de TECHNICOLOR S.A. utilizada
bajo licencia por:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
77420 Champs sur Marne - France
De lunes a jueves (de 9 a 18h) y viernes (9 a 15:30)
N°Azur
(+33
)
0825 745 770
www.thomsonaudiovideo.eu
ES
RADIO DESPERTADOR CON PROYECTOR Y TERMóMETRO
CP300T
CP301T
CP302T
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Este símbolo, que representa un rayo dentro
de un triángulo equilátero, está concebido para
avisar al usuario de la presencia de una tensión
peligrosa no aislada en la caja del producto, que
es lo sucientemente importante para representar
un riesgo de electrocución.
Este símbolo, que representa un signo de
exclamación dentro de un triángulo equilátero,
está concebido para avisar al usuario de
la presencia de instrucciones de uso y
mantenimiento en la documentación que
acompaña al producto.
Este aparato cumple con las normas vigentes que
regulan este tipo de producto.
Eliminación del aparato al nal de su vida útil
Este aparato contiene el símbolo RAEE (Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos), lo cual signica que al
nal de su vida útil no debe eliminarse con los desechos
domésticos, sino que debe depositarse en el centro de
selección de la localidad.
La valorización de los desechos permite contribuir a
preservar el medio ambiente.
Eliminación de las pilas al nal de su vida útil
Para respetar el medio ambiente, no deseche las
pilas usadas con las basuras domésticas.
Deposítelas en el centro de selección de la
localidad o en un colector previsto para este n.
ADVERTENCIA SOBRE EL USO Y LA INSTALACION
ATENCIÓN: No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para
evitar riesgos de incendio o de electrocución. Por consiguiente, no
utilice el aparato cerca de un punto de agua ni en un local húmedo
(cuarto de baño, piscina, fregadero, etc.).
ATENCIÓN: Nunca sumerja el aparato en agua ni en líquidos de
ningún tipo.
• No coloque ningún objeto lleno de líquido (p. ej.: jarrones, etc.)
sobre el aparato.
• No coloque el aparato a pleno sol, cerca de un aparato de
calefacción ni de cualquier fuente de calor, ni en un lugar donde
haya excesivo polvo o choques mecánicos.
• No lo exponga a temperaturas extremas. Este aparato está
destinado a ser usado en un clima templado.
• No coloque ningún elemento termógeno (vela, cenicero…) a
proximidad del aparato.
• Coloque el aparato en una supercie plana, rígida y estable.
• No instale el aparato en posición inclinada. Está concebido para
funcionar sólo en posición horizontal.
• Instale el aparato en un lugar sucientemente ventilado para
evitar un sobrecalentamiento interno. Evite los espacios
reducidos como por ejemplo una biblioteca, un armario, etc.
• No obstruya los oricios de ventilación del aparato.
• No instale el aparato sobre una supercie blanda, como una
alfombra o una manta, que podría bloquear los oricios de
ventilación.
• No coloque objetos pesados sobre el aparato.
• Este aparato no es un juguete, no deje que los niños lo utilicen
sin ser vigilados.
• No deje nunca que los niños introduzcan objetos extraños en el
aparato.
• Bajo la inuencia de fenómenos eléctricos transitorios rápidos
y/o electrostáticos, el producto puede presentar errores de
funcionamiento y requerir la intervención del usuario para
reiniciarlo.
INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS (no incluidas)
Para su correcto funcionamiento, el aparato debe estar provisto
de las pilas adecuadas.
Sólo utilice las pilas del tipo recomendado.
Coloque las pilas en su sitio respetando la polaridad.
Los terminales de las pilas no deben ponerse en cortocircuito.
No mezcle las pilas nuevas con pilas ya usadas.
No mezcle pilas alcalinas, pilas normales (carbono-cinc), pilas
recargables (níquel-cadmio).
No recargue las pilas ni intente abrirlas. No tire las pilas al fuego.
Sustituya todas las pilas al mismo tiempo por pilas nuevas
idénticas.
Retire las pilas del aparato en caso de no utilizarlo durante un
largo tiempo.
Si el líquido que sale de la pila entra en contacto con los ojos o la
piel, lave la zona afectada inmediata y minuciosamente con agua
y consulte con un médico.
No exponga las pilas a un calor excesivo, como los rayos de sol,
el fuego o similares.
ATENCIÓN: Peligro de explosión si no se colocan correctamente las
pilas.
• La cha del cable de alimentación sirve como dispositivo de
desconexión y debe permanecer a mano. Para desconectar
completamente el aparato de la alimentación eléctrica, la cha
del cable de alimentación debe estar totalmente desconectada
de la toma mural.
• Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica:
- si no lo utiliza durante un largo periodo de tiempo,
- en caso de tormenta,
- si no funciona de forma normal.
• Si el cable está dañado, sólo el fabricante, su servicio posventa o
una persona de cualicación similar podrán sustituirlo para evitar
cualquier peligro.
RADIO DESPERTADOR CON PROYECTOR
CP300T / CP301T / CP302T
Gamas de frecuencias :
• FM : 87.5 a 108MHz
Alimentación : 230V ~ 50Hz
Salvaguarda de la hora : 2 pilas de tipo LR6 (AA) 1.5V.
Se recomienda el uso de una pila alcalina. Para un funcionamiento
óptimo, se aconseja cambiar la pila cada 6 meses.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
• Elimine las marcas de dedos y de polvo con un paño suave,
ligeramente húmedo. No utilice productos abrasivos ni
disolventes que puedan dañar la supercie del aparato.
ATENCIÓN: Nunca sumerja el aparato en agua ni en líquidos de
ningún tipo.
• En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo
prolongado, desenchúfelo y retire las pilas del aparato.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nota: Las características y el diseño de este aparato pueden
modicarse sin previo aviso, el fabricante se reserva el derecho de
aportar las mejoras que estime necesarias.
La escucha prolongada a plena potencia del
reproductor portátil puede dañar el oído del
usuario.
ES
de acuerdo con la llamada a operadora tasa
Lea atentamente todas las instrucciones de este manual,
respetando las indicaciones de uso y de seguridad. Conserve estas
instrucciones y comuníqueselas a los usuarios potenciales. Este
aparato ha sido concebido para un uso doméstico únicamente,
cualquier uso profesional, no apropiado o no conforme a las
instrucciones de uso, no compromete la responsabilidad del
fabricante.
ES
RADIO DESPERTADOR CON PROYECTOR
CP300T / CP301T / CP302T
ALIMENTACIÓN
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la red.
SISTEMA DE SEGURIDAD
El sistema de seguridad mantiene la hora ajustada en el aparato en
caso de que se interrumpa la corriente.
• Abra el compartimento de pilas situado en la base del aparato.
• Inserte 2 pilas de tipo LR6 (AA) 1,5V respetando el sentido de la
polaridad indicada.
• Vuelva a cerrar el compartimento de pilas.
AJUSTE DEL RELOJ Y DE LA FECHA
La radio debe estar apagada.
• Pulse el botón TIME SET durante 2 segundos: la visualización de
las horas parpadea.
• Pulse el botón TUNING/ADJUST w y s para ajustar la hora.
• Pulse el botón TIME SET para validar: la visualización de los
minutos parpadea.
• Pulse el botón TUNING/ADJUST w y s para ajustar los minutos.
• Pulse el botón TIME SET para validar: la visualización del año
parpadea. Ajuste el año.
• Pulse el botón TIME SET para validar: la visualización del mes
parpadea. Ajuste el mes.
• Pulse el botón TIME SET para validar: la visualización de la fecha
parpadea. Ajuste la fecha.
• Pulse el botón TIME SET para validar: la pantalla vuelve a la
visualización normal.
Observación: el prejo del día se ajusta automáticamente por encima
de la fecha.
MO: LUNES / TU: MARTES / WE: MIÉRCOLES / TH: JUEVES / FR:
VIERNES / SA: SÁBADO / SU: DOMINGO
Nota: La fecha debe estar programada correctamente para que AL3
funcione correctamente.
ALARMA
El aparato funciona con 3 alarmas, entre ellas el modo WEEK END.
AL 1: 1
ª
alarma que se activa todos los días de la semana.
AL 2: 2
ª
alarma que se activa todos los días de la semana.
AL 3: alarma modo WEEK END: alarma activa durante la semana e
inactiva el n de semana.
AJUSTE DE LA ALARMA Y ELECCIÓN DEL MODO DE ALARMA:
RADIO/TIMBRE
• Pulse el botón AL. SELECT / SOURCE: AL1 parpadea.
• Pulse el botón ALARM SET / AL.MODE durante 2 segundos: la
visualización parpadea.
• Pulse el botón TUNING/ADJUST w y s para ajustar, después
ALARM SET / AL.MODE para validar los ajustes sucesivos:
Hora / minutos / modo de alarma BUZ (timbre) o TUN (radio) / nivel
sonoro de 7 a 20.
• Pulse el botón ALARM SET / AL.MODE para validar y volver a la
visualización normal.
• A continuación pase al ajuste de AL2, después al AL3 (siguiendo
el mismo procedimiento que con AL1).
• Pulse el botón ALARM SET / AL.MODE para validar y volver a la
visualización normal.
Recordatorio de la hora de alarma:
• Pulse sucesivamente el botón AL. SELECT / SOURCE: la pantalla
visualiza durante 5 segundos la hora de la alarma y, después,
vuelve a la visualización normal.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
• Pulse sucesivamente el botón AL. SELECT / SOURCE: en cada
visualización parpadeante de AL1 / AL2 / AL3, pulse brevemente
ALARM SET / AL.MODE para activar o desactivar la alarma.
Repita la operación con cada alarma.
Observación: la pantalla muestra la mención AL1, AL2 o AL3 según
el modo elegido.
REPETICIÓN DE ALARMA (SNOOZE)
• Pulse el botón SNOOZE para interrumpir temporalmente la
alarma, que se activará de nuevo después de 9 minutos. Se
visualiza en la pantalla la mención SNOOZE.
PARADA DE LA ALARMA
• La alarma está programada para funcionar durante 60 minutos.
• Pulse el botón AL. SELECT / SOURCE o q RADIO para detener
la alarma, que se volverá a activar de nuevo al día siguiente
(después de 24 horas).
UTILIZACIÓN DE LA RADIO
• Pulse el botón q RADIO: la radio se enciende y la frecuencia se
visualiza en la pantalla LCD.
• Pulse el botón TUNING/ADJUST w y s para elegir la frecuencia.
• Pulse durante 2 segundos para iniciar la búsqueda automática.
La búsqueda se para automáticamente cuando capta
correctamente una emisora de radio.
• Gire el botón VOL - / + para ajustar el volumen.
• Pulse el botón q RADIO para apagar la radio.
NOTA: Para mejorar la recepción, desplegar la antena alámbrica.
MEMORIA (hasta 20 emisoras de radio)
Cuando la radio está encendida:
• Memorización manual: Seleccione una frecuencia de radio.
• Pulse el botón MEMORY: la visualización P01 parpadea. Pulse de
nuevo el botón MEMORY para memorizar la frecuencia de radio.
• Repita la operación para memorizar hasta 20 emisoras de radio.
ACCESO A LAS MEMORIAS
• Encienda la radio.
• Pulse el botón PRESET: la radio emite la última emisora
memorizada. Pulse sucesivamente el botón PRESET para pasar
de una memoria a otra (de P01 a P20).
FUNCIÓN SUEÑO (SLEEP)
• Encienda la radio.
• Pulse el botón SLEEP: en la pantalla se visualiza SLEEP.
• Pulse sucesivamente el botón SLEEP para ajustar la duración:
90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20,10 minutos.
• La radio se apaga automáticamente una vez transcurrido el
tiempo. Pulse el botón q RADIO para anular la función.
AJUSTES DEL PROYECTOR DE HORA
El proyector visualiza la hora en cualquier supercie plana de una
habitación. Para una visualización óptima, es mejor que la proyección
sea de una distancia lo sucientemente alejada del aparato.
• Pulse el botón PROJECTOR para encender el proyector e iniciar
la visualización del reloj sobre una supercie de la habitación
(pared, techo).
• Gire el proyector para modicar la orientación.
• Gire el botón ADJUST hasta obtener el mejor ángulo de
proyección.
• Pulse el botón REVERSE PROJECTION para invertir la
visualización del reloj.
FUNCIÓN AUXILIAR
• Pulse el botón q RADIO para encender la radio: se visualiza la
frecuencia de radio en la pantalla.
• Pulse el botón AL. SELECT / SOURCE: en la pantalla se visualiza
AUX.
• Conecte la tomas de los auriculares de un periférico (reproductor
Mp3, smartphone…) a la cha de conexión situada en la parte
trasera del aparato con la ayuda de un cable doble de 3,5mm (no
proporcionado).
• Utilice directamente los mandos del periférico.
TEMPERATURA
La temperatura ambiente está indicada bajo la visualización de la
hora en °C.
1
1413 15
16
3
6 107 118 125 9
42
1 Pantalla LCD
2 Altavoz
3 Proyector
4
VOLUME
Ajuste del volumen - / +
5
AL. SELECT /
SOURCE
Selección del tipo de alarma / FM / AUX
6
TIME SET
Ajuste del reloj
7
ALARM SET /
AL.MODE
Ajuste de la hora de alarma
8
PROJECTOR
Inicio/parada del proyector
9
TUNING /
ADJUST w
Ajuste de las frecuencias de radio/del
reloj +
10
Inicio/parada de la radio
11
MEMORY
Memoriza manualmente las estaciones
12
TUNING /
ADJUST s
Ajuste de las frecuencias de radio/del
reloj -
13
ADJUST
Rotación de la proyección
14
SLEEP
Sueño
15
SNOOZE /
DIMMER
Repetición de alarma / Disminuye la
intensidad luminosa de la pantalla
16
PRESET
Selección de las emisoras radio
memorizadas
17 Cable de alimentación de red
18 Compartimento para pilas
19
PHONES
Toma de los auriculares
20
AUX IN
Ficha de conexión para el aparato auxiliar
21 Sonda térmica
22 Antena alámbrica
23
REVERSE
PROJECTION
Inversión de la proyección
1817 19 20 21 22
23
TOMA DE LOS AURICULARES
Unos auriculares (no proveídos), equipados con un conector de
Ø3,5mm y que no superen los 100dB, pueden ser conectados al
aparato.
• Conectar los auriculares a la toma.
Nota: Cuando los auriculares estén conectados, lo altavoces se
desactivarán automáticamente.
Utilizar el aparato con un nivel de audio adecuado para preservar la
salud del usuario.

Transcripción de documentos

RADIO DESPERTADOR CON PROYECTOR CP300T / CP301T / CP302T ES INDICACIONES DE SEGURIDAD Este símbolo, que representa un rayo dentro de un triángulo equilátero, está concebido para avisar al usuario de la presencia de una tensión peligrosa no aislada en la caja del producto, que es lo suficientemente importante para representar un riesgo de electrocución. Este símbolo, que representa un signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, está concebido para avisar al usuario de la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña al producto. La escucha prolongada a plena potencia del reproductor portátil puede dañar el oído del usuario. Este aparato cumple con las normas vigentes que regulan este tipo de producto. Eliminación del aparato al final de su vida útil Este aparato contiene el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), lo cual significa que al final de su vida útil no debe eliminarse con los desechos domésticos, sino que debe depositarse en el centro de selección de la localidad. La valorización de los desechos permite contribuir a preservar el medio ambiente. Eliminación de las pilas al final de su vida útil Para respetar el medio ambiente, no deseche las pilas usadas con las basuras domésticas. Deposítelas en el centro de selección de la localidad o en un colector previsto para este fin. ES CP300T CP301T CP302T RADIO DESPERTADOR CON PROYECTOR Y TERMóMETRO Lea atentamente todas las instrucciones de este manual, respetando las indicaciones de uso y de seguridad. Conserve estas instrucciones y comuníqueselas a los usuarios potenciales. Este aparato ha sido concebido para un uso doméstico únicamente, cualquier uso profesional, no apropiado o no conforme a las instrucciones de uso, no compromete la responsabilidad del fabricante. INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS (no incluidas) ADVERTENCIA SOBRE EL USO Y LA INSTALACION • Para su correcto funcionamiento, el aparato debe estar provisto de las pilas adecuadas. • Sólo utilice las pilas del tipo recomendado. • Coloque las pilas en su sitio respetando la polaridad. • Los terminales de las pilas no deben ponerse en cortocircuito. • No mezcle las pilas nuevas con pilas ya usadas. • No mezcle pilas alcalinas, pilas normales (carbono-cinc), pilas recargables (níquel-cadmio). • No recargue las pilas ni intente abrirlas. No tire las pilas al fuego. • Sustituya todas las pilas al mismo tiempo por pilas nuevas idénticas. • Retire las pilas del aparato en caso de no utilizarlo durante un largo tiempo. • Si el líquido que sale de la pila entra en contacto con los ojos o la piel, lave la zona afectada inmediata y minuciosamente con agua y consulte con un médico. • No exponga las pilas a un calor excesivo, como los rayos de sol, el fuego o similares. ATENCIÓN: Peligro de explosión si no se colocan correctamente las pilas. ATENCIÓN: No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evitar riesgos de incendio o de electrocución. Por consiguiente, no utilice el aparato cerca de un punto de agua ni en un local húmedo (cuarto de baño, piscina, fregadero, etc.). ATENCIÓN: Nunca sumerja el aparato en agua ni en líquidos de ningún tipo. • No coloque ningún objeto lleno de líquido (p. ej.: jarrones, etc.) sobre el aparato. • No coloque el aparato a pleno sol, cerca de un aparato de calefacción ni de cualquier fuente de calor, ni en un lugar donde haya excesivo polvo o choques mecánicos. • No lo exponga a temperaturas extremas. Este aparato está destinado a ser usado en un clima templado. • No coloque ningún elemento termógeno (vela, cenicero…) a proximidad del aparato. • Coloque el aparato en una superficie plana, rígida y estable. • No instale el aparato en posición inclinada. Está concebido para funcionar sólo en posición horizontal. • Instale el aparato en un lugar suficientemente ventilado para evitar un sobrecalentamiento interno. Evite los espacios reducidos como por ejemplo una biblioteca, un armario, etc. • No obstruya los orificios de ventilación del aparato. • No instale el aparato sobre una superficie blanda, como una alfombra o una manta, que podría bloquear los orificios de ventilación. • No coloque objetos pesados sobre el aparato. • Este aparato no es un juguete, no deje que los niños lo utilicen sin ser vigilados. • No deje nunca que los niños introduzcan objetos extraños en el aparato. • Bajo la influencia de fenómenos eléctricos transitorios rápidos y/o electrostáticos, el producto puede presentar errores de funcionamiento y requerir la intervención del usuario para reiniciarlo. • La ficha del cable de alimentación sirve como dispositivo de desconexión y debe permanecer a mano. Para desconectar completamente el aparato de la alimentación eléctrica, la ficha del cable de alimentación debe estar totalmente desconectada de la toma mural. • Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica: - si no lo utiliza durante un largo periodo de tiempo, - en caso de tormenta, - si no funciona de forma normal. • Si el cable está dañado, sólo el fabricante, su servicio posventa o una persona de cualificación similar podrán sustituirlo para evitar cualquier peligro. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. • Elimine las marcas de dedos y de polvo con un paño suave, ligeramente húmedo. No utilice productos abrasivos ni disolventes que puedan dañar la superficie del aparato. ATENCIÓN: Nunca sumerja el aparato en agua ni en líquidos de ningún tipo. • En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, desenchúfelo y retire las pilas del aparato. es una marca de TECHNICOLOR S.A. utilizada bajo licencia por: Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein 77420 Champs sur Marne - France (+33)0825 745 770 de acuerdo con la llamada a operadora tasa N°Azur Nota: Las características y el diseño de este aparato pueden modificarse sin previo aviso, el fabricante se reserva el derecho de aportar las mejoras que estime necesarias. www.thomsonaudiovideo.eu Gamas de frecuencias : • FM : 87.5 a 108MHz Alimentación : 230V ~ 50Hz Salvaguarda de la hora : 2 pilas de tipo LR6 (AA) 1.5V. Se recomienda el uso de una pila alcalina. Para un funcionamiento óptimo, se aconseja cambiar la pila cada 6 meses. De lunes a jueves (de 9 a 18h) y viernes (9 a 15:30) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS RADIO DESPERTADOR CON PROYECTOR CP300T / CP301T / CP302T ES 3 1 5 6 ALIMENTACIÓN Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la red. 2 7 8 9 10 11 4 SISTEMA DE SEGURIDAD El sistema de seguridad mantiene la hora ajustada en el aparato en caso de que se interrumpa la corriente. • Abra el compartimento de pilas situado en la base del aparato. • Inserte 2 pilas de tipo LR6 (AA) 1,5V respetando el sentido de la polaridad indicada. • Vuelva a cerrar el compartimento de pilas. AJUSTE DEL RELOJ Y DE LA FECHA La radio debe estar apagada. • Pulse el botón TIME SET durante 2 segundos: la visualización de las horas parpadea. • Pulse el botón TUNING/ADJUST w y s para ajustar la hora. • Pulse el botón TIME SET para validar: la visualización de los minutos parpadea. • Pulse el botón TUNING/ADJUST w y s para ajustar los minutos. • Pulse el botón TIME SET para validar: la visualización del año parpadea. Ajuste el año. • Pulse el botón TIME SET para validar: la visualización del mes parpadea. Ajuste el mes. • Pulse el botón TIME SET para validar: la visualización de la fecha parpadea. Ajuste la fecha. • Pulse el botón TIME SET para validar: la pantalla vuelve a la visualización normal. Observación: el prefijo del día se ajusta automáticamente por encima de la fecha. MO: LUNES / TU: MARTES / WE: MIÉRCOLES / TH: JUEVES / FR: VIERNES / SA: SÁBADO / SU: DOMINGO 12 Nota: La fecha debe estar programada correctamente para que AL3 funcione correctamente. ALARMA El aparato funciona con 3 alarmas, entre ellas el modo WEEK END. AL 1: 1ª alarma que se activa todos los días de la semana. AL 2: 2ª alarma que se activa todos los días de la semana. AL 3: alarma modo WEEK END: alarma activa durante la semana e inactiva el fin de semana. 13 14 15 AJUSTE DE LA ALARMA Y ELECCIÓN DEL MODO DE ALARMA: RADIO/TIMBRE • Pulse el botón AL. SELECT / SOURCE: AL1 parpadea. • Pulse el botón ALARM SET / AL.MODE durante 2 segundos: la visualización parpadea. • Pulse el botón TUNING/ADJUST w y s para ajustar, después ALARM SET / AL.MODE para validar los ajustes sucesivos: Hora / minutos / modo de alarma BUZ (timbre) o TUN (radio) / nivel sonoro de 7 a 20. 16 • Pulse el botón ALARM SET / AL.MODE para validar y volver a la visualización normal. • A continuación pase al ajuste de AL2, después al AL3 (siguiendo el mismo procedimiento que con AL1). • Pulse el botón ALARM SET / AL.MODE para validar y volver a la visualización normal. 23 Recordatorio de la hora de alarma: • Pulse sucesivamente el botón AL. SELECT / SOURCE: la pantalla visualiza durante 5 segundos la hora de la alarma y, después, vuelve a la visualización normal. ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA • Pulse sucesivamente el botón AL. SELECT / SOURCE: en cada visualización parpadeante de AL1 / AL2 / AL3, pulse brevemente ALARM SET / AL.MODE para activar o desactivar la alarma. Repita la operación con cada alarma. Observación: la pantalla muestra la mención AL1, AL2 o AL3 según el modo elegido. 17 18 1 Pantalla LCD 2 Altavoz 3 19 20 VOLUME 5 AL. SELECT / SOURCE Ajuste del volumen - / + Selección del tipo de alarma / FM / AUX 6 TIME SET 7 ALARM SET / AL.MODE Ajuste de la hora de alarma 8 PROJECTOR Inicio/parada del proyector 9 TUNING / ADJUST w 10 Ajuste del reloj Ajuste de las frecuencias de radio/del reloj + Inicio/parada de la radio 11 MEMORY 12 TUNING / ADJUST s 13 ADJUST 14 SLEEP 15 SNOOZE / DIMMER PRESET Memoriza manualmente las estaciones Ajuste de las frecuencias de radio/del reloj Rotación de la proyección Sueño Repetición de alarma / Disminuye la intensidad luminosa de la pantalla Selección de las emisoras radio memorizadas 17 Cable de alimentación de red 18 Compartimento para pilas 19 PHONES 20 AUX IN 21 Toma de los auriculares Ficha de conexión para el aparato auxiliar Sonda térmica 22 23 22 Proyector 4 16 21 Antena alámbrica REVERSE PROJECTION Inversión de la proyección REPETICIÓN DE ALARMA (SNOOZE) • Pulse el botón SNOOZE para interrumpir temporalmente la alarma, que se activará de nuevo después de 9 minutos. Se visualiza en la pantalla la mención SNOOZE. PARADA DE LA ALARMA • La alarma está programada para funcionar durante 60 minutos. • Pulse el botón AL. SELECT / SOURCE o q RADIO para detener la alarma, que se volverá a activar de nuevo al día siguiente (después de 24 horas). UTILIZACIÓN DE LA RADIO • Pulse el botón q RADIO: la radio se enciende y la frecuencia se visualiza en la pantalla LCD. • Pulse el botón TUNING/ADJUST w y s para elegir la frecuencia. • Pulse durante 2 segundos para iniciar la búsqueda automática. La búsqueda se para automáticamente cuando capta correctamente una emisora de radio. • Gire el botón VOL - / + para ajustar el volumen. • Pulse el botón q RADIO para apagar la radio. NOTA: Para mejorar la recepción, desplegar la antena alámbrica. MEMORIA (hasta 20 emisoras de radio) Cuando la radio está encendida: • Memorización manual: Seleccione una frecuencia de radio. • Pulse el botón MEMORY: la visualización P01 parpadea. Pulse de nuevo el botón MEMORY para memorizar la frecuencia de radio. • Repita la operación para memorizar hasta 20 emisoras de radio. ACCESO A LAS MEMORIAS • Encienda la radio. • Pulse el botón PRESET: la radio emite la última emisora memorizada. Pulse sucesivamente el botón PRESET para pasar de una memoria a otra (de P01 a P20). FUNCIÓN SUEÑO (SLEEP) • Encienda la radio. • Pulse el botón SLEEP: en la pantalla se visualiza SLEEP. • Pulse sucesivamente el botón SLEEP para ajustar la duración: 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20,10 minutos. • La radio se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo. Pulse el botón q RADIO para anular la función. AJUSTES DEL PROYECTOR DE HORA El proyector visualiza la hora en cualquier superficie plana de una habitación. Para una visualización óptima, es mejor que la proyección sea de una distancia lo suficientemente alejada del aparato. • Pulse el botón PROJECTOR para encender el proyector e iniciar la visualización del reloj sobre una superficie de la habitación (pared, techo). • Gire el proyector para modificar la orientación. • Gire el botón ADJUST hasta obtener el mejor ángulo de proyección. • Pulse el botón REVERSE PROJECTION para invertir la visualización del reloj. FUNCIÓN AUXILIAR • Pulse el botón q RADIO para encender la radio: se visualiza la frecuencia de radio en la pantalla. • Pulse el botón AL. SELECT / SOURCE: en la pantalla se visualiza AUX. • Conecte la tomas de los auriculares de un periférico (reproductor Mp3, smartphone…) a la ficha de conexión situada en la parte trasera del aparato con la ayuda de un cable doble de 3,5mm (no proporcionado). • Utilice directamente los mandos del periférico. TEMPERATURA La temperatura ambiente está indicada bajo la visualización de la hora en °C. TOMA DE LOS AURICULARES Unos auriculares (no proveídos), equipados con un conector de Ø3,5mm y que no superen los 100dB, pueden ser conectados al aparato. • Conectar los auriculares a la toma. Nota: Cuando los auriculares estén conectados, lo altavoces se desactivarán automáticamente. Utilizar el aparato con un nivel de audio adecuado para preservar la salud del usuario.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Thomson CP300T El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para