Tefal MN4015F1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

FR Utilisation en intérieur FR Ne pas placer à proximité de sources d’eau
EN Indoor use only EN Do not put near sources of water
DE Nur für den Gebrauch in Gebäuden DE Nicht in der Nähe von Wasser platzieren
NL Alleen voor gebruik binnenshuis NL Niet in de buurt van een waterbron plaatsen
IT Per il solo uso in interni IT Tenere lontano da fonti d’acqua
ES Solamente para uso en interiores ES No poner cerca de fuentes de agua
PT Apenas para uso no interior. PT Não use perto de fontes de água.
EL Χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο EL Να διατηρείται μακριά από πηγές νερού
BG Само за употреба на закрито BG Не поставяйте близо до източници на вода
RO A se utiliza numai în interior RO A nu se amplasa în apropierea surselor de apă
CZ Zařízení není vhodné pro použití venku CZ Neumisťujte do blízkosti zdrojů vody
SK Iba na vnútorné použitie SK Neumiestňujte pascu blízko zdrojov vody
HU Kizárólag beltéri használatra. HU Ne telepítse vízforrások közelébe.
SL Uporabljajte samo v zaprtih prostorih SL Ne nameščajte blizu vode
HR Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru HR Ne stavljajte blizu izvora vode
BS Samo za upotrebu u zatvorenim prostorima. BS Nemojte stavljati uređaj pored izvora vode.
SR Samo za upotrebu u zatvorenim prostorima. SR Nemojte da stavljate uređaj pored izvora vode.
UK Тільки для використання в приміщенні UK Не ставте біля джерел води
RU Использовать только внутри помещений RU Не размещать рядом с источниками воды
FR Ne pas regarder les lampes LED FR Placer sur une surface plate et tenir hors de portée des enfants
EN Don’t look at the LED lights EN Place on a at surface and keep out of reach of children
DE Nicht in die LED-Lichtquellen schauen
DE Auf einen achen Untergrund abstellen und für Kinder unerreichbar
aufbewahren
NL Niet naar de led-lampen staren
NL Op een vlak oppervlak plaatsen en uit de buurt van kinderen
houden
IT Non guardare direttamente le luci LED
IT Installare su una supercie piana e tenere fuori dalla portata dei
bambini
ES No mirar a las luces LED
ES Colocar sobre una supercie plana y mantener fuera del alcance de
los niños
PT Não olhe diretamente para as luzes LED.
PT Coloque numa superfície plana e mantenha fora do alcance das
crianças.
EL Μην κοιτάτε απευθείας τις λυχνίες LED
EL Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη επιφάνεια και διατηρήστε την
μακριά από τα παιδιά
BG Не гледайте в светодиодните светлини
BG Поставете на равна повърхност и дръжте далеч от обсега на
деца
RO Nu priviți lumina LED-urilor RO A se amplasa pe o suprafață dreaptă și inaccesibilă copiilor
CZ Nedívejte se přímo na LED diody CZ Zařízení umístěte na rovný povrch a udržujte ho mimo dosah dětí
SK Nepozerajte sa do LED svetiel SK Umiestnite pascu na rovný povrch a nenechávajte ju v dosahu detí
HU Ne nézzen a LED lámpába. HU Sima felületre helyezze, és gyermekek elől elzárva tartsa.
SL Ne glejte neposredno v LED lučko SL Namestite na ravno površino in izven dosega otrok
HR Ne gledajte u LED svjetla HR Stavite na ravnu površinu i čuvajte dalje od djece
BS Nemojte gledati u LED svjetlo. BS Stavite uređaj na ravnu površinu i držite ga van dohvata djece.
SR Nemojte da gledate u LED svetlo. SR Stavite uređaj na ravnu površinu i držite ga van domašaja dece.
UK Не дивіться на світлодіодні вогні
UK Ставте на рівну поверхню та тримайте в недоступному для дітей
місці
RU Не смотрите на светодиоды RU Поместите на плоскую поверхность, недоступную для детей
25
ES
ATENCIÓN
Lea atentamente las instrucciones de uso y las recomendaciones
de seguridad antes de utilizar este aparato y conserve estas
instrucciones. Por su seguridad, este aparato cumple las normas
y reglamentaciones aplicables (Directivas de baja tensión,
Compatibilidad electromagnética, Medio ambiente, etc.).
PRECAUCIONES
Comprobar antes de usar:
el aparato únicamente deberá recibir alimentación conforme a la
tensión que se indica en la fuente de alimentación. No utilice ninguna
otra fuente de alimentación que no sea la suministrada por el fabricante.
0034 :el aparato deberá utilizarse únicamente con el adaptador
0034 suministrado.
Cuando desenchufe el cable de alimentación, tire siempre del enchufe
y no del cable de alimentación.
Por favor, elimine el polvo o el agua del enchufe.
Conecte el adaptador de corriente a Mosquito Protect antes de conectar
el cable de alimentación a una toma de corriente. Para evitar daños, no
conecte ni desconecte el adaptador de corriente de Mosquito Protect
mientras esté conectado a la corriente.
Mosquito Protect no es impermeable. Por favor instalar en un área
protegida.
Se deberá tener cuidado al colgar Mosquito Protect para no tirar o
desequilibrar la unidad.
Durante la instalación y la utilización del producto, asegúrese de que sus
ojos no estén a menos de 25cm de la luz LED por motivos de seguridad.
No desmontar, reparar o modicar Mosquito Protect. Puede provocar
incendios, descargas eléctricas, lesiones o mal funcionamiento. Si
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Gracias por comprar su trampa para mosquitos Mosquito Protect.
Para obtener los mejores resultados de Mosquito Protect, lea las siguientes
instrucciones antes de su uso y conserve este manual para futuras consultas.
Este producto funciona con una tensión CA de 100 a 240 V.
El diseño y el color de Mosquito Protect se pueden modicar sin previo aviso con el n
de mejorar el rendimiento.
El diseño y el color pueden diferir de la imagen que se muestra en el paquete.
26
detecta alguna anomalía en el producto, contacte con el distribuidor.
Este producto no está diseñado para uso en exteriores.
Este producto no es adecuado para su uso en graneros, establos y
ubicaciones similares.
Si se usan cables de extensión de corriente, mantenga la toma de
corriente alejada de la humedad y evite daños al cable.
Este dispositivo debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
Este aparato pueden utilizarlo niños de más de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, así
como personas sin experiencia ni conocimientos siempre que
se encuentren bajo la supervisión adecuada o hayan recibido
instrucciones relativas a una utilización segura del aparato y hayan
comprendido los riesgos que conlleva su manipulación.
Los niños no han de jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no
deben efectuarlos niños si no están bajo supervisión.
No utilizar el aparato en lugares con presencia de gases inamables o polvo explosivo.
Cuando utilice dispositivos eléctricos, debe tomar unas medidas básicas como las que se
describen a continuación:
a) Lea todas las instrucciones antes de usar el dispositivo.
b) No toque las piezas móviles.
c) Únicamente utilice accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
d) Para un dispositivo conectado por cable, se incluirá lo siguiente:
Para desconectar totalmente el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente,
No tire del cable para desconectar el aparato de la toma de corriente. Para desconectar,
tirar del enchufe, no del cable.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando, así como
antes de limpiarlo o realizar alguna labor de mantenimiento en él.
No utilice ningún aparato cuyo cable de alimentación o enchufe estén dañados, ni si el
aparato no funciona correctamente, se ha dejado caer o está dañado en modo alguno.
Lleve el aparato al servicio técnico autorizado más cercano para que lo examinen,
reparen o ajusten según sea necesario tanto mecánica como eléctricamente.
e) Este producto se entrega con un adaptador de doble aislamiento.
Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto no está diseñado para uso en exteriores.
Este producto no es adecuado para su uso en graneros, establos y ubicaciones similares.
Si se usan cables de extensión de corriente, mantenga la toma de corriente alejada de la
humedad y evite daños al cable.
Este dispositivo debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
27
ES
CARACTERÍSTICAS
NOMBRE DE PIEZA
ACONDICIONAMIENTO OPTIMIZADO
Deje encendida la trampa todo el tiempo, a excepción de cuando se realicen labores de
limpieza. Vacíe el producto en el exterior (los mosquitos mueren por deshidratación, pero
no todos los insectos voladores)
El rango de captura será más alto al amanecer y al atardecer. Colóquelo en un lugar
sombreado lejos de otras fuentes de luz.
Proteja la trampa de áreas con mucho viento.
1. Aplicación de LED UV
Los LED UV son ecológicos, seguros, energéticamente ecientes y duraderos.
2. Luz UV
La luz UV se ha optimizado para atraer a los mosquitos de manera mucho más efectiva
que las trampas para mosquitos tradicionales.
3. Ruido bajo
Un ventilador ultra silencioso instalado en el producto permite el nivel de ruido más
bajo posible.
4. Económico
Sin consumibles costosos, como atrayentes, gases o bombillas.
5. Comodidad de mantenimiento
Extracción sencilla del contenedor para recogida para retirar de manera limpia y rápida
los insectos muertos.
6. Insectos muertos por deshidratación
Los insectos se aspiran al contenedor para recogida y mueren por deshidratación.
7. Residuos de insectos reducidos
La materia de insecto recogida está bien contenida y no hay restos diseminados,
convirtiendo a Mosquito Protect en un dispositivo mucho más higiénico que los
exterminador eléctrico de insectos tradicionales.
8. Más pequeño y ligero
Se ha reducido el tamaño y el peso para hacerlo portátil y más sencillo de instalar.
9. El rendimiento de Mosquito Protect es 7 veces mayor que las trampas convencionales,
sin embargo no podemos garantizar la erradicación completa de los mosquitos o una
protección al 100% de las picaduras de los mismos.
1 Trampa para mosquitos
2 Adaptador de CC
3 Manual
4 Oricio para colgar
5 Tapa
6 LED
7 Colador
8 Carcasa
9 Conexión CC
10 Motor
11 Ventilador
12 Contenedor para recogida
28
¡¡ PARTICIPE EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al nal de su vida útil, en un Centro de Recogida Especíco o en uno
de nuestros Servicios Ociales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
La trampa puede colocarse sobre una supercie rme o colgarse de un accesorio seguro
utilizando el gancho adjunto.
Colocar el aparato en un área protegida fuera de la exposición directa a la lluvia.
En caso de colgar la trampa, colocarla a una altura de 1,5-2 m (4-6 pies) del suelo.
Si se coloca en una supercie, colocarla de forma vertical, alejada del calor y fuera del
alcance de los niños.
Conectar el cable de alimentación a Mosquito Protect y enchufarla a la salida de alimentación.
Sólo para uso doméstico.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE USUARIO
Limpie la trampa al menos una vez por semana.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de desconectarlo de
Mosquito Protect.
Por favor, quite el enchufe de alimentación antes de retirar el contenedor de recogida
para limpiarlo.
Retirar el contenedor de recogida y vaciarlo. Durante la limpieza, existe riesgo de que
algunos insectos estén todavía vivos.
Enjuague el contenedor con agua tibia y jabón para eliminar cualquier acumulación que
pudiera haber.
Seque la unidad completamente y vuelva a montarla.
INSTRUCCIONES PERTINENTES
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS
Para reducir el riesgo de daños eléctricos, no coloque Mosquito Protect en agua ni ningún
otro líquido.
No coloque la unidad cerca de fuentes de gas, aceite u otros materiales inamables.
Instale el dispositivo fuera del alcance de los niños.
Conéctelo solo a un circuito que esté protegido por un interruptor del circuito de fallos
de conexión a tierra (ID).
ATENCIÓN
Peligro de exposición a rayos UV. Asegúrese de instalar el producto para que los ojos no
estén a menos de 25cm de la luz LED por motivos de seguridad.
NOTA
La seguridad de este dispositivo cumple con las normas y estándares técnicos
(compatibilidad electromagnética, baja tensión, medio ambiente).
Dichos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable interferencias
dañinas en una instalación doméstica.

Transcripción de documentos

FR Utilisation en intérieur FR Ne pas placer à proximité de sources d’eau EN Indoor use only EN Do not put near sources of water DE Nur für den Gebrauch in Gebäuden DE Nicht in der Nähe von Wasser platzieren NL Alleen voor gebruik binnenshuis NL Niet in de buurt van een waterbron plaatsen IT Per il solo uso in interni IT Tenere lontano da fonti d’acqua ES Solamente para uso en interiores ES No poner cerca de fuentes de agua PT Apenas para uso no interior. PT Não use perto de fontes de água. EL Χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο EL Να διατηρείται μακριά από πηγές νερού BG Само за употреба на закрито BG Не поставяйте близо до източници на вода RO A se utiliza numai în interior RO A nu se amplasa în apropierea surselor de apă CZ Zařízení není vhodné pro použití venku CZ Neumisťujte do blízkosti zdrojů vody SK Iba na vnútorné použitie SK Neumiestňujte pascu blízko zdrojov vody HU Kizárólag beltéri használatra. HU Ne telepítse vízforrások közelébe. SL Uporabljajte samo v zaprtih prostorih SL Ne nameščajte blizu vode HR Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru HR Ne stavljajte blizu izvora vode BS Samo za upotrebu u zatvorenim prostorima. BS Nemojte stavljati uređaj pored izvora vode. SR Samo za upotrebu u zatvorenim prostorima. SR Nemojte da stavljate uređaj pored izvora vode. UK Тільки для використання в приміщенні UK Не ставте біля джерел води RU Использовать только внутри помещений RU Не размещать рядом с источниками воды FR Ne pas regarder les lampes LED FR Placer sur une surface plate et tenir hors de portée des enfants EN Don’t look at the LED lights EN Place on a flat surface and keep out of reach of children DE Nicht in die LED-Lichtquellen schauen NL Niet naar de led-lampen staren IT Non guardare direttamente le luci LED ES No mirar a las luces LED PT Não olhe diretamente para as luzes LED. EL Μην κοιτάτε απευθείας τις λυχνίες LED BG Не гледайте в светодиодните светлини DE Auf einen flachen Untergrund abstellen und für Kinder unerreichbar aufbewahren NL O  p een vlak oppervlak plaatsen en uit de buurt van kinderen houden IT Installare su una superficie piana e tenere fuori dalla portata dei bambini ES Colocar sobre una superficie plana y mantener fuera del alcance de los niños PT Coloque numa superfície plana e mantenha fora do alcance das crianças. EL Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη επιφάνεια και διατηρήστε την μακριά από τα παιδιά BG Поставете на равна повърхност и дръжте далеч от обсега на деца RO Nu priviți lumina LED-urilor RO A se amplasa pe o suprafață dreaptă și inaccesibilă copiilor CZ Nedívejte se přímo na LED diody CZ Zařízení umístěte na rovný povrch a udržujte ho mimo dosah dětí SK Nepozerajte sa do LED svetiel SK Umiestnite pascu na rovný povrch a nenechávajte ju v dosahu detí HU Ne nézzen a LED lámpába. HU Sima felületre helyezze, és gyermekek elől elzárva tartsa. SL Ne glejte neposredno v LED lučko SL Namestite na ravno površino in izven dosega otrok HR Ne gledajte u LED svjetla HR Stavite na ravnu površinu i čuvajte dalje od djece BS Nemojte gledati u LED svjetlo. BS Stavite uređaj na ravnu površinu i držite ga van dohvata djece. SR Nemojte da gledate u LED svetlo. SR Stavite uređaj na ravnu površinu i držite ga van domašaja dece. UK Не дивіться на світлодіодні вогні UK Ставте на рівну поверхню та тримайте в недоступному для дітей місці RU Не смотрите на светодиоды RU Поместите на плоскую поверхность, недоступную для детей Gracias por comprar su trampa para mosquitos Mosquito Protect. Para obtener los mejores resultados de Mosquito Protect, lea las siguientes instrucciones antes de su uso y conserve este manual para futuras consultas. Este producto funciona con una tensión CA de 100 a 240 V. El diseño y el color de Mosquito Protect se pueden modificar sin previo aviso con el fin de mejorar el rendimiento. El diseño y el color pueden diferir de la imagen que se muestra en el paquete. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN Lea atentamente las instrucciones de uso y las recomendaciones ES de seguridad antes de utilizar este aparato y conserve estas instrucciones. Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de baja tensión, Compatibilidad electromagnética, Medio ambiente, etc.). PRECAUCIONES Comprobar antes de usar: • el aparato únicamente deberá recibir alimentación conforme a la tensión que se indica en la fuente de alimentación. No utilice ninguna otra fuente de alimentación que no sea la suministrada por el fabricante. • 0034 :el aparato deberá utilizarse únicamente con el adaptador 0034 suministrado. • Cuando desenchufe el cable de alimentación, tire siempre del enchufe y no del cable de alimentación. • Por favor, elimine el polvo o el agua del enchufe. • Conecte el adaptador de corriente a Mosquito Protect antes de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente. Para evitar daños, no conecte ni desconecte el adaptador de corriente de Mosquito Protect mientras esté conectado a la corriente. • Mosquito Protect no es impermeable. Por favor instalar en un área protegida. • Se deberá tener cuidado al colgar Mosquito Protect para no tirar o desequilibrar la unidad. • Durante la instalación y la utilización del producto, asegúrese de que sus ojos no estén a menos de 25cm de la luz LED por motivos de seguridad. • No desmontar, reparar o modificar Mosquito Protect. Puede provocar incendios, descargas eléctricas, lesiones o mal funcionamiento. Si 25 detecta alguna anomalía en el producto, contacte con el distribuidor. • Este producto no está diseñado para uso en exteriores. Este producto no es adecuado para su uso en graneros, establos y ubicaciones similares. Si se usan cables de extensión de corriente, mantenga la toma de corriente alejada de la humedad y evite daños al cable. • Este dispositivo debe mantenerse fuera del alcance de los niños. • Este aparato pueden utilizarlo niños de más de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, así como personas sin experiencia ni conocimientos siempre que se encuentren bajo la supervisión adecuada o hayan recibido instrucciones relativas a una utilización segura del aparato y hayan comprendido los riesgos que conlleva su manipulación. • Los niños no han de jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben efectuarlos niños si no están bajo supervisión. • No utilizar el aparato en lugares con presencia de gases inflamables o polvo explosivo. • Cuando utilice dispositivos eléctricos, debe tomar unas medidas básicas como las que se describen a continuación: a) Lea todas las instrucciones antes de usar el dispositivo. b) No toque las piezas móviles. c) Únicamente utilice accesorios recomendados o vendidos por el fabricante. d) Para un dispositivo conectado por cable, se incluirá lo siguiente: –Para – desconectar totalmente el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente, –No – tire del cable para desconectar el aparato de la toma de corriente. Para desconectar, tirar del enchufe, no del cable. –Desenchufe – el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando, así como antes de limpiarlo o realizar alguna labor de mantenimiento en él. ––No utilice ningún aparato cuyo cable de alimentación o enchufe estén dañados, ni si el aparato no funciona correctamente, se ha dejado caer o está dañado en modo alguno. Lleve el aparato al servicio técnico autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten según sea necesario tanto mecánica como eléctricamente. e) Este producto se entrega con un adaptador de doble aislamiento. –Utilice – únicamente piezas de repuesto idénticas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Este producto no está diseñado para uso en exteriores. • Este producto no es adecuado para su uso en graneros, establos y ubicaciones similares. • Si se usan cables de extensión de corriente, mantenga la toma de corriente alejada de la humedad y evite daños al cable. • Este dispositivo debe mantenerse fuera del alcance de los niños. 26 NOMBRE DE PIEZA 1 2 3 4 5 6 Trampa para mosquitos Adaptador de CC Manual Orificio para colgar Tapa LED 7 8 9 10 11 12 Colador Carcasa Conexión CC Motor Ventilador Contenedor para recogida CARACTERÍSTICAS 1. A  plicación de LED UV Los LED UV son ecológicos, seguros, energéticamente eficientes y duraderos. 2. Luz UV La luz UV se ha optimizado para atraer a los mosquitos de manera mucho más efectiva que las trampas para mosquitos tradicionales. 3. Ruido bajo Un ventilador ultra silencioso instalado en el producto permite el nivel de ruido más bajo posible. 4. Económico Sin consumibles costosos, como atrayentes, gases o bombillas. 5. Comodidad de mantenimiento Extracción sencilla del contenedor para recogida para retirar de manera limpia y rápida los insectos muertos. 6. Insectos muertos por deshidratación Los insectos se aspiran al contenedor para recogida y mueren por deshidratación. 7. Residuos de insectos reducidos La materia de insecto recogida está bien contenida y no hay restos diseminados, convirtiendo a Mosquito Protect en un dispositivo mucho más higiénico que los exterminador eléctrico de insectos tradicionales. 8. Más pequeño y ligero Se ha reducido el tamaño y el peso para hacerlo portátil y más sencillo de instalar. 9. El rendimiento de Mosquito Protect es 7 veces mayor que las trampas convencionales, sin embargo no podemos garantizar la erradicación completa de los mosquitos o una protección al 100% de las picaduras de los mismos. ES ACONDICIONAMIENTO OPTIMIZADO –Deje – encendida la trampa todo el tiempo, a excepción de cuando se realicen labores de limpieza. Vacíe el producto en el exterior (los mosquitos mueren por deshidratación, pero no todos los insectos voladores) –El – rango de captura será más alto al amanecer y al atardecer. Colóquelo en un lugar sombreado lejos de otras fuentes de luz. –Proteja – la trampa de áreas con mucho viento. 27 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ––La trampa puede colocarse sobre una superficie firme o colgarse de un accesorio seguro utilizando el gancho adjunto. –Colocar – el aparato en un área protegida fuera de la exposición directa a la lluvia. –En – caso de colgar la trampa, colocarla a una altura de 1,5-2 m (4-6 pies) del suelo. –Si – se coloca en una superficie, colocarla de forma vertical, alejada del calor y fuera del alcance de los niños. –Conectar – el cable de alimentación a Mosquito Protect y enchufarla a la salida de alimentación. –Sólo – para uso doméstico. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE USUARIO –Limpie – la trampa al menos una vez por semana. –Desenchufe – el cable de alimentación de la toma de corriente antes de desconectarlo de Mosquito Protect. –Por – favor, quite el enchufe de alimentación antes de retirar el contenedor de recogida para limpiarlo. ––Retirar el contenedor de recogida y vaciarlo. Durante la limpieza, existe riesgo de que algunos insectos estén todavía vivos. –Enjuague – el contenedor con agua tibia y jabón para eliminar cualquier acumulación que pudiera haber. –Seque – la unidad completamente y vuelva a montarla. INSTRUCCIONES PERTINENTES RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS ––Para reducir el riesgo de daños eléctricos, no coloque Mosquito Protect en agua ni ningún otro líquido. –No – coloque la unidad cerca de fuentes de gas, aceite u otros materiales inflamables. –Instale – el dispositivo fuera del alcance de los niños. –Conéctelo – solo a un circuito que esté protegido por un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (ID). ATENCIÓN Peligro de exposición a rayos UV. Asegúrese de instalar el producto para que los ojos no estén a menos de 25cm de la luz LED por motivos de seguridad. NOTA La seguridad de este dispositivo cumple con las normas y estándares técnicos (compatibilidad electromagnética, baja tensión, medio ambiente). Dichos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable interferencias dañinas en una instalación doméstica. ¡¡ PARTICIPE EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE !! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Tefal MN4015F1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para