Mosquito Magnet MM3300 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
EXECUTIVE
Operation Manual
Advanced Mosquito Defense Systems
• Customer Care Hotline: 1-800-953-5737
• Online Assistance Available
• Certied Service Locations
Find out more at www.mosquitomagnet.com
Leader in 360º Customer Support
For Outdoor Use Only
1440-650
Welcome
Congratulations on your purchase of Mosquito Magnet
®
. Now you can begin to enjoy your outdoor living space again.
Mosquito Magnet
®
is the #1 mosquito trap in North America. Backed by 18 years of research and independent
testing, Mosquito Magnet
®
is scientically proven to effectively reduce mosquitoes & other biting insects from
your yard.
Mosquito Magnet
®
is easy to use. The link www.mosquitomagnet.com/videos, provides key information for
getting started. In this manual, you’ll learn everything you need to know about how it works, optimal trap
placement, maintenance, storage and warranty information. The keys to success are trap placement, utilization
of the correct attractant for your area and routine maintenance. For optimal catch rate, you’ll need to change the
propane tank and attractant every 21 days.
Our Customer Care line is available to answer all your questions regarding your new purchase.
Please feel free to contact us…
Customer Care: 1-800-953-5737
Visit us online at www.mosquitomagnet.com for additional information regarding Mosquito Magnet
®
tips,
testimonials, and additional product offerings.
Woodstream® Corporation
69 North Locust Street
Lititz, PA 17543
1-800-953-5737
www.mosquitomagnet.com
The Mosquito Magnet® traps are covered by one or
more of the following patents:
USA Nos. 5,813,166; 6,145,243; 6,286,249; 6,817,140;
6,840,005; 6,848,466; 6,892,492; 7,074,830; 7,243,458;
7,281,351; 7,293,387; 7,536,824; 7,614,180; 7,752,803;
7,987,631; 8,067,469; 8,051,601 and 8,141,291
Other patents pending
Made in China
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1. Shut off the gas to the appliance.
2. Extinguish any open ame.
3. Open lid.
4. If odor continues, immediately call your
gas supplier or your re department.
FOR YOUR SAFETY
1. Do not store or use gasoline or other
ammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
1
Contents
2
Welcome/Contents 1-2
Cold Temperature Shutdown 3
Safety Instructions 4-5
Principal Parts 6
Assembly Instructions 7
Set-Up 8-10
Charging Instructions
Trap Placement
Propane Tank Installation
Octenol Attractant Installation
Instructions 11
Starting Instructions
Shut Down Instructions
When Not In Use
End of Season Storage
For Best Results
Smart Technology 12
Maintenance 13
Maintenance
Propane Tank Changing Tips
Maintenance Schedule
Troubleshooting 14
Limited Warrenty 15
Questions or Comments
Please contact Woodstream
®
Corporation if you
have any questions or experience any problems
with your Mosquito Magnet
®
:
1-800-953-5737
Woodstream
®
Corporation
69 North Locust Street
Lititz, PA 17543
www.mosquitomagnet.com
Patented Counterow Technology
How the Mosquito Magnet
®
Works
Mosquitoes and other biting insects use the long-range
attractant carbon dioxide (CO2) to locate people. Once in
close proximity, mosquitoes use short-range attractants
such as scents emitted from the skin, to determine which
person they are going to bite. The Mosquito Magnet
®
mimics a human by converting propane to CO2, with its
patented catalytic conversion technology, in combination
with a short-range attractant.
Attracted by the CO2 and short-range attractant,
mosquitoes and other biting insects are drawn to
the Mosquito Magnet
®
. When they reach the trap,
the insects are vacuumed into a bug bag by our
patented Counterow Technology™, where they
dehydrate and die within 24 hours.
The Mosquito Magnet
®
is silent, odorless and runs 24/7.
When properly placed in your yard, the trap begins
working immediately. Noticeable results can be
achieved in 7 to 10 days. To greatly reduce your biting
insect population, allow 4 weeks. Leave the Mosquito
Magnet
®
out all summer long, to control the mosquito
population in your yard.
Only biting insects are targeted including mosquitoes,
no-see-ums, black ies and midges. Benecial insects
such as butteries, bees or moths are not targeted.
Model No.:
Serial No.:
Type of Gas:
Manifold Pressure:
Minimum Gas
Supply Pressure:
Input Rating:
Minimum Clearances:
Executive
Propane
100 – 110 psi
11.0 in. WC
759 Btu/Hr.
20 – 24”
Cold Temperature Shutdown
The trap has a temperature sensor that can be used to automatically put the trap in a standby mode when the outdoor air
temperature and the trap temperature are both below a user selectable set point. Research has shown that there is very
little mosquito activity when the air temperature drops below 50°F (10°C). However, in some locations and with some mosquito
species, activity can continue at temperatures below 50°F (10°C). The trap has a user selectable cold temperature
shutdown point starting at 50°F (10°C) and incrementing down in increments of 5°F (2.8°C) to a minimum temperature of
30°F (-1°C). The default setting on the trap is no cold temperature shutdown.
To access the Cold Temperature Shutdown parameters, press and hold the Mode button for at least 3 seconds until the Cold
Temperature Shutdown menu appears. Toggle through the temperature choices by pressing the Mode button, beginning
with Off (blank) and then to 30, 35, 40, 45, and 50 (°F). Continuing to toggle the Mode button after 50 will return to Off (blank)
and then repeat the cycle. Once a temperature choice has been made, stop pressing the Mode button; wait approximately
3 seconds; and your temperature choice will be automatically saved.
If the trap is running (the word RUN is visible and the Green LED light is on), and a cold temperature shutdown value has
been selected, the trap will shut down when the air temperature and the trap temperature has dropped below that set point.
When the trap is in the Cold Temperature Shutdown Mode the word COOL and the Thermometer icon will flash. The trap will
restart when the temperature sensor indicates that the air temperature and the trap temperature is approximately 5°F
(2.8°C) above the selected cold temperature shutdown value.
If the trap is in warm up mode when the temperature drops below the selected set point it will shut down, but it will not
restart automatically.
Visit us online at mosquitomagnet.com for additional information regarding Mosquito Magnet tips and testimonials.
Woodstream Corporation
69 North Locust Street
Lititz, PA 17543
United States
www.mosqitomagnet.com 432-451
3
4
Safety Instructions
Please read and follow all safety
instructions and warnings.
Children and adults should be alerted to
the hazards of high surface temperatures
and should stay away to avoid burns or
clothing ignition.
Note:
Some or all of the following required safety
instructions for propane powered devices may
apply to your trap. Allow trap to cool for 5 minutes
before re-starting.
Warning:
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can cause injury
or property damage. Read the installation, operating
and maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing the trap.
Caution:
The gas pressure regulator provided with this
appliance must be used. This regulator is set for an outlet
pressure of 11.0 in. Water Column. The minimum inlet gas
supply pressure is 11.0 in. Water Column from regulator.
This unit is not intended to be installed in or on recreational
vehicles and/or boats.
The gas supply must be turned off at the LP-Gas supply
cylinder when this appliance is not in use.
The installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223. 1-1998 for US and with the CAN1-B149 for Canada.
To test for a gas leak, place soapy water around the
connector, regulator, and gas hose assembly. If bubbles
appear, there is a gas leak.
Inspect the hose before each use of the unit. If it is evident there
is excessive abrasion or wear, or the hose is cut, it must be
replaced prior to the unit being put into operation. The
replacement hose shall be that specied by the manufacturer.
The trap is equipped with an internal spark ignition device. Failure
to follow starting procedure will result in the trap not starting.
Installation and repair should be done by a qualied service
person (nd service centers on www.mosquitomagnet.com).
The heater should be inspected before use and at least
annually by a qualied service person. More frequent
cleaning may be required as necessary. It is imperative that
the control compartment, burners, and circulating air
passageways of the heater be kept clean.
Young children should be carefully
supervised when they are in the
area of the heater. Keep out of
reach of children.
Clothing or other ammable materials
should not be hung from the heater,
or placed on or near the heater.
Safety Instructions
• Maintain adequate clearances of 20”–24” around air
openings into the combustion chamber, clearances from
combustible material, provisions for accessibility and for
combustion and ventilating air supply. Keep the trap area
clear and free from combustible materials, gasoline, and
other ammable vapors and liquids. The appliance is not
to be used in locations where ammable vapor or
explosive dust is likely to exist.
• Do not obstruct the ow of combustion and ventilation air.
• Keep the ventilating openings of the cylinder enclosure
free and clear from debris.
• Clean the trap with a water damp cloth, if necessary.
• A maximum of a 20 lb. LP-Gas cylinder shall be used.
• The LP-Gas cylinder must be provided with a shut-off
valve terminating in an LP-Gas supply cylinder valve
outlet specied for Connection No. 510 in the Standard for
Compressed Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet
Connections, ANSI/CGA-V-1-1977.
• The LP-Gas cylinder supply system must be arranged for
vapor withdrawal and the cylinder must include a collar to
protect the cylinder valve.
• The LP-Gas cylinder used shall be constructed and marked
in accordance with the specications for LP-Gas cylinders
of the U.S. Department of Transportation (DOT) or The
National Standard of Canada CAN/CSA-B339.
• The trap shall be used outdoors only in a well ventilated
space and shall not be used in a building, garage, or any
other enclosed area.
• The LP-Gas cylinder must be disconnected and removed
from the appliance, if the appliance is stored indoors.
• LP-Gas cylinders must be stored outdoors in a well-
ventilated area out of reach of children.
• Disconnected cylinders must have threaded valve plugs
tightly installed and must not be stored in a building, garage,
or any other enclosed area.
• The pressure regulator and hose assembly supplied with
this appliance must be used for connection to the LP-Gas
cylinder. Replacement pressure regulators and hose
assemblies must be specied by the manufacturer.
• Avoid improper use of extension cords. Keep connections
away from moisture and avoid damage to the cord.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid hazard.
Please contact Customer Care
if you have any questions at:
1-800-953-5737
or visit www.mosquitomagnet.com
Warning:
SHOCK! An electric shock hazard
may exist if water from a garden hose is directed at
the Mosquito Magnet
®
. Route the power cord in the
safest possible manner to avoid personal injury.
5
MODE
ATTENTION
OFF
RUN
COOL
WARM
MODE
6
Principle Parts
Self-Contained
Executive
Parts Included
Regulator Hose
(1)
Bug Bag
Remote Battery Charger
Power Head
(1)
Trumpet
(1)
Support Pole
(1)
Base Support
(1)
Rechargeable Battery
Assembly Instructions
Step 1
Place base upside down on a at surface, unfold
U-shaped support leg until it locks in place.
Step 3
Place trap power head onto pole. Press down rmly
with two hands to secure.
Assembled trap should have the front of power
head/trumpet placed farthest from the wheels in the
same direction as base U-shaped legs.
Step 2
Turn base and leg assembly right-side-up and place
support pole into cavity on base.
Step 4
The battery is not fully charged at the factory;
charge the battery before the rst use. Under proper
usage, one charge lasts all season. See page 6 for
further details.
Trap Assembly:
Bug Bag Installation:
To insert Bug Bag, rst engage front/open section
then gently push the back end down into place.
1
2
OFF
RUN
COOL
WARM
MODE
ATTENTION!
MODE
7
8
Set-Up
Charging Instructions
1. Remove cover panel from rear of Power Head Unit (panel
snaps off). Press the battery latch & pull out of the trap to
disconnect. Remove the battery by pulling up on the bottom
and rotating the battery out of position.
2. The Battery Charger is not rated for Outdoor use. The battery
must be charged indoors.
3. Plug the Battery Charger into a suitable indoor outlet.
4. Connect the re-chargeable battery to the battery charger.
5. The LED on the Battery Charger will indicate Red when the
battery is charging, when the battery is fully charged the LED
will indicate Green. The typical charge time is less than two
hours.
6. The battery charger is automatic, it will shut down to a safe
maintenance charge current when the battery is fully charged.
It will not over charge the battery. For maximum life, do not
leave the battery on the charger for extended periods.
7. When the battery is fully charged, disconnect the battery from
the battery charger and return it in the Mosquito Magnet
Executive.
8. Insert and connect the re-chargeable battery.
9. Replace the cover panel on the rear of Power Head Unit.
Trap Placement
1. Determine the direction of the prevailing wind.
Check local weather patterns if you are unsure.
2. Stand in the center of the area you are trying to protect
and look toward the prevailing wind.
3. Proper placement of the trap will be 30 – 40 feet
in front of you, within 5-6 feet of ground cover (i.e. bushes,
owerbeds, tree line, marshbed). Ensure that trap is not
directly against any blockades such as buildings, fences, etc.
4. It is recommended that the trap be placed in the shade.
5. Do not place trap directly above a water source
(sprinklers, hose, etc.).
6. Trap must be placed on level ground to avoid tipping
or uneven propane distribution.
7. For optimal trap placement in your yard, refer to the
instructional video at www.mosquitomagnet.com/videos to
build your own yard diagram for correct trap placement.
Remove Back Panel
Insert & Connect Battery
Set-Up
Propane Tank Installation
1. After trap is placed in its ideal location, place propane
tank onto the molded cradle.
2. Make sure propane tank is fully closed. Attach
propane regulator hose to propane tank. Secure
tightly by hand.
Do not use tools.
3. Turn propane on by slowly turning valve counter-clockwise.
Take care not to turn too quickly to avoid engagement of
safety valve.
D
O NOT MOVE TRAP WITH TANK ATTACHED!
TANK MUST BE DISCONNECTED FROM REGULATOR
BEFORE TRAP IS RELOCATED TO AVOID DAMAGE TO
REGULATOR AND/OR TRAP. BE ADVISED, DAMAGE
CAUSED FROM FAILURE TO COMPLY WITH THIS
INSTRUCTION IS NOT COVERED UNDER WARRANTY.
Step 1 - Propane Tank Placement
Step 2 - Attach Regulator
Step 3 - Slowly Open Valve
9
10
Octenol Attractant Installation
1. Locate Mosquito Magnet
®
Octenol Biting Insect Attractant. Remove
mosquito attractant packet from bag. Carefully peal back foil cover
2. Locate the octenol carrier compartment inside the plume tube.
Turn cap counter-clockwise about 1/8 turn. Remove end cap.
3. Place the open packet of mosquito attractant into the
carrier compartment.
4. Replace end cap on carrier compartment. Be sure to align
cap’s “feet” with grooves inside carrier compartment. Secure
cap by turning clockwise until it clicks (about 1/8 turn).
Precautionary Statements
Hazards to Humans and Domestic Animals.
Caution: Harmful if swallowed. Avoid contact of skin, eyes or mouth
with the evaporation holes. Wash hands before eating, drinking,
chewing gum, using tobacco or using bathroom facilities.
First Aid
If swallowed
• Call poison control center or doctor immediately for treatment advice.
• Have person sip a glass of water if able to swallow.
• Do not induce vomiting unless told to do so by the poison control
center or doctor.
• Do not give anything by mouth to an unconscious person.
If on skin or clothing
Take off contaminated clothing.
• Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.
If in eyes
Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes.
• Remove contact lenses, if present, after the rst 5 minutes, then
continue rinsing eye.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.
If inhaled
• Move person to fresh air.
• If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give
articial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.
Have the product container or label with you when calling a poison
control center or doctor, or going for treatment.
Environmental Hazards: Do not apply directly to water. Do not
contaminate water when disposing of equipment washwaters or rinsate.
Directions for Use
It is a violation of federal law to use this product in a manner
inconsistent with its labeling.
Replace cartridge every 21 days* (Note: After 21 days of use, cartridge appears
the same; however, it will no longer be effective as the octenol will have been released.)
*Based on release rate studies conducted at a constant ambient air temperature
of 80˚ F for 21 days. Octenol release from this product will be more rapid at
higher ambient air temperature.
Storage & Disposal
Do not contaminate water, food or feed by storage or disposal.
Storage: Store unopened attractant cartridge in a cool, dry place.
Discard outer plastic bag in trash.
Disposal: Do not reuse attractant cartridge. Dispose of used
attractant cartridge in the trash.
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Set-Up
Instructions
**READ MANUAL BEFORE STARTING**
Starting Instructions
It is recommended that you read the entire manual
before starting the Mosquito Magnet
®
trap.
1. To start the trap, press and hold the ON/OFF button for
three seconds until the orange LED illuminates.
2. RUN will show on the display. WARM and the indicator
arrows will also ash on the display. The LED (indicator
above ON/OFF button) will be orange.
3. The fan will ramp from low speed to high speed after
approximately 3 minutes.
4. The display will ash WARM and the LED will be orange
for approximately 15-25 minutes while the trap is
warming up.
5. After the trap reaches operating tempurature, the LED
will be green and WARM will disappear from the display.
Shut Down Instructions
To turn off the trap, press the ON/OFF button. RUN will show
on the display. COOL and the indicator arrows will ash on
the display. The LED will be green. After a two minute cool
down, the fan will stop, the LED will turn off and OFF will
show on the display.
When Not In Use
If the unit is not in use, the gas must be turned off at the
supply cylinder. Storage of this unit indoors is permissible only
if the cylinder is disconnected and removed. Cylinders must
be stored outdoors, out of reach of children and must not be
stored in a building, garage or any other enclosed area.
End of Season Storage
Push ON/OFF switch to OFF position to shut down the trap.
The LED light will go out and the fan will continue running
until trap is cool. Close the propane tank valve
and disconnect regulator.
Any open Mosquito Magnet
®
attractant should be removed
and discarded. See attractant label for disposal instructions.
The bug bag should also be discarded prior to storing the trap.
STORAGE:
The trap should be stored indoors in a garage
or shed in the off-season. Cover trumpet to prohibit insects
from nesting. Cover unit with a tarp and secure tightly at the
bottom to keep out dust, spider webs and other debris.
For Best Results (unit must run for 24 hours/day)
Your trap will begin capturing immediately with
signicant reduction in the mosquito population in
7-10 days. Allow 4 weeks to signicantly reduce the
mosquito population in your yard.
Charge your battery per instructions. Under proper
usage, battery will last all season.
Allow trap to cool for 5 minutes before re-start.
Never spray insecticide in or around trap.
Trap can be left running in the rain.
If using lime or fertilizer compounds, be sure to shut
down the trap rst to prevent dust or ne mist from
being drawn into trap and clogging bug bag.
Warning:
Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or property
damage. Read the installation, operating and maintenance
instructions thoroughly before installing or servicing this
equipment.
Caution:
The gas pressure regulator provided with this
appliance must be used. This regulator is set for an outlet
pressure 11.0 in. water column.
The gas supply must be turned off at the LP-Gas supply
cylinder when this appliance is not in use.
Leader in 360º Customer Support
Customer Care Hotline: 1-800-953-5737
Online Product Registration Available
Visit www.mosquitomagnet.com for
Troubleshooting Tips/Trap Placement
Certied Service Locations – Information Available
at www.mosquitomagnet.com
11
12
Smart Technology
Setting Fuel-Saving Modes
The trap has the option to run 24/7 or in one of 4 Fuel-
saving Modes which can extend the life of your propane
tank. The propane tank will last 21 days by operating your
trap 24/7, which is recommended for the corresponding
propane usage expended based on the mode of operation.
The Fuel-Saving Mode of operation will stop the propane
use in the middle of the day & during the middle of the night.
Research has shown mosquito activity is typically lowest
during these time frames.
NOTE:
The “Smart Technology” system automatically
learns the cycles of day and night within a 24 hour
period while in the Fuel-Saving Mode. This system
uses a photo sensor to allow the trap to learn and
adjust shut downs based on the shift in sunrise and
sunset as seasons change.
Fuel-Saving Modes
1. Press the MODE button
to select the Gas Saver
Mode Setting.
2. Every time the MODE button is pressed the Mode
will cycle through 1, 2, 3, 4, Off, 1, etc.
3. Mode 1 will shut down the trap 1 hour during the middle
of the day and 1 hour during the middle of the night
Modes 2, 3, and 4 correspond to 2, 3, and 4 hours
of shut down time respectively.
4. To indicate the trap is in Fuel-Saver
Mode, the arrows will ash and
the green LED light will be off.
Additionally, the Sun element will
ash during the day and the Moon element will ash during
the night when the trap is in Fuel-Saving Mode. The fan
will continue to operate in the trap, at a reduced speed, to
prevent any escape of mosquitoes but will not capture any
additional mosquitoes during this time frame.
5. If the trap is set in the fuel-saving mode, the battery must
be disconnected and then reconnected every time the propane
tank is relled. The battery disconnect is required to reset the
Fuel Saving timer.
Cold Temperature Shutdown
The trap has a temperature sensor that can be used to
automatically put the trap in a standby mode when the
outdoor air temperature and the trap temperature are
both below a user selectable set point. Research has shown that
there is very little mosquito activity when the air temperature
drops below 50ºF (10ºC). However, in some locations and with
some mosquito species, activity can continue at temperature
shutdown point starting at 50ºF (10ºC). The trap has a user
selectable cold temperature shutdown point starting at 50ºF
(10ºC) and incrementing down in increments of 5ºF (2.8ºC) to a
minumum temperature of 30ºF (-1ºC). The default setting on the
trap is no cold temperature shutdown.
To access the Cold Temperature Shutdown parameters, press
and hold the Mode button for at least 3 seconds until the Cold
Temperature Shutdown menu appears. Toggle through the
temperature choices by pressing the Mode button, beginning
with Off (blank) and then to 30, 35, 40, 45, and 50 (ºF). Continue
to toggle the Mode button after 50 will return to Off (blank) and
then repeat the cycle. Once a temperature choice has been
made, stop pressing the Mode button; wait approximately 3
seconds; and your temperature choice will be automatically
saved.
If the trap is running (the word RUN is visible and the green LED
light is on), and a cold temperature shutdown value has been
selected, the trap will shut down when the air temperature and
the trap temperature has dropped below that set point. When the
trap is in the Cold Temperature Shutdown Mode the word COOL
and the Thermometer icon will ash. The trap will restart when
the temperature sensor indicates that the air temperature and
the trap temperature are approximately 5ºF (2.8ºC) above the
selected cold temperature shutdown value. If the trap is in warm
up mode when the temperature drops below the selected set
point, it will shut down, but it will not restart automatically.
Low Battery Warning
The battery icon and attention will ash if the battery
needs to be recharged.
Child Safety Lock
The ON/OFF button needs to be held for 3 full seconds to turn-on
the trap.
Operation
Fuel-Saving
Mode 1
Mode 2
Mode 3
Mode 4
*Based on a 20lb. (9.07kg.) propane tank
Tank Life*
22 days
24 days
27 days
30 days
Shut Down
Day Time
1 Hr
2 Hr
3 Hr
4 Hr
Shut Down
Night Time
1 Hr
2 Hr
3 Hr
4 Hr
Mode
Maintenance
Maintenance
If using one of our Fuel-Saving Modes, be sure to adjust the dates on
the chart below.
21 Day Maintenance Cycle
- Rell propane. (Propane lasts approximately 21 days with
24-hour/7-days operation.)
- Replace short-range attractant cartridge.
See Mosquito Magnet
®
attractant label for instructions.
- Empty or replace bug bag.
Periodically wipe down the outside of the trap
with a clean, water damp cloth.
Charge your battery for 24 hours at the beginning of the season.
Propane Tank Changing Time
When attaching the regulator knob to a tank after a tank change,
be sure to fully tighten the regulator knob onto the tank. No need
to use tools, but do turn the knob as far as possible by hand. When
this is done, loosen the knob 1/4 turn, then re-tighten to maximize
seal.
The purpose for this is to fully engage the regulator onto the tank. If
the regulator is not fully engaged, the ow of gas may be restricted
to the point where the trap will show a gas empty code. If this
occurs, press the off button, close the tank valve, and remove the
regulator from the tank. Re-attach the regulator and try again.
13
14
Troubleshooting
Problem
Unit won’t start
Unit won’t stay running
LCD
LED - Red LED Flashing
at 7 second intervals
Possible Cause Solutions
1. Propane tank may be empty.
2. If propane tank is new and has been newly lled
it must be purged.
3. There could be a loose connection.
4. Fuel line may be blocked by propane
contaminants.
5. Regulator is not fully engaged.
6. Bug bag may be full or clogged.
1. Insects may not be out yet.
2. Trap placement issue.
3. Biting insect reproductive cycles have not yet
been broken.
4. Counterow may be disrupted.
1. Low Battery Voltage.
1. High Temperature.
1. Thermistor Fault.
1. Electrical Fault.
1. Weigh tank and check against “empty” weight.
2. Bring tank to lling location. Air may be in
fuel line. Ask for tank to be purged.
Hint: If you have another propane powered
device operating on a standard, 20 lb propane
tank, try hooking that tank up to the trap to
verify that the issue is with your tank.
3. Verify all connections. Make sure propane tank
valve is fully open.
4. Replace the bug bag.
1. Verify temperature is consistently over 50º F (10ºC).
2. Follow steps in the “Trap Placement” section of
your owner’s manual.
3. Keep trap in constant operation 24 hours/day, 7
days per week for at least 4 weeks to reduce the
mosquito population.
4. Air ow may be restricted. Contact your Local
Service Provider.
1
. Charge the battery before the rst use and at the
beginning of each season. The Charger LED will
be Green when the battery is fully charged.
2. Check battery connection, making sure it is fully
inserted and locked.
3. If a fully charge battery indicates Low Battery
Voltage during the cycle, recharge or replace the
battery.
1
. Turn off trap and allow to cool for one hour, then
restart. If the code continues, call Customer Care
at 1-800-953-5737.
1
. Contact your Local Service Provider or call
Consumer Care at: 1-800-953-5737.
1
. Contact your Local Service Provider or call
Consumer Care at: 1-800-953-5737.
Unit won’t stay Running
Unit shut down
Unit shut down
Unit shut down
LED - Solid Red
Low or no catch
LCD
LCD
LCD
LED - Flashing Red/Orange
at 7 second intervals
LED - Flashing Red/Green
at 7 second intervals
LED - Double Flashing Red
LED at 7 second intervals
Limited Warranty
Limited Warranty
This warranty, (1) year from the purchase of
the unit, is extended only to the original
purchaser/user of products. This limited
warranty begins on the original date of
purchase, and is valid only on products
purchased and used in the United States.
Woodstream
®
Corporation warrants its
products to be free from defects in materials
and workmanship for the warranty period by
the original purchaser/user.
For warranty service, please contact our
Customer Care (800) 953-5737. Please indicate
the nature of the defect. Warranty service can
only be performed by a Mosquito Magnet
®
Certied Service Center.
If Woodstream
®
Corporation determines there
may be a defect, Woodstream
®
Corporation
will issue a Return Goods Authorization (RGA)
number. The defective unit or parts must be
returned for warranty inspection using the
RGA number, when applicable, as identication
within (30) days of return authorization date.
DO NOT return products to our factory without
our prior consent, as they, as well as
C.O.D. shipments will be refused. Woodstream
®
Corporation or agent, at its option, shall
replace the unit, replace the defective part(s)
and return such unit to you. Woodstream
®
Corporation’s sole obligation and your
exclusive remedy under this warranty shall be
limited to such replacement.
Limitations and Exclusions:
The warranty shall not apply to problems arising
from normal wear, or failure to adhere to the
enclosed instructions. In addition, the foregoing
warranty shall not apply to serial numbered
products if the serial number has been removed
or defaced; products subject to negligence,
accident, improper operation, maintenance or
storage; products damaged by circumstances
beyond Woodstream
®
Corporation’s control; or
products modied (including, but not limited to
modications through the use of unauthorized
parts or attachments) or repaired by anyone
other than Woodstream
®
Corporation or its designee.
The foregoing warranty is exclusive and in lieu
of all other warranties, express or implied,
including without limitation the implied
warranties of merchantability and tness for a
particular purpose. It shall not extend beyond
the duration of the express warranty provided
herein, and the remedy for violations of any
warranty shall be limited to repair or replacement
of the defective product pursuant to the terms
contained herein. Woodstream
®
Corporation
shall not be liable for any consequential or
incidental damages whatsoever.
This warranty gives you specic legal rights
and you may also have other legal rights
which may vary based on location.
15
16
Manual de operación
Bienvenido
Felicitaciones por la compra de su equipo Mosquito Magnet
®
. Ahora puede empezar a gozar nuevamente del espacio
al aire libre.
Mosquito Magnet
®
es la primera trampa para mosquitos en Norteamérica. Con el apoyo de 18 años de investigación
y pruebas independiente, la trampa Mosquito Magnet
®
está cientícamente probada para reducir los mosquitos y
otros insectos que pican en su patio o jardín.
Mosquito Magnet
®
es fácil de usar. El www.mosquitomagnet.com/videos enlace proporciona información clave
para empezar. En este manual, usted obtendrá la información que necesita para saber cómo funciona, la ubicación
óptima de la trampa, mantenimiento, almacenamiento y garantía. Las claves del éxito son la ubicación de la trampa,
la utilización del cebo atrayente correcto para su área y el mantenimiento de rutina. Para lograr la caza óptima de
mosquitos, deberá cambiar el tanque de propano y el cebo atrayente cada 21 días.
Nuestra línea de Servicio de Atención al Cliente está disponible para responder sus preguntas referentes a su nueva
compra. No dude en comunicarse con nosotros…
Servicio de Atención al Cliente:
1-800-953-5737
Visítenos en www.mosquitomagnet.com para obtener información adicional sobre Mosquito Magnet
®
, consejos,
testimonios y ofertas de productos adicionales.
Woodstream® Corporation
69 North Locust Street
Lititz, PA 17543
1-800-953-5737
www.mosquitomagnet.com
Las trampas Mosquito Magnet
®
están cubiertos
por una o más de las siguientes patentes:
EE.UU. No. 5,813,166; 6,145,243; 6,286,249; 6,817,140; 6,840,005;
6,848,466; 6,892,492; 7,074,830; 7,243,458; 7,281,351; 7,293,387;
7,536,824; 7,614,180; 7,752,803; 7,987,631; 8,067,469; 8,051,601 y
8,141,291
Otras patentes pendientes
Hecho en China
PARA SU SEGURIDAD
Si siente olor a gas:
1. Cierre la entrada de gas al aparato.
2. Apague cualquier llama expuesta.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor continúa, llame inmediatamente
a su proveedor de gas o a los bomberos.
PARA SU SEGURIDAD
1. No almacene ni utilice gasolina ni otros
vapores y líquidos inamables en las
proximidades de éste o cualquier otro aparato.
2. Un tanque LP que no esté conectado no
deberá almacenarse en las proximidades
de este o cualquier otro aparato.
1e
Indice
2e
Bienvenido/Indice 1e-2e
Desconexión por baja temperatura 3e
Instrucciones de seguridad 4e-5e
Partes Principales 6e
Instrucciones de ensamblaje 7e
Instalación
8e-10e
lnstrucciones para cargar la batería
Ubicación de la trampa
lnstalación del tanque de propano
lnstalación del cebo atrayente de octenol
lnstrucciones 11e
lnstrucciones de inicio
lnstrucciones de apagado
Cuando no está en uso
Almacenamiento al nal de la temporada
Para mejores resultados
Tecnología lnteligente 12e
Mantenimiento 13e
Mantenimiento
Consejos para cambiar el tanque de propano
Cronograma de mantenimiento
Solución de problemas 14e
Garantía limitada 15e
Preguntas o comentarios
Par favor, comuníquese con Woodstream
®
Corporation
si tiene preguntas o problemas con el producto
Mosquito Magnet
®
:
1-800-953-5737
Woodstream
®
Corporation
69 North Locust Street
Lititz, PA 17543
www.mosquitomagnet.com
Tecnología patentada Counterow Technology™
Modelo No.:
No. de Derie:
Tipo de Gas:
Presión del distribuidor:
Presión mínima del
suministro de gas:
Capacidad nominal
de entrada:
Espacios libres mínimos:
Executive
Propano
100 – 110 psi
28 cm de columna de agua
759 Btu/Hr.
De 51 a 61 cm
Cómo funciona Mosquito Magnet
®
Los mosquitos y otros insectos que pican utilizan el dióxido
de carbono (CO2) atrayente de largo alcance para ubicar a las
personas. Una vez cerca, los mosquitos utilizan atrayentes de
corto alcance como los olores que emite la piel, con el n de
determinar la persona a la que van a picar. Mosquito Magnet
®
imita al ser humano mediante la conversión de gas propano en
CO2, con su tecnología de conversión catalítica patentada, en
combinación con un cebo atrayente de corto alcance.
Los mosquitos y otros insectos que pican, atraídos por el CO2 y
el cebo atrayente de corto alcance, se dirigen hacia la trampa
Mosquito Magnet
®
. Al llegar a la trampa, una bolsa para insectos
los aspira utilizando la tecnología patentada Counterow
Technology™, en donde se deshidratan y mueren en 24 horas.
La trampa Mosquito Magnet
®
es silenciosa, inodora y funciona
24 horas, 7 días a la semana. Si está ubicada en el lugar
apropiado en su patio o jardín, la trampa empieza a funcionar
inmediatamente. Pueden lograrse resultados visibles entre 7
y 10 días. Ty 10 días. Para reducir signicativamente la población
de insectos que pican, permita que pasen entre 4 semanas. Para
controlar la población de mosquitos en su patio o jardín, deje
funcionando la trampa Mosquito Magnet
®
todo el verano.
La trampa sólo atrapa insectos que pican tales como mosquitos,
zancudos, moscas negras y jejenes. La trampa no se dirige a
insectos benécos tales como mariposas, abejas o polillas.
Desconexión por baja
temperatura
La trampa dispone de un sensor de temperatura que se puede utilizar para colocar la trampa en la modalidad de espera
automáticamente cuando tanto la temperatura del aire exterior como la de la trampa sean inferiores a un punto de
configuración seleccionable por el usuario. La investigación ha demostrado que se produce muy poca actividad de
mosquitos cuando la temperatura del aire es inferior a 10 °C (50 °F). Sin embargo, en algunos lugares y dependiendo de la
especie del mosquito, la actividad puede continuar en temperaturas inferiores a los 10 °C (50 °F). La trampa tiene un punto de
desconexión por baja temperatura seleccionable por el usuario que comienza en los 10 °C (50 °F) y continúa en
incrementos descendentes de 2,8 °C (5 °F) hasta una temperatura mínima de -1°C (30 °F). La configuración
predeterminada de la trampa no incluye la desconexión por baja temperatura.
Para acceder a los parámetros de desconexión por baja temperatura, presione y sostenga el botón de modalidad durante 3
segundos al menos hasta que aparezca el menú de desconexión por baja temperatura. Desplácese a través de las opciones
de temperatura presionando el botón de modalidad, comenzando con Off (desconectado) y luego a -1, 1,7, 4,4, 7,2 y 10 °C
(30, 35, 40, 45 y 50 °F). Continuar alternando el botón de modalidad después de 10 °C (50 °F) hará que regrese a Off
(desconectado) y luego se repite el ciclo. Una vez que haya escogido la temperatura, deje de presionar el botón de modalidad;
espere aproximadamente 3 segundos y la opción de temperatura elegida se guardará automáticamente.
Si la trampa está activada (la palabra RUN [Funcionando] está visible y la luz verde del LED está encendida) y si ha
seleccionado un valor de desconexión por baja temperatura, la trampa se desactivará cuando la temperatura del aire y de la
trampa haya descendido por debajo del punto configurado. Cuando la trampa está en la modalidad de desconexión por baja
temperatura, la palabra COOL [Frío] y el icono del termómetro destellarán. La trampa volverá a funcionar cuando el sensor de
temperatura indique que la temperatura tanto del aire como de la trampa estén aproximadamente 2,8 °C (5 °F) por encima
del valor de desconexión por baja temperatura que haya seleccionado.
Si la trampa se encuentra en el modo de preparación cuando la temperatura descienda por debajo del punto de configuración
seleccionado se desconectará, pero no se reiniciará automáticamente.
Woodstream Corporation
69 North Locust Street
Lititz, PA 17543
United States
www.mosqitomagnet.com 432-452
3e
4e
lnstrucciones de seguridad
Por favor, lea y siga las instrucciones
y advertencias de seguridad.
Se debe alertar a los niños y adultos de
los peligros de las temperaturas elevadas
de las supercies y deberán mantenerse
alejados para evitar quemaduras o que la
ropa se incendie.
Nota:
Algunas o todas las siguientes instrucciones de
seguridadpara dispositivos activados con gas propano
pueden aplicarse a su trampa. Deje que la trampa se enfrie
durante 5 minutos antes de volver a encenderla.
Advertencia:
La instalación, ajuste, alteración, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones personales
o daños materiales. Lea atentamente las instrucciones de
instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o de
dar mantenimiento a la trampa.
Precaución:
Debe utilizar el regulador de presión de gas
que viene con este artefacto. Este regulador está jado para una
presión de salida de 28 cm de columna de agua. La presión
mínima del suministro de gas de entrada es para 28 cm de
columna de agua del regulador.
Esta unidad no está diseñada para instalarse en vehículos
recreacionales ni en botes.
Cuando este artefacto no esté en uso, debe apagar el suministro de
gas en el tanque de suministro de gas propano.
La instalacion debe hacerse en confonnidad con las códigos locales o,
en ausencia de códigos locales, de acuerdo con el Código Nacional de
Gas Combustible, ANSI Z223. 1-1998 para EE.UU., y de acuerdo con
CAN1-B149para Canadá.
Para determinar si hay fuga de gas, coloque agua jabonosa alrededor
del ensamblaje del conector, regulador y manguera de gas. Si
aparecen burbujas, signica que hay una fuga de gas.
Revise la manguera antes de utilizar la unidad. Si es evidente que
hay abrasión o desgaste excesivos, o si la manguera tiene un corte,
debe cambiarse antes de hacer funcionar la unidad. La manguera de
repuesto debe ser la que especica el fabricante.
La trampa está equipada con un mecanismo de chispa interno. El no
seguir el procedimiento de arranque puede causar que la trampa no
arranque.
La instalación y la reparacion deben hacerlas el personal de
mantenimiento calicado (puede encontrar centros de mantenimiento
en www.mosquitomagnet.com). Personal de mantenimiento calicado
debe inspeccionar el calentador antes de usarlo par lo menos una vez
al año. Puede requerirse limpieza con más frecuencia, si es necesario.
Los niños pequeños deberán estar bajo
supervisión cuando estén alrededor del
área del calentador. Manténgase el
equipo fuera del alcance de las niños.
No debe colgar ropa ni materiales
inamables en el calentador, ni
colocarlos encima o cerca del mismo.
5e
lnstrucciones de seguridad
• Mantenga espacios libres adecuados de 51 a 61 cm
alrededorde las aberturas de aires que van hacia la cámara
de combustión; mantenga lejos los materiales combustibles;
deje espacio libre para facilitar el accesoy para que haya
suciente aire para combustión y ventilación. Mantenga el
área de la trampa libre de materiales combustibles, gasolina
y otros vaporesy Iíquidos inamables. No debe utilizarse
este artefacto en lugares donde probablemente exista vapor
combustible o polvos explosivos.
• No obstruya el ujo de aire de combustión y ventilación.
• Mantenga libres y sin residuos as aberturas de ventilación
del recinto del tanque.
• Limpie la trampa con un trapo húmedo, si es necesario.
• Debe utilizar un tanque de gas propano de un maxima de
20 lb (9 kg).
• El tanque de gas propano debe tener una válvula de cierre
que termina en una salida de válvula de tanque de gas
propano especicada para Conexión No. 510 conforme al
estándar de EE.UU. "Standard for Compressed Gas Cylinder
Valve Outlet and Inlet Connections" (Estándar para
Conexiones de Salida y Entrada de Válvula de Tanque de Gas
Comprimido), ANSI/CGA-V-1-1977.
• El sistema de suministro deltanque de gas propano debe
estar diseñado para la extracción de vapory eltanque
debevenir con un cuelb para proteger la valvula deltanque.
• El tanque de gas propano que se use debe estar construido
y marcado de acuerdo con las especicaciones de tanques
de gas del Departamento de Transporte de los EE.UU. o el
Estándar Nacional de Canadá CAN/CSA-B339.
• La trampa debe utilizarse en exteriores solamente, en un
área con buena ventilación y no debe utilizase en un edicio,
garaje ni en ningún otro lugar cerrado.
• Si se almacena el artefacto en interiores, debe desconectar
el tanque de gas propano y retirarlo del artefacto.
• Los tanques de gas propano deben almacenarse en
exteriores en un área con buena ventilación y fuera
del alcance de las niños.
• Los tanques desconectados deben tener tapones de válvula
roscados instalados y no deben almacenarse en un edicio,
garaje ni en áreas cerradas.
• Debe utilizarse el regulador de presion y el ensamblaje de
manguera suministrados con este artefacto para la conexion
del tanque de gas propano. Los reguladores de presion y
el ensamblaje de manguera de reemplazo deb en ser las
que especica el fabricante.
• Evite el uso inapropiado de cordones de extensión.
Mantenga las conexiones alejadas de humedad y evite el
daño del cordón.
• Si se daña del cordón de suministro, debe ser reemplazado
par elfabricante o su agente de servicio o por una persona
calicada similar con el n de evitar peligros.
Si tiene preguntas, por favor, comuníquese con el
Servicio de Atención al Cliente llamando al número:
1-800-953-5737
o visite www.mosquitomagnet.com
MODE
ATTENTION
OFF
RUN
COOL
WARM
MODE
6e
Partes principales
Artefacto Executive
autónomo
Partes incluidas
Manguera del
regulador
(1)
Bolsa para
insectos
Cargador de batería remoto
Cabezal de
alimentación
eléctrica
(1)
Trompeta
(1)
Poste de soporte
(1)
Soporte de la base
(1)
Batería recargable
7e
lnstrucciones de ensamblaje
Paso 1
Coloque la base en una posición invertida sobre una
supercie plana, despliegue la pata de apoyo en
forma de U hasta que encaje en su lugar.
Paso 3
Coloque el cabezal de alimentación eléctric a de
la trampa en el poste. Presione rmemente hacia
abajo con ambas manos hasta que esté asegurado.
Una vez ensamblada la trampa, la parte frontal del
cabezal de alimentación eléctrica/trompeta debe
estar lo más lejos posible de las ruedas en la misma
dirección que las patas en forma de U de la base.
Paso 2
Voltee la base y el ensamblaje de la pata a su
posición normal y coloque el poste de soporte
dentro de la cavidad de la base.
Paso 4
La batería no viene completamente cargada de la
fábrica; cargue la batería antes del primer uso. Si
se usa de manera adecuada, una carga durará toda
la temporada. Vea la paágina 6e para obtener más
detalles.
Ensamblaje de la trampa:
lnstalación de la bolsa para insectos:
Para insertar la bolsa para insectos, primero
enganche la sección frontal/abierta y luego jale
suavemente el extrema posterior hacia abajo para
colocarla en su lugar.
1
2
OFF
RUN
COOL
WARM
MODE
ATTENTION!
MODE
8e
lnstalación
lnstrucciones para cargar la bateria
1. Retire de la parte trasera de la unidad del cabezal de alimentación
eléctrica el panel de la cubierta (el panel se desencaja). Presione
el seguro de la batería y jálela hacia afuera de la trampa para
desconectarla. Extraiga la batería jalando hacia arriba desde la
parte inferior y girando la batería fuera de su posición.
2. El cargador de la batería no es apto para uso en exteriores. La
batería debe cargarse en interiores.
3.
Enchufe el cargador de la batería en un tomacorriente de interiores.
4. Conecte la batería recargable al cargador de batería.
5. El indicador LED del cargador de la batería se encenderá de
color rojo cuando la batería esté cargándose. Cuando la batería
esté totalmente cargadda, el indicador LED cambiará a verde. El
tiempo de carga típico es menos de dos horas.
6. El cargador de la batería es automático y surtirá una corriente
segura de carda de mantenimiento cuando la batería esté
totalmente cargada. No sobrecargará la batería. Para lograr
la máxima vida útil de la batería, no la deje en el cargador por
largos períodos de tiempo.
7. Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte la batería
del cargador de batería y vuelva a colocarla en la unidad Mosquito
Magnet Executive.
8. lnserte y conecte la batería recargable.
9. Vuelva a colocar el panel de la cubierta en la parte trasera de la
unidad del cabezal de alimentación eléctrica.
Ubicacion de la trampa
1. Determine la dirección del viento predominante. Consulte los
patrones del tiempo local si no esta seguro.
2. Párese en el centro del área que intenta proteger y mire en
dirección hacia el viento predominante.
3. La ubicación apropiada de la trampa será entre 9 y 12 m en frente
de usted, con una cobertura de terreno de entre 1,5 y 1,8 m
(es decir, arbustos, cantero de ores, líneas de árboles, pantano).
Asegúrese que la trampa no esté ubicada contra objetos de
bloqueo coma edicios, cercas, etc.
4. Se recomienda ubicar la trampa en la sombra.
5. No coloque la trampa directamente debajo de una fuente de agua
(rociadores, manguera, etc.).
6. La trampa debe colocarse sabre un piso piano para evitar que se
voltee o que haya una distribución desigual del gas propano.
7. Para lograr una ubicación óptima de la trampa en su patio o
jardin, consulte www.mosquitomagnet.com/videos para crear su
propio diagrama de patio para una correcta ubicación de la
trampa.
Extraiga el panel posterior t
Inserte y conecte la batería
NOTA: Cerciórese de haber colocado el panel de la
cubierto; la trampa no será impermeable sin el panel de
la cubierto.
9e
lnstalación
lnstalación del tanque de propano
1. Después de colocar la trampa en su ubicación ideal, coloque el
tanque de propano en el receptaculo moldeado.
2. Asegúrese que el tanque de propano esté completamente
cerrado. Conecte la manguera del regulador de propano al tanque
de propano. Asegure rmemente con la mano.
No utilice herramientas.
3. Active el gas propano girando lentamente la válvula en sentido
contrario a las manecillas del reloj. Tenga cuidado de no voltear
muy rápidamente para evitar que se active la válvula de seguridad.
¡NO MUEVA LA TRAMPA CON EL TANOUE INSTALADO!
DEBE DESCONECTAR EL TANQUE DEL REGULADOR
ANTES DE REUBICAR LA TRAMPA PARA EVITAR DAÑAR
EL REGULADOR Y/0 LA TRAMPA. TENGA PRESENTE
QUE EL DAÑO CAUSADO POR NO CUMPLIR CON ESTA
INSTRUCCION NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTIA.
Paso 1 - Ubicacion de/ tanque de propano
Paso 2 - Colocar el regulador
Paso 3 - Abrir la válvula lentamente
10e
lnstalación del cebo atrayente de octenol
1. Ubique el cebo atrayente para insectos que pican Mosquito Magnet
®
Octenol. Saque el paquete de cebo atrayente contra mosquitos de la balsa.
Desprenda cuidadosamente la cubierta de aluminio posterior.
2. Ubique el compartimiento para portar octenol que está dentro del tuba
pluma. Gire la tapa en dirección contraria a las manecillas del reloj
aproximadamente 1/8 de vuelta. Retire la tapa del extremo.
3. Coloque el cebo atrayente dentro del compartimiento portador.
4. Vuelva a colocar la tapa del extremo en el compartimiento portador.
Asegúrese de alinear las "patas" de la tapa con las ranuras que están dentro
del compartimiento portador. Asegure la tapa volteándola en sentido de las
manecillas del reloj hasta que encaje (aproximadamente 1/8 de vuelta).
Precauciones
Peligros para los seres humanos y los animales domésticos.
Precaución:
Es peligroso si se ingiere. Evite que la piel, las ojos o la boca entren en
contacto con las agujeros de evaporación. Lávese las manos antes de comer, beber,
mascar chicle, consumir tabaco o utilizar las servicios higiénicos.
Primeros auxilios
En caso de ingestión
Llame inmediatamente al centro de control de intoxicaciones o a un médico
para solicitar consejo sabre tratamiento.
Haga que la persona beba, a tragos cortos, un vaso de agua si puede ingerir.
No induzca el vómito a menos que lo indique el centro de control de
intoxicaciones o un médico.
No dé nada par la boca a una persona inconsciente.
Si entra en contacto con la piel o la ropa
Quítese la ropa contaminada.
Enjuague la piel inmediatamente con bastante agua durante 15 a 20 minutos.
Llame al centro de control de intoxicaciones o a un médico para solicitar
consejos sabre tratamiento.
Si entra en contacto con los ojos
Mantenga el ojo abierto y enjuague lenta y suavemente con agua durante 15
a 20 minutos.
Quitese las lentes de contacto, si las tiene, después de las primeros 5
minutos, luego continúe enjuagando el ojo con agua.
Llame al centro de control de intoxicaciones o a un médico para solicitar
consejos sabre tratamiento.
En caso de inhalación
Lleve a la persona al aire fresco.
Si la persona no esta respirando, llame al 911 o a una ambulancia, luego
aplique respiración articial, preferiblemente boca a boca, si es posible.
Llame al centro de control de intoxicaciones o a un médico para solicitar
consejo sabre tratamiento.
Tenga el contenedor o etiqueta del producto a la mano cuando llame al centro
de control de intoxicaciones o al métdico, o cuando vaya a recibir tratamiento.
Peligros medioambientales: No aplique directamente al agua. No contamine
el agua al desechar el agua de limpieza o residuos de enjuague del equipo.
lnstrucciones de uso:
Es una violación de la ley federal el utilizar este producto de una manera
diferente a lo indicado en la etiqueta.
Cambie el cartucho cada 21 dias* (Nota: Después de 21 días de uso, el cartucho tiene la misma
apariencia. Sin embargo, ya no tendrá la misma eciencia debido a que el octenol se habrá agotado).
*Basado en estudios de tasa de emisiones realizados en un ambiente a una temperatura de 80° F
{27° C) durante 21 días. La emisión de octenol de este producto será mayor mientras más alta sea la
temperatura del ambiente.
Almacenamiento y desecho
No contamine el agua, los alimentos, ni la comida para animales al momenta de
almacenar o desechar.
Almacenamiento:
Almacene el cartucho de cebo atrayente sin abrir en un lugar fresco
y seco. Deseche la bolsa de plástico extema en la basura.
Desecho:
No vuelva a utilizer el cartucho cebo atravente. Deseche el cartucho con cebo
atrayente en la basura.
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
lnstalación
11e
lnstrucciones
**LEA EL MANUAL ANTES DE EMPEZAR**
lnstrucciones de inicio
Se recomienda leer el manual completamente antes de empezar a
utilizar la trampa de Mosquito Magnet
®
.
1. Para encender la trampa, presione y mantenga presionado por
tes segundos el botón ON/OFF (encendido/apagado) hasta que
se ilumine el indicador LED anaranjado.
2. Aparecerá RUN (funcionando) en la pantalla. También
parpadearán la palabra WARM (calentando) y las echas
indicadoras en la pantalla. El indicador LED (arriba del baton
ON/OFF) estará de color anaranjado.
3. El ventilador cambiará gradualmente de baja velocidad a alta
velocidad después de aproximadamente 3 minutos.
4. En la pantalla parpadeará la palabra WARM y el indicador
LED estará de color anaranjado durante aproximadamente 15
a 25 minutos mientras calienta la trampa.
5.
Cuando la trampa alcance la temperatura de operación, el indicador
LED cambiará a verde y desaparecerá WARM de la pantalla.
lnstrucciones de apagado
Para apagar la trampa, presione el botón ON/OFF (encendido/
apagado). Aparecerá RUN en la pantalla. Parpadearán también
la palabra COOL (enfriamiento) y las echas indicadoras en la
pantalla. El indicador LED estará de color verde. Después de un
período de enfriamiento de dos minutos, se detendrá el ventilador.
El indicador LED se apagará y la pantalla mostrará OFF (apagado).
Cuando no está en uso
Si la unidad no está en uso, debe desactivar el cilindro de suministro
de gas. Puede guardar esta unidad en interiores sólo si desconecta
y retira el cilindro. Los cilindros deben guardarse en exteriores, fuera
del alcance de las niños. No deben guardarse en un edicio, ni en un
garaje u otro lugar cerrado.
Almacenamiento al nal de la temporada
Consulte las instrucciones de apagado anteriores antes de cerrar la valvula
del tanque de gas propano y desconecte el regulador. También desconecte
la batería, pero asegúrese de no retirar la batería de la trampa.
Retire y deseche todo cebo atrayente Mosquito Magnet
®
. Consulte
la etiqueta del cebo atrayente para obtener las instrucciones de
desecho. También debe desecharse la bolsa de insectos antes de
almacenar la trampa.
ALMACENAMIENTO:
La trampa debe almacenarse en
interiores en un garaje o cobertizo durante las estaciones que no
se usa. Cubra la trompeta para evitar que los insectos hagan nido.
Cubra la unidad con la cubierta para trampa disponible en www.
mosquitomagnet.com, o con una Iona protectora y asegúrela
rmemente a la base para evitar el polvo, las telarañas y otros
residuos.
Para obtener óptimos resultados deje funcionar la unidad
24 horas al día
La trampa empezará a cazar inmediatamente logrando una
reducción signicativa de la poblacion de zancudos y
mosquitos en 7 a 10 dias. Permita que pasen 4 semanas para
reducir signicativamente la población de zancudos y mosquitos en
su patio o jardín.
Cargue la batería según las instrucciones descritas en
la pagina 6e. Si se usa de manera adecuada, la bateria
durará toda la temporada.
Deje que la trampa se enfríe durante 5 minutos antes de volver a
poner en marcha la unidad.
Nunca rocíe insecticida en la trampa ni alrededor de ésta.
La trampa puede funcionar bajo lluvia
Si utiliza compuestos de cal o fertilizantes, asegúrese de apagar
primero la trampa para evitar el ingreso de polvo o nebulización na
que pueden atorar la bolsa de insectos.
Advertencia:
La instalación, ajuste, alteración, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones personales o
daños materiales. Lea las instrucciones de instalación, operación y
mantenimiento cuidadosamente antes de instalar o dar mantenimiento
a este equipo.
Precaucion:
Debe utilizar el regulador de presión de gas que viene con
este aparato. Este regulador está jado para una presión de salida de
11.0 pulg. (28) de columna de agua.
Cuando este aparato no esté en uso, debe apagar el suministro de gas
en el cilindro de suministro de gas propano.
Lider en soporte técnico al cliente 360°
Línea directa de atención al Cliente: 1-800-953-5737
Registro de productos en linea
Visite www.mosquitomagnet.com para obtener consejos para la
resolución de problemas e información sobre la ubicacion de
la trampa
Centros de Servicio Local - información disponible en
www.mosquitomagnet.com
12e
Tecnología lnteligente
Comó establecer los modos de ahorro de combustible
La trampa tiene la opción de funcionar 24 horas al día, 7 días a la
semana, o en uno de 4 modos de ahorro de combustible que pueden
extender la duración de su tanque de gas propano. El tanque de gas
propano durará 21 días si la trampa se usa 24 horas al día, 7 días a
la semana, que es lo recomendado par realizar una caza óptima de
insectos. Consulte la siguiente tabla para obtener el consumo de gas
propano correspondiente de acuerdo con el modo de operación.
El modo de operación con ahorro de energ
í
a detendrá el uso
del gas propano a mitad del d
í
a y durante la mitad de la noche.
La investigación ha mostrado que la actividad de las mosquitos
generalmente es más baja durante estos per
í
odos de tiempo.
NOTA:
El sistema de "tecnologia inteligente" aprende
automáticamente las ciclos del día y de la noche en un período de
24 horas mientras está en el modo de ahorro de combustible. Este
sistema utiliza un sensor fotoeléctrico que permite a la trampa
aprender y ajustar los períodos de desactivación en base a los
cambios en las horas de amanecer y atardecer a medida que
cambian las estaciones.
Modos de ahorro de combustible
1. Presione el botón MODE
(modo) para seleccionar
el ajuste del modo de
ahorro de gas.
2. Cada vez que se presiona el botón MODE, el modo
alterna entre los modos 1, 2, 3, 4, apagado, 1, etc.
3. El Modo 1 desactivará la trampa 1 hora a mitad del d
í
a y
1 hora a mitad de la noche. Los modos 2, 3, y 4 horas de
desactivatión respectivamente.
4. Para indicar que la trampa está en el modo
de ahorro de combustible, parpadearán las
echas y se apagará la luz LED verde.
Adicionalmente, el elemento Sol parpadeará
durante el día y el elemento Luna parpadeara durante la noche
cuando la trampa esté en el modo de ahorro de combustible. El
ventilador continuará funcionando en la trampa, a una velocidad
reducida, para evitar que se escapen los zancudos, pero no
capturará insectos adicionales durante este período de tiempo.
5. Si la trampa se establece en el modo de ahorro de energía, la batería
debe desconectarse y luego reconectarse cada vez que se vuelva a
llenar el tanque de gas propano. Es necesario desconectar la batería
para restablecer el temporizador de ahorro de energía.
Desactivación por temperatura fría
La trampa tiene un sensor de temperatura que se puede
utilizar para poner automáticamente la trampa en un modo
de espera cuando la temperatura del aire exterior y la
temperatura de la trampa son tanto por debajo de un punto de ajuste
seleccionable por el usuario. La investigación ha demostrado que hay
muy poca actividad de los mosquitos cuando la temperatura cae por
debajo 50°F (10°C). Sin embargo, en algunos lugares y con algunas
especies de mosquitos, la actividad puedo continuar a temperaturas
inferiores a 50°F (10°C). La trampa tiene un seleccionable por el
usuario frío punto de partida de apagado temperatura a 50°F (10°C) e
incrementando abajo en incrementos de 5°F (2,8°C) a una temperatura
mínima de 30°F (-1 °C). La conguración predeterminada en la trampa
es no shutdown temperatura fría.
Para acceder a los parámetros de apagado del frío, mantenga
presionado el botón Mode durante al menos 3 segundos hasta que
aparezca el menú de apagado frío. Alternar entre las opciones de
temperatura pulsando el botón de modo, a partir de apagado (en
blanco) y luego a 30, 35, 40, 45 y 50 (°F). Continuando para alternar el
botón Modo después de los 50 volverá a Off (en blanco) y luego repetir
el ciclo. Una vez que una selección de temperatura se ha hecho, deje
de pulsar el botón Mode; espere unos 3 segundos; y su elección de
temperaturea se guardará automaticamente.
Si la trampa está en marcha (la palabra RUN es visible y la luz LED
verde está encendido), y un valor de apagado temperatura fría ha sido
seleccionado, la trampa se aoagará cuando la temperatura del aire y la
temperatura de la trampa ha caído por debajo de ese punto de ajuste.
Cuando la trampa está en el modo de apagado frío de la palabra sobre
el EPO y el icono del termómetro parpadea. La trampa se reiniciará
cuando el sensor de temperatura indica que la temperatura del aire
y la temperatura de la trampa son aproximadamente 5°F (2,8°C)
por encima del valor de parada fría temperatura seleccionada. Si la
trampa esta en el modo de calentamiento cuando la temperatura cae
por debajo del punto de ajuste seleccionado se apagará, pero no se
reiniciará automáticamente.
Advertencia sobre batería baja
El icono de batería y la palabra ATIENTION
(Atención)
parpadearan si necesita, recargarse la batería.
Bloqueo de seguridad para los niños
El botón ON/OFF (encendido/apagado) debe presionarse durante 3
segundos para enc ender la trampa.
Operación
con ahorro
de energía
Modo 1
Modo 2
Modo 3
Modo 4
* Basado en un tanque de gas propano de 20 lb. (9,07 kg.)
Duración
del tanque*
22 días
24 días
27 días
30 días
Apagado
durante
el día
1 hora
2 horas
3 horas
4 horas
Apagado
durante
la noche
1 hora
2 horas
3 horas
4 horas
Modo
13e
Mantenimiento
Mantenimiento
Si está usando uno de nuestros modos de ahorro de combustible,
asegúrese de ajustar las fechas indicadas en la siguiente tabla (vea la
tabla en la página 13i para coordinar el programa de mantenimiento con el
modo de operación).
Ciclo de mantenimiento de 21 días - para un rendimiento óptimo
- Recargue el gas propano. (El propano dura aproximadamente 21 días con un
funcionamiento de 24 horas durante 7 días.)
- Cambie el cartucho de cebo atrayente de corto alcance. Consulte la etiqueta
del cebo atrayente Mosquito Magnet
®
para obtener instrucciones.
- Vacíe o cambie la bolsa de insectos.
Periodicamente limpie el exterior de la trampa con un trapo limpio
y húmedo.
Cargue la batería durante 24 horas al comienzo de la temporada.
Consejos para cambiar el tanque de propano
Al conectar la perilla del regulador a un tanque después de un cambio
de tanque, asegúrese de ajustar completamente la perilla del regulador
al tanque. No necesita utilizar herramientas, pero asegúrese de girar la
perilla todo lo posible a mano. Después de hacer esto, aoje la perilla 1/4
de vuelta, luego vuelva a ajustar para lograr el sello máxima.
El propósito de esto es enganchar el regulador completamente al tanque.
Si el regulador no está completamente enganchado, puede restringirse
el ujo de gas al punto en que la trampa indicará el código de falta de
gas. Si esto ocurre, presione el botón OFF (apagado), cierre la válvula del
tanque, y retire el regulador del tanque. Vuelva a colocar el regulador e
intente nuevamente.
14e
Solución de problemas
Problema
La unidad no arranca
La unidad no continúa
funcionando
LCD
LED-El indicador LED rojo
parpadea a intervalos de 7
segundos
Causa probable Soluciones
1. El tanque de gas propano puede estar vacío.
2. Si el tanque de gas propano es nuevo y se ha
llenado recientemente, debe purgarse.
3. Una conexión puede estar oja.
4. La línea de combustible puede estar bloqueada
por contaminantes del gas propano.
5. El regulador no está completamente enganchado.
6. La bolsa de insectos puede estar llena u obstruida.
1. Es posible que todavía no hayan salido los
insectos.
2. Problema con la ubicación de la trampa.
3. No se han interrumpido aún los ciclos
reproductivos de los insectos que pican.
4. La tecnología de ujo inverso "Counterow"
puede estar interrumpida.
1. Baja voltaje de la bateria.
1. Alta temperatura.
1. Fallo del termistor.
1. Fallo eléctrico
1. Pese el tanque y compárelo con el peso del tanque
"vacío".
2. Lleve el tanque al centro de llenado. Es posible
que haya aire en la línea de combustible. Solicite
que se purgue el tanque.
3. Verique todas las conexiones. Asegúrese de
que la válvula del tanque de gas propano esté
completamente abierta.
4. Reemplace la bolsa para insectos.
1. Verique que la temperatura esté constantemente
sobre el nivel de 50°F (10°C).
2. Siga los pasos descritos en la sección "Ubicación
de la trampa" del manual del propietario.
3. Mantenga la trampa en operación constante 24
horas al día, 7 días a la semana durante par lo menos
4 semanas para reducir la población de mosquitos.
4. El ujo de aire puede estar restringido.
Comuníquese con su proveedor de servicio local.
1. Cargue la batería antes de usar la unidad por
primera vez y al comienzo de cada temporada. El
indicador LED del cargador se encenderá de color
verde cuando la batería esté totalmente cargada.
2. Revise la conexión de la bateria; asegurese de que
este totalmente insertada y enganchada.
3. Si una batería totalmente cargada indica bajo
voltaje de la batería durante el ciclo, recargue o
reemplace la batería.
1
. Apague la trampa y deje que se enfríe durante
una hora, luego vuelva a encenderla. Si el código
persiste, llame al Servicio de Atención al Cliente
al: 1-800-953-5737.
1
. Comuniquese con el Servicio de Atenci6n al
Cliente llamando al: 1-800-953-5737.
1
. Comuniquese con el Servicio de Atenci6n al
Cliente llamando al: 1-800-953-5737.
La unidad no continúa
funcionando
La unidad se apaga
La unidad se apaga
La unidad se apaga
LED - Rojo jo
Ninguna caza o bajo
nivel de caza
LCD
LCD
LCD
LED - Parpadea de color
rojo/anaranjado a intervalos
de 7 segundos
LED - Parpadea de color rojo/
verde a intervalos de 7
segundos
LED - Parpadeo doble
del indicador LED rojo a
intervalos de 7 segundos
15e
Garantía limitada
Garantía limitada
Esta garantía por (1) año a partir de la fecha
de la compra de la unidad, se extiende sólo al
comprador/usuario original de los productos.
Esta garantía limitada comienza en la fecha de
compra original y es válida sólo para productos
comprados y usados en los Estados Unidos.
Woodstream
®
Corporation garantiza que sus
productos están libres de defectos en materiales
y mano de obra por el período de garantía
otorgado al comprador/usuario original.
Para obtener el servicio de garantía, por favor
comuníquese con el Servicio de Atención al
cliente llamando al (800) 953-5737. Por favor,
indique la naturaleza del defecto. El servicio
de garantía sólo puede realizarlo un Centro de
Servicio Certicado por Mosquito Magnet
®
.
Si Woodstream
®
Corporation determina
que puede haber un defecto, Woodstream
®
Corporation le entregará un número de
Autorización de Devolución de Producto
(RGA, por las siglas en inglés de Return
Goods Authorization). La unidad o partes
defectuosas deben devolverse para la
inspección de garantía utilizando el número
RGA, si corresponde, como identicación,
dentro de un plazo de (30) días a partir de la
fecha de autorización de la devolución.
NO devuelva los productos a nuestra fábrica
sin consentimiento previo ya que los mismos,
así como los envíos con pago al momento
de entrega (C.O.D.) serán rechazados.
Woodstream
®
Corporation o un agente, como
opción alternativa, reemplazarán la unidad,
reemplazarán la parte o partes defectuosas y
le devolverán la unidad a usted. La única
obligación de Woodstream
®
Corporation y el
único recurso que tiene usted bajo esta
garantía se limitará a dicho reemplazo.
Limitaciones y exclusiones:
La garantía no se aplicará a problemas que
resulten del desgaste normal o por el hecho de
no seguir las instrucciones que se adjuntan.
Adicionalmente, la presente garantía no se
aplicará a productos con números de serie si el
número de serie ha sido retirado o borrado;
productos sometidos a negligencia, accidente,
operación, mantenimiento o almacenamiento
inapropiados; productos dañados por
circunstancias fuera del control de Woodstream
®
Corporation; productos modicados (tales como,
entre otras, modicaciones como resultado del
uso de partes o aditamentos no autorizados) o
reparados por personas que no sean de
Woodstream
®
Corporation o las personas que la
compañía designe.
La presente garantía reemplaza a todas las otras
garantías, explícitas o implícitas tales como,
entre otras, las garantías implícitas de
comercialización e idoneidad para un propósito
particular. No se extenderá por un plazo mayor a
la duración de la garantía expresa indicada en la
presente, y el recurso por las violaciones de
cualquier garantía se limitará a la reparación o
reemplazo del producto defectuoso en
conformidad con los términos aquí
especicados. Woodstream
®
Corporation no será
esponsable por daños consecuentes o
incidentales de ninguna clase.
Esta garantía le proporciona a usted
derechos legales especícos y también
puede tener otros derechos legales que
pueden variar según el lugar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Mosquito Magnet MM3300 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas