Airmar Technology Corporation B45 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
17-276-01-spanish rev. 14 05/30/17
ATENCIÓN
¡Es obligatorio colocar el perno antirrotación!
El perno antirrotación mantiene la barquilla inmovilizada. Si no se coloca el perno
antirrotación, la barquilla podrá girar cuando el barco navegue. El efecto de ello
puede ser un movimiento violento y pérdida de gobernabilidad. Como conse-
cuencia, pueden producirse lesiones graves o mortales entre los pasajeros y
daños en el barco u otros daños materiales.
Barquilla de altas prestaciones
Para obtener unas prestaciones óptimas del producto
y reducir el riesgo de daños materiales, daños perso-
nales o un accidente mortal, observe las precauciones
siguientes
.
IMPORTANTE: Utilice estas instrucciones junto con las
instrucciones de instalación del transductor. En caso de
discrepancias, estas instrucciones prevalecen sobre to-
das las demás.
ATENCIÓN: Utilice siempre gafas de seguridad, másca-
ra antipolvo y protección auditiva durante la instalación.
ATENCIÓN: La barquilla se debe instalar paralela a la quilla
a fin de asegurar la correcta gobernabilidad del barco.
ATENCIÓN: No instalar una barquilla que se haya cor-
tado de forma incorrecta. Cambiarla.
Si se corta con un ángulo superior al máximo admisible, la
barquilla quedará sometida a un esfuerzo cortante contra el
transductor o el emplazamiento del perno y, por tanto, se
debilitará.
No debe haber ningún espacio mayor de 3 mm (1/8") entre la
barquilla y el casco. Cuando el barco navegue, el agua entrará
por cualquier hueco e incidirá contra la barquilla con una
fuerza considerable que puede hacerla girar.
ATENCIÓN: El transductor de acero inoxidable y el per-
no antirrotación deben aislarse del casco de metal para
prevenir la corrosión galvánica. Utilizar el manguito de
aislamiento que se suministra.
PRECAUCIÓN: No apretar en exceso la tuerca del
casco y la tuerca del perno antirrotación, ya que se
aplastará la barquilla o el casco.
PRECAUCIÓN: El transductor y el tapón triangular ama-
rillo deben estar embutidos a ras de la barquilla para que
no haya turbulencias en el flujo de agua por debajo del
transductor.
PRECAUCIÓN: No utilizar nunca productos que conten-
gan disolventes fuertes. Los limpiadores, los carbu-
rantes, los selladores, la pintura y otros productos
pueden contener disolventes fuertes, como la acetona,
que atacan a numerosos plásticos y reducen considera-
blemente su resistencia.
Herramientas y materiales
Gafas de seguridad
Máscara antipolvo
Protección auditiva
Taladro eléctrico
Brocas y brocas huecas (véase el Cuadro de especificaciones 1)
Orificio guía 3mm
o 1/8"
Transportador de ángulos
Sierra de banda (hoja afilada)
Raspador o herramienta eléctrica
Papel de lija
Lima (instalación en casco de metal)
Detergente doméstico suave
or disolvente flojo (por ejemplo alcohol)
Sellador marino (adecuado para aplicaciones debajo de la línea de flota-
ción
)
Alicates extensibles
Mazo
Para la instalación en un casco de sandwich de fibra de vidrio se ne-
cesitan herramientas y materiales adicionales (véase la página 4)
Identificación del modelo de transductor
El numero del modelo del transductor está impreso en la etiqueta del
cable.
Rebaje triangular para
Guía de corte
Número de modelo
el perno antirrotación
(algunos modelos)
2
Cuadro de especificaciones 1
Instalación
Perforación del orificio: Transductor
Casco de sandwich de fibra de vidrio—siga las instrucciones
específicas en la página 4.
1. Perfore un orificio de guía de 3 mm o 1/8" perpendicular a la línea
de flotación desde el interior del casco (figura 1). Si hay un refuerzo,
arbotante u otra irregularidad del casco junto a la ubicación escogi-
da, efectúe el taladro desde el exterior.
Modelo de
transducto
r
Ángulo
de
pantoqu
e
máximo
Espesor
mínimo de la
barquilla
Broca/broca
hueca para el
orificio del
transductor
Broca para el
orificio del perno
antirrotación
B45 26° 35mm (1-3/8") 22mm o 7/8" 11mm o 7/16"
B258 26° 60mm (2-3/8") 30mm o 1-3/16" 14mm o 9/16"
B260 20° 74mm (2-7/8") 33mm o 1-5/16" 14mm o 9/16"
B265LH 20° 74mm (2-7/8") 33mm o 1-5/16" 14mm o 9/16"
B265LM 20° 74mm (2-7/8") 33mm o 1-5/16" 14mm o 9/16"
B271W 26° 60mm (2-3/8") 30mm o 1-3/16" 14mm o 9/16"
B275LHW 20° 74mm (2-7/8") 33mm or 1-5/16" 14mm or 9/16"
B285HW 26° 60mm (2-3/8") 30mm or 1-3/16" 14mm or 9/16"
B285M 26° 60mm (2-3/8") 30mm or 1-3/16" 14mm or 9/16"
B744V 24° 32mm (1-1/4") 51mm o 2" 11mm o 7/16"
B744VL 24° 32mm (1-1/4") 51mm o 2" 11mm o 7/16"
B765LH 24° 32mm (1-1/4") 51mm o 2" 11mm o 7/16"
B765LM 24° 32mm (1-1/4") 51mm o 2" 11mm o 7/16"
B785M 24° 32mm (1-1/4") 51mm or 2" 11mm or 7/16"
SS258 26° 60mm (2-3/8") 30mm o 1-3/16" 14mm o 9/16"
SS258
en casco de metal
26° 60mm (2-3/8") 35mm o 1-3/8" 15mm o 9/16"
SS260 20° 74mm (2-7/8") 33mm o 1-5/16" 14mm o 9/16"
SS260
en casco de metal
20° 74mm (2-7/8") 35mm o 1-3/8" 15mm o 9/16"
SS270W 20° 74mm (2-7/8") 33mm o 1-5/16" 14mm o 9/16"
SS270W
en casco de metal
20° 74mm (2-7/8") 35mm o 1-3/8" 15mm o 9/16"
SS505 25° 32mm (1-1/4") 22mm o 7/8" 11mm o 7/16"
SS505
en casco de metal
25° 32mm (1-1/4") 25mm o 1" 13mm o 1/2"
2. Con una broca de la medida adecuada, perfore un orificio desde el
exterior del casco (véase el cuadro de especificaciones 1). Debe
sostener el taladro a plomo, de modo que el orificio sea perpendi-
cular a la superficie del agua.
Corte de la barquilla de altas prestaciones
PRECAUCIÓN: El extremo de la barquilla con flechas/rebaje triangu-
lar estará siempre orientado hacia proa. Debe orientar la barquilla en
la sierra de banda de manera que el corte en ángulo se corresponda
con el lado del casco donde se va a instalar y no con su imagen simé-
trica.
1. Mida el ángulo de pantoque del casco en la ubicación seleccionada
para el montaje, con un transportador de ángulos (figura 1). Veri-
fique que el ángulo no sobrepase el máximo admisible (véase el
cuadro de especificaciones 1).
2. Incline la mesa de la sierra de banda con el ángulo medido y fije el
tope (figura 2).
3. Coloque la barquilla en la mesa de modo que la guía de corte re-
pose contra el tope. El extremo con el rebaje triangular estará
orientado hacia usted en el caso de instalación en la banda de es-
tribor del barco o en dirección opuesta a usted en el caso de insta-
lación en la banda de babor.
4. Ajuste el tope de modo que la barquilla se corte en dos partes
aproximadamente iguales. La barquilla debe tener un mínimo de
espesor en su parte más fina (véase la figura 1 y el cuadro de es-
pecificaciones 1).
5. Vuelva a comprobar los pasos 1 a 4. A continuación, corte la barquilla.
6. Cuando el barco navegue, especialmente a alta velocidad, el agua
entrará por cualquier hueco e incidirá contra la barquilla con una
fuerza considerable que puede hacerla girar. Dé a la barquilla la
forma del caso con la mayor precisión posible, con un raspador o
una herramienta eléctrica. Si hay un hueco de más de 3 mm (1/8"),
cambie la barquilla.
7. Verifique que el transductor esté
embutido a ras de la barquilla. Si
está hundido más de 0,5 mm (1/
64") en el interior de la barquilla,
puede acuñar el transductor o li-
mar/lijar con cuidado la barquilla.
8. Utilice la parte sobrante de la bar-
quilla con la guía de corte para el
taco de apoyo.
Perforación del orificio: Per-
no antirrotación
Casco de sandwich de fibra de
vidrio—siga las instrucciones
específicas en la página 4.
Para situar y perforar el orificio del
perno antirrotación, utilice la barquil-
la como guía. De este modo el orifi-
cio será perpendicular a la línea de
flotación y no se perforará con el án-
gulo del casco.
1. Coloque en seco el transductor en la
barquilla. Pase el cable por el orificio
Tuerca del casco
Sellador
Taco de apoyo
Figura 1. Encolado e instalación del transductor e del perno antirrotación
Barquilla de
Casco
Vástago
Vista de popa
Manguito de
Espesor mínimo
Inclinación del casco
Copyright © 2005 - 2016 Airmar Technology Corp.
Transductor
Ángulo de
pantoque
Paralelo a la
superificie del
de la barquilla
agua
aislamiento
de acero inoxidable en casco de metal
Figura 2. Corte de una barquilla de altas prestaciones
Ángulo de
pantoque
Guía de
corte
Mesa de la sierra
de banda
rebaje triangular para
instalación en la banda
de estribor del casco
Tope
Copyright © 2005 -2010 Airmar Technology Corp.
Extremo con flechas/
altas prestaciones
NOTA: Coloque el
manguito de aislamiento
sobre el vástago
encolado del transductor
lo más abajo posible.
Aplique sellador marino al
exterior del manguito.
SS505
metel
En un casco
de metal se debe
utilizar el manguito
de aislamiento
que se muestra
Detalle perno antirrotación
Sellador
marino
marino
3
grande de la barquilla y por el orificio de
montaje del casco. Asiente firmemente
el transductor en la cavidad de la bar-
quilla (figura 3).
2. Sitúe en el orificio de montaje el
transductor con la barquilla coloca-
da. Sostenga la barquilla paralela
a la quilla y con el rebaje triangu-
lar de la barquilla hacia proa. Con
el orificio para el perno en la barquil-
la a modo de guía, perfore un orificio
de guía de 3 mm (1/8") a través del
casco para el perno antirrotación.
3. Con la broca o broca hueca de la
medida adecuada y sosteniendo la
barquilla en la posición correcta,
perfore un orificio para el perno an-
tirrotación (véase el cuadro de espe-
cificaciones 1).
4. Retire el conjunto y el cable del orifi-
cio de montaje.
5. Lije y limpie el área en torno a los dos
orificios, por dentro y por fuera, para
que el sellador se adhiera correcta-
mente al casco. Si hay algún residuo
de petróleo en el interior del casco,
elimínelo con un detergente domésti-
co suave o un disolvente flojo, por
ejemplo alcohol, antes de lijar.
Casco de metal—elimine todas las rebabas con una lima y papel
de lija.
Encolado del transductor
PRECAUCIÓN: Las superficies de contacto deben estar limpias y se-
cas.
1. Extraiga el transductor de la barquilla.
2. Aplique una capa de 2 mm (1/16") de espesor de sellador marino a
la superficie del transductor que estará en contacto con la barquilla
y hasta el vástago. El sellador se debe extender 6 mm (1/4") por
encima del espesor combinado de la barquilla, el casco, el taco de
apoyo y la tuerca del casco (figura 3). De este modo hab sellador
marino en la rosca para sellar el casco y mantener bien sujeta la
tuerca del casco.
Transductor de acero inoxidable/vástago en casco de metal
coloque el manguito de aislamiento sobre el vástago encolado del
transductor lo más abajo posible (figura 1). Aplique una capa de 2
mm (1/16") de espesor de sellador marino al exterior del manguito.
3. Aplique una capa de 2 mm (1/16") de espesor de sellador marino a
las superficies siguientes:
La barquilla que estará en contacto con el casco
El taco de apoyo que estará en contacto con el interior del casco
La tuerca que estará en contacto con el taco de apoyo
4. Pase el cable del transductor por la barquilla y asiente bien el
transductor en la cavidad.
Instalación del transductor
1. Desde el exterior del casco, pase el cable del transductor a través
del orificio de montaje. Introduzca el vástago del transductor (con la
barquilla colocada) en el orificio de montaje con un movimiento de
giro para expulsar el exceso de sellador (figura 3).
NOTA: El transductor debe quedar embutido A RAS de la barquilla.
Si está hundido más de 0,5 mm (1/64") en el interior de la barquilla,
puede acuñar el transductor o limar/lijar con cuidado la barquilla
Transductor de acero inoxidable/vástago en casco de metal
verifique que el manguito de aislamiento esté colocado entre el
vástago del transductor y el casco (figura 1). No obstante, la parte
superior del manguito de aislamiento debe quedar por debajo de la
parte superior de la tuerca del casco o del taco de apoyo para que
el manguito no interfiera al apretar la tuerca del casco.
2. Desde el interior del casco, pase el taco de apoyo por el cable del
transductor y el vástago y asiente firmemente el taco de apoyo
contra el casco. Rosque la tuerca del casco pero sin apretarla de
momento.
Encolado e instalación del perno antirrotación
PRECAUCIÓN: Las superficies de contacto deben estar limpias y se-
cas.
1. Aplique una capa de 2 mm (1/16") de espesor de sellador marino al
perno antirrotación incluida la brida (figura 3). El sellador se debe
extender 6 mm (1/4") por encima del espesor combinado de la bar-
quilla, el casco, el taco de apoyo, la arandela y la tuerca. De este
modo habrá sellador marino en la rosca para sellar el casco y
mantener bien sujeta la tuerca del casco.
Perno de acero inoxidable en casco de metal—coloque el man-
guito de aislamiento sobre el perno encolado, lo más abajo posible
(ver figura 1 detalle). Aplique una capa de 2 mm (1/16") de espesor
de sellador marino al exterior del manguito.
2. Aplique una capa de 2 mm (1/16") de espesor de sellador marino a
la cara de la arandela que estará en contacto con el taco de apoyo.
3. Pase el perno antirrotación a través de la barquilla y el casco.
4. Desde el interior del casco, rosque la arandela (la cara con sellador
hacia abajo) y la tuerca en el perno antirrotación.
Perno de acero inoxidable en casco de metal—verifique que el
manguito de aislamiento esté colocado entre el perno y el casco
(ver figura 1 detalle). No obstante, la parte superior del manguito
de aislamiento debe quedar por debajo de la parte superior del
taco de apoyo para que el manguito no interfiera al apretar la tuer-
ca del casco.
5. Apriete la tuerca del casco con unos alicates extensibles. A conti-
nuación apriete la tuerca en el perno antirrotación. No la apriete en
exceso, ya que se puede aplastar la barquilla o el casco.
Casco de sandwich de fibra de vidrio—no apriete en exceso ya
que se puede aplastar el material del casco.
Casco de madera—deje que la madera se expanda antes de
apretar las tuercas.
6. Rellene parcialmente la cavidad del tapón triangular con sellador
marino. Aplique una capa de 2 mm (1/16") de espesor de sellador
marino a los tres lados del tapón que forman el triángulo. El sel-
lador mantendrá bien sujeto el tapón en la barquilla y rellenará
cualquier hueco que haya entre el perno antirrotación y el tapón.
7. El tapón triangular amarillo se introduce solamente en una direc-
ción. Empuje el tapón amarillo en el rebaje de la barquilla hasta
Figura 3. Encolado e instalación
Perno antirrotación
Tuerca y arandela
Tapón triangular
Taco de apoyo
Barquilla
Casco
Tuerca del casco
Copyright © 2005, 2007 Airmar Technology Corp
.
Vástago
PROA
con superficie
curva hacia fuera
Transductor
Sellador marino en el siguiente (rojo):
- transductor extender 6 mm (1/4") por las tuercas (No superficie que tocará el agua)
- el taco de apoyo que estará en contacto con el interior del casco
- la tuerca que estará en contacto con el taco de apoyo
- la cara de la arandela antirrotación que estará en contacto con el taco de apoyo
- el tapón triangular amarillo: rellene parcialmente la cavidad (No superficie curva que tocará el agua)
- perno antirrotación incluyendo la cabeza, extender 6 mm (1/4") por la tuerca
- la barquilla que estará en contacto con el casco
B744V
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA
www.airmar.com
4
Copyright © 2004 - 2017 Airmar Technology Corporation. Todos los derechos reservados.
que quede embutido A RAS del exterior de la barquilla. De este modo
se expulsará el exceso de sellador. Si es preciso, golpéelo con un
mazo para introducirlo.
NOTA: Si el tapón triangular queda ligeramente hundido con respecto
a la barquilla, rellene el hueco con sellador. El tapón debe quedar
embutido A RAS de la barquilla para no afectar a las prestaciones.
8. Cuando el barco navegue, especialmente a alta velocidad, el agua
entrará por cualquier hueco e incidirá contra la barquilla con una fuer-
za considerable que puede hacerla girar. Rellene con sellador marino
todos los huecos que haya entre la barquilla y el casco. Si hay algún
hueco de más de 3 mm (1/8"), cambie la barquilla. Elimine el exce-
so de sellador en el exterior de la barquilla y del casco para que no
haya turbulencias en el flujo de agua sobre transductor.
9. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el transduc-
tor, comenzando por "Colocación y conexión del cable".
Instalación en un casco de sandwich de fibra
de vidrio
El núcleo (madera o espuma) se debe cortar y sellar con cuidado. Es
necesario proteger el núcleo contra la infiltración de agua y reforzar el
casco para que no se aplaste bajo la tuerca, con lo que el casquillo se
soltaría.
Herramientas y materiales adicionales
Brocas y brocas huecas (véase el cuadro de especificaciones 2)
Cilindro
Cera
Cinta
Epoxi de moldeo
Cuadro de especificaciones 2
Preparación del casco
PRECAUCIÓN: Sellar completamente el casco para impedir que se
filtre agua al núcleo del sandwich.
1. Perfore un orificio de guía de 3 mm o 1/8" perpendicular a la línea de
flotación desde el interior del casco (figura 4). Si hay algún refuerzo,
espárrago u otra irregularidad del casco cerca de la ubicación selec-
cionada, perfore desde fuera. (Si perfora el orificio en un lugar incor-
recto, vuelva a perforar en una ubicación más adecuada. Aplique cinta
de pintor en el exterior del casco sobre el orificio incorrecto y rellénelo
con epoxi.)
2. Con una broca o broca hueca de la medida adecuada, perfore un orificio
desde el exterior del casco y solamente a través del forro exterior (véase
Modelo
Broca/broca
hueca para
el
transductor
(forro
exterior)
Medida mínima
de la broca/broca
hueca para el
transductor
(forro interior del
casco de
sandwich)
Broca para el
perno
antirrotación
(forro
exterior)
Medida mínima
de la broca para
el perno
antirrotación
(forro interior del
casco de
sandwich)
B45
SS505
22mm
o 7/8"
38mm o 1-1/2" 11mm o 7/16" 25mm o 1"
B258
B271W
B285HW
B285M
SS258
30mm
o 1-3/16"
50mm o 2" 14mm o 9/16" 30mm o 1-1/4"
B260
B265LH
B265LM
B275LHW
SS260
SS270W
33mm
o 1-5/16"
50mm o 2" 14mm o 9/16" 30mm o 1-1/4"
B744V
B744VL
B765LH
B765LM
B785M
51mm
o 2"
65mm o 2-5/8" 11mm o 7/16" 25mm o 1"
hull
Forro exterior
Cilindro macizo
Introducir epoxi
de moldeo
Núcleo
Forro interior
Figura 4. Preparación de casco de sandwich de fibra de vidrio
el cuadro de especificaciones 2). Debe sostener el taladro a plomo,
de modo que el orificio sea perpendicular a la superficie del agua.
3. El diámetro óptimo interior del orificio depende del espesor del
casco y del ángulo de pantoque. El diámetro debe ser lo bas-
tante grande para que el núcleo quede completamente sellado.
Con una broca o broca hueca de la medida adecuada, perfore el
forro interior y la mayor parte del núcleo desde el interior del
casco, manteniendo el taladro perpendicular al casco (véase el
cuadro de especificaciones 2). El material del núcleo puede ser
muy blando. Aplique poca presión a la broca hueca después de
atravesar el forro interior para no perforar de forma accidental el
forro exterior.
4. Extraiga el material cortado del núcleo de manera que el interior
del forro exterior y el núcleo interior del casco queden totalmente
expuestos. Lije y limpie el forro interior, el núcleo y el forro exte-
rior en torno al orificio.
5. Revista con cera un cilindro hueco o macizo del diámetro ade-
cuado y fíjelo con cinta adhesiva. Rellene el espacio entre el ci-
lindro y el casco con epoxi de moldeo. Cuando el epoxi esté
seco, retire el cilindro.
6. Lije y limpie el área en torno al orificio, por dentro y por fuera,
para que el sellador se adhiera correctamente al casco. Si hay
algún residuo de petróleo en el interior del casco, elimínelo con
un detergente doméstico suave o un disolvente flojo, por ejem-
plo alcohol, antes de lijar.
7. Siga el mismo procedimiento para preparar el casco para el per-
no antirrotación ("Instalación en casco de sandwich de fibra de
vidrio", pasos 2 a 6).
8. Proceda a la instalación, comenzando por "Corte de la barquilla"
en la página 2.
Piezas de recambio
Obtenga las piezas a través del fabricante del instrumento o en un
establecimiento de efectos navales.
Gemeco Tel: 803-693-0777
(USA) Fax: 803-693-0477
Airmar EMEA Tel: +33.(0)2.23.52.06.48
(
Europa, Oriente Medio, África) Fax: +33.(0)2.23.52.06.49
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.
o hueco
Dimensión igual al
espesor del forro
exterior del casco
para asegurar una
holgura adecuada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Airmar Technology Corporation B45 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación