Infiniton GWB-12NP El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

CALENTADOR DE AGUA POR GAS
MANUAL DE USUARIO
USER’S MANUAL
MANUAL DE USUÁRIO
Lea las instrucciones técnicas antes de instalar el aparato. Lea las
instrucciones del usuario antes de encender el aparato.
GWN-12NG
GWB-12NP
ISO9001 Certificado
Gracias por comprar nuestro calentador de agua a gas.
Lea este manual antes de instalar y operar y guárdelo para futuras consultas.
Aviso especial
Lea las instrucciones técnicas antes de instalar el aparato.
Lea las instrucciones del usuario antes de encender el aparato.
El fabricante o cualquier peligro resultante de la instalación y las operaciones no asume
responsabilidad por ningún peligro resultante de la instalación y las operaciones que no se
ajusten a este manual. Cuando la temperatura exterior es inferior a 0 , el agua residual dentro
del calentador debe drenarse después de su uso.
EN26: 2015
características y beneficios
Sistema de control inteligente mediante chipset
El componente principal del calentador de agua a gas es el sistema de control inteligente por
microcomputadora, que es una de las tecnologías mecatrónicas más avanzadas de la actualidad. El
chipset de la CPU puede analizar automáticamente y establecer el parámetro de trabajo óptimo
rápidamente de acuerdo con diferentes datos, como la cantidad de agua que fluye, la situación de la
presión y la temperatura real del agua de entrada.
Control digital para temperatura constante automática del agua de salida
Esta función es para controlar la temperatura del agua de salida mediante un sensor de temperatura y
transferir la información a la microcomputadora, de modo que la microcomputadora pueda ajustar la
cantidad de suministro de gas y aire para garantizar la temperatura constante del agua de salida de
acuerdo con la temperatura establecida por el usuario y la temperatura real del agua de entrada
automáticamente.
Presión baja inicial de agua
La presión de agua inicial más baja de este producto podría alcanzar 0.02MPa (la tasa de agua mínima es
2.5L / min), por lo que también podría usarse en el área de residencia con baja presión de agua.
Función de memoria inteligente artificial AI
El calentador de agua a gas podría funcionar con la temperatura que configuró la última vez
cuando lo reinició, de modo que no necesite configurar la temperatura nuevamente, lo cual es
una gran experiencia de la idea de ergonomía.
Ahorro de energía eficiente
Este producto cuenta con tecnologías avanzadas denominadas combustión reforzada y
combustión forzada. Estas patentes tienen como objetivo hacer el mejor uso de la energía
térmica con una alta eficiencia de trabajo.
3
Ajuste de temperatura táctil
Puede establecer la temperatura requerida fácilmente tocando la pantalla digital. La
temperatura de ajuste es de 35 a 65 , que puede cumplir con diferentes requisitos de
temperatura del agua con un funcionamiento sencillo.
Protección de seguridad múltiple
Este producto tiene protecciones de seguridad que incluyen protección de autocomprobación,
protección contra llamas, protección contra sobrecalentamiento, protección contra corte de
energía accidental, protección contra avería del ventilador, protección contra sobrecarga
eléctrica, protección contra fugas eléctricas, protección contra sobrepresión del viento,
protección contra sobrecalentamiento, etc.
Consejos
La conclusión anterior proviene de la prueba de protección de seguridad en condiciones
experimentales de laboratorio. Puede verse afectado por el entorno en el entorno de uso real.
Por lo tanto, use el producto en condiciones adecuadas en lugar de usarlo de manera
devastadora.
4
Especificaciones
ModeloGWB-12NP
GWN-12NG
Ilustración
NOxmg/kWh47
Estructura C13
Especificaciones técnicas
Potencia calorífica nominal [kW] 24
Potencia máxima de salida [kW] 21.4
Llama piloto no
Ignición Encendido automático por
pulsos
Gas GN/LPG
Consumo máximo de gas [m3 / h] - GN 2.54
Consumo máximo de gas [m3 / h] - LPG 0.74
Ajuste de temperatura desde x°C hasta y°C Con display
Volumen de agua caliente Δ T=25K [l/min] 12
Presión de agua mínima [bar] 0.2
Presión máxima de agua [bar] 10
Eficiencia térmica [%] >86
Tipo de aparato C13
Datos eléctricos
Voltaje / Frecuencia [VAC/Hz] 230V/50Hz
Consumo máximo de energía eléctrica [W] 33
Protección IP IPX4
Peso y dimensiones
Bruto / neto [kg] 15.4/12.3
Dimensiones W x H x D [mm] 570x345x150
Dimensiones de caja W x H x D [mm] 760x430x250
Tubo de fluidos incluido yes
Tubería de entrada de agua [mm] G1/2
Tubería de salida de agua [mm] G1/2
Tubo de gas [mm] G1/2
Diámetro del tubo de escape [mm] 60
Cantidad de carga (40'HC) 550
7
Partes del producto
GWB-12NP
GWN-12NG
Figura 1a
(La información sobre las dimensiones es solo de referencia. Consulte el producto real).
Conector de conducto de fluidos
Cubierta frontal
Display y panel de control
Conector de corriente
Entrada de agua fría
Válvula de seguridad
Entrada de gas
Salida de agua caliente
14
Fig.2 (Unidad: mm)
(La información sobre las dimensiones es solo de referencia. Consulte el producto real).
15
Instalación
Comuníquese con sus distribuidores de gas locales o con el departamento de administración de
gas para que un ingeniero calificado instale el calentador de agua a gas (se recomienda que los
usuarios no lo instalen por sí mismos). Se debe llamar al instalador para que instale y ajuste el
aparato, cuando corresponda.
Este producto tiene prohibido usar este calentador de agua a gas cuando el conducto de humos
no se ha instalado correctamente de acuerdo con las instrucciones.
Requisitos de instalación
El conducto de fluidos del calentador de agua a gas debe instalarse a través de una pared
externa, el calentador no se puede instalar en exteriores. (Fig. 3)
Fig.3 Fig.4
F
Fig.5 Fig.6
16
● El calentador de agua a gas debe instalarse en una habitación adecuadamente ventilada, de
acuerdo con la normativa vigente. No se permite instalar en el dormitorio, subterráneo, baño o
cualquier otro lugar con mala ventilación (para tipo B23 B53)
● La chimenea de la estufa no se puede conectar a una chimenea común (Fig. 4).
● No instale el calentador en lugares donde se usen productos químicos especiales, como
lavanderías o fábricas, etc., de lo contrario, puede causar oxidación, acortar la vida útil del
calentador o impedir el funcionamiento normal (Fig. 5).
● No instale el calentador sobre estufas de gas u otras fuentes de calor. (Figura 6)
● El calentador de agua a gas debe mantenerse alejado de los materiales combustibles con la
distancia que se muestra en la Fig. 7 al menos.
● Cuando los materiales de las piezas de instalación sean combustibles o inflamables, se debe
usar una placa a prueba de marcos para aislar, la placa resistente al calor y el espacio de la pared
deben ser mayores de 10 mm, y el tamaño de la placa térmica debe ser mayor que la carcasa del
calentador de agua de 10 mm. (Figura 8)
Fig. 7 Fig. 8
● No se permite colocar cables y equipos eléctricos en la parte superior del calentador de agua a
gas. La distancia horizontal entre el calentador de agua a gas y otros equipos eléctricos debe ser
superior a 400 mm.
● La toma de corriente debe tener un cable de tierra confiable para mejorar la seguridad. Para
reducir el número de enchufes, es mejor utilizar un enchufe con interruptor. Siempre que el
calentador de agua termine de funcionar, apáguelo para evitar que se electrice a largo plazo. La
toma de corriente no debe instalarse en un ambiente húmedo.
● El enchufe debe instalarse en el costado del producto y nunca debajo de la máquina o el lugar
con salpicaduras, cerca de la fuente de calor, expuesto al sol y la lluvia, o en el lugar donde no es
fácil de controlar.
● El lugar de instalación del enchufe debe estar alejado del espacio de pulverización, para evitar
rociar el enchufe durante la ducha.
17
Metodo de instalacion
1. Instalación de calentador de agua a gas
Taladre orificios en la pared de acuerdo con la Fig.9, coloque un perno de
expansión en el orificio superior y una junta de plástico en el orificio
inferior, monte el calentador de agua verticalmente en el perno superior sin
inclinación y apriete los orificios inferiores con pernos de expansión.
Fig. 9 (Unit:mm)
2. Instalación de tuberías de agua y gas (Fig. 10)
Se puede utilizar cuando el sistema de combustión puede garantizar que la presión de gas
proporcionada pueda alcanzar el requisito más bajo. Si el calentador de agua a gas alcanza la
entrada de calor nominal, la presión de gas debe alcanzar la entrada de calor nominal en la forma de
parámetro tecnológico.
Fig. 10
18
Entrada de gas
(1) Antes de conectar el suministro de gas, verifique la placa de clasificación en el lado derecho
de la cubierta frontal derecha para asegurarse de que el calentador esté clasificado para el
mismo gas al que se conectará.
(2) Todos estos tubos serán nuevos o se utilizarán previamente con el único fin de transportar
gas; y debe estar en buenas condiciones y libre de obstrucciones internas. Los extremos con
rebabas se deben escariar hasta el diámetro total de la tubería. Todos los accesorios utilizados
deberán ser de hierro maleable, latón amarillo o accesorios de plástico aprobados. Y no se
permite el tubo flexible.
(3) Cuando haya realizado las conexiones, verifique que no haya fugas de gas en todas las juntas
(esto incluye todas las tuberías existentes). Aplique agua con jabón a todas las conexiones de gas
y a la válvula de gas. Las burbujas de jabón son un signo de una fuga. NOTA: No se puede
introducir ninguna otra sustancia que no sea aire, dióxido de carbono o nitrógeno en la tubería
de gas.
NOTA: Si tiene una fuga, corte el gas. Después de verificar la fuga, apriete los accesorios
apropiados para detener la fuga. Abra el gas y vuelva a verificar con una solución jabonosa.
Nunca pruebe si hay fugas de gas con un fósforo o una llama.
Entrada de agua fría
(1) De frente al calentador, la entrada de agua fría está a su derecha y la salida de agua caliente a
su izquierda. Aunque las tuberías de agua en toda su estructura pueden ser distintas de cobre,
recomendamos que se utilicen tuberías de cobre durante al menos 0,92 m antes y después del
calentador (siga los códigos locales). Mantenga la tubería de entrada de agua a no menos de 1/2
”de diámetro para permitir la capacidad de flujo total.
(2) Recuerde que la presión del agua debe ser suficiente para activar el calentador cuando extrae
agua caliente del piso superior. Si las conexiones de agua caliente y fría al calentador están
invertidas, el calentador no funcionará. Los accesorios de cobre o latón de 1/2 "funcionan mejor
cuando se conectan a los conectores. Los conectores de tipo flexible facilitarán la instilación y
sellarán a la válvula de agua mediante una conexión de unión con una junta tipo arandela en la
junta. En esta unión no se debe usar cinta adhesiva para tuberías o roscas. Asegúrese de que no
haya partículas sueltas o suciedad en la tubería. (Figura 10)
(3) La presión del agua debe ser suficiente para activar el calentador de agua, la presión máxima
para el aparato es de 10 bar, incluso con los efectos de la dilatación del agua, la presión del agua
en el aparato no debe exceder este valor.
Salida de agua caliente
Utilice un tubo rígido o flexible para conectar con el pulverizador sin válvula. Si se conecta una
válvula o un interruptor al rociador, la tubería de salida no debe usar material insoportable al
calor y la presión, como plásticos, tuberías de aluminio, para evitar que la tubería se rompa y
queme al usuario.
19
3. Instalación del tubo de fluidos
Instalación del conducto de fluidos de un calentador de agua a gas de escape forzado (tipo B23,
B53)
Este producto es un calentador de agua a gas de escape forzado; se puede usar solo después de
que el conducto de humos se haya instalado de acuerdo con los requisitos estrictamente y pueda
expulsar los gases residuales al área exterior. No está permitido utilizar el calentador de agua a
gas sin instalar correctamente el conducto de humos. Siga los siguientes requisitos durante la
instalación del conducto de humos:
(1) Utilice el conducto de fluidos suministrado por nuestra empresa, consultando la Fig. 11 sobre
el método de instalación. Si el conducto de humos es demasiado corto, puede extenderlo
adecuadamente. Revise el conducto de humos y vea si hay algún daño o fuga cada medio año.
(2) La longitud del conducto de humos debe ser inferior a 8 m,
(3) La distancia horizontal del conducto de humos es cuanto más corta, mejor. El extremo del
conducto de humos debe tener una inclinación de 20 ° hacia abajo (Fig. 11), para dejar salir el
agua de condensación.
(4) La distancia entre el conducto de humos y los materiales combustibles debe ser superior a
150 mm. Si el conducto de humos debe atravesar los materiales combustibles o la pared, debe
usar el material de protección térmica para empacar el conducto de humos con un grosor
superior a 20 mm. Consulte la Fig.7
(5) Sin cemento entre el conducto de humos y la pared para facilitar el mantenimiento.
(6) El conducto de humos debe fijarse firmemente. La parte de conexión podría usar una
lámina autoadhesiva para evitar que los gases residuales regresen a la habitación.
(B23 ,B53type) (C13 type) (C33 type)
Fig. 11
Instalación del conducto de fluidos de escape forzado y calentador de agua a gas del tipo de
suministro de aire (tipo C13, C33) Este producto es un calentador de agua a gas del tipo de
escape forzado y suministro de aire, se puede utilizar antes de descargar el gas residual al
exterior de acuerdo requisitos más estrictos. No está permitido usar el calentador de agua a gas
sin operar correctamente la chimenea.
20
Siga los siguientes requisitos durante la instalación del conducto de fluidos:
(1) Utilice el conducto de humos suministrado por nuestra empresa, consultando la Fig. 11 sobre
el método de instalación. Si el conducto de humos es demasiado corto, puede extenderlo
adecuadamente. Revise el conducto de humos y vea si hay algún daño o fuga cada medio año.
Instale el conducto de humos después de que se haya fijado el cuerpo del calentador. Primero,
coloque el conducto de humos fijo a través del orificio en la pared, luego inserte el codo en la
salida de escape del calentador suavemente, el extremo del conducto de humos debe tener una
inclinación de 2 ° hacia abajo (Fig.11), de lo contrario, la lluvia puede fluir hacia el calentador y
dañarlo.
(2) La longitud del conducto de humos debe ser inferior a 4 m y el número de codos no debe ser
superior a 4 (un codo equivale a un tubo recto de 1 m).
(3) La distancia entre el conducto de humos y los materiales combustibles debe ser superior a
150 mm. Si el conducto de humos debe atravesar los materiales combustibles o la pared, debe
usar el material de protección térmica para empacar el conducto de humos con un grosor
superior a 20 mm. Consulte la Fig.7
(4) Sin cemento entre el conducto de humos y la pared para facilitar el mantenimiento.
(5) El conducto de humos debe fijarse firmemente. La parte de conexión podría usar una lámina
autoadhesiva para evitar que los gases residuales regresen a la habitación.
Precauciones para la instalación:
● Utilice el conducto de fluidos suministrado por nuestra empresa. Otros conductos con
especificaciones diferentes están estrictamente prohibidos. No modifique la especificación de la
chimenea.
● La instalación de la chimenea debe ser correcta, de lo contrario los gases residuales fluirán
hacia atrás y serán peligrosos (Fig. 12)
Fig. 12
Fig. 12
21
Métodos de uso
Mostrar instrucción de contenido
Instrucciones del botón táctil (la posición del botón táctil puede cambiar según el modelo
diferente, pero la función del botón es la misma)
La retroalimentación de la llama indica:
Cuando el calentador de agua está
funcionando, la pantalla dinámica de
retroalimentación de la señal de llama se
enciende
El ventilador indica:
El icono del ventilador se
enciende cuando funciona el
ventilador
El modo de trabajo indica:
Muestra el modo de
funcionamiento actual del
calentador de agua (AUTO-ECO)
La declaración de ajuste de temperatura indica:
En modo de ajuste de temperatura, La pantalla está
en estado intermitente. Cuando no se esté
ajustando, permanecerá una luz fija.
Función de bloqueo para niños:
Cuando la protección de bloqueo para niños está
activada, se iluminará el icono. Cuando la
temperatura alcance los 48ºC o más, presione la
tecla de aumento, el icono parpadeará para indicar
que la función de bloqueo para niños está protegida.
Producción de flujo de agua, unidad
de producción de flujo de gas.
Instrucción de flujo de
agua de entrada:
Cuando se detecta el flujo
de agua de entrada, el
LED se enciende
Área principal de visualización
digital:
- Calentador de agua en modo de
trabajo normal, muestra la
temperatura de ajuste.
- Cuando falla el calentador de
agua, muestra el código de fallo.
Área de visualización de información:
- Indica la producción de flujo de agua en tiempo real.
- Indica la producción de consumo de gas en tiempo real.
- Consultar cantidad acumulativa de uso de agua.
- Consultar cantidad acumulativa de consumo de gas.
@ Botón:
Presione esta tecla para
seleccionar el modo de trabajo del
sistema o la función de consulta.
Botones arriba y abajo:
Para configuraciones de selector de
temperatura o flujo de agua.
Boton de encendido / apagado:
Calentador de agua funcionando
para inicio y apagado.
22
2. Preparación antes de la ignición
● Asegúrese de que el gas utilizado esté de acuerdo con el gas estipulado en la etiqueta.
● Inserte el enchufe y luego encienda la alimentación. El zumbador suena “bi”
● Abra la válvula de gas.
3. Ajuste de temperatura
Presione la tecla ““ (encendido / apagado) en el panel de control, la pantalla y la temperatura de agua
caliente diseñada. Presione hacia arriba “” o hacia abajo ”“ para configurar la temperatura del agua
caliente como desee. La temperatura más baja del agua caliente de este producto es 35 , el más alto es
65 . 35 ~ 48 cada vez que presiona el botón para cambiar 1 , 48 65 cada vez que presiona el
botón para cambiar 5 that (es decir 48 50 55 60 65 ), Cada vez que presione el
timbre suena.
4. Encendido y salida de agua
● Abra la válvula de agua, se mostrará una señal de pulverización en la pantalla. Cuando el ventilador gira,
el encendedor se enciende y aparece la llama, saldrá agua caliente en consecuencia. La pantalla muestra
la temperatura de ajuste del agua de salida.
Cuando se usa, el flujo de salida de agua y la temperatura se pueden ajustar con el mismo método
mencionado. Después de abrir el agua y comenzar, estableciendo el rango de 35-48 , por encima de 48
, solo presione la tecla hacia abajo (función de bloqueo para niños para evitar quemaduras). Si desea
ajustar la temperatura a más de 48 , cierre el grifo de agua caliente y luego presione el botón para
calentar.
● Cuando la válvula de agua está abierta, pero el interruptor permanece en la posición de APAGADO, el
calentador de agua dejará de funcionar y solo saldrá agua fría. Si necesita agua caliente, debe presionar el
botón ON.
● Apague la válvula de agua y el calentador de agua deja de funcionar, pero el ventilador aún sopla la
cámara de combustión durante varios segundos. La máquina mostrará la temperatura configurada la
última vez cuando abra la válvula de agua la próxima vez.
● Cada vez que se usa el calentador de agua a gas, se debe cerrar la válvula de gas y se debe cortar la
alimentación de CA.
Atención:
Si la válvula de agua está abierta antes de que se encienda el calentador de agua, el calentador de agua
a gas entrará en modo de protección y suena el timbre. Entonces cierre la válvula de agua.
Pueden ser necesarios varios encendidos de prueba después de la instalación o el primer uso después de
recargar el tanque de gasolina para expulsar todo el aire que queda en la tubería de gas.
La temperatura que se muestra en la pantalla es la temperatura de ajuste, mientras que la temperatura
del agua de salida difiere según la longitud de las tuberías y las diferentes estaciones. Por lo tanto, consulte
la temperatura real del agua de salida.
Si el flujo de agua caliente excede la capacidad del calentador de agua, es posible que el agua no esté lo
suficientemente caliente. Reduzca el flujo de agua en consecuencia
Cada vez que el calentador de agua comience a funcionar, preste atención a la temperatura de ajuste en
la pantalla y tenga cuidado de no escalar.
Para evitar escamas, siempre que use el calentador de agua, debe probar la temperatura del agua con la
mano antes de mostrarlo.
Cuando el agua de gas deje de funcionar y la pantalla muestre códigos de error, cierre la válvula de agua
y vuelva a abrirla. O presione el botón de encendido / apagado hasta que la máquina se apague y luego
reiníciela. Si el calentador de agua aún no puede funcionar con regularidad, cierre la válvula de gas y corte
la energía, recargue la máquina y vuelva a encenderla después de unos minutos.
23
5.Utilice el modo de función
En el modo de espera (es decir, sin estado del agua), presione la tecla de función (@), puede
seleccionar "Auto", "Eco", "normal" tres modos en turnos, pueden hacer un ciclo, el modo normal
predeterminado del sistema.
Tres tipos de instrucción de modo de función
● Modo normal (predeterminado): Según el usuario para configurar el termostato de temperatura
automático, las luces de la pantalla "Auto", "Eco" no son brillantes.
● Modo automático: (las luces de la pantalla "Auto" son brillantes). Según la temperatura del agua de
entrada, el sistema ajusta automáticamente la temperatura de configuración (como se muestra en la
Tabla 1), lo que permite a los usuarios obtener el suministro de agua caliente más cómodo en cualquier
momento.
Tabla 1 Tabla de mapeo de temperatura
No. Temperatura de agua local Temperatura correspondiente
1 15oC 45oC
2 16oC
-
21oC 43oC
3 22oC
-
27oC 40oC
4 28oC 38oC
Nota: En el modo automático, después de que el calentador se enciende, la temperatura que se
muestra es la establecida antes de que el calentador comience a funcionar. La temperatura no
cambiará según el cambio de temperatura del agua local después de que el calentador comience a
funcionar.
● Modo Eco: (las luces de la pantalla "Eco" son brillantes.) En el estado del modo de ahorro, después
del cálculo por microordenador, ajusta automáticamente la cantidad de suministro de gas, comparado
con otros modos más económicos por el consumo de gas del calentador de agua, no solo ahorra gas,
pero también puede garantizar una temperatura constante del agua para cumplir con los requisitos de
los usuarios.
En el estado del modo de ahorro, el usuario puede seleccionar libremente el ajuste deseado de la
temperatura del agua, el usuario presiona las teclas arriba o abajo para ajustar la temperatura de
configuración no sale del modo de ahorro de energía, en este caso el usuario necesita en el modo de
espera presione la tecla de función nuevamente para salir -
el modo de ahorro de energía.
6.Producción instantánea de agua caliente y visualización del consumo de aire en tiempo real
Cuando el calentador de agua funciona, la pantalla se turnará para mostrar la producción actual de
agua caliente en tiempo real y el consumo de gas en tiempo real, las cifras se cambiarán de acuerdo
con las condiciones de trabajo reales, para que los usuarios puedan comprender las condiciones de
trabajo actuales del calentador de agua.
Por ejemplo: cuando la información en tiempo real muestra "12.0L / min", indica que la producción
actual de agua caliente en tiempo real del calentador de agua por minuto es 12L. Cuando la
información en tiempo real muestra "2.0m³ / h", indica que el consumo de gas actual en tiempo real
por el calentador de agua por hora 2.0m³
Fig.13
24
6.Consulte la cantidad acumulada de gas y agua
En la declaración de trabajo, los botones @ pueden consultar sobre el consumo acumulado de
agua y el consumo de gas. Haga clic en la tecla @ para consultar la cantidad acumulada de
información de uso del agua, presione la tecla @ nuevamente para obtener información sobre el
consumo de gas acumulado. Presione la tercera vez para el botón @ o sin operación durante 20
s, puede salir de la función de consulta.
Nota:
● El consumo de aire en tiempo real muestra la unidad básica de m³ / h
● La producción de agua caliente en tiempo real muestra la unidad básica de L / min.
● La cantidad acumulada de consumo de agua y gas muestra la unidad básica de m³. Cuando los
números de la pantalla alcanzan los 999 m³, el registro de agua se borra automáticamente. Por
ejemplo, cuando la información de la consulta muestra "Producción de agua 180 m³", representa
una cantidad acumulada total de agua. calentador 180m³. Cuando la información en tiempo real
muestra "volumen 8.3m³", indica el consumo total acumulado de aire del calentador de agua
8.3m³.
● El consumo de gas acumulativo y la cantidad acumulada de agua se borran automáticamente
después de un corte de energía
● El contenido de la función de consulta se muestra solo como referencia, no se puede utilizar
para la medición.
25
Precauciones de seguridad
Prevención de la congelación del agua.
Drene el agua residual dentro del calentador para evitar que el agua se congele después de cada
uso cuando la temperatura ambiente sea cercana o inferior a 0 , siga las instrucciones (Fig. 14)
● Cierre la válvula de gas ①
● Gire la perilla de temperatura del agua ② a la posición "baja" o gire la perilla del botón de
volumen de agua a la posición "grande" (nivel).
● Cierre la válvula de agua fría sans③, si hay una válvula instalada en el circuito de agua
caliente, ábrala.
● Si hay una válvula de control④ en la salida de agua caliente, ábrala.
● Gire la válvula de drenaje⑤ y quítela, reemplácela después de que el agua residual se haya
descargado por completo.
Fig.14
26
Prevención de accidentes por gas
● Compruebe si la llama del quemador está apagada después de su uso y no olvide cerrar la válvula de
gas (Fig. 15) y la energía.
● Compruebe siempre que no haya fugas de gas en los conectores de gas con espuma de jabón. Si
detecta alguna fuga de gas, abra las ventanas y puertas de la habitación. En ese momento, no encienda
ni opere el interruptor de aparatos eléctricos o enchufes porque la llama o chispa eléctrica puede
resultar en accidentes explosivos (Fig. 16).
● Los calentadores deben usar el tipo de gas para el que está diseñado el calentador, no se deben usar
diferentes tipos de gas o el mismo gas en diferentes lugares.
● Siempre revise la tubería de gas y cambie la tubería cada año para evitar fugas de gas debido a
grietas.
● Si la llama se apaga de manera inestable, deje de usar el calentador de agua y comuníquese con un
centro de servicio calificado para repararlo o ajustarlo.
Fig. 15 Fig.16
Prevención contra incendios
● No deje el calentador de agua desatendido mientras aún esté en funcionamiento.
● En caso de corte de energía o agua, cierre la válvula de gas y la válvula de entrada de agua.
● No coloque toallas ni ropa encima del calentador de agua (Fig. 17).
● No almacene inflamables, explosivos o volátiles cerca del calentador de agua. (Figura 18)
● Nunca incline el tanque de gasolina ni lo ponga boca abajo, el gas líquido fluye fácilmente hacia el
calentador y provoca incendios.
Fig.17 Fig.18
27
Prevención contra la ingesta de monóxido de carbono
● Este producto debe expulsar los gases residuales al área exterior durante el trabajo, por lo que el
conducto de humos debe estar conectado a la junta en la parte superior del calentador de agua para
expulsar los gases residuales hacia el área exterior, mantener el aire fresco en el interior y evitar
combustión incompleta. De lo contrario, provocará peligro o incluso la muerte.
● Una presión de gas demasiado baja o demasiado alta provoca una combustión anormal. En ese
momento, deje de usar el calentador de agua y póngase en contacto con un ingeniero de servicio.
● El polvo y el carbón acelerado bloquearían el intercambiador de calor debido al uso prolongado y
afectarían el rendimiento de la combustión, provocando un aumento del monóxido de carbono. Por lo
tanto, comuníquese con una persona calificada para limpiar y eliminar el polvo y el carbón acelerado cada
medio año para asegurarse de que el producto de combustión se descargue sin problemas.
● El calentador debe instalarse verticalmente, si está inclinado hará que la llama toque el intercambiador
de calor y aumente el monóxido.
No beba el agua del calentador
El agua del calentador no es apta para beber.
6.Manejar con condiciones anormales
Si hay una combustión anormal (retroceso de la llama, elevación de la llama, punta amarilla o humo negro,
etc.), olor o ruido u otras situaciones emergentes, mantenga la calma y cierre la válvula de suministro de
gas y el interruptor de encendido, y comuníquese con el centro de servicio. o distribuidores de gas para
reparación o ajuste.
Prevención de escaldaduras
● Cuando utilice el calentador de manera discontinua, tenga cuidado de no quemarse con el agua caliente a
temperatura demasiado alta en las horas de inicio y parada.
● Durante el uso e inmediatamente después, no toque ningún lugar, especialmente el borde de la llama. Revise
la ventana o la cubierta frontal, excepto la perilla y el panel de control para evitar quemaduras.
¡ADVERTENCIA! Prohibir cualquier interferencia con un componente sellado, puede producirse un
incendio o una explosión que cause daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
28
Mantenimiento
Los aparatos deben ser revisados y mantenidos periódicamente por una persona competente.
Revise el tubo / tubería de gas regularmente para detectar cualquier defecto. Comuníquese
con el centro de servicio para cualquier duda. Siempre revise la tubería de gas en busca de
grietas.
Siempre verifique si hay fugas de agua.
Solicite a técnicos calificados que examinen el quemador, la chimenea y el ventilador una vez
al año.
Siempre revise la llama dentro del calentador de agua para detectar cualquier condición
anormal.
Mantenga limpia la tapa del calentador de agua.
Este producto utiliza presión de agua para abrir los canales. Cuando la presión del agua es
inferior a 0,2 bar, el calentador no se puede encender.
La válvula de drenaje gotea. Cuando la presión del agua es demasiado alta, la válvula de
drenaje liberará el agua para reducir la presión para proteger el calentador.
Cuando el calentador está suministrando agua caliente a varios puntos al mismo tiempo, el
flujo de agua caliente se reducirá o no saldrá agua caliente.
Cuando la temperatura exterior es demasiado baja y el gas de escape se encuentra con el aire
frío, se condensará en forma de niebla blanca. Esto es normal.
Cuando la temperatura del agua sea demasiado alta, ajuste a una temperatura más baja y
reduzca el grifo de agua. Si la salida de temperatura del agua es demasiado alta, abra el grifo
para reducir la temperatura.
Cuando la temperatura del agua es demasiado baja y el volumen de agua caliente es tan alto
que excede la potencia de calentamiento del calentador, el agua de salida no estará lo
suficientemente caliente, reduzca el volumen de agua.
Para encenderse inmediatamente, el ventilador del aparato retrasará su funcionamiento
durante mucho tiempo y luego se detendrá automáticamente. Esto es normal.
Cuando use la ducha multifunción, la resistencia puede ser demasiado grande y la presión de
entrada de agua será demasiado baja o el volumen de entrada de agua será demasiado pequeño
(por debajo del volumen de agua de inicio), puede haber un apagón o puede no se enciende,
elija la función de ducha adecuada.
El agua residual en el calentador puede congelarse en el invierno, esto es malo para el
calentador, por lo que debe drenar el agua después de su uso. (Consulte los métodos de
drenaje).
Para no crear incrustaciones, cierre la válvula de gas después de usar el calentador, deje que
el agua caliente salga del aparato. Cuando la salida del agua caliente esté fría, cierre la válvula de
agua fría. Limpieza: El calentador de agua debe limpiarse anualmente, mantenga el polvo alejado
del conducto de gases de combustión. Consulte las instrucciones de limpieza a continuación (solo
para ingenieros de servicio).
1) Apague la energía, corte el suministro de gas;
2) Espere una hora para enfriar el calentador de agua;
3) .Retire la cubierta frontal, sacando el tornillo de cierre;
4) .Utilizar aire comprimido o equivalente para limpiar el área entre las aletas y el intercambiador
de calor; 5). No desatornille ni mueva ninguna otra parte del calentador de agua;
6) .Después de la limpieza, vuelva a colocar la cubierta frontal.
29
Guía para la solución de problemas
Errores
Causas
Se apaga mientras se usa
Sin ignición después de abrir la
válvula de agua fría
Deflagración tras ignición
Llama amarilla con humo
Llama anormal con olor extraño
Encendido con sonidos extraños
El agua todavía no está caliente, al
girar a la posición de alta temperatura
Agua demasiado caliente, al girar a la
posición de baja temperatura
Se apaga al girar a la posición
de baja temperatura
La llama no se apaga cuando la
válvula de agua fría está cerrada
Soluciones
Válvula de gas
principal cerrada
Abra ampliamente la válvula
de gas principal o cambie el
gas nuevo.
Mitad de la válvula
de gas principal Encienda la válvula de gas
principal ampliamente
Hay aire en la
tubería de gas
Continúe encendiendo
constantemente la válvula
de control del suministro de
agua
Presión de
suministro de
gas
inadecuada
Alto Comuníquese con el
técnico para verificar la
válvula de ajuste de presión
de la fuente de gas.
Bajo
Válvula principal de
agua fría cerrada Encienda la válvula principal
de suministro de agua
Hielo Reutilizarlo hasta que se
derrita
Presión de agua fría
demasiado baja
Póngase en contacto con los
técnicos para comprobar la
presión del agua.
Ajuste la temperatura
del agua
incorrectamente
Gire la varilla de ajuste del
flujo de agua
adecuadamente
El suministro de aire
no es suficiente Mejore el intercambio de aire
y deje entrar más aire fresco
Presión del viento
externa demasiado alta Deje de usarlo
Conjunto de
quemador bloqueado Contactar con los servicios
posventa
Conjunto de
intercambiador de calor
bloqueado Lo mismo que se mencionó
anteriormente
Errores en el dispositivo
de control de agua. Lo mismo que se mencionó
anteriormente
30
Adjuntamos: Explicación de los códigos de error
En el proceso de uso, la visualización del fuego, el viento y otros patrones desaparecieron,
porque el dispositivo de seguridad fue causado por la acción. El código de falla parpadeante de
la pantalla muestra que la falla de su ocurrencia, el motivo de la excepción.
El código de falla ha estado parpadeando cuando falla. En tales ocasiones, apague el valor del
agua caliente y luego abra, o cierre / abra el monitor, y luego opere 1-2 veces. Si la pantalla aún
muestra el código de falla, asegúrese de cerrar la válvula de agua y la válvula, desenchufe el
cable de alimentación y comuníquese con el servicio posventa.
Código de error Explicación
01 El sensor de temperatura del agua de entrada está averiado
10 Detecta una señal de llama mediante una verificación previa
11 Fallos de ignición
12 La combustión normal se apaga accidentalmente
13 Protección contra fallas del termostato
32 Protección de bloqueo del ventilador
40 El ventilador o su circuito de accionamiento se avería
50 Protección contra altas temperaturas salida
51 Protección contra altas temperaturas entrada
60 Protección de falla del sensor de temperatura del agua de salida
Contenido de la caja
Descripción Cantidad
Calentador de agua a gas 1 pc
Conector de entrada de gas (con junta de goma) 1 pc
Tornillos de expansión 1 set
Tornillos de montaje 2 pcs
Manual de usuario 1 pc
Tornillos autorroscantes 2 pcs
Conducto de fluidos Tipo B231 set
31
Diagrama eléctrico
Si cambia, no hay consejos especiales.
32
Instrucciones para su conversión
10-12L
33
14-17L
Instrucciones técnicas
Paso 1
Tapa frontal abierta
1. Desenrosque el panel frontal y desconecte la pantalla y el terminal de la
unidad de control.
Paso 2
Reemplace el
conjunto del tubo
de gas (imagen 1)
1.Desenrosque el conjunto del tubo de gas① y sáquelo②.
2.Cambie al conjunto del tubo eyector de gas correspondiente.
Nota: Es necesario examinar la hermeticidad después del cambio, para verificar
el anillo de sello en el sistema de control de gas instalado bien para evitar fugas
de gas.
34
Paso 3
Configuración del
tipo, volumen y
modelo de gas
1.Conecte la pantalla y la unidad de control
2.Selección de volumen: dentro de 10 segundos, después de que el sistema se enciende pero
se apaga, presione las teclas Arriba y Abajo juntas durante 2 segundos. Después de que el
timbre suena una vez, "L" parpadea en la pantalla, lo que significa que ha ingresado al modo
de selección de volumen. Presione la tecla Encendido / Apagado para habilitar la función de
ajuste y luego la tecla Arriba o Abajo para ajustar el volumen. La Tabla 1 muestra la
configuración de los parámetros de volumen.
3.Selección del tipo de gas: Después de ajustar el volumen de gas, presione la tecla
Encendido / Apagado para confirmar la modificación e ingresar a la siguiente interfaz de
selección. La "q" que parpadea en la pantalla significa que ha entrado en el modo de selección
del tipo de gas. Presione la tecla Encendido / Apagado para habilitar la función de selección, y
luego la tecla Arriba o Abajo para seleccionar un tipo de gas. El tipo seleccionado
originalmente se muestra la primera vez que presiona la tecla Arriba o Abajo, que es 12T por
defecto. La Tabla 2 muestra la configuración de los parámetros del tipo de gas.
4.Selección de modelo: después de seleccionar el tipo de gas, presione la tecla Encendido /
Apagado para confirmar la selección e ingresar a la siguiente interfaz de selección. La "F" que
parpadea en la pantalla significa que ha entrado en el modo de selección de modelo. Es el
valor predeterminado de fábrica y no es necesario seleccionarlo, solo presione la tecla de
encendido y apagado para omitir este paso).
Paso 4
Ajuste de presión
secundaria
1. Después de ajustar el volumen y el tipo de gas, desenrosque el tornillo de presión
secundaria en el sistema de control de gas③. Y conecte el puerto secundario y el
barómetro tipo U con un tubo de goma.
2. Una vez que el sistema se enciende y se quema normalmente, presione las teclas
Arriba y Abajo juntas durante 5 segundos. El tubo digital "88" muestra "26", lo que
significa que ha entrado en el modo de ajuste de presión secundario.
3. Luego presione la tecla Encendido / Apagado. La posición de orden superior del
tubo digital "88" parpadea, lo que significa que ahora puede regular la presión
secundaria del big endian con la tecla Arriba o Abajo.
4. Presione la tecla Encendido / Apagado, la posición de orden inferior del tubo
digital "88" parpadea, lo que significa que ahora puede ajustar la presión secundaria
del pequeño endian con la tecla Arriba o Abajo.
3. Después del ajuste, presione la tecla On / Off para confirmar y salir del modo de
ajuste.
4. Después de que la prueba de presión secundaria cumpla con los requisitos, monte
el tornillo de presión secundaria y realice la prueba de fugas con fuego.
Nota: Después de modificar la presión secundaria, espere 2 o 3 segundos para
asegurarse de que el sistema haya registrado el valor actual actualizado. Debe
verificar el límite superior y luego el límite inferior antes de salir. La Tabla 3 muestra
la presión secundaria de diferentes tipos y volúmenes de gas.
Paso 4
Montar la cubierta
frontal
1.Compruebe la hermeticidad del producto terminado para asegurarse de
que no haya fugas de gas.
2. Monte la cubierta frontal, apriete los tornillos de la cubierta frontal.
Nota 1.Cuando lo reemplace con un nuevo conjunto de tubo de gas, observe si el anillo de sello en
el conjunto del sistema de control de gas está bien fijado.
2.Compruebe la hermeticidad del producto terminado para asegurarse de que no haya fugas
de gas.
3. Después de terminar de reemplazar los kits de conversión, reemplace las etiquetas
correspondientes en el aparato, por ejemplo, la placa de datos.
4.Esta instrucción es solo para referencia, tome el objeto material como estándar.
35
10-12L
14-17L
Table 3 the secondary pressure
36
▲ Atención: la conversión a otros gases debe ser realizada por un instalador calificado, como se
describe en las instrucciones de instalación.
37
ErP Data
Modelo GWB-12NP
GWN-12NG
Declarar perfil de carga M
Energía de
calentamiento de agua
eficiencia clase de
eficiencia
78.0%
A
Gas diario
consumo
(Corregido) (KWh)
7.836
Consumo
eléctrico diario
(Corregido) (KWh)
0.044
Combustible anual
consumo AFC (GJ) 6
Consumo
eléctrico anual AE
C (KWh)
10
NOx
(
mg/kWh) 47
Nivel de potencia
acústica interior
LWA (dB)
61
Eficiencia energética
de calentamiento de
agua
(ηWH)
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON
Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton,
disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/
Gama Blanca: rmablanca.infiniton.es
Gama Marrón: rma.infiniton.es
Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
Gama Blanca: rmablan[email protected]
Gama Marrón: rma@infiniton.es
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:
Nombre y apellidos
Teléfono 1
Teléfono 2
Dirección completa
Código postal
Población
Marca
Modelo del producto
Número de serie
Avería que presenta el producto
Si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 902 676 518 ó 958 087
169, disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de
libre instalación).
0
GAS WATER HEATER
MANUAL DE USUARIO
USER’S MANUAL
MANUAL DE USUÁRIO
GWN-12NG
GWB-12NP
Read the technical instructions before installing the appliance. Read the user
instructions before turning on the appliance.
ISO9001 Certificate
Thank you for purchasing our gas water heater.
Please read this manual before installing and operating and keep it for
future reference.
2
Special Advice
Read the technical instructions before installing the appliance.
Read the users instructions before lighting the appliance.
The manufacturer or any danger resulted from installation and operations not bear responsibility
for any danger resulted from installation and operations not in accordance to this manual.
When the outdoors temperature is less than 0, the residual water inside the heater must be
drained after use.
EN262015
Features & Benefits
Micro-Computer Intelligent Control System
The core component of the gas water heater is micro-computer intelligent control system, which
is one of todays most advanced mechatronic technology. The CPU chipset can analyze
automatically and set the optimal working parameter rapidly according to different data such as
the flowing water quantity, the pressure situation and the actual inlet water temperature.
Digital Control for Automatic Constant Temperature of Outlet Water
This function is to monitor the outlet water temperature by a temperature sensor and to transfer
the information to the micro-computer, so that the micro-computer could adjust the gas and air
supply quantity to guarantee the constant outlet water temperature according to the
temperature set by the user and the actual inlet water temperature automatically.
Low Start-Up Water Pressure
The lowest start-up water pressure of this product could reach 0.02MPa(the minimum water rate
is 2.5L/min), so it could also be used in the residence area with low water pressure.
AI Artificial Intelligent Memory Function
The gas water heater could work with the temperature you set last time when you restart it, so
that you do not need to set the temperature again, which is great experience of the idea of
ergonomics.
Effective and Energy-Saving
This product has advanced technologies called Strengthened Combustion and Forced Combustion.
These patents aim to make the best use of heat energy with high working efficiency.
3
Set Temperature by Touch
You could set the required temperature easily by touching the digital display. The setting
temperature is from 35to 65, which can meet different water temperature requirements
with easy operation.
Multiple Safety Protection
This product has safety protections includes self-check protection, flame-out protection,
over-heat protection, accidental power-cut protection, fan breakdown protection, over electric
load protection, electric leakage protection, over wind pressure protection, over temperature
protection etc.
Tips
The above conclusion comes from the safety protection test under lab experimental conditions. It
may be affected by the surroundings in actual using environment. Thus, please use the product in
proper conditions rather than using it devastatingly.
4
Specifications
Model# GWB-12NP
GWN-12NG
Picture
NOxmg/kWh47
Structure C13
Technical specification
Rated heating power [kW] 24
Max power output [kW] 21.4
Pilot flame no
Ignition Automatic pulse ignition
Gas NG/LPG
Max gas consuption [m3/h]-G20 2.54
Max gas consuption [m3/h]-G30 0.74
Temperature seting from x°C to y°C With display
Voulume of hot water Δ T=25K
[l/min] 12
Min ater pressure [bar] 0.2
Max water pressure [bar] 10
Heat efficiency [%] >86
Type of appliance C13
Electric data
Voltage / frequency [VAC/Hz] 230V/50Hz
Max electric power consumption [W] 33
IP protection IPX4
Weight and dimensionse
GW/NW [kg] 15.4/12.3
Dimensions W x H x D [mm] 570x345x150
Packaging dimensions W x H x D [mm] 760x430x250
Flue pipe included yes
Water inlet pipe dimensions [mm] G1/2
Water outlet pipe dimensions [mm] G1/2
Gas pipe dimensions [mm] G1/2
Diamater of exhaust pipe [mm] 60
Loading Qty(40'HC) 550
7
Parts Name
GWB-12NP
GWN-12NG
Fig. 1a
(The dimension information is for reference only. Please refer to the actual product.)
14
Fig. 2(Unit: mm)
(The dimension information is for reference only. Please refer to the actual product.)
15
Installation
Contact your local gas dealers or gas management department for a qualified engineer to install
the gas water heater (users are recommended not to install by themselves). The installer should
be called on to install and adjust the appliance, where appropriate.
This product is prohibited to use this gas water heater when flue pipe has not been installed
correctly according to instructions.
Installation Requirements
● The flue of the gas water heater should be installed through an external wall, the heater cannot
be installed in outdoors. (Fig.3)
Fig.3 Fig.4
F
Fig.5 Fig.6
16
●The gas water heater installed in a suitably ventiled room , in accordance with the regulations in
force.. It is not allowed to install in the bedroom, underground, bathroom or any other places
with poor ventilation.(For B23B53 type)
● The flue of the heater cannot be connected to a common flue (Fig. 4).
● Please don’t install the heater in places where special chemicals are used, such as the laundries
or factories etc., otherwise it may cause rusting, shorten the lifetime of the heater, or prevent
normal working.(Fig. 5)
● Don’t install the heater above the gas stoves or other heat sources. (Fig. 6)
● The gas water heater should be kept away from the combustible materials with the distance
shown in Fig. 7 at least.
When the installation parts' materials are combustible or flammable should be used
frame-proof board to isolate,heat-resistant plate and wall gap should be greater than 10mm,and
the size of heat plate should be larger than water heater shell for 10mm. (Fig. 8)
Fig. 7 Fig. 8
The electric wires and electric equipment are not allowed to be placed on the top of the gas
water heater. The horizontal distance between the gas water heater and other electric equipment
should be more than 400mm.
The power socket must have a reliable ground wire to improve safety. In order to reduce the
number of times of plugging, it is better to use a socket with a switch. Whenever the water
heater finishes working, please switch it off to avoid being electrified in a long term. The power
supply socket should not be installed in the moist environment.
● The socket should be installed at the side of the product, and never be installed below the
machine or the place with splashes, near the heat source, in exposure to sun and rain, or the
place where it is not easy to control.
The installation place of socket must be far away from the spraying space, so as to avoid
17
spraying the socket during shower.
Installation Method
1. Installation of Gas Water Heater
Drill holes in the wall according to Fig.9, put an expansion bolt into the upper hole and plastic
gasket into the lower hole, mount the water heater vertically on the upper bolt without
inclination and tighten the lower holes with expansion bolts.
Fig. 9 (Unit:mm)
2. Installation of water and gas pipes (Fig. 10)
It can be used when the flue system can ensure that the provided gas pressure can reach the
lowest requirement. If gas water heater reaches the rated heat input, the gas pressure must reach
the rated heat input in the technologic parameter form.
Fig. 10
18
● Gas inlet
(1) Before connecting the gas supply, check the rating plate on the right side of the right front
cover to be sure that the heater is rated for the same gas to which it will be connected.
(2) All such pipe shall be either new or previously used for no other purpose than conveying gas;
and must be in good condition and free from internal obstructions. Burred ends shall be reamed
to the full bore of the pipe. All fittings used shall be of malleable iron, yellow brass, or approved
plastic fittings. And flexible tube is not allowed.
(3) When your connections are made, check for gas leaks at all joints (this includes all existing
piping). Apply soapy water to all gas fittings and gas valve. Soap bubbles are a sign of a leak.
NOTE: No substance other than air, carbon dioxide or nitrogen can be introduced into the gas
piping.
NOTE: If you have a leak, shut off the gas. After verifying the leak, tighten appropriate fittings to
stop leak. Turn the gas on and check again with a soapy solution. Never test for gas leaks using a
match or flame.
● Cold water inlet
(1) When facing the heater, the cold water inlet is on your right and the hot water outlet is on
your left. Although water piping throughout your structure may be other than copper, we
recommend that copper piping be used for at least 0.92 m before and after the heater (follow
local codes). Keep water inlet pipe to no less than 1/2” diameter to allow the full flow capacity.
(2)Remember that water pressure must be sufficient to activate the heater when drawing hot
water from the top floor.If the hot and cold connections to the heater are reversed, the heater
will not function. 1/2’’Copper or brass fittings work best when connected to the connectors. The
flexible type connectors will make instillation easier and seals to the water valve by means of a
union connection with a washer type gasket at the joint. No pipe dope or thread tape is to be
used at this joint. Be certain there are no loose particles or dirt in the piping. (Fig. 10)
(3)Water pressure must be sufficient to activate the water heater, the maximum pressure for the
appliance is 10bar,even with the effects of water dilation, the water pressure in the appliance
shall not exceed this value.
● Hot water outlet
Use a flexible or rigid pipe to connect with the sprayer without valve. If a valve or switch is
connected to the sprayer, the outlet pipe shall not use heat and pressure unendurable material
such as plastics, aluminum pipes, so as to avoid the pipe from breaking and scalding the user.
19
3. Installation of the flue:
●Flue Duct Installation of Forced-Exhausted Gas Water Heater(B23 ,B53type)
This product is forced exhaust type gas water heater; it can be used only after the flue duct is
installed according to the requirements strictly and can exhaust the waste gas to the outdoor
area. It’s not allowed to use the gas water heater without installing the flue duct correctly.
Please follow the below requirements during the installation of flue duct:
(1) Please use the flue supplied by our company, referring to Fig. 11 about the installation
method. If the flue duct is too short, you can extend it aptly. Check the flue duct and see if there
is any damage or leakage every half a year.
(2) The length of the flue duct should be less than 8m,
(3) The horizontal distance of the flue duct is the shorter the better. The flue duct end should
have a 20 downward inclination (Fig. 11), so as to let the condensing water flows out.
(4) The distance between the flue duct and the combustible materials should be more than
150mm. If the flue duct needs to get through the combustible materials or wall, it should use the
heat shield material to pack the flue duct with the thickness over 20mm. Refer to Fig.7
(5) No cement between the flue duct and wall for the convenience of maintenance.
(6) The flue duct should be fixed tightly. The connection part could use self-adhesive foil to avoid
the waste gas going back into the room.
(B23 ,B53type) (C13 type) (C33 type)
Fig. 11
●Flue Duct Installation of Forced Exhaust & Air-Supply Type Gas Water Heater(C13,C33 type)
This product is a Forced Exhaust & Air-Supply Type gas water heater, it can be used before
exhausting the waste gas to the outdoor according to the strictest requirements. Its not allowed
to use the gas water heater without operating the flue correctly.
20
Please follow the below requirements during the installation of flue duct:
(1) Please use the flue supplied by our company, referring to Fig. 11 about the installation
method. If the flue duct is too short, you can extend it aptly. Check the flue duct and see if there
is any damage or leakage every half a year. Install the flue after the heater body is fixed. First, put
the fixed flue through the hole in the wall, then insert the elbow into the exhaust outlet of the
heater smoothly, the flue end should have a 2° downward inclination (Fig. 11), otherwise the
rain may flow into the heater and damage it.
(2) The length of the flue duct should be less than 4m, and the number of elbows should not be
more than 4 ( one elbow equivalent 1m straight pipe).
(3) The distance between the flue duct and the combustible materials should be more than
150mm. If the flue duct needs to get through the combustible materials or wall, it should use the
heat shield material to pack the flue duct with the thickness over 20mm. Refer to Fig.7
(4) No cement between the flue duct and wall for the convenience of maintenance.
(5) The flue duct should be fixed tightly. The connection part could use self-adhesive foil to avoid
the waste gas going back into the room.
Cautions for flue installation
Please use the flue supplied by our company, Other flues with different specifications are
strictly prohibited. Do not change the specification of the flue.
● The installation of the flue must be correct, otherwise the waste gases will flow back and be
dangerous.( Fig. 12)
Fig. 12
Fig. 12
21
Using Methods
●Display content instruction
●● Touch button instructions(the position of the touch button may change according to different
model, but the button function is the same)
22
2. Preparation before ignition
● Make sure that the gas used is in accordance with the gas stipulated in the label.
● Insert the plug, and then switch on the power.The buzzer sounds “bi”
● Turn on the gas valve.
3. Temperature Setting
Press the (on/off) key on the control panel, the screen display and the designed hot
water temperature.Press Up " or Down to set the hot water temperature as
desired. The lowest hot water temperature of this product is 35, highest is 65. 35 ~ 48
each time you press the button to change 1 , 4865 each time you press the button to
change 5 ( that is 48℃、50℃、55℃、60℃、65), Each time you press the buzzer sounds.
4. Ignition & Water Outlet
Open the water valve, there will be spraying signal shown on the screen. When the fan whirls,
the igniter turns on and flame shows, hot water will come out accordingly. The display shows the
setting temperature of outlet water.
When using, water outlet flow and temperature can be adjusted in the same method as
mentioned. After opening water and starting, Setting the range of 35-48 , Above 48 , only
press down key(Child lock function to prevent burns). If want to set the temperature higher than
48 , turn off the hot water faucet and then press the button to warming.
When the water valve is open, but the switch stays at OFF position, the water heater will stop
working, and only cold water runs out. If hot water is needed, you should press ON button.
● Turn off the water valve and water heater stops working, but the fan still blows the combustion
chamber for several seconds. The machine will show the temperature set last time when opening
the water valve next time.
Every time after using the gas water heater, the gas valve must be closed, and AC power must
be cut.
Attention:
If the water valve is open before the water heater is switched on, the gas water heater will
into the protective mode, and the buzzer sounds. Please close the water valve then.
It might take several trial ignitions after installation or the first use after recharging the gas
tank to push out all the air remained in the gas pipe.
The temperature shown on the screen is the setting temperature, while the outlet water
temperature differs according to the length of pipes and different seasons. Therefore, please
refer to the actual outlet water temperature.
If hot water flow excesses the water heaters capacity, the water may not be hot enough.
Please turn down the water flow accordingly
Every time the water heater starts working, please pay attention to the setting temperature on
the display and be careful not to being scaled.
In order to avoid being scaled, whenever using the water heater, you must test the water
temperature with your hand before showing.
When the gas water stops working and the display shows error codes, please close the water
valve and reopen. Or press the on/off button until the machine is off, and then restart it. If the
water heater still cannot operate regularly, please turn off the gas valve and cut the power,
recharge the machine and ignite again after a few minutes.
23
5.
Use function mode
In standby mode (ie, no water status), press the function
(@)
key, you can select "
uto", "
Eco
",
"normal"
three
modes in turns, they can cycle, the system default normal mode.
Three types of function mode instruction
Normal mode(default):
According to the user to set automatic temperature thermostat, then
"
Auto
", "
Eco
" display lights are not bright.
●Auto mode:
(
"
Auto
" display lights
is
bright.
)
According to the inlet water temperature, the
system automatically adjusts the setting temperatu
re
(
as shown in Table
1)
,
allowing users to get
the most comfortable hot water supply in anytime.
Table
1
Temperature
mapping
table
No.
Local Water Temperature
Corresponding Temperature
1
15
o
C
45
o
C
2
16
o
C
-
21
o
C
43
o
C
3
22
o
C
-
27
o
C
40
o
C
4
28
o
C
38
o
C
Not
e: Under the Auto mode, after the heater switch
-
on, the temperature displayed is the one set
before the heater starts to work.
T
he temperature w
ill not
change according to the local water
temperature change after the heater starts to work.
Eco mode: (
"
Eco
" display lights
is
bright.
)
In the state of saving mode, after calculation by
microcomputer, automatically adjust the amount of gas supply, compared other modes more
economical by water heater gas consumption, not only save gas, but also can guarantee a
c
onstant water temperature to meet the requirements of users.
In the state of saving mode, the user can freely select the desired of setting water temperature,
the user presses the up or down keys to adjust the setting temperature does not exit the power
sa
ving mode, in this case the user needs in the standby mode press the function key again to exit
the power
-
saving mode.
6.
Instant hot water production and real
-
time air consumption display
When the water heater in working condition,
t
he display will take tu
rns showing the current
real
-
time hot water production and real
-
time gas consumption,
the figures will be changed
accord the actual working conditions, so that users
can
understand the water heater current
working conditions.
For example: When the real
-
ti
me information display "12.0L / min", indicates that current
real
-
time hot water production by water heater per minute 12L.
When the real
-
time information
display "2.
0
/h", indicates that current real
-
time gas consumption by water heater per hour
2.
0
Fig.13
24
6.Inquiry the cumulative amount of gas and water
In working statement, @ buttons can inquire about the cumulative water consumption and gas
consumption. Click the @ key to query cumulative amount of using water information, press @
key again can be inquired accumulated gas consumption information . Press the third time for the
@ button or no operation for 20s, can exit the inquiry function.
Note:
●Real-time air consumption show the basic unit of m³/h
●Real-time hot water production show the basic unit of L/min
●Cumulative amount of using water and gas consumption show the basic unit of m³, When the
display numbers reach 999m³,water record is automatically cleared.For example, when the query
information display "Water production 180m³", represents a total cumulative amount of water
heater 180m³.When real-time information shows "volume 8.3m³", it indicates the water heater
cumulative total air consumption 8.3m³.
●Cumulative gas consumption and cumulative amount of water is automatically cleared after
power failure
●The contents of the query function display only for reference, can not be used for
measurement.
25
Safety Cautions
Prevention of freezing water
Drain the residual water inside the heater to prevent frozing water after every use when the
environment temperature is near or under 0, do as instructed (Fig. 14)
● Close down the gas valve ①
Turn the water temperature knob ②to “lowposition, or turn the water volume button knob
to “large”position (level).
● Close down the cold water valve sans③, if a valve is installed on the hot water circuit, open it.
● If there is a control valve④ at the hot water outlet, please open it.
Turn the drain valve⑤ and take off, replace it after the residual water is completely
discharged.
Fig.14
26
Gas accident prevention
● Check if the flame of burner is out after use and do not forget to turn off the gas valve (Fig. 15)
and power.
Always check the gas connectors for gas leakage with soapsuds. If any gas leakage is detected,
open the room windows and doors. At that moment, do not ignite or operate the switch of
electric appliances or plugs because the flame or electric spark can result in explosive accidents.
(Fig. 16)
Heaters must use the gas type which the heater is designed to use, different type of gas or the
same gas in different place must not be used.
● Always check the gas pipe and change the pipe every year to avoid gas leakage due to cracking.
If the flame goes unsteadily, stop using the water heater and contact the qualified service
facility for repair or adjustment.
Fig. 15 Fig.16
Fire prevention
●Do not leave the water heater unattended whilst still in operation.
●In case of power failure or water failure, turn off the gas valve and water inlet valve.
●Do not place towels or clothes on top of the water heater.(Fig. 17)
●Do not store inflammables, explosives or volatiles near the water heater. (Fig. 18)
●Never incline the gas tank or turn it upside down, the fluid gas is easy to flow into the heater
and cause fires.
Fig.17 Fig.18
27
Carbon Monoxide toxicosis prevention
●This product must exhaust the waste gas to the outdoor area during working, so the flue duct
must be connected to the joint on the top of the water heater to exhaust the waste gas out to the
outdoor area, keep the air fresh indoor and avoid incomplete combustion. Otherwise, it will
cause danger or even death.
●Too low or too high gas pressure leads to abnormal combustion. At that moment, stop using the
water heater and get in contact with a service engineer.
●Dust and accelerated carbon would block the heat exchanger due to long time use, and affect
the combustion performance, causing the Carbon monoxide to increase. Therfore, contact a
qualified person to clean and clear the dust and accelerated carbon every half year to ensure the
combustion product discharges smoothly.
●The heater must be installed vertically, if inclined it will make the flame touch the heat
exchanger and cause the monoxide to increase.
Don’t drink the heater water
The water in the heater is not suitable for drinking.
6.Handle with abnormal conditions
If there is abnormal burning (flame light-back, flame lift, yellow tip or black smoke, etc), smell or
noise,or other emergent situations, keep calm and shut off the gas supply valve and power
switch, and contact the service facility or gas dealers for repair or adjustment.
Scald prevention
●When using the heater discontinuously, be careful not to be scalded by the over high
temperature hot water at the start and stop times.
●During use and immediately after, do not touch any places especially the surround of the flame
Check window or the front cover except for the knob and control panel in order to avoid scalding.
28
Maintenance
The appliances should be checked and maintained periodically by a competent person
Check the gas tube/pipe regularly for any defect. Contact service center for any doubt.
Always check the gas pipe for cracks.
Always check for leaking water.
Ask qualified technicians to examine the burner, flue and fan once a year.
Always check the flame inside the water heater for any abnormal conditions.
Keep the cover of the water heater clean.
This product uses water pressure to open the channels. When the water pressure is lower
than 0.2bar, the heater cannot be ignited.
The drain valve is dripping. When the water pressure is too high, the drain valve will release
the water so as to reduce the pressure to protect the heater.
When the heater is supplying hot water to several points at the same time, the hot water flow
would be reduced, or no hot water will issue at all.
When the temperature outside is too low and the exhausted gas meets the cold air, it will be
condense as white fog. This is normal.
When the water temperature is too high, set to a lower temperature and reduce the water
tap. If the water temperature outlet is too high, please open the tap to reduce the temperature.
When the water temperature is too low, and the hot water volume is so high so that it
exceeds the heaters heating power, the outlet water will be not hot enough, please reduce the
water volume.
In order to ignite immediately, the fan in the appliance will delay running for a long time and
then stop automatically. This is normal.
When you use the multi-function shower, the resistance may be too large, and the water inlet
pressure will be too low or the water inlet volume will be too little (below the starting up water
volume), theremay be flameout or can not be ignited, please choose the suitable shower
function.
The residual water in the heater may be frozen in the winter, this is bad for the heater, so you
must drainthe water after use. (Please refer to the drain methods.).
In order not to create scaling, please close the gas valve after using the heater, let the hot
water out of the appliance. When the outlet of the hot water is cold, close the cold water valve.
Cleaning: The water heater should be cleaned annually, keep the dust away from flue gas
passageway. See the Cleaning Instructions below.(Only for service engineer)
1).Turn off power, shutoff gas supply;
2).Wait one hour to cool down water heater;
3).Remove the front cover, by taking out Cover Screw;
4).Using compressed air or equivalent to clean the area between the fins and the heat exchanger;
5).Do not unscrew or move any other parts of water heater;
6).After Cleaning, put the front cover back.
29
Trouble-Shooting Guidance
Errors
Causes
Flame out while using
Non-ignition after opening
the cold water valve
Deflagration after ignition
Yellow flame with smoke
Abnormal flame with
strange smell
Ignition with strange sounds
Water still not hot,when turning
to the high temperature position
Water too hot, when turning to
the low temperature position
Flame out when turning to the
low temperature position
Flame not out when the cold
water valve is closed
Solutions
Main gas valve off Turn on the main gas valve
widely or change new gas.
Main gas valve half
on Turn on the main gas valve
widely
There is air in the gas
pipe
Constantly continue to turn
on the water supply
control valve
Supply gas
pressure
inappropr
iate
High Contact the technician to
check the gas source
pressure adjustment
valve
Low
Main cold water valve
off Turn on the water supply
main valve
Frozen Reuse it until melting
Pressure of cold
water too low Contact the technicians to
check water pressure
Adjust water
temperature wrongly
Rotate the water flow
adjustment rod
appropriately
Air supply not enough Improve air exchange, and
let more fresh air in
External wind
pressure too high Stop using it
Burner assembly
blocked Contact after-sales services
Heat exchanger
assembly blocked The same as mentioned
above
Errors in the water
control device The same as mentioned
above
30
Enclose: Explanation of the Error Codes
In the process of using, the display of the fire, wind and other patterns disappeared, because the
security device has been caused by action. Display flashing fault code shows that the failure of its
occurrence, the reason for the exception.
Fault code has been flashing when failure. On such occasions, please turn off the hot water value
and then open,or close / open the monitor, and then operate 1-2 times. If the display still show
the fault code, please be sure to close the water valve and valve, unplug the power plug, and
contact the after-sales service.
Error Code Explanation
01 Inlet water temperature sensor breaks down
10 Detect a flame signal through pre-check
11 Ignition fails
12 Normal combustion flames out accidentally
13 Thermostat fault protection
32 Fan blocking protection
40 Fan or its drive circuit breaks down
50 Over high temperature protectionoutlet
51 Over high temperature protectioninlet
60 Outlet water temperature sensor fault protection
Packaging and Accessories
Description Quantity
Gas water heater 1 pc
Connector of gas inlet (with rubber seal ring) 1 pc
Expansion screws 1 set
Mounting screws 2 pcs
User manual 1 pc
Self-tapping screws 2 pcs
Flue ductB23 type 1 set
31
Electrical diagram
If change, No special advice!
32
Conversion instructions
10-12L
33
14-17L
Technical instruction
Step 1
Open front cover
1.Screw off the front panel and disconnect the display and control unit terminal.
Step 2
Replace gas
tube assembly
(pic 1)
1.Screw off the gas tube assembly and take it out.
2.Change to the matched gas ejector tube assembly.
Note: It's necessary to examine the air tightness after change, to check the seal
ring on the gas control system installed well to prevent gas leakage.
34
Step 3
Setting the gas type,
volume, and model
1.Connect display and control unit
2.Volume selection: Within 10s, after the system is powered on but switched off,
press Up and Down keys together for 2s. After the buzzer rings once, "L" blinks
on the display, which means that you have entered the volume selection mode.
Press On/Off key to enable the adjustment function, and then Up or Down key to
adjust the volume. Table 1 shows the volume parameter settings.
3.Gas type selection: After the gas volume is adjusted, press On/Off key to both
confirm the modification and enter the next selection interface. The "q" that
blinks on the display means that you have entered the gas type selection mode.
Press On/Off key to enable the selection function, and then Up or Down key to
select a gas type. The originally selected type is displayed the first time you press
Up or Down key, which is 12T by default. Table 2 shows the gas type parameter
settings.
4.Model selection: After gas type is selected, press On/Off key to both confirm
the selection and enter the next selection interface. The "F" that blinks on the
display means that you have entered the model selection mode. It's the
factory default and no need to select, just press on-off key to skip this step.)
Step 4
Secondary pressure
adjustment
1.After adjusting the volume and gas type, screw off the secondary pressure
screw on the gas control system.And connect the secondary port and U type
barometer with rubber pipe.
2.After the system is switched on and it combusts normally, press Up and Down
keys together for 5s. The "88" digital tube displays "26", which means that you
have entered the secondary pressure adjustment mode.
3.Then press On/Off key. The high-order position of the "88" digital tube blinks,
which means that you can now regulate the secondary pressure of the big
endian by the Up or Down key.
4.Press On/Off key, the low-order position of the "88" digital tube blinks, which
means that you can now adjust the secondary pressure of the little endian by
the Up or Down key.
5.After the adjustment, press On/Off key to confirm and exit from the
adjustment mode.
6.After the secondary pressure test compliant, mount the secondary pressure
screw and conduct leakage test with fire.
Note: After you modify the secondary pressure, wait for 2s or 3s to ensure that
the system has recorded the updated the current value. You must verify the
upper limit and then the lower limit before you exit.Table 3 shows the secondary
pressure of different gas type and volume.
Step 4
Assemble front cover
1.Check the airproof of finished product ensure no gas leakage.
2.Assemble front cover ,tighten screws of front cover.
Note
1.When replace with new gas tube assembly,notice whether the seal ring on gas
control system assembly is fixed well.
2.Check the airproof of finished product ensure no gas leakage.
3.After finish replacing the conversion kits,replace the corresponding labels on
the appliance,for example,data plate.
4.This instruction is for reference only,take the material object as the standard.
35
10-12L
14-17L
Attention: Conversion to other gases shall be carried out by a qualified installer, asdescribed in
installation instructions
Table 3 the secondary pressure
36
37
ErP Data
Model
GWB-12NP
GWN-12NG
Declare load profile M
Water heating energy
efficiency efficiency
class
(ηWH)
78.0%
A
Daily gas
consumption
(Corrected) (KWh)
7.836
Daily electrical
consumption
(Corrected) (KWh)
0.044
Annual fuel
consumption AFC (GJ) 6
Annual Electricity
consumption AE C
(KWh)
10
NOx
(
mg/kWh) 47
Indoor sound power
level LWA (dB) 61
Water heating energy
efficiency efficiency
PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT
Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you
have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/
Gama Blanca: rmablanca.infiniton.es
Gama Marrón: rma.infiniton.es
Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email:
Gama Blanca: rmablan[email protected]
Gama Marrón: rma@infiniton.es
To streamline all procedures, the following information should always be indicated:
•Name and surname
•Telephone 1
• Telephone 2
•Full address
•Postal Code
•Population
•Brand
• Product model
•Serial number
• Failure presented by the product
If they wish, they can request technical assistance through the number 902 676 518 or 958
087 169, available only for white range products (except for free-standing microwaves).
0
GAS WATER HEATER
MANUAL DE USUARIO
USER’S MANUAL
MANUAL DE USUÁRIO
GWN-12NG
GWB-12NP
Read the technical instructions before installing the appliance. Read the user
instructions before turning on the appliance.
ISO9001 Certificate
Thank you for purchasing our gas water heater.
Please read this manual before installing and operating and keep it for
future reference.
Aviso especial
Leia as instruções técnicas antes de instalar o aparelho.
Leia as instruções do usuário antes de ligar o aparelho.
O fabricante ou quaisquer perigos resultantes da instalação e operações
não assume responsabilidade por quaisquer perigos resultantes da
instalação e operações que não estejam em conformidade com este
manual. Quando a temperatura externa está abaixo de 0 , a água
residual dentro do aquecedor deve ser drenada após o uso.
EN26: 2015
Características e benefícios
Sistema de controle de chipset inteligente
O principal componente do aquecedor de água a gás é o sistema de controle do microcomputador
inteligente, que é uma das tecnologias mecatrônicas mais avançadas da atualidade. O chipset da CPU
pode analisar automaticamente e definir o parâmetro de trabalho ideal rapidamente de acordo com
dados diferentes, como a quantidade de água fluindo, a situação de pressão e a temperatura real da
água de entrada.
Controle digital para temperatura de saída de água constante automática
Esta função consiste em controlar a temperatura da água de saída por um sensor de temperatura e
transferir as informações para o microcomputador, de forma que o microcomputador possa ajustar a
quantidade de gás e fornecimento de ar para garantir a temperatura constante da água de saída de
acordo com com a temperatura definida pelo usuário e a temperatura real da água de entrada
automaticamente.
Baixa pressão inicial da água
A pressão de água inicial mais baixa deste produto pode chegar a 0,02 MPa (a taxa mínima de água é 2,5
L / min), por isso também pode ser usado na área de residência com baixa pressão de água.
Função de memória inteligente artificial AI
O aquecedor de água a gás pode funcionar com a temperatura que você ajustou da última vez
quando o zerou, então você não precisa ajustar a temperatura novamente, o que é uma ótima
experiência da ideia de ergonomia.
Economia de energia eficiente
Este produto possui tecnologias avançadas chamadas de combustão de reforço e
combustão forçada. Essas patentes visam fazer o melhor uso da energia térmica com alta
eficiência de trabalho.
3
Configuração de temperatura de toque
Você pode definir a temperatura necessária facilmente tocando no display digital. A temperatura
definida é de 35 a 65 , o que pode atender a diferentes requisitos de temperatura da água
com operação simples.
Proteção de segurança múltipla
Este produto tem proteções de segurança, incluindo proteção de autoteste, proteção contra
chamas, proteção contra superaquecimento, proteção contra queda de energia acidental,
proteção contra quebra do ventilador, proteção contra sobrecarga elétrica, proteção contra
vazamento elétrico, proteção contra sobrepressão do vento, proteção contra
superaquecimento, etc.
Dicas
A conclusão acima vem do teste de proteção de segurança em condições de laboratório
experimental. Ele pode ser afetado pelo ambiente no ambiente de uso real. Portanto, use o
produto em condições adequadas ao invés de usá-lo de forma devastadora.
4
especificações
ModeloGWB-12NP
GWN-12NG
Ilustración
NOxmg/kWh47
Estructura C13
Especificaciones técnicas
Potencia calorífica nominal [kW] 24
Potencia máxima de salida [kW] 21.4
Llama piloto no
Ignición Encendido automático por
pulsos
Gas GN/LPG
Consumo máximo de gas [m3 / h] - GN 2.54
Consumo máximo de gas [m3 / h] - LPG 0.74
Ajuste de temperatura desde x°C hasta y°C Con display
Volumen de agua caliente Δ T=25K [l/min] 12
Presión de agua mínima [bar] 0.2
Presión máxima de agua [bar] 10
Eficiencia térmica [%] >86
Tipo de aparato C13
Datos eléctricos
Voltaje / Frecuencia [VAC/Hz] 230V/50Hz
Consumo máximo de energía eléctrica [W] 33
Protección IP IPX4
Peso y dimensiones
Bruto / neto [kg] 15.4/12.3
Dimensiones W x H x D [mm] 570x345x150
Dimensiones de caja W x H x D [mm] 760x430x250
Tubo de fluidos incluido yes
Tubería de entrada de agua [mm] G1/2
Tubería de salida de agua [mm] G1/2
Tubo de gas [mm] G1/2
Diámetro del tubo de escape [mm] 60
Cantidad de carga (40'HC) 550
7
Peças do produto
GWB-12NP
GWN-12NG
Figura 1a
(As informações sobre as dimensões são apenas para referência. Consulte o produto real.)
Conector de conduíte de fluido
Capa
Visor e painel de controle
Conector de força
Entrada de água fria
Válvula de segurança
Entrada de gás
Saída de água quente
14
Fig. 2 (Unidade: mm)
(As informações sobre as dimensões são apenas para referência. Consulte o produto real.)
15
Instalação
Entre em contato com os distribuidores de gás locais ou com o departamento de
gerenciamento de gás para que um engenheiro qualificado instale o aquecedor de água a gás
(é recomendável que os próprios usuários não o instale). O instalador deve ser chamado para
instalar e ajustar o aparelho, quando aplicável.
Este produto está proibido de usar este aquecedor de água a gás quando a chaminé não foi
instalada corretamente de acordo com as instruções.
Requerimentos de instalação
O conduíte de fluido do aquecedor de água a gás deve ser instalado através de uma
parede externa, o aquecedor não pode ser instalado ao ar livre. (Fig. 3)
Fig.3 Fig.4
F
Fig.5 Fig.6
16
O aquecedor de água a gás deve ser instalado em local com ventilação adequada, de acordo
com as normas vigentes. Não é permitido instalar no quarto, no subsolo, no banheiro ou em
qualquer outro lugar com pouca ventilação (para o tipo B23 B53)
● A chaminé do fogão não pode ser ligada a uma chaminé comum (fig. 4).
● Não instale o aquecedor em locais onde são usados produtos químicos especiais, como
lavanderias ou fábricas, etc., caso contrário, pode causar ferrugem, reduzir a vida útil do
aquecedor ou impedir o funcionamento normal (Fig. 5).
● Não instale o aquecedor em fogões a gás ou outras fontes de calor. (Figura 6)
● O aquecedor de água a gás deve ser mantido longe de materiais combustíveis com a distância
mostrada na Fig. 7 pelo menos.
● Quando os materiais das peças de instalação são combustíveis ou inflamáveis, uma placa à
prova de moldura deve ser usada para isolar, a placa resistente ao calor e o espaço da parede
devem ser maiores que 10 mm e o tamanho da placa A temperatura térmica deve ser superior a
10 mm do corpo do aquecedor de água. (Figura 8)
Fig. 7 Fig. 8
● Não é permitido colocar cabos elétricos e equipamentos em cima do aquecedor de água a gás.
A distância horizontal entre o aquecedor de água a gás e outros equipamentos elétricos deve ser
superior a 400 mm.
● A tomada deve ter um fio terra confiável para aumentar a segurança. Para reduzir o número
de soquetes, é melhor usar um soquete comutador. Sempre que o aquecedor de água terminar
de funcionar, desligue-o para evitar que fique eletrificado a longo prazo. A tomada não deve ser
instalada em um ambiente úmido.
● O plugue deve ser instalado na lateral do produto e nunca embaixo da máquina ou em local
com respingos, próximo a fonte de calor, exposto ao sol e à chuva, ou em local onde não seja
fácil de controlar.
● O local de instalação do plugue deve ser afastado do espaço de pulverização, para evitar
borrifar o plugue durante o banho.
17
Método de instalação
1. Instalação de aquecedor de água a gás
Faça orifícios na parede de acordo com a Fig. 9, coloque um parafuso de expansão no orifício
superior e uma junta de plástico no orifício inferior, monte o aquecedor de água verticalmente
no parafuso superior sem inclinação e aperte os orifícios inferiores com parafusos de expansão.
Fig. 9 (Unit:mm)
2. Instalação de tubos de água e gás (Fig. 10)
Ele pode ser usado quando o sistema de combustão pode garantir que a pressão do gás fornecida
pode atingir o requisito mais baixo. Se o aquecedor de água a gás atingir a entrada de calor nominal,
a pressão do gás deve atingir a entrada de calor nominal na forma de parâmetro tecnológico.
Fig. 10
18
Entrada de gás
(1) Antes de conectar o suprimento de gás, verifique a placa de classificação no lado direito da
tampa frontal direita para certificar-se de que o aquecedor está classificado para o mesmo gás
ao qual será conectado.
(2) Todas essas tubulações serão novas ou anteriormente utilizadas exclusivamente para o
transporte de gás; e deve estar em boas condições e sem obstruções internas. As extremidades
rebarbadas devem ser alargadas ao diâmetro total do tubo. Todos os acessórios usados devem
ser de ferro maleável, latão amarelo ou acessórios de plástico aprovados. E o tubo flexível não é
permitido.
(3) Depois de fazer as conexões, verifique se há vazamentos de gás em todas as juntas (isso inclui
todos os tubos existentes). Aplique água com sabão em todas as conexões de gás e na válvula de
gás. Bolhas de sabão são um sinal de vazamento. NOTA: Nenhuma substância além do ar, dióxido
de carbono ou nitrogênio pode ser introduzida na linha de gás.
NOTA: Se houver vazamento, desligue o gás. Após verificar o vazamento, aperte as conexões
apropriadas para interromper o vazamento. Ligue o gás e verifique novamente com uma solução
com sabão. Nunca teste se há vazamentos de gás com um fósforo ou chama.
Entrada de água fria
(1) De frente para o aquecedor, a entrada de água fria está à sua direita e a saída de água quente
à sua esquerda. Embora os canos de água em toda a sua estrutura possam ser diferentes do
cobre, recomendamos que os canos de cobre sejam usados por pelo menos 0,92 m antes e
depois do aquecedor (siga os códigos locais). Mantenha o tubo de entrada de água com diâmetro
não inferior a 1/2 ”para permitir a capacidade de fluxo total.
(2) Lembre-se de que a pressão da água deve ser suficiente para ativar o aquecedor ao retirar
água quente do andar superior. Se as conexões de água quente e fria com o aquecedor forem
invertidas, o aquecedor não funcionará. Acessórios de cobre ou latão de 1/2 "funcionam melhor
quando fixados em acessórios. Os acessórios do tipo flexível facilitarão a instilação e vedação na
válvula de água por meio de uma conexão de união com uma gaxeta do tipo arruela na gaxeta.
Não use fita adesiva ou fita roscada para esta junta. Certifique-se de que não há partículas soltas
ou sujeira no tubo. (Figura 10)
(3) A pressão da água deve ser suficiente para acionar o esquentador, a pressão máxima para o
aparelho é de 10 bar, mesmo com os efeitos da expansão da água, a pressão da água no
aparelho não deve ultrapassar este valor .
Saída de água quente
Use tubulação rígida ou flexível para conectar o pulverizador sem válvula. Se uma válvula ou
interruptor estiver conectado ao sprinkler, o tubo de saída não deve usar material
insuportável ao calor e à pressão, como plásticos, tubos de alumínio, para evitar que o tubo se
quebre e queime o usuário.
19
3. Instalando o tubo de fluido
● Instalação da linha de fluido de um aquecedor de água com gás de exaustão forçada (tipo B23,
B53)
● Este produto é um aquecedor de água a gás de exaustão forçada; Ele pode ser usado somente
após a instalação do tubo de combustão de acordo com os requisitos estritos e pode expulsar os
gases residuais para a área externa. Não é permitido usar o aquecedor de água a gás sem instalar
corretamente o cano fumeiro. Observe os seguintes requisitos ao instalar a chaminé:
(1) Use o conduíte de fluido fornecido por nossa empresa, referindo-se à Fig. 11 para o método
de instalação. Se a chaminé for muito curta, você pode estendê-la adequadamente. Verifique se
há algum dano ou vazamento na chaminé a cada semestre.
(2) O comprimento da chaminé deve ser inferior a 8 m,
(3) A distância horizontal da chaminé quanto menor, melhor. A extremidade da conduta de gases
de combustão deve ser inclinada 20 ° para baixo (Fig. 11), para permitir a saída da água de
condensação.
(4) A distância entre a conduta de fumo e os materiais combustíveis deve ser superior a 150 mm.
Se a chaminé passar pelos materiais combustíveis ou pela parede, deve-se utilizar o material de
proteção térmica para embalar a chaminé com espessura superior a 20mm. Ver Fig. 7
(5) Sem cimento entre a chaminé e a parede para fácil manutenção.
(6) A chaminé deve ser fixada com firmeza. A parte de conexão pode usar uma folha adesiva para
evitar que gases de escape voltem para a sala.
(B23 ,B53type) (C13 type) (C33 type)
Fig. 11
Instalação de conduíte de fluido de exaustão forçada e aquecedor de água a gás do tipo de
suprimento de ar (tipo C13, C33) Este produto é de exaustão forçada e aquecedor de água a gás
do tipo de suprimento de ar, pode ser usado antes descarregue o gás residual para o exterior de
acordo com requisitos mais rigorosos. Não é permitido usar o aquecedor de água a gás sem o
funcionamento adequado da lareira.
20
Siga os seguintes requisitos ao instalar a linha de fluido:
(1) Utilize o duto de fumaça fornecido por nossa empresa, consultando a Fig. 11 para o método
de instalação. Se a chaminé for muito curta, você pode estendê-la adequadamente. Verifique se
há algum dano ou vazamento na chaminé a cada semestre. Instale a chaminé após o corpo do
aquecedor ter sido conectado. Primeiro, coloque a chaminé fixa através do orifício na parede,
depois insira o cotovelo na saída de exaustão do aquecedor com cuidado, a extremidade da
chaminé deve estar inclinada 2 ° para baixo (Fig. 11), caso contrário, a chuva pode entrar no
aquecedor e danificá-lo.
(2) O comprimento da chaminé deve ser inferior a 4 me o número de cotovelos não deve ser
superior a 4 (um cotovelo equivale a um tubo recto de 1 m).
(3) A distância entre a conduta de fumo e os materiais combustíveis deve ser superior a 150 mm.
Se a chaminé passar pelos materiais combustíveis ou pela parede, deve-se utilizar o material de
proteção térmica para embalar a chaminé com espessura superior a 20mm. Ver Fig. 7
(4) Sem cimento entre a chaminé e a parede para fácil manutenção.
(5) O duto de fumaça deve ser fixado com firmeza. A parte de conexão pode usar uma
folha adesiva para evitar que gases de escape voltem para a sala.
Precauções para instalação:
● Use a linha de fluido fornecida por nossa empresa. Outros conduítes com especificações
diferentes são estritamente proibidos. Não modifique as especificações da lareira.
● A instalação da chaminé deve ser correta, caso contrário, os gases residuais fluirão para trás e
serão perigosos (Fig. 12)
Fig. 12
Fig. 12
21
Métodos de uso
Mostrar instrução de conteúdo
Instruções do botão de toque (a posição do botão de toque pode mudar dependendo do
modelo diferente, mas a função do botão é a mesma)
O feedback da chama indica: Quando o
aquecedor de água está funcionando, o
display de feedback do sinal dinâmico da
chama liga
O ventilador indica:
O ícone do ventilador acende
quando o ventilador está
funcionando
O modo de trabalho indica:
Mostra o modo de operação
atual do aquecedor de água
(AUTO-ECO)
A declaração de configuração de temperatura
indica: No modo de configuração de temperatura, o
display está piscando. Quando não estiver
ajustando, uma luz estável permanecerá.
Função de bloqueio para crianças:
Quando a proteção de bloqueio para crianças é
ativada, o ícone acende. Quando a temperatura
atingir 48ºC ou mais, pressione a tecla aumentar, o
ícone piscará para indicar que a função de bloqueio
para crianças está protegida.
Produção de fluxo de água, unidade
de produção de fluxo de gás.
Instruções de fluxo de
água de entrada: quando
o fluxo de água de entrada
é detectado, o LED acende
Área principal de exibição digital:
- Aquecedor de água no modo de
funcionamento normal, mostra a
temperatura de configuração.
- Quando o aquecedor de água
falha, ele exibe o código de falha.
Área de exibição de informações:
- Indica a produção de vazão de água em tempo real.
- Indica a produção de consumo de gás em tempo real.
- Consulte a quantidade acumulada de uso de água.
- Consulte a quantidade acumulada de consumo de gás.
Botão @:
Pressione esta tecla para
selecionar o modo de
funcionamento do sistema ou
função de consulta.
Botões para cima e para baixo:
Para configurações de seletor de
temperatura ou fluxo de água.
Botão liga / desliga: aquecedor de
água funcionando para ligar e
desligar.
22
2. Preparação antes da ignição
● Certifique-se de que o gás usado está de acordo com o gás indicado na etiqueta.
Insira o plugue e ligue a alimentação. A campainha soa bi
● Abra a válvula de gás.
3. Configuração de temperatura
Pressione a tecla ““ (ligar / desligar) no painel de controle, exibir e definir a temperatura da água quente.
Pressione para cima "" ou para baixo "" para definir a temperatura da água quente desejada. A
temperatura mais baixa da água quente deste produto é 35 , a mais alta é 65 . 35 ~ 48 cada vez
que você pressiona o botão para alterar 1 , 48 65 cada vez que você pressiona o botão para
alterar 5 (ou seja, 48 50 55 60 65 ), a cada vez pressione o toque da campainha.
4. Ignição e saída de água
● Abra a válvula de água, um sinal de spray será exibido na tela. Quando o ventilador gira, a ignição
acende e a chama aparece, a água quente sairá de acordo. O visor mostra a temperatura definida para a
saída de água.
● Quando em uso, o fluxo de saída de água e a temperatura podem ser ajustados pelo mesmo método
mencionado. Depois de abrir a água e iniciar, definir a faixa de 35-48 , acima de 48 , basta pressionar
a tecla para baixo (função de bloqueio infantil para evitar queimaduras). Se você quiser ajustar a
temperatura para mais de 48 , feche a torneira da água quente e pressione o botão para aquecer.
● Quando a válvula de água está aberta, mas o interruptor permanece na posição OFF, o aquecedor de
água para de funcionar e só sai água fria. Se precisar de água quente, pressione o botão ON.
● Desligue a válvula de água e o aquecedor de água para de funcionar, mas o ventilador ainda sopra a
câmara de combustão por vários segundos. A máquina exibirá a última temperatura definida quando você
abrir a válvula de água na próxima vez.
● Cada vez que o aquecedor de água a gás for usado, a válvula de gás deve ser fechada e a alimentação CA
deve ser cortada.
Atenção:
Se a válvula de água for aberta antes de o aquecedor de água ser ligado, o aquecedor de água a gás
entrará no modo de proteção e a campainha soará. Em seguida, feche a válvula de água.
Podem ser necessários vários testes após a instalação ou o primeiro uso após reabastecer o tanque de
gás para expelir todo o ar restante na linha de gás.
A temperatura exibida na tela é a temperatura definida, enquanto a temperatura de saída da água
difere de acordo com o comprimento dos tubos e as diferentes estações do ano. Portanto, verifique a
temperatura real da água de saída.
Se o fluxo de água quente exceder a capacidade do aquecedor de água, a água pode não estar quente o
suficiente. Reduza o fluxo de água de acordo
Sempre que o aquecedor de água começar a funcionar, preste atenção à configuração de temperatura
na tela e tenha cuidado para não escamação.
Para evitar incrustações, sempre que usar o aquecedor de água, você deve testar a temperatura da água
manualmente antes de exibi-la.
Quando o gás água parar de funcionar e o display mostrar códigos de erro, feche a válvula de água e
abra-a novamente. Ou pressione o botão liga / desliga até que a máquina desligue e reinicie-a. Se o
aquecedor de água ainda não funcionar regularmente, feche a válvula de gás e desligue a energia,
recarregue a máquina e ligue-a novamente após alguns minutos.
23
5. Use o modo de função
No modo de espera (ou seja, sem status de água), pressione a tecla de função (@), você pode
selecionar "Auto", "Eco", "normal" três modos em turnos, pode circular, modo normal sistema
padrão.
Três tipos de instrução de modo de função
● Modo normal (padrão): De acordo com o usuário para definir o termostato de temperatura
automático, as luzes da tela "Auto" e "Eco" não são brilhantes.
● Modo automático: (as luzes da tela "Auto" são brilhantes). Com base na temperatura da água de
entrada, o sistema ajusta automaticamente a temperatura configurada (conforme mostrado na Tabela
1), permitindo aos usuários obter o suprimento de água quente mais confortável a qualquer momento.
Tabla 1 Tabla de mapeo de temperatura
No. Temperatura de agua local Temperatura correspondiente
1 15oC 45oC
2 16oC
-
21oC 43oC
3 22oC
-
27oC 40oC
4 28oC 38oC
Nota: No modo automático, depois que o aquecedor é ligado, a temperatura exibida é aquela
definida antes de o aquecedor começar a operar. A temperatura não mudará com base na mudança
de temperatura da água local depois que o aquecedor começar a operar.
● Modo Eco: (as luzes da tela "Eco" são brilhantes.) No estado de modo de economia, após o cálculo do
microcomputador, ele ajusta automaticamente a quantidade de suprimento de gás, em comparação com
outros modos mais econômicos para o consumo de aquecedor de água a gás, não só economizar gás, mas
também pode garantir uma temperatura constante da água para atender às necessidades dos usuários.
● No estado de modo de economia, o usuário pode selecionar livremente a configuração desejada da
temperatura da água, o usuário pressiona as teclas para cima ou para baixo para ajustar a temperatura de
configuração e não sai do modo de economia de energia, neste caso o o usuário precisa no modo de
espera, pressione a tecla de função novamente para sair -
● modo de economia de energia.
6. Produção instantânea de água quente e exibição do consumo de ar em tempo real Quando o
aquecedor de água funciona, a tela se revezará mostrando a produção atual de água quente em
tempo real e o consumo de gás em tempo real, os números serão mudará de acordo com as
condições reais de trabalho, para que os usuários possam entender as condições atuais de trabalho
do aquecedor de água.
Por exemplo: quando a informação em tempo real mostra "12,0L / min", indica que a produção
atual de água quente em tempo real do aquecedor de água por minuto é 12L. Quando a informação
em tempo real mostra "2,0m³ / h", indica que o consumo atual de gás em tempo real pelo
aquecedor de água por hora 2,0m³
Fig.13
24
6. Verifique a quantidade acumulada de gás e água
Na descrição do trabalho, os botões @ permitem consultar o consumo acumulado de água e o
consumo de gás. Clique na tecla @ para verificar a quantidade acumulada de informações sobre
o uso de água, pressione a tecla @ novamente para obter as informações sobre o consumo de
gás acumulado. Pressione a terceira vez para o botão @ ou nenhuma operação por 20s, você
pode sair da função de consulta.
Nota:
● O consumo de ar em tempo real mostra a unidade básica de m³ / h
● A produção de água quente em tempo real mostra a unidade básica de L / min.
● A quantidade acumulada de consumo de água e gás mostra a unidade básica de m³. Quando os
números no display alcançam 999 m³, o registro da água é apagado automaticamente. Por
exemplo, quando a informação da consulta mostra "Produção de água 180 m³", representa uma
quantidade total de água acumulada. Aquecedor 180m³. Quando a informação em tempo real
mostra "volume de 8,3m³", indica o consumo total de ar acumulado do aquecedor de água de
8,3m³.
● O consumo cumulativo de gás e a quantidade acumulada de água são eliminados
automaticamente após uma queda de energia
● O conteúdo da função de consulta é exibido apenas para referência, não pode ser usado para
medição.
25
Precauções de segurança
Prevenção de congelamento de água.
Drene a água residual no aquecedor para evitar que a água congele após cada uso, quando a
temperatura ambiente estiver próxima ou abaixo de 0 , siga as instruções (Fig. 14)
● Feche a válvula de gás ①
● Rode o botão da temperatura da água ② para a posição "baixo" ou rode o botão do
volume da água para a posição "grande" (nível).
● Feche a válvula de água fria sans③, se houver uma válvula instalada no circuito de água
quente, abra-a.
● Se houver uma válvula de controle④ na saída de água quente, abra-a.
● Gire a válvula de drenagem⑤ e remova-a, substitua-a depois que a água residual for
completamente drenada.
Fig.14
26
Prevenção de acidentes com gás
● Verifique se a chama do queimador apaga após o uso e não se esqueça de fechar a válvula do gás
(Fig. 15) e a alimentação.
● Sempre verifique se há vazamentos de gás nos conectores de gás com espuma de sabão. Se você
detectar um vazamento de gás, abra as janelas e portas da sala. Nesse momento, não ligue ou opere a
chave de aparelhos elétricos ou plugues, pois a chama ou faísca elétrica pode resultar em acidentes
explosivos (Fig. 16).
● Os aquecedores devem usar o tipo de gás para o qual o aquecedor foi projetado, não use tipos
diferentes de gás ou o mesmo gás em locais diferentes.
● Sempre verifique o tubo de gás e troque o tubo a cada ano para evitar vazamento de gás devido a
rachaduras.
● Se a chama apagar de forma instável, pare de usar o aquecedor de água e entre em contato com um
centro de serviço qualificado para reparos ou ajustes.
Fig. 15 Fig.16
Prevenção de incêndio
● Não deixe o aquecedor de água sem vigilância enquanto ele ainda estiver funcionando.
● Em caso de falta de energia ou água, feche a válvula de gás e a válvula de entrada de água.
● Não coloque toalhas ou roupas em cima do aquecedor de água (fig. 17).
● Não armazene produtos inflamáveis, explosivos ou voláteis perto do aquecedor de água. (Figura 18)
● Nunca incline o tanque de gás ou vire-o de cabeça para baixo, o gás líquido flui facilmente para o
aquecedor e causa incêndios.
Fig.17 Fig.18
27
Prevenção contra a ingestão de monóxido de carbono
● Este produto deve expelir os gases residuais para a área externa durante o trabalho, então o duto de
gás de combustão deve ser conectado à junta na parte superior do aquecedor de água para expelir os
gases residuais para a área externa, mantenha o ar fresco dentro e evite a combustão incompleta. Caso
contrário, isso causará perigo ou até morte.
● A pressão do gás muito baixa ou muito alta causa combustão anormal. Nesse momento, pare de usar o
aquecedor de água e entre em contato com um engenheiro de serviço.
● A poeira e o carbono acelerado bloqueariam o trocador de calor devido ao uso prolongado e afetariam
o desempenho da combustão, causando um aumento no monóxido de carbono. Portanto, entre em
contato com uma pessoa qualificada para limpar e remover a poeira e o carbono acelerado a cada
semestre para garantir que o produto de combustão seja descarregado sem problemas.
● O aquecedor deve ser instalado na vertical, se estiver inclinado fará com que a chama toque o trocador
de calor e aumentará o monóxido.
Não beba a água do aquecedor
A água do aquecedor não é segura para beber.
6. Dirija com condições anormais
Se houver combustão anormal (flashback, aumento da chama, ponta amarela ou fumaça preta, etc.), odor
ou ruído ou outras situações emergentes, mantenha a calma e feche a válvula de suprimento de gás e a
chave de ignição e entre em contato com a central de atendimento. ou distribuidores de gás para reparo
ou ajuste.
Prevenção de escaldas
● Ao usar o aquecedor de forma descontínua, tenha cuidado para não se queimar com água quente que está
muito quente no início e no fim.
● Durante e imediatamente após o uso, não toque em nenhum lugar, especialmente na borda da chama.
Verifique a janela ou a tampa frontal, exceto o botão e o painel de controle para evitar queimaduras.
ATENÇÃO! Proibir qualquer interferência com um componente selado; pode ocorrer incêndio ou
explosão, causando danos à propriedade, ferimentos pessoais ou morte.
28
Manutenção
Os dispositivos devem ser verificados e mantidos periodicamente por uma pessoa
competente.
Verifique regularmente o tubo / tubo de gás quanto a quaisquer defeitos. Contate o centro de
serviço para qualquer dúvida. Sempre verifique se há rachaduras na linha de gás.
Verifique sempre se há vazamentos de água.
Faça com que técnicos qualificados examinem o queimador, a chaminé e o ventilador uma vez
por ano.
Sempre verifique a chama dentro do aquecedor de água para quaisquer condições anormais.
Mantenha a tampa do aquecedor de água limpa.
Este produto usa pressão de água para abrir os canais. Quando a pressão da água é inferior a
0,2 bar, o aquecedor não pode ser ligado.
A válvula de drenagem está vazando. Quando a pressão da água é muito alta, a válvula de
drenagem libera a água para reduzir a pressão para proteger o aquecedor.
Quando o aquecedor fornece água quente a vários pontos ao mesmo tempo, o fluxo de água
quente é reduzido ou não sai água quente.
Quando a temperatura externa estiver muito baixa e o gás de exaustão encontrar ar frio, ele
se condensará em uma névoa branca. Isso é normal.
Quando a temperatura da água estiver muito alta, ajuste para uma temperatura mais baixa e
abra a torneira da água. Se a saída de temperatura da água estiver muito alta, abra a torneira
para reduzir a temperatura.
Quando a temperatura da água está muito baixa e o volume de água quente é tão alto que
excede a potência de aquecimento do aquecedor, a saída de água não estará quente o suficiente,
reduza o volume de água.
Para ligar imediatamente, a ventoinha do aparelho atrasará muito o seu funcionamento e
parará automaticamente. Isso é normal.
Quando você usa o chuveiro multifuncional, a resistência pode ser muito grande e a pressão
de entrada de água muito baixa ou o volume de entrada de água muito pequeno (abaixo do
volume de água inicial), pode haver uma falha de energia ou não ligar, escolha a função de
chuveiro adequada.
A água residual no aquecedor pode congelar no inverno, isso é ruim para o aquecedor, então
você precisa escoar a água após o uso. (Veja métodos de drenagem).
Para não criar calcário, feche a válvula do gás depois de usar o aquecedor, deixe a água quente
correr para fora do aparelho. Quando a saída de água quente estiver fria, feche a válvula de água
fria. Limpeza: O aquecedor de água deve ser limpo anualmente, mantenha a poeira longe do
duto de gás de combustão. Consulte as instruções de limpeza abaixo (apenas para engenheiros
de serviço).
1) Desligue a energia, corte o fornecimento de gás;
2) Espere uma hora para esfriar o aquecedor de água;
3) .Retire a tampa frontal removendo o parafuso de travamento;
4) .Use ar comprimido ou equivalente para limpar a área entre as aletas e o trocador de calor; 5).
Não desparafuse ou mova qualquer outra parte do aquecedor de água;
6). Após a limpeza, recoloque a tampa frontal.
29
Guia de solução de problemas
Errores
Causas
Desliga durante o uso
Sem ignição após abrir a
válvula de água fria
Deflagração após ignição
Chama amarela com fumaça
Chama anormal com cheiro
estranho
Iluminado com sons estranhos
A água ainda não está quente, ao virar
para a posição de alta temperatura
Água muito quente, ao virar para a
posição de baixa temperatura
Desliga quando colocado na
posição de baixa temperatura
A chama não se apaga quando a
válvula de água fria está fechada
Soluções
Válvula de gás
principal fechada
Abra totalmente a válvula de
gás principal ou troque o gás
novamente.
Meio da válvula
de gás principal Gire a válvula de gás
principal amplamente
Há ar no tubo
de gás
Continue a ligar
constantemente a válvula
de controle de
abastecimento de água
Pressão de
forneciment
o de gás
inadequada
Alto Entre em contato com o
técnico para verificar a
válvula de ajuste de
pressão da fonte de gás.
Baixo
Válvula principal de
água fria fechada Ligue a válvula principal de
abastecimento de água
Gelo Reutilize até que
derreta
Pressão da água
fria muito baixa
Entre em contato com os
técnicos para verificar a
pressão da água.
Defina a temperatura
da água
incorretamente
Gire a haste de ajuste do
fluxo de água de forma
adequada
O suprimento de ar
não é suficiente Melhore a troca de ar e deixe
entrar mais ar fresco
Pressão externa do
vento muito alta Pare de usar
Conjunto do queimador
bloqueado Contactar o serviço pós-
venda
Conjunto de trocador
de calor bloqueado O mesmo mencionado
acima
Erros no dispositivo de
controle de água. O mesmo mencionado
acima
30
Anexamos: Explicação dos códigos de erro
No processo de uso, a exibição de fogo, vento e outros padrões desapareceram, pois o
dispositivo de segurança foi causado pela ação. O código de falha piscando no display mostra a
falha de sua ocorrência, o motivo da exceção.
O código de falha está piscando quando falha. Nessas ocasiões, desligue o valor da água
quente e, em seguida, abra ou feche / abra o monitor e opere uma ou duas vezes. Se o display
ainda mostrar o código de falha, certifique-se de fechar a válvula de água e a válvula,
desconecte o cabo de alimentação e entre em contato com o serviço pós-venda.
Código de error Explicación
01 O sensor de temperatura da água de entrada está com defeito
10 Detecta um sinal de chama por preflight
11 Falhas de ignição
12 A combustão normal desliga acidentalmente
13 Proteção de falha do termostato
32 Proteção de bloqueio do ventilador
40 O ventilador ou seu circuito de acionamento está com defeito
50 Proteção contra alta temperatura (saída)
51 Proteção de alta temperatura (entrada)
60 Proteção de falha do sensor de temperatura de saída da água
Conteúdo da caixa
Descripción Cantidad
Aquecedor de água a gás 1 pc
Conector de entrada de gás (com vedação de borracha) 1 pc
Parafusos de expansão 1 set
Parafusos de montagem 2 pcs
Manual de usuário 1 pc
Parafusos auto-roscantes 2 pcs
Linha de fluido (Tipo B23) 1 set
31
Diagrama elétrico
Si cambia, no hay consejos especiales.
32
Instruções para conversão
10-12L
33
14-17L
Instruções técnicas
Passo 1
Tampa frontal aberta
1. Desaparafuse o painel frontal e desconecte o display e o terminal da
unidade de controle.
Passo 2
Substitua o
conjunto do tubo
de gás (imagem
1)
1. Desaparafuse o conjunto do tubo de gás① e puxe-o para fora②.
2. Mude para o conjunto do tubo ejetor de gás correspondente.
Nota: É necessário examinar a estanqueidade após a mudança, para verificar o
anel de vedação no sistema de controle de gás bem instalado para evitar
vazamento de gás.
34
Etapa 3 Definir o
tipo de gás,
volume e modelo
1. Conecte a unidade de exibição e controle
2. Seleção de volume: dentro de 10 segundos, depois que o sistema liga, mas desliga,
pressione as teclas para cima e para baixo juntas por 2 segundos. Depois que a campainha
toca uma vez, "L" pisca no visor, o que significa que você entrou no modo de seleção de
volume. Pressione a tecla On / Off para habilitar a função de ajuste e a tecla Up ou Down para
ajustar o volume. A Tabela 1 mostra as configurações dos parâmetros de volume.
3. Seleção do tipo de gás: Após ajustar o volume do gás, pressione a tecla On / Off para
confirmar a modificação e entrar na próxima interface de seleção. O "q" piscando no visor
significa que você entrou no modo de seleção do tipo de gás. Pressione a tecla On / Off para
habilitar a função de seleção e, em seguida, a tecla Up ou Down para selecionar um tipo de
gás. O tipo originalmente selecionado é exibido na primeira vez que você pressiona a tecla
para cima ou para baixo, que é 12T por padrão. A Tabela 2 mostra a configuração dos
parâmetros do tipo de gás.
4. Seleção do modelo: após selecionar o tipo de gás, pressione a tecla On / Off para confirmar
a seleção e entrar na seguinte interface de seleção. O "F" piscando na tela significa que você
entrou no modo de seleção de modelo. É o padrão de fábrica e você não precisa selecioná-
lo, basta pressionar a tecla liga / desliga para pular esta etapa).
Passo 4
Configuração de
pressão
secundária
1. Após ajustar o volume e o tipo de gás, desparafuse o parafuso de pressão
secundária no sistema de controle de gás③. E conecte a porta secundária e o
barômetro tipo U com um tubo de borracha.
2. Assim que o sistema ligar e queimar normalmente, pressione as teclas Para cima e
Para baixo juntas por 5 segundos. O tubo digital "88" exibe "26", o que significa que
entrou no modo de configuração de pressão secundária.
3. Em seguida, pressione a tecla On / Off. A posição de alta ordem do tubo digital
"88" pisca, o que significa que agora você pode regular a pressão secundária do big
endian com a tecla para cima ou para baixo.
4. Pressione a tecla On / Off, a posição de ordem inferior do tubo digital "88" pisca,
o que significa que agora você pode ajustar a pressão secundária do little endian
com a tecla Up ou Down.
3. Após a configuração, pressione a tecla On / Off para confirmar e sair do modo de
configuração.
4. Depois que o teste de pressão secundária atender aos requisitos, monte o
parafuso de pressão secundária e execute o teste de vazamento de fogo.
Nota: Depois de modificar a pressão secundária, espere 2 a 3 segundos para se
certificar de que o sistema registrou o valor atualizado atual. Você deve verificar o
limite superior e, em seguida, o limite inferior antes de sair. A Tabela 3 mostra a
pressão secundária de diferentes tipos e volumes de gás.
Passo 4
Monte a tampa
frontal
1. Verifique a estanqueidade do produto acabado para certificar-se de
que não há vazamentos de gás.
2. Monte a tampa frontal e aperte os parafusos da tampa frontal.
Nota 1. Ao substituir por um novo conjunto de tubo de gás, verifique se o anel de vedação no
conjunto do sistema de controle de gás está seguro.
2. Verifique a estanqueidade do produto acabado para certificar-se de que não há
vazamentos de gás.
3. Depois de substituir os kits de conversão, substitua as etiquetas correspondentes no
dispositivo, por exemplo, a placa de dados.
4. Esta instrução é apenas para referência, por favor, considere o objeto material como
padrão.
35
10-12L
14-17L
Table 3 the secondary pressure
36
Atenção: a conversão para outros gases deve ser feita por instalador qualificado, conforme
descrito nas instruções de instalação.
37
ErP Data
ModeloGWB-12NP
GWN-12NG
Declarar perfil de carga M
Classe de eficiência
energética de
aquecimento de água
78.0%
A
Consumo diário de
gás
(Corrigido) (KWh)
7.836
Consumo diário de
eletricidade
(corrigido) (KWh)
0.044
Consumo anual de
combustível AFC
(GJ)
6
Consumo anual
de eletricidade
AE C (KWh)
10
NOx
(
mg/kWh) 47
Nível de
potência sonora
interna LWA (dB)
61
Eficiência
energética de
aquecimento de
água
(ηWH)
PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON
Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você
tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana:
https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/
Linha Branca: rmablanca.infiniton.es
Linha Marrom: rma.infiniton.es
Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail:
Linha Branca: rmablanca.infiniton.es
Linha Marrom: rma.infiniton.es
Para agilizar todos os procedimentos, as seguintes informações devem ser sempre indicadas:
Nomes e sobrenomes
Telefone 1
Telefone 2
Endereço completo
Código postal
População
Marca
Modelo de produto
Número de série
Falha do produto
Se desejarem, podem solicitar assistência técnica através dos números 902 676 518 ou 958
087 169, disponíveis apenas para produtos da linha branca (exceto micro-ondas autônomo).
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva
de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase
con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de
dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
    
          
          
            
      
         
        
Síguenos en nuestras
redes sociales y accede a
contenido exclusivo
Copyright ©2020 Todas los derechos reservados
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones,
visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
WORLD ELECTRONIC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Infiniton GWB-12NP El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para