Furuno B265LHG Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Para obtener unas prestaciones óptimas del producto y re-
ducir el riesgo de daños materiales, daños personales o un
accidente mortal, observe las precauciones siguientes
.
ATENCIÓN: Una barquilla de altas prestaciones debe
instalarse conforme a las instrucciones de instalación
que la acompañan. La barquilla de altas prestaciones re-
quiere un perno antirrotación. Si no se coloca un perno
antirrotación, la barquilla podrá girar cuando el barco na-
vegue. El efecto de ello puede ser un movimiento violen-
to y pérdida de gobernabilidad.
ATENCIÓN: Utilice siempre gafas de seguridad y más-
cara antipolvo durante la instalación.
ATENCIÓN: Cuando ponga el barco a flote, compruebe
inmediatamente si hay vía de agua. No deje el barco sin
comprobar durante más de tres horas. Incluso con la vía
más pequeña, la acumulación de agua puede ser consi-
derable.
PRECAUCIÓN: Transductor CHIRP. El transductor
debe funcionar siempre en agua. Si funciona en aire el
transductor se recalentará y fallará.
PRECAUCIÓN: Bronce transductor—No montar
nunca en un casco de metal, ya que se producirá corro-
sión galvánica.
PRECAUCIÓN: Casquillo de acero inoxidable en un
casco de metal—Para montar un casquillo de acero
inoxidable en un casco de metal es necesario aislar del
casco el transductor de acero inoxidable mediante el kit
de barquilla (Fairing Kit). De lo contrario se producirá cor-
rosión galvánica.
PRECAUCIÓN: No instale nunca un transductor metáli-
co en un barco con sistema positivo de masa.
PRECAUCIÓN: No tire del transductor, ni lo lleve o sosten-
ga por el cable; podrían romperse las conexiones internas.
PRECAUCIÓN: No golpear nunca el transductor.
PRECAUCIÓN: No utilice nunca disolventes. Los limpia-
dores, los carburantes, los selladores, la pintura y otros pro-
ductos pueden contener disolventes que pueden dañar las
piezas de plástico, sobre todo la cara del transductor.
IMPORTANTE: Lea las instrucciones en su totalidad antes
de proceder a la instalación. En caso de discrepancia, estas
instrucciones deben prevalecer sobre otras instrucciones
que pudiera contener el manual del instrumento.
17-008-05-Spanish rev. 17 04/06/15
Pasacascos, sonda con vástago
Transductor
con Sensor de Temperatura
Modelos: B45, B258, B260, B265LH, B265LM, B271W,
B275LHW, B285HW, B285M,
SS258, SS260, SS270W, SS505
Patente USA Nº 7,369,458; 8,582,393. Patente UK Nº 2 414 077
Aplicaciones
El transductor de bronce se recomienda únicamente para cascos
de fibra de vidrio o de madera.
Transductor de acero inoxidable compatible con todos los mate-
riales de construcción del casco. Recomendado para prevenir la cor-
rosión galvánica en los cascos de metal, siempre que el casquillo de
acero inoxidable esté aislado del casco.
Identificación del modelo
El nombre del modelo está impreso en la etiqueta del cable.
Herramientas y materiales
Gafas de seguridad
Máscara antipolvo
Taladro eléctrico
Brocas y brocas huecas:
Orificio guía 3mm o 1/8"
B45, SS505 22mm o 7/8"
B258, B271W, SS258 30mm o 1-3/16"
B260, B265LH, B265LM, B275LHW, SS260, SS270W 33mm o 1-5/16"
Papel de lija
Detergente doméstico suave or disolvente flojo (por ejemplo alcohol)
Lima (instalación en casco de metal)
Transportador de ángulos (instalación con barquilla)
Sierra de banda (instalación con barquilla)
Raspador o herramienta eléctrica (instalación con barquilla)
Sellador marino (adecuado para aplicaciones debajo de la línea de flota-
ción)
Alicates extensibles
Pasacascos (algunas instalaciones)
Abrazaderas de cables
Pintura al agua antiincrustante (imprescindible en agua salada)
Instalación en un casco de sandwich de fibra de vidrio (ver página 4)
Brocas y brocas huecas para interior del casco:
B45, SS505 35mm o 1-3/8"
B258, B271W, SS258 40mm, 41mm, o 1-5/8"
B260, B265LH, B265LM, B275LHW, SS260, SS270W 42mm o 1-5/8"
Cilindro, cera, cinta y epoxi de moldeo
Acerca de las barquillas
La mayoría de los barcos presentan algún ángulo de pantoque en
la ubicación donde se va a montar el transductor. Si el transduc-
tor se monta directamente en el casco, el haz de ultrasonidos ten-
drá el mismo grado de inclinación lateral que el ángulo de
pantoque. Se recomienda encarecidamente utilizar una barquilla
si el ángulo de pantoque es superior a 10°. Las barquillas Airmar
están hechas con un polímero de alta resistencia a los impactos y
tienen una guía de corte integrada; en comparación con las bar-
quillas hechas a medida, resultan más seguras y fáciles de cortar
con una sierra de banda y darles forma con herramientas ma-
nuales.
Gracias al montaje del transductor paralelo a la superficie del agua,
el haz de ultrasonidos se orienta hacia abajo en línea recta.
El transductor queda instalado a más profundidad, por lo que el
flujo de agua en torno a él resulta menos turbulento.
La barquilla de altas prestaciones Airmar tiene una forma aero-
dinámica y alargada que facilita el flujo de agua en torno al trans-
ductor y reduce el rozamiento al mínimo. Ofrece unas prestaciones
excelentes a más de 15 nudos (27 km/h) (véase en la página 4
"Piezas de repuesto" las instrucciones para efectuar un pedido.)
Anote los datos que figuran en la etiqueta del cable para consultas posteriores
.
Referencia N.º______________Fecha__________Frecuencia______kHz
B45
Barquilla
Barquilla de altas
estándar
GUIA E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
prestaciones
Fueraborda e intrafueraborda
Ubicación
Directrices
PRECAUCIÓN: No monte el transductor en línea con o cerca de
aberturas de entrada o salida ni detrás de redanes, herrajes u
otras irregularidades del casco que perturbará el flujo de agua.
PRECAUCIÓN: No montar el transductor en puntos donde se
pueda apoyar el barco durante operaciones de transporte, bota-
dura, elevación o almacenamiento.
El flujo del agua en la carena debe ser estable, con un mínimo de
burbujas y turbulencia (especialmente a velocidad alta).
El transductor debe estar siempre sumergido en el agua.
El haz del transductor no debe quedar obstruido por la quilla o ejes
de hélices).
Escoja una ubicación alejada de interferencias procedentes de
fuentes de energía y radiación como: hélice(s) y eje(s), otras maqui-
narias, otras ecosondas y otros cables. Cuanto menor sea el nivel
de interferencias, mayor será la ganancia utilizable de la ecosonda.
Escoja una ubicación con un ángulo de pantoque mínimo.
Escoja un punto accesible en el interior del barco con espacio ade-
cuado para la altura del casquillo y la manipulación de las tuercas.
Transductor CHIRP—Montar en un lugar fresco, bien ventilado y
alejado del motor para evitar que se recaliente.
Tipos de barco (figura 1)
Barcos a motor con casco de desplazamiento—situar el trans-
ductor a 1/3 de la eslora de flotación en carga y a 150-300 mm (6-
12") de la línea de crua. Es preferible la banda de estribor del casco,
donde las palas de la hélice se mueven hacia abajo.
Barcos a motor con casco de planeo—situar el transductor bas-
tante a popa, cerca de la línea de crujía y bastante hacia dentro del
primer conjunto de redanes para que no deje de estar en contacto con
el agua cuando se navegue a alta velocidad. Es preferible la banda de
estribor del casco, donde las palas de la hélice se mueven hacia
abajo.
Fueraborda e intrafueraborda—situar el transductor justo por
delante y por el lado del o los motores.
Intraborda—situar el transductor bastante a proa de la o las
hélices y del o los ejes.
Casco escalonado—situar el transductor justo por delante del pri-
mer escalón.
Barco que puede navegar a más de 25 nudos (45 km/h)— exa-
minar la ubicación de los transductores y los resultados en barcos
similares antes de proceder.
Velero de quilla corta—situar el transductor a un lado de la línea
de crujía y a proa de la quilla 300-600 mm (1-2 pies).
Velero de quilla larga—situar el transductor en el centro y alejado
de la quilla, en el punto en que el ángulo de pantoque sea mínimo.
Instalación: Sin barquilla o con barquilla
ESTÁNDAR únicamente
IMPORTANTE: Si va a instalar el transductor SIN barquilla,
ignore todas las referencias a la barquilla y al taco de apoyo.
Perforación del orificio
Casco de sandwich de fibra de vidrioSiga las instrucciones
de la página 4.
1. Efectúe un taladro de guía de 3 mm o 1/8" desde el interior del
casco. Si hay un refuerzo, arbotante u otra irregularidad del casco
junto a la ubicación escogida, efectúe el taladro desde el exterior.
2. Con una broca de la medida adecuada, perfore un orificio desde el
exterior del casco. Debe sostener el taladro a plomo, de modo que
el orificio sea perpendicular a la superficie del agua.
3. Lije y limpie la zona en torno al orificio, por dentro y por fuera, para
que el sellador se adhiera bien al casco. Si hay algún residuo de
petróleo en el interior del casco, elimínelo con un detergente do-
méstico suave o disolvente flojo (por ejemplo alcohol).
Casco de metal
—Elimine las rebabas con una lima y papel de lija
.
Corte de la barquilla estándar
ATENCIÓN: Barquilla de altas prestaciones—por su seguri-
dad, es obligatorio seguir las instrucciones de instalación que se
suministran con la barquilla.
PRECAUCIÓN: La flecha/punta de la barquilla están orientadas
hacia proa. Debe orientar la barquilla en la sierra de banda de
manera que el corte en ángulo se corresponda con el lado del
casco donde se va a instalar y no con su imagen simétrica.
1. Mida el ángulo de pantoque del casco en la ubicación seleccionada
con un transportador de ángulos (figura 2).
2. Incline la mesa de la sierra de banda con el ángulo medido y fije el
tope (figura 3).
2
Figura 1.
Ondas de presión
1/3
Velero de quilla larga
Casco de desplazamiento
(6-12")
Velero de quilla corta
150-300mm
LWL
La mejor ubicación para el transductor
(eslora de flotación en carga)
Cascos escalonados
Cascos de planeo
Tuerca del casco
Sellador marino
Taco de apoyo
Figura 2. Encolado e instalación en un casco de metal
612mm (1/41/2")
Barquilla estándar
Espesor de la barquilla
Casco (metal)
Ángulo de
Vástago
Vista de popa
Inclinación
Paralelo a la
Cable
Copyright © 2005 - 2010 Airmar Technology Corp.
Copyright © 2005 - 2015 Airmar Technology Corp.
Manguito de aislamiento
(Se muestra el SS258 con barquilla estándar)
transductor
Intraborda
del casco
pantoque
línea de flotación
3. Coloque la barquilla en la mesa de modo que la guía de corte re-
pose contra el tope. La flecha/punta estarán orientados hacia usted
en el caso de instalación en la banda de estribor del barco o en di-
rección opuesta a usted en el caso de instalación en la banda de
babor (figura 4).
4. Ajuste el tope de modo que la barquilla se corte en dos partes
aproximadamente iguales (figura 3). La parte que será la barquilla
debe tener 6-12 mm (1/4-1/2") de espesor mínimo (figura 2).
5. Vuelva a comprobar los pasos 1 a 4. A continuación, corte la bar-
quilla.
6. Dé a la barquilla la forma del caso con la mayor precisión posible,
con un raspador o una herramienta eléctrica.
7. Utilice la parte sobrante de la barquilla con la guía de corte para el
taco de apoyo.
Preparación de la superficie
PRECAUCIÓN:
Verifique que las superficies estén limpias y secas
.
1. Extraiga la tuerca del casco (figura 5).
2. Pase el cable del transductor a través de la barquilla (si se utiliza).
3. Aplique una capa de 2 mm (1/16") de espesor de sellador marino a
la superficie del transductor que estará en contacto con el casco/
barquilla y hasta el vástago. El sellador se debe extender 6 mm (1/
4") por encima del espesor combinado del casco, la barquilla y el
taco de apoyo (si se utiliza) y la tuerca del casco. De este modo ha-
brá sellador marino en la rosca para sellar el casco y mantener
bien sujeta la tuerca del casco.
Transductor de acero inoxidable/vástago en casco de metal
coloque el manguito de aislamiento sobre el vástago encolado del
transductor lo más abajo posible (figura 2). Aplique una capa de 2
mm (1/16") de espesor de sellador marino al exterior del manguito.
4. Aplique una capa de 2 mm (1/16") de espesor de sellador marino a
las superficies siguientes (figura 5):
La barquilla que estará en contacto con el casco
El taco de apoyo que estará en contacto con el interior del casco
La tuerca que estará en contacto con el casco/taco de apoyo.
5. Barquilla estándar—coloque el transductor firmemente en/contra
la barquilla con un movimiento de empuje y giro. El botón de la bar-
quilla debe coincidir con el rebaje del casquillo del transductor.
Instalación
1. Desde el exterior del casco, pase el cable a través del orificio de
montaje. A continuación empuje el vástago del transductor a través
del orificio con un movimiento de giro para expulsar el exceso de
sellador. Alinee con cuidado el transductor con el extremo romo/
botón hacia proa. El lado largo debe quedar paralelo a la línea de
crujía del barco (figura 4).
Transductor de acero inoxidable en casco de metal—verifique
que el manguito de aislamiento esté colocado entre el vástago del
transductor y el casco (figura 2). No obstante, la parte superior del
manguito de aislamiento debe quedar por debajo de la parte supe-
rior de la tuerca del casco o del taco de apoyo para que el mangui-
to no interfiera al apretar la tuerca del casco.
2. Desde el interior del casco, pase el taco de apoyo (si la instalación
es con barquilla) y la tuerca del casco sobre el cable. Coloque el
taco de apoyo contra el casco, con la flecha/punta hacia la proa.
Rosque la tuerca del casco y apriétela con unos alicates exten-
sibles (figura 2 o 5).
Casco de sandwich de fibra de vidrio—No apriete en exceso ya
que se puede aplastar el material del casco.
Casco de madera
Antes de apretar la tuerca del casco, deje que
la madera se expanda
.
3. Elimine el exceso de sellador marino en el exterior del casco para ase-
gurar un flujo estable del agua por debajo el transductor.
Colocación y conexión del cable
PRECAUCIÓN: Si el sensor se ha suministrado con un conector,
no extraer el conector para facilitar la colocación del cable. Si es
preciso cortar y empalmar el cable, utilice la caja de conexiones
estanca Airmar ref. 33-035 y siga las instrucciones que la acom-
pañan. Salvo cuando utilice una caja de conexiones estanca, si
extrae el conector estanco o corta el cable la garantía del sensor
quedará anulada.
1. Lleve el cable hasta el instrumento con cuidado de no dañar el forro
del cable al atravesar mamparos u otros elementos del barco. Utilice
pasacables para que no se aplaste. Para reducir las interferencias
eléctricas, separe el cable del transductor de otros cables eléctricos
y del motor. Enrolle el cable sobrante y sujételo con abrazaderas de
cable para evitar que resulte dañado.
2. Para conectar el transductor al instrumento, consultar el manual
del instrumento.
Comprobación de vías de agua
Cuando ponga el barco a flote, compruebe inmediatamente si
hay vías de agua en torno al transductor. Tenga en cuenta que
las vías de agua muy pequeñas pueden no resultar evidentes a
simple vista. No deje el barco en el agua durante más de 3 horas
sin volverlo a comprobar. Con una pequeña vía, en 24 horas
puede acumularse una cantidad considerable de agua en la senti-
na. Si observa una vía de agua, repita inmediatamente la "Pre-
paración de la superficie" y la "Instalación" (página 3).
3
Figura 3. Corte de una barquilla estándar
Guía de corte
Mesa de la sierra
Ángulo de
Flecha/punta para
Tope
B258, B271W, B285HW, B285M, SS258
(flecha hacia proa)
Sellador marino
Figura 5. Encolado e instalación
Tuerca del casco
Taco de apoyo
Barquilla
Casco
Vástago
Figura 4. Orientación de la barquilla estándar
B45
Copyright © 2005 - 2010 Airmar Technology Corp.
Copyright © 2005, 2007 Airmar Technology Corp.
Copyright © 2005- 2011 Airmar Technology Corp.
Cable
Transductor
(punta hacia proa)
F
PROA
PROA
de banda
pantoque
instalación en la banda
de estribor del casco
(se muestra el modelo B258 con barquilla estándar)
4
Copyright © 2003 - 2015 Airmar Technology Corp. Todos los derechos reservados.
Instalación en un casco de sandwich de fibra
de vidrio
El núcleo (madera o espuma) se debe cortar y sellar con cuidado.
Es necesario proteger el núcleo contra la infiltración de agua y re-
forzar el casco para que no se aplaste bajo la tuerca, con lo que
el casquillo se soltaría.
PRECAUCIÓN: Selle completamente el casco para evitar la infil-
tración de agua en el núcleo.
1. Perfore un orificio de guía de 3 mm o 1/8" perpendicular a la línea
de flotación desde el interior del casco (figura 6). Si hay un refuerzo,
arbotante u otra irregularidad del casco junto a la ubicación escogi-
da, efectúe el taladro desde el exterior. (Si efectúa el taladro en un
lugar equivocado, realice otro en un lugar más apropiado. Aplique
cinta de pintor en el exterior del casco sobre el taladro incorrecto y
rellénelo con epoxi.)
2. Con una broca de la medida adecuada, perfore un orificio desde el
exterior del casco solamente a través del forro exterior. Debe sos-
tener el taladro a plomo, de modo que el orificio sea perpendicular
a la superficie del agua.
3. El diámetro óptimo interior del orificio depende del espesor del
casco y del ángulo de pantoque. El diámetro debe ser lo bastante
grande para que el núcleo quede completamente sellado.
Con una broca de la medida adecuada para el interior del casco,
perfore el forro interior y la mayor parte del núcleo desde el interior
del casco, manteniendo el taladro perpendicular al casco. El mate-
rial del núcleo puede ser muy blando. Aplique poca presión a la
broca después de atravesar el forro interior para no perforar de for-
ma accidental el forro exterior.
4. Extraiga el tapón de material de núcleo, de manera que el interior
del forro exterior y el núcleo interior del casco queden plenamente
expuestos. Lije y limpie el forro interior, el núcleo y el forro exterior
alrededor del orificio.
5. Revista con cera un cilindro hueco o macizo del diámetro adecua-
do y fíjelo con cinta adhesiva. Rellene el espacio entre el cilindro y
el casco con epoxi de moldeo. Cuando el epoxi esté seco, retire el
cilindro.
6. Lije y limpie el área en torno al orificio, por dentro y por fuera, para
que el sellador se adhiera correctamente al casco. Si hay algún re-
siduo de petróleo en el interior del casco, elimínelo con un deter-
gente doméstico suave o un disolvente flojo (por ejemplo alcohol)
antes de lijar.
7. Proceda al "Corte de la barquilla estándar" según se describe en la
página 2.
Pintura antiincrustante
Las superficies expuestas a agua salada se deben revestir con pin-
tura antiincrustante. Utilice únicamente una pintura antiincrustante
al agua. No utilice nunca pintura con cetona, ya que las cetonas
pueden atacar a numerosos plásticos y el transductor podría resul-
tar dañado. Aplique pintura antiincrustante cada 6 meses o al ini-
cio de cada temporada de navegación.
Mantenimiento, reparación y sustitución
Limpieza
Las incrustaciones acuáticas pueden acumularse rápidamente en
la superficie del transductor y reducir sus prestaciones en sema-
nas. Limpie la superficie con un estropajo Scotch-Brite® y un de-
tergente doméstico suave, con cuidado de no rayarla. Si las
incrustaciones son muy abundantes, lije ligeramente en húmedo
con papel de lija de grano fino húmedo/seco.
Transductor de recambio y repuestos
La información necesaria para pedir un transductor de recambio está
impresa en la etiqueta del cable. No retire la etiqueta. Cuando efec-
túe el pedido, especifique el número de referencia, la fecha y la fre-
cuencia en kHz. Para mayor comodidad, anote estos datos en la
parte superior de la primera página.
Las piezas perdidas, rotas y gastadas se deben cambiar inmedia-
tamente.
Número de
Tuerca referencia
de Modelo
del casco Tipo de barquilla la barquilla
B45 02-031-3 Estándar 33-351-01
Altas prestaciones 33-509-01
B258, B271W,
B285HW, B285M 02-222-03 Estándar 33-226-01
Altas prestaciones 33-523-01
B260 02-036-2 Altas prestaciones 33-391-01
B265LH, B265LM,
B275LHW 02-036-2 Altas prestaciones 33-391-01
SS258 02-539-01 Estándar 33-226-01
Altas prestaciones 33-523-01
SS260 02-036-03 Altas prestaciones 33-391-01
SS270W 02-036-03 Altas prestaciones 33-391-01
SS505 02-111-01 Altas prestaciones 33-355-01
Obtenga las piezas a través del fabricante del instrumento o en
un establecimiento de efectos navales.
Gemeco Tel: 803-693-0777
(USA) Fax: 803-693-0477
Airmar EMEA Tel: +33.(0)2.23.52.06.48
(Europa, Oriente Medio, África) Fax: +33.(0)2.23.52.06.49
Casco
Forro exterior
Cilindro macizo o hueco
Introducir epoxi
de moldeo
Núcleo
Forro interior
Figura 6. Preparación de casco de sandwich de fibra de vidrio
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.
Dimensión igual al
espesor del forro
exterior del casco
para asegurar una
holgura adecuada
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA
www.airmar.com

Transcripción de documentos

GUIA E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Pasacascos, sonda con vástago Transductor con Sensor de Temperatura 17-008-05-Spanish rev. 17 04/06/15 Modelos: B45, B258, B260, B265LH, B265LM, B271W, B275LHW, B285HW, B285M, SS258, SS260, SS270W, SS505 Anote los datos que figuran en la etiqueta del cable para consultas posteriores. Referencia N.º______________Fecha__________Frecuencia______kHz Barquilla de altas prestaciones B45 Patente USA Nº 7,369,458; 8,582,393. Patente UK Nº 2 414 077 Para obtener unas prestaciones óptimas del producto y reducir el riesgo de daños materiales, daños personales o un accidente mortal, observe las precauciones siguientes. ATENCIÓN: Una barquilla de altas prestaciones debe instalarse conforme a las instrucciones de instalación que la acompañan. La barquilla de altas prestaciones requiere un perno antirrotación. Si no se coloca un perno antirrotación, la barquilla podrá girar cuando el barco navegue. El efecto de ello puede ser un movimiento violento y pérdida de gobernabilidad. ATENCIÓN: Utilice siempre gafas de seguridad y máscara antipolvo durante la instalación. ATENCIÓN: Cuando ponga el barco a flote, compruebe inmediatamente si hay vía de agua. No deje el barco sin comprobar durante más de tres horas. Incluso con la vía más pequeña, la acumulación de agua puede ser considerable. PRECAUCIÓN: Transductor CHIRP. El transductor debe funcionar siempre en agua. Si funciona en aire el transductor se recalentará y fallará. PRECAUCIÓN: Bronce transductor—No montar nunca en un casco de metal, ya que se producirá corrosión galvánica. PRECAUCIÓN: Casquillo de acero inoxidable en un casco de metal—Para montar un casquillo de acero inoxidable en un casco de metal es necesario aislar del casco el transductor de acero inoxidable mediante el kit de barquilla (Fairing Kit). De lo contrario se producirá corrosión galvánica. PRECAUCIÓN: No instale nunca un transductor metálico en un barco con sistema positivo de masa. PRECAUCIÓN: No tire del transductor, ni lo lleve o sostenga por el cable; podrían romperse las conexiones internas. PRECAUCIÓN: No golpear nunca el transductor. PRECAUCIÓN: No utilice nunca disolventes. Los limpiadores, los carburantes, los selladores, la pintura y otros productos pueden contener disolventes que pueden dañar las piezas de plástico, sobre todo la cara del transductor. IMPORTANTE: Lea las instrucciones en su totalidad antes de proceder a la instalación. En caso de discrepancia, estas instrucciones deben prevalecer sobre otras instrucciones que pudiera contener el manual del instrumento. Aplicaciones • El transductor de bronce se recomienda únicamente para cascos de fibra de vidrio o de madera. • Transductor de acero inoxidable compatible con todos los materiales de construcción del casco. Recomendado para prevenir la corrosión galvánica en los cascos de metal, siempre que el casquillo de acero inoxidable esté aislado del casco. Barquilla estándar Identificación del modelo El nombre del modelo está impreso en la etiqueta del cable. Herramientas y materiales Gafas de seguridad Máscara antipolvo Taladro eléctrico Brocas y brocas huecas: Orificio guía 3mm o 1/8" B45, SS505 22mm o 7/8" B258, B271W, SS258 30mm o 1-3/16" B260, B265LH, B265LM, B275LHW, SS260, SS270W 33mm o 1-5/16" Papel de lija Detergente doméstico suave or disolvente flojo (por ejemplo alcohol) Lima (instalación en casco de metal) Transportador de ángulos (instalación con barquilla) Sierra de banda (instalación con barquilla) Raspador o herramienta eléctrica (instalación con barquilla) Sellador marino (adecuado para aplicaciones debajo de la línea de flotación) Alicates extensibles Pasacascos (algunas instalaciones) Abrazaderas de cables Pintura al agua antiincrustante (imprescindible en agua salada) Instalación en un casco de sandwich de fibra de vidrio (ver página 4) Brocas y brocas huecas para interior del casco: B45, SS505 35mm o 1-3/8" B258, B271W, SS258 40mm, 41mm, o 1-5/8" B260, B265LH, B265LM, B275LHW, SS260, SS270W 42mm o 1-5/8" Cilindro, cera, cinta y epoxi de moldeo Acerca de las barquillas La mayoría de los barcos presentan algún ángulo de pantoque en la ubicación donde se va a montar el transductor. Si el transductor se monta directamente en el casco, el haz de ultrasonidos tendrá el mismo grado de inclinación lateral que el ángulo de pantoque. Se recomienda encarecidamente utilizar una barquilla si el ángulo de pantoque es superior a 10°. Las barquillas Airmar están hechas con un polímero de alta resistencia a los impactos y tienen una guía de corte integrada; en comparación con las barquillas hechas a medida, resultan más seguras y fáciles de cortar con una sierra de banda y darles forma con herramientas manuales. • Gracias al montaje del transductor paralelo a la superficie del agua, el haz de ultrasonidos se orienta hacia abajo en línea recta. • El transductor queda instalado a más profundidad, por lo que el flujo de agua en torno a él resulta menos turbulento. • La barquilla de altas prestaciones Airmar tiene una forma aerodinámica y alargada que facilita el flujo de agua en torno al transductor y reduce el rozamiento al mínimo. Ofrece unas prestaciones excelentes a más de 15 nudos (27 km/h) (véase en la página 4 "Piezas de repuesto" las instrucciones para efectuar un pedido.) Ondas de presión 1/3 LWL (eslora de flotación en carga) 150-300mm (6-12") Casco de desplazamiento delante y por el lado del o los motores. Intraborda—situar el transductor bastante a proa de la o las hélices y del o los ejes. Casco escalonado—situar el transductor justo por delante del primer escalón. Barco que puede navegar a más de 25 nudos (45 km/h)— examinar la ubicación de los transductores y los resultados en barcos similares antes de proceder. • Velero de quilla corta—situar el transductor a un lado de la línea de crujía y a proa de la quilla 300-600 mm (1-2 pies). • Velero de quilla larga—situar el transductor en el centro y alejado de la quilla, en el punto en que el ángulo de pantoque sea mínimo. Instalación: Sin barquilla o con barquilla ESTÁNDAR únicamente Fueraborda e intrafueraborda Intraborda Cascos de planeo IMPORTANTE: Si va a instalar el transductor SIN barquilla, ignore todas las referencias a la barquilla y al taco de apoyo. Perforación del orificio Casco de sandwich de fibra de vidrio—Siga las instrucciones de la página 4. 1. Efectúe un taladro de guía de 3 mm o 1/8" desde el interior del casco. Si hay un refuerzo, arbotante u otra irregularidad del casco junto a la ubicación escogida, efectúe el taladro desde el exterior. Cascos escalonados Velero de quilla corta Velero de quilla larga Figura 1. La mejor ubicación para el transductor Copyright © 2005 - 2010 Airmar Technology Corp. Ubicación Directrices PRECAUCIÓN: No monte el transductor en línea con o cerca de aberturas de entrada o salida ni detrás de redanes, herrajes u otras irregularidades del casco que perturbará el flujo de agua. PRECAUCIÓN: No montar el transductor en puntos donde se pueda apoyar el barco durante operaciones de transporte, botadura, elevación o almacenamiento. • El flujo del agua en la carena debe ser estable, con un mínimo de burbujas y turbulencia (especialmente a velocidad alta). • El transductor debe estar siempre sumergido en el agua. • El haz del transductor no debe quedar obstruido por la quilla o ejes de hélices). • Escoja una ubicación alejada de interferencias procedentes de fuentes de energía y radiación como: hélice(s) y eje(s), otras maquinarias, otras ecosondas y otros cables. Cuanto menor sea el nivel de interferencias, mayor será la ganancia utilizable de la ecosonda. • Escoja una ubicación con un ángulo de pantoque mínimo. • Escoja un punto accesible en el interior del barco con espacio adecuado para la altura del casquillo y la manipulación de las tuercas. • Transductor CHIRP—Montar en un lugar fresco, bien ventilado y alejado del motor para evitar que se recaliente. Tipos de barco (figura 1) • Barcos a motor con casco de desplazamiento—situar el transductor a 1/3 de la eslora de flotación en carga y a 150-300 mm (612") de la línea de crujía. Es preferible la banda de estribor del casco, donde las palas de la hélice se mueven hacia abajo. • Barcos a motor con casco de planeo—situar el transductor bastante a popa, cerca de la línea de crujía y bastante hacia dentro del primer conjunto de redanes para que no deje de estar en contacto con el agua cuando se navegue a alta velocidad. Es preferible la banda de estribor del casco, donde las palas de la hélice se mueven hacia abajo. Fueraborda e intrafueraborda—situar el transductor justo por 2 2. Con una broca de la medida adecuada, perfore un orificio desde el exterior del casco. Debe sostener el taladro a plomo, de modo que el orificio sea perpendicular a la superficie del agua. 3. Lije y limpie la zona en torno al orificio, por dentro y por fuera, para que el sellador se adhiera bien al casco. Si hay algún residuo de petróleo en el interior del casco, elimínelo con un detergente doméstico suave o disolvente flojo (por ejemplo alcohol). Casco de metal—Elimine las rebabas con una lima y papel de lija. Corte de la barquilla estándar ATENCIÓN: Barquilla de altas prestaciones—por su seguridad, es obligatorio seguir las instrucciones de instalación que se suministran con la barquilla. PRECAUCIÓN: La flecha/punta de la barquilla están orientadas hacia proa. Debe orientar la barquilla en la sierra de banda de manera que el corte en ángulo se corresponda con el lado del casco donde se va a instalar y no con su imagen simétrica. 1. Mida el ángulo de pantoque del casco en la ubicación seleccionada con un transportador de ángulos (figura 2). 2. Incline la mesa de la sierra de banda con el ángulo medido y fije el tope (figura 3). Cable Vista de popa Vástago Tuerca del casco Casco (metal) Taco de apoyo Inclinación del casco Manguito de aislamiento Ángulo de pantoque Espesor de la barquilla 6–12mm (1/4–1/2") Barquilla estándar Paralelo a la línea de flotación transductor Sellador marino Figura 2. Encolado e instalación en un casco de metal (Se muestra el SS258 con barquilla estándar) Copyright © 2005 - 2015 Airmar Technology Corp. B45 (punta hacia proa) B258, B271W, B285HW, B285M, SS258 (flecha hacia proa) F Mesa de la sierra de banda Guía de corte PROA ► Figura 4. Orientación de la barquilla estándar Copyright © 2005- 2011 Airmar Technology Corp. Ángulo de pantoque Tope Flecha/punta para instalación en la banda de estribor del casco Figura 3. Corte de una barquilla estándar Copyright © 2005 - 2010 Airmar Technology Corp. 3. Coloque la barquilla en la mesa de modo que la guía de corte repose contra el tope. La flecha/punta estarán orientados hacia usted en el caso de instalación en la banda de estribor del barco o en dirección opuesta a usted en el caso de instalación en la banda de babor (figura 4). 4. Ajuste el tope de modo que la barquilla se corte en dos partes aproximadamente iguales (figura 3). La parte que será la barquilla debe tener 6-12 mm (1/4-1/2") de espesor mínimo (figura 2). 5. Vuelva a comprobar los pasos 1 a 4. A continuación, corte la barquilla. 6. Dé a la barquilla la forma del caso con la mayor precisión posible, con un raspador o una herramienta eléctrica. 7. Utilice la parte sobrante de la barquilla con la guía de corte para el taco de apoyo. Preparación de la superficie PRECAUCIÓN: Verifique que las superficies estén limpias y secas. 1. Extraiga la tuerca del casco (figura 5). 2. Pase el cable del transductor a través de la barquilla (si se utiliza). 3. Aplique una capa de 2 mm (1/16") de espesor de sellador marino a la superficie del transductor que estará en contacto con el casco/ barquilla y hasta el vástago. El sellador se debe extender 6 mm (1/ 4") por encima del espesor combinado del casco, la barquilla y el taco de apoyo (si se utiliza) y la tuerca del casco. De este modo habrá sellador marino en la rosca para sellar el casco y mantener bien sujeta la tuerca del casco. Transductor de acero inoxidable/vástago en casco de metal— coloque el manguito de aislamiento sobre el vástago encolado del transductor lo más abajo posible (figura 2). Aplique una capa de 2 mm (1/16") de espesor de sellador marino al exterior del manguito. 4. Aplique una capa de 2 mm (1/16") de espesor de sellador marino a las superficies siguientes (figura 5): • La barquilla que estará en contacto con el casco • El taco de apoyo que estará en contacto con el interior del casco • La tuerca que estará en contacto con el casco/taco de apoyo. 5. Barquilla estándar—coloque el transductor firmemente en/contra la barquilla con un movimiento de empuje y giro. El botón de la barquilla debe coincidir con el rebaje del casquillo del transductor. Instalación 1. Desde el exterior del casco, pase el cable a través del orificio de montaje. A continuación empuje el vástago del transductor a través del orificio con un movimiento de giro para expulsar el exceso de sellador. Alinee con cuidado el transductor con el extremo romo/ botón hacia proa. El lado largo debe quedar paralelo a la línea de crujía del barco (figura 4). Transductor de acero inoxidable en casco de metal—verifique que el manguito de aislamiento esté colocado entre el vástago del transductor y el casco (figura 2). No obstante, la parte superior del manguito de aislamiento debe quedar por debajo de la parte supe- rior de la tuerca del casco o del taco de apoyo para que el manguito no interfiera al apretar la tuerca del casco. 2. Desde el interior del casco, pase el taco de apoyo (si la instalación es con barquilla) y la tuerca del casco sobre el cable. Coloque el taco de apoyo contra el casco, con la flecha/punta hacia la proa. Rosque la tuerca del casco y apriétela con unos alicates extensibles (figura 2 o 5). Casco de sandwich de fibra de vidrio—No apriete en exceso ya que se puede aplastar el material del casco. Casco de madera—Antes de apretar la tuerca del casco, deje que la madera se expanda. 3. Elimine el exceso de sellador marino en el exterior del casco para asegurar un flujo estable del agua por debajo el transductor. Colocación y conexión del cable PRECAUCIÓN: Si el sensor se ha suministrado con un conector, no extraer el conector para facilitar la colocación del cable. Si es preciso cortar y empalmar el cable, utilice la caja de conexiones estanca Airmar ref. 33-035 y siga las instrucciones que la acompañan. Salvo cuando utilice una caja de conexiones estanca, si extrae el conector estanco o corta el cable la garantía del sensor quedará anulada. 1. Lleve el cable hasta el instrumento con cuidado de no dañar el forro del cable al atravesar mamparos u otros elementos del barco. Utilice pasacables para que no se aplaste. Para reducir las interferencias eléctricas, separe el cable del transductor de otros cables eléctricos y del motor. Enrolle el cable sobrante y sujételo con abrazaderas de cable para evitar que resulte dañado. 2. Para conectar el transductor al instrumento, consultar el manual del instrumento. Comprobación de vías de agua Cuando ponga el barco a flote, compruebe inmediatamente si hay vías de agua en torno al transductor. Tenga en cuenta que las vías de agua muy pequeñas pueden no resultar evidentes a simple vista. No deje el barco en el agua durante más de 3 horas sin volverlo a comprobar. Con una pequeña vía, en 24 horas puede acumularse una cantidad considerable de agua en la sentina. Si observa una vía de agua, repita inmediatamente la "Preparación de la superficie" y la "Instalación" (página 3). Cable Vástago PROA ► Tuerca del casco Taco de apoyo Casco Barquilla Sellador marino Transductor Figura 5. Encolado e instalación (se muestra el modelo B258 con barquilla estándar) Copyright © 2005, 2007 Airmar Technology Corp. 3 Instalación en un casco de sandwich de fibra de vidrio El núcleo (madera o espuma) se debe cortar y sellar con cuidado. Es necesario proteger el núcleo contra la infiltración de agua y reforzar el casco para que no se aplaste bajo la tuerca, con lo que el casquillo se soltaría. PRECAUCIÓN: Selle completamente el casco para evitar la infiltración de agua en el núcleo. 1. Perfore un orificio de guía de 3 mm o 1/8" perpendicular a la línea de flotación desde el interior del casco (figura 6). Si hay un refuerzo, arbotante u otra irregularidad del casco junto a la ubicación escogida, efectúe el taladro desde el exterior. (Si efectúa el taladro en un lugar equivocado, realice otro en un lugar más apropiado. Aplique cinta de pintor en el exterior del casco sobre el taladro incorrecto y rellénelo con epoxi.) 2. Con una broca de la medida adecuada, perfore un orificio desde el exterior del casco solamente a través del forro exterior. Debe sostener el taladro a plomo, de modo que el orificio sea perpendicular a la superficie del agua. 3. El diámetro óptimo interior del orificio depende del espesor del casco y del ángulo de pantoque. El diámetro debe ser lo bastante grande para que el núcleo quede completamente sellado. Con una broca de la medida adecuada para el interior del casco, perfore el forro interior y la mayor parte del núcleo desde el interior del casco, manteniendo el taladro perpendicular al casco. El material del núcleo puede ser muy blando. Aplique poca presión a la broca después de atravesar el forro interior para no perforar de forma accidental el forro exterior. 4. Extraiga el tapón de material de núcleo, de manera que el interior del forro exterior y el núcleo interior del casco queden plenamente expuestos. Lije y limpie el forro interior, el núcleo y el forro exterior alrededor del orificio. 5. Revista con cera un cilindro hueco o macizo del diámetro adecuado y fíjelo con cinta adhesiva. Rellene el espacio entre el cilindro y el casco con epoxi de moldeo. Cuando el epoxi esté seco, retire el cilindro. 6. Lije y limpie el área en torno al orificio, por dentro y por fuera, para que el sellador se adhiera correctamente al casco. Si hay algún residuo de petróleo en el interior del casco, elimínelo con un detergente doméstico suave o un disolvente flojo (por ejemplo alcohol) antes de lijar. 7. Proceda al "Corte de la barquilla estándar" según se describe en la página 2. Dimensión igual al espesor del forro exterior del casco para asegurar una holgura adecuada Forro interior Introducir epoxi de moldeo Núcleo Pintura antiincrustante Las superficies expuestas a agua salada se deben revestir con pintura antiincrustante. Utilice únicamente una pintura antiincrustante al agua. No utilice nunca pintura con cetona, ya que las cetonas pueden atacar a numerosos plásticos y el transductor podría resultar dañado. Aplique pintura antiincrustante cada 6 meses o al inicio de cada temporada de navegación. Mantenimiento, reparación y sustitución Limpieza Las incrustaciones acuáticas pueden acumularse rápidamente en la superficie del transductor y reducir sus prestaciones en semanas. Limpie la superficie con un estropajo Scotch-Brite® y un detergente doméstico suave, con cuidado de no rayarla. Si las incrustaciones son muy abundantes, lije ligeramente en húmedo con papel de lija de grano fino húmedo/seco. Transductor de recambio y repuestos La información necesaria para pedir un transductor de recambio está impresa en la etiqueta del cable. No retire la etiqueta. Cuando efectúe el pedido, especifique el número de referencia, la fecha y la frecuencia en kHz. Para mayor comodidad, anote estos datos en la parte superior de la primera página. Las piezas perdidas, rotas y gastadas se deben cambiar inmediatamente. de Modelo Tuerca del casco B45 02-031-3 Tipo de barquilla Número de referencia la barquilla Estándar 33-351-01 Altas prestaciones 33-509-01 Estándar 33-226-01 B258, B271W, B285HW, B285M 02-222-03 Altas prestaciones 33-523-01 B260 02-036-2 Altas prestaciones 33-391-01 B265LH, B265LM, B275LHW 02-036-2 Altas prestaciones 33-391-01 SS258 Estándar 33-226-01 Altas prestaciones 33-523-01 02-539-01 SS260 02-036-03 Altas prestaciones 33-391-01 SS270W 02-036-03 Altas prestaciones 33-391-01 SS505 02-111-01 Altas prestaciones 33-355-01 Obtenga las piezas a través del fabricante del instrumento o en un establecimiento de efectos navales. Casco Gemeco Tel: 803-693-0777 (USA) Fax: 803-693-0477 email: [email protected] Airmar EMEA Tel: +33.(0)2.23.52.06.48 (Europa, Oriente Medio, África) Fax: +33.(0)2.23.52.06.49 email: [email protected] Forro exterior Cilindro macizo o hueco Figura 6. Preparación de casco de sandwich de fibra de vidrio Copyright © 2005 Airmar Technology Corp. 35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA • www.airmar.com 4 Copyright © 2003 - 2015 Airmar Technology Corp. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Furuno B265LHG Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Documentos relacionados