Airmar P75M, P79, P79S, P95M Adjustable Angle El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

17-217-01-spanish rev. 14 08/22/17
Interior
Transductor angular ajustable
Modelos: P79, P79S Smart
Sensor
Modelos CHIRP: P75M, P95M
Las patentes se aplican a algunos modelos. Patente USA Nº. 6 201 767; 7,369,458;
8,582,393. Patente E Nº. 1 118 074. Patente RU Nº 2 414 077.
Aplicaciones
Para casco de vibra de vidrio unicamente
Recomendado para barcos de motor de alta velocidad y veleros de
competición
Admite un ángulo de pantoque máximo de 2
Herramientas y materiales
Gafas de seguridad
Máscara antipolvo
Protección auditiva
Cinta adhesiva
Un palo
Detergente (algunas instalaciones)
Disolvente suave (por ejemplo alcohol)
Lijadora de disco (algunas instalaciones)
Bolsa de plástico fino sellable (algunas instalaciones)
Abrazaderas de cable (algunas instalaciones)
Lubricante al agua (p. ej. vaselina K-Y® (algunas instalaciones)
Transportador de ángulos o digital level
Escuadra
Lápiz
Sellador de silicona (por ejemplo GE Silicone I o Silicone II)
Destornillador
Vaselina (por ejemplo de la marca Vaseline®)
Propileno glicol (anticongelante/refrigerante no tóxico ) 71 ml (2,4 fl. oz.)
Nivel
Pasacascos (algunas instalaciones)
Instalación en un casco de sandwich de fibra de vidrio (ver página 4):
Taladro eléctrico
Broca hueca 100 mm o 4"
Lijadora de disco pequeña
Epoxi de moldeo (Pettit Flexpoxy 7076) o resina
Vaso de papel (algunas instalaciones)
Agitador (algunas instalaciones)
Ubicación
Acerca de los cascos de fibra de vidrio
El casco de fibra de vidrio por debajo del transductor debe ser sólido.
Dado que el casco absorbe energía acústica, la trasmisión a través él
debilita el funcionamiento del transductor. Los cascos de fibra de vi-
drio suelen tener algunas partes de sandwich para incrementar la re-
sistencia o reducir el peso. Estas zonas contienen un núcleo de
madera de balsa o espuma estructural, materiales que no son bue-
nos conductores de sonido. No se debe situar el transductor en zo-
nas del casco realizadas en sandwich.
Ubicación
PRECAUCIÓN: No montar el transductor en línea con o cerca de una
toma o salida de agua ni detrás de redanes, herrajes o irregulari-
dades del casco que alterarán el flujo de agua.
Seleccione una ubicación:
Donde la fibra de vidrio sea sólida (que la resina/fibra de vidrio no
contenga burbujas de aire) y donde no haya sandwich, material de
flotabilidad ni huecos con aire entre el forro interior y el forro exte-
rior del casco.
Donde el casco por debajo del transductor esté en contacto con el
agua en todo momento.
Donde el flujo del agua en la carena sea más estable, con un
mínimo de burbujas y turbulencia (especialmente a alta velocidad).
Alejado de las interferencias causadas por fuentes de energía y
radiación, como por ejemplo: las hélices y los ejes, otras maquina-
rias, otras ecosondas y otros cables. Cuanto menor sea el nivel de
interferencias, mayor será la ganancia utilizable de la ecosonda.
Donde el haz del transductor no se vea obstruido por la quilla o el o
los ejes.
Donde el ángulo de pantoque no sea superior a 22°.
Donde, en el interior del barco, haya espacio suficiente para la
altura de la unidad, para apretar el aro de fijación y para instalar el
transductor.
Transductor CHIRP—Montar en un lugar fresco, bien ventilado y
alejado del motor para evitar que se recaliente.
Anote los datos que figuran en la etiqueta del cable para consultas posteriores.
Referencia N°________Fecha___________Frecuencia________kHz
Para obtener unas prestaciones óptimas del pro-
ducto y reducir el riesgo de daños materiales, da-
ños personales o un accidente mortal, observe las
precauciones siguientes.
ATENCIÓN: Utilice siempre gafas de seguridad, una más-
cara antipolvo, y protección auditiva durante la instalación.
PRECAUCIÓN: Casco de fibra de vidrio—El casco de fi-
bra de vidrio por debajo del transductor debe ser sólido. El
transductor no transmitirá a través de la espuma o la made-
ra de balsa del núcleo del sandwich.
PRECAUCIÓN: Transductor CHIRP—No instalar en el
compartimiento del motor o lugar caliente otra. El transduc-
tor puede fallar si la temperatura del líquido en el depósito
es superior a 60°C (140°F).
PRECAUCIÓN: Transductor CHIRP—El transductor debe
funcionar siempre en agua. Si funciona en aire el transduc-
tor se recalentará y fallará.
PRECAUCIÓN: No utilice un adhesivo epoxi, ya que es de-
masiado quebradizo.
PRECAUCIÓN: No tire del transductor, ni lo lleve o sostenga
por el del cable. Podrían romperse las conexiones internas.
PRECAUCIÓN: No utilice nunca disolventes. Los limpiado-
res, los carburantes, los selladores, la pintura y otros pro-
ductos pueden contener disolventes fuertes, como la
acetona, que atacan a numerosos plásticos y reducen con-
siderablemente su resistencia.
IMPORTANTE: Lea las instrucciones en su totalidad antes
de proceder a la instalación. En caso de discrepancia, estas
instrucciones deben prevalecer sobre otras instrucciones
que pudiera contener el manual del instrumento.
GUIA E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Velero de quilla larga — Situar el transductor en el centro y ale-
jado de la quilla, en el punto en que el ángulo de pantoque sea
mínimo.
Prueba de la ubicación seleccionada
Establecimiento de una referencia de funcionamiento
Los resultados de esta prueba se utilizan como base de comparación
para determinar la mejor ubicación del transductor en el interior del
casco.
1. Lleve el barco a un lugar en que la profundidad del mar sea la máxi-
ma para la que vaya a utilizar la ecosonda. Si no hay a mano un lu-
gar con esa profundidad, busque un lugar con una profundidad de
un mínimo de 30 m (100 pies (100`).
2. Conecte el transductor a la ecosonda.
3. Sujete el transductor con cinta adhesiva a un palo, con el cable
arriba. Sosténgalo por encima de la borda, con la cara activa total-
mente sumergida y paralela a la superficie del agua (Figura 2).
4. Observe el funcionamiento de la ecosonda y la indicación de la
profundidad.
Prueba de la ubicación
Con el barco en el mismo lugar (profundidad del agua), pruebe el
transductor desde el interior del casco, en la ubicación en que lo vaya
a montar.
A. Si el transductor se va a situar cerca de la popa y el barco tiene
un ángulo de pantoque mínimo — Elimine la suciedad y la grasa
con detergente o un disolvente suave, como por ejemplo alcohol.
Coloque el transductor contra el casco y deje el que agua de la
sentina cubra la superficie de contacto entre ambos (Figura 3-A).
B.Ángulo de pantoque moderado — Si la superficie del casco no
es suave, líjela con una lijadora de disco. Coloque el transductor
dentro de una bolsa de plástico fino. Llene parcialmente la bolsa
con agua y ciérrela bien con una abrazadera de cable. Moje la
superficie del casco y presione contra este la cara activa del
transductor a través de la bolsa (Figura 3-B).
C.Cualquier ubicación — Si la superficie del casco no es suave,
líjela con una lijadora de disco. Recubra la cara activa del
transductor con un lubricante al agua (por ejemplo vaselina K-Y®).
Con un movimiento giratorio, presione firmemente la cara activa
contra el casco (Figura 3-C). Después de la prueba, elimine todo
resto de lubricante de la cara activa del transductor.
Observe el funcionamiento de la ecosonda y compárelo con la refe-
rencia. Busque una indicación estable de la profundidad que sea si-
milar a la referencia. Compare el espesor y la intensidad del trazado
del fondo.
Si el funcionamiento está próximo a la referencia, es una buena ubi-
cación. Recuerde que se pierde algo de energía en la transmisión a
través del casco. Si las indicaciones difieren marcadamente de la re-
ferencia, deberá buscar otra ubicación para montar el transductor.
NOTA: Casco de fibra de vidrio—Si no hay ninguna indicación o la
indicación es errática, es posible que el transductor esté situado sobre
una zona en que el casco es de sandwich y el núcleo de este esté
absorbiendo energía acústica. Escoja otra ubicación. Si no hay
ninguna otra ubicación posible, consulte al constructor del barco para
verificar si hay sandwich en ese lugar antes de proceder con las
instrucciones «Instalación en un casco de sandwich de fibra de vidrio»
en la página 4.
2
Tipos de barco (Figura 1)
Transductor CHIRP—Montar en un lugar fresco, bien ventilado y
alejado del motor para evitar que se recaliente.
Barcos a motor con casco de desplazamiento — Situar el trans-
ductor a 1/3 de la eslora de flotación en carga y a 150300mm (6
12") de la línea de crujía. Es preferible la banda de estribor del
casco, donde las palas de la hélice se mueven hacia abajo.
Barcos a motor con casco de planeo — Monte el transductor
bien a popa, en crujía o cerca, y bien adentro del primer conjunto
de redanes para que se mantenga en contacto con el agua a velo-
cidad alta. Es preferible la banda de estribor del casco, donde las
palas de la hélice se mueven hacia abajo.
Fueraborda e intrafueraborda — Monte el transductor justo a
proa del o los motores.
Intraborda — Situar el transductor bastante a proa de la o las héli-
ces y del o los ejes.
Casco escalonado — Situar el transductor justo por delante del
primer escalón.
Velero de quilla corta — Situar el transductor a un lado de la línea
de crujía y a proa de la quilla 300600mm (12 pies).
Figura 2. Establecimiento de una
Figura 3. Prueba del transductor en la ubicación seleccionada
AB C
Cara activa
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp. Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.
Fueraborda e intrafueraborda
Figura 1.
Ondas de presión
1/3
Velero de quilla larga
Casco de desplazamiento
(6-12")
Velero de quilla corta
150-300mm
LWL
La mejor ubicación para el transductor
(eslora de flotación en carga)
Cascos escalonados
Cascos de planeo
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.
Intraborda
referencia de funcionamiento
Instalación
PRECAUCIÓN: La base debe ser estanca. Para asegurar una buena
adherencia, la superficie del casco por debajo y alrededor de la base
debe ser lisa, estar limpia y seca y no debe haber pintura ni ningún
otro material de acabado.
PRECAUCIÓN: No utilice un adhesivo epoxi, ya que es demasiado
quebradizo.
PRECAUCIÓN: La parte superior del transductor debe quedar nivela-
da cuando finalice la instalación.
1. Mida el ángulo de pantoque del casco en la ubicación seleccionada,
con un transportador de ángulos o un nivel digital (Figura 4). Mídalo
con cuidado, ya que el transductor una vez instalado tiene que en-
contrarse dentro de un margen de 5° con respecto a la vertical.
2. La superficie del casco donde se va a montar debe ser lisa y no
debe haber pintura ni ningún otro material de acabado. Si la super-
ficie es rugosa, lije un área de 100 mm (4") de diámetro con una li-
jadora de disco.
3. Para asegurar una buena adherencia, limpie y seque el área selec-
cionada y la cara inferior de la base. Elimine el polvo, la grasa o el
aceite con un disolvente suave, por ejemplo alcohol.
4. Con una escuadra, trace en el casco una línea perpendicular a la
quilla a través del centro de la ubicación donde va a montar el
transductor. Esta línea servirá de guía para orientar la base.
5. Los números en la brida de la base representan los ángulos de
pantoque. Identifique el número que corresponda con más exacti-
tud al ángulo de pantoque del casco. Busque los números corres-
pondientes en el lado opuesto de la brida. Mantenga las flechas de
la dirección de la quilla en el lateral de la base lo más cerca posible
de la quilla, y alinee las dos marcas elevadas que indican el ángulo
de pantoque con la línea de referencia trazada en el casco
(Figura 5).
6. Cuando la ubicación del transductor sea óptima y la orientación de
la base se corresponda con el ángulo de pantoque del barco, apli-
que un cordón generoso de sellador de silicona a la parte inferior
de la brida de la base (siga las instrucciones del fabricante del se-
llador.). Presione firmemente la brida en su sitio para formar una
junta estanca. Deje que el sellador se seque.
7. Introduzca el transductor en el aro de fijación (Figura 6). Gire el
transductor hasta que la pestaña que corresponda con más exacti-
tud al ángulo de pantoque del casco quede alineada con el indica-
dor de ángulo en el aro de fijación. Para sujetar el transductor al
aro de fijación, introduzca los tornillos. No apriete en exceso los
tornillos.
8. Lubrique la junta tórica con vaselina (Vaseline®). De este modo se
reforzará el sellado del conjunto y se impedirá la fuga de líquido.
Coloque la junta tórica en el conjunto del transductor (Figura 7).
3
Figura 4. Ángulo de pantoque y línea de referencia
Ángulo de pantoque
Paralela a la línea de flotación
Casco
perpendicular a la
quilla
Base
Brida
Figura 5. Alineación de la brida de la base
Flecha en la dirección de la quilla
Flecha
Línea de referencia
Quilla
(se muestra un ángulo de pantoque de 4°–12°)
Figura 6. Unión del transductor al aro de fijación
Angle indicator
Detalle
Aro de
Transductor
Aristas
Ángulo de
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp. Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.
Copyright © 2005 - 2010 Airmar Technology Corp.
Línea de
Quilla
Figura 7. Colocación de la junta tórica e identificación de los salientes
Junta tórica
Transductor
Vista frontal
Vista lateral
Aro de fijación
NOTA: Lubrique la junta tórica con vaselina
Copyright © 2005 - 2010 Airmar Technology Corp.
Saliente (2)
en la dirección
de la quilla
referencia
fijación
pantoque
de 10°
antes de colocarla en el conjunto del transductor.
4
9. Cuando se haya secado el sellador de la base, introduzca en ella
71 ml (2.4 fl. oz.) de polipropileno glicol. No introduzca una canti-
dad excesiva. Observe las indicaciones del fabricante.
10.Con el indicador de ángulo en el lado de la quilla, fije el conjunto
del transductor en la base (Figura 8). (Los salientes del aro de fija-
ción se introducen en las muescas de la base.) Presiónelo y gírelo
en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede asentado.
Cuando el transductor esté correctamente instalado, la parte supe-
rior estará nivelada. Si el ángulo de pantoque es pequeño, puede
parecer que el transductor está nivelado aunque no lo esté. Utilice
un nivel para comprobar la instalación.
Colocación y conexión del cable
PRECAUCIÓN: Si el transductor se le ha suministrado con un conec-
tor, no extraiga el conector para facilitar la colocación del cable. Si es
preciso cortar y empalmar el cable, utilice la caja de conexiones es-
tanca Airmar ref. 33-035 y siga las instrucciones que la acompañan.
Salvo cuando utilice una caja de conexiones estanca, si extrae el
conector estanco o corta el cable la garantía del transductor quedará
anulada.
1. Lleve el cable hasta la ecosonda, con cuidado de no dañar el forro
del cable al atravesar mamparos u otros elementos del barco. Utili-
ce pasacables para que no se aplaste. Para reducir las interferen-
cias eléctricas, separe el cable del transductor de otros cables
eléctricos y fuentes de ruido eléctrico. Enrolle el cable sobrante y
sujételo con abrazaderas de cable para evitar que resulte dañado.
NOTA: Algunos transductores se suministran con un cable corto
de aproximadamente 1 metro (3 pies) y un alargo. Sitúe los
conectores de 3 clavijas bien por encima de la línea de
flotación de la sentina. Para ello, utilice una de las dos
abrazaderas de cable que se incluyen para sujetarlos en uno u otro
lado de la conexión.
2. Para conectar el transductor al instrumento, consultar el manual
del instrumento.
Instalación en un casco de sandwich de fibra
de vidrio
La instalación en un casco de sandwich resulta complicada. El objeti-
vo es fijar la base a la superficie interior del forro exterior del cas-
co y, al mismo tiempo, impedir que penetre humedad en el núcleo.
PRECAUCIÓN: No hay manera de determinar si el forro exterior es
sólido (ausencia de burbujas de aire en la fibra de vidrio) en la ubica-
ción seleccionada antes de cortar el forro interior.
1. Con una broca hueca de 100 mm o 4", corte a través del forro inte-
rior y del núcleo en la ubicación seleccionada (Figura 9). El material
del núcleo puede ser muy blando. Aplique poca presión a la broca
hueca después de atravesar el forro interior para no perforar de for-
ma accidental el forro exterior.
2. Extraiga el tapón resultante de material del núcleo de modo que el
núcleo interior del casco quede expuesto. Lije la superficie interior
del forro exterior con una lijadora de disco pequeña. Rebaje ligera-
mente el núcleo alrededor, si es posible.
3. Limpie y seque la superficie interior del forro exterior y el transduc-
tor con un disolvente suave, por ejemplo alcohol, para eliminar el
polvo, la grasa o el aceite que pueda haber.
4. Coloque la base en la cavidad. Rellene el espacio entre la base y
el casco con epoxi de moldeo o resina, siguiendo las instrucciones
del fabricante.
5. Cuando el epoxi de moldeo o la resina se hayan secado, siga el
proceso de «Instalación» descrito en la página 3.
Transductor de recambio y repuestos
La información necesaria para pedir un transductor de recambio está
impresa en la etiqueta del cable. No retire la etiqueta. Cuando efec-
túe el pedido, especifique el número de referencia, la fecha y la fre-
cuencia en kHz. Para mayor comodidad, anote estos datos en la
parte superior de la primera página.
Las piezas perdidas, rotas y gastadas se deben cambiar inmediata-
mente.
Kit de base y junta tórica 33-268-01
Obtenga las piezas a través del fabricante del instrumento o en un
establecimiento de efectos navales.
Gemeco USA
Tel: 803-693-0777
Airmar EMEA
Europa, Medio Oriente, África
Tel: +33.(0)2.23.52.06.48
Figura 9.Instalación en un casco de sandwich de fibra de vidrio
Transductor
Forro interior
Núcleo
Forro exterior
Rellenar con epoxi
Espesor del casco
100 mm (4")
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.
Figura 8. La instalación terminada está nivelada
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.
Indicador de ángulo
Quilla
Conjunto
Base
NOTA: la parte superior
Copyright © 2005 - 2017 Airmar Technology Corp. Todos los derechos reservados.
del transductor
está nivelada
de moldeo o resina
del transductor
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA
www.airmar.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Airmar P75M, P79, P79S, P95M Adjustable Angle El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para