Airmar B17, B117, P17, P19, P217, P314, P319 600W El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
GUIA E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
perfil bajo
P319
17-006-01-spanish rev.14 12/14/17
Pasacascos: 600W, Perfil bajo o Embutido
Transductor Profundidad o
Profundidad
y Temperatura
Modelos: B17, B117,
P5, P17, P19, P217, P314, P319
Aplicaciones
Mejor rendimiento en ángulo de pantoque del casco a través de 7º.
Admite un ángulo de pantoque de hasta 12º.
El casquillo de plástico se recomienda únicamente para cascos de
fibra de vidrio o metal. No instale nunca un casquillo de plástico en
un casco de madera, ya que la expansión de la madera puede frac-
turar el plástico.
Para los cascos de fibra de vidrio o de madera se recomienda el
casquillo de bronce. No instale nunca un casquillo de bronce en
un casco de metal, ya que se producirá corrosión galvánica.
Herramientas y materiales
Gafas de seguridad
Máscara antipolvo
Protección auditiva
Taladro eléctrico con abertura de portabrocas de 10 mm (3/8") o superior
Broca: 3mm o 1/8"
Broca hueca (ver cuadro más abajo)
Avellanadora (Instalación de casquillo embutido)
Papel de lija
Detergente doméstico suave o disolvente flojo (por ejemplo alcohol)
Lima (instalación en casco de metal)
Sellador marino (adecuado para aplicaciones debajo de la línea
de flotación)
Arandela adicional [para casco de aluminio de menos de 6 mm (1/4")
de espesor]
Alicates extensibles (para instalación de casquillo de metal)
Pasacascos (algunas instalaciones)
Abrazaderas de cables
Pintura al agua antiincrustante (imprescindible en agua salada)
Instalación en un casco de sandwich de fibra de vidrio (ver página 4):
Broca hueca para interior del casco (ver cuadro más abajo)
Tejido de fibra de vidrio y resina
o cilindro, cera, cinta y epoxi de moldeo.
Identificación del modelo
El nombre del modelo está impreso en la etiqueta del cable.
Modelo
(Casquillo)
Espacio
mínimo
Medida de la
broca hueca
para exterior del
casco
Casco de sandwich
de fibra de vidrio
Medida de la broca
hueca para interior
del casco
Perfil bajo:
B117
P19
P319
95mm (3-3/4") 51mm o 2" 60mm o 2-3/8"
Perfil bajo:
P5
75mm (3”) 44mm o 1-3/4" 51mm o 2"
Retraíble,
Perfil bajo:
B17,
P17
200mm (8") 51mm o 2" 60mm o 2-3/8"
Retraíble,
Embutido:
P217
P314
200mm (8") 51mm o 2" 60mm o 2-3/8"
Anote los datos que figuran en la etiqueta del cable para consultas posteriores
.
Referencia N.º________Fecha__________Frecuencia______kHz
perfil bajo embutido casquillo
Para obtener unas prestaciones óptimas del
producto y reducir el riesgo de daños mate-
riales, daños personales o un accidente mor-
tal, observe las precauciones siguientes.
ATENCIÓN: Utilice siempre gafas de seguridad,
máscara antipolvo, y protección auditiva durante la
instalación.
ATENCIÓN: Cuando ponga el barco a flote, compruebe
inmediatamente si hay vía de agua. No deje el barco sin
comprobar durante más de tres horas. Incluso con la vía
más pequeña, la acumulación de agua puede ser
considerable.
ATENCIÓN: Modelos retraíbles. Las juntas tóricas
deben estar intactas y bien lubricadas para resultar
estancas.
ATENCIÓN: Modelos retraíbles. Coloque siempre el
alambre de seguridad para evitar que el inserto o el
tapón obturador se salgan en el caso improbable de que
la tapa roscada se rompa o se rosque de forma
incorrecta.
ATENCIÓN: B117 y P319. No utilice el espaciador si no
hay suficiente espacio para apretar la tuerca o si el
espacio es inferior o igual a 11 mm (1/2") desde la parte
superior del casquillo.
PRECAUCIÓN: No tire del transductor, ni lo lleve o
sostenga por el cable; podrían romperse las conexiones
internas.
PRECAUCIÓN: Casquillo de plástico. No utilice nunca
una barquilla con un casquillo de plástico; el sensor que
sobresale quedaría expuesto a impactos.
PRECAUCIÓN: Casquillo metálico. No instale nunca
un casquillo metálico en un barco con sistema positivo
de masa.
PRECAUCIÓN: No utilice nunca disolventes. Los
limpiadores, los carburantes, los selladores, la pintura y
otros productos pueden contener disolventes que
pueden dañar las piezas de plástico, sobre todo la cara
del transductor.
IMPORTANTE: Lea las instrucciones en su totalidad
antes de proceder a la instalación. En caso de
discrepancia, estas instrucciones deben prevalecer
sobre otras instrucciones que pudiera contener el
manual del instrumento.
retraíble
B17
P217
Ubicación
PRECAUCIÓN: No monte el transductor en línea con o cerca de ab-
erturas de entrada o salida ni detrás de redanes, herrajes u otras ir-
regularidades del casco que pueden alterar el flujo del agua.
El flujo del agua en la carena debe ser estable, con un mínimo de
burbujas y turbulencia (especialmente a velocidad alta).
El transductor debe estar siempre sumergido en el agua.
El haz del transductor no debe quedar obstruido por la quilla o ejes
de hélices).
Escoja una ubicación alejada de interferencias procedentes de
fuentes de energía y radiación como: hélice(s) y eje(s), otras
maquinarias, otras ecosondas y otros cables. Cuanto menor sea el
nivel de interferencias, mayor será la ganancia utilizable de la eco-
sonda.
Escoja una ubicación con un ángulo de pantoque mínimo de modo
que el haz del transductor se dirija hacia el fondo.
Escoja un punto accesible en el interior del barco con espacio ade-
cuado para la altura del casquillo, la manipulación de las tuercas y
la extracción de cualquier inserto (ver el cuadro de la página 1).
Tipos de barco (Figura 1)
Barcos a motor con casco de desplazamiento—Sitúe el trans-
ductor en el centro del barco, cerca de crujía. Es preferible la
banda de estribor, donde las palas de la hélice se mueven hacia
abajo.
Barcos a motor con casco de planeo—Monte el transductor bien
a popa, en crujía o cerca, y bien adentro del primer conjunto de
redanes para que se mantenga en contacto con el agua a veloci-
dad alta. Es preferible la banda de estribor, donde las palas de la
hélice se mueven hacia abajo.
Fueraborda e intrafueraborda—Monte el transductor justo a proa
del o los motores.
Intraborda—Monte el transductor a proa de la o las hélices y del o
los ejes.
Casco escalonado—Monte el transductor justo a proa del primer
escalón.
Barcos que pueden navegar a más de 25 nudos (45 km/h)
—Estudie la
ubicación y los resultados en barcos similares antes de proceder.
Veleros de quilla cortaMonte el transductor en la línea de crujía
o junto a ella y 300-600 mm (1-2 pies) a proa de la quilla.
Veleros de quilla larga—Sitúe el sensor en el centro y alejado de
la quilla, en el punto en que el ángulo de pantoque sea mínimo.
Instalación
Realización del taladro
Casco de sandwich de fibra de vidrioSiga las instrucciones
de la página 3.
1. Efectúe un taladro de guía de 3 mm o 1/8" desde el interior del
casco. Si hay un refuerzo, arbotante u otra irregularidad del casco
junto a la ubicación escogida, efectúe el taladro desde el exterior.
2. Con la broca hueca para exterior del casco de la medida adecua-
da, recorte un orificio perpendicular al casco desde el exterior del
barco (ver el cuadro en la página 1).
Casquillo embutido—Utilice una avellanadora para realizar un
"asiento" en el casco.
3. Lije y limpie la zona en torno al orificio, por dentro y por fuera, para
que el sellador se adhiera bien al casco. Si hay algún residuo de pe-
tróleo en el interior del casco, elimínelo con un detergente doméstico o
un disolvente flojo (alcohol) antes de lijar.
Casco de metal
—Elimine las rebabas con una lima y papel de lija
.
Preparación de la superficie
PRECAUCIÓN
: Verifique que las superficies estén limpias y secas
.
Aplique una capa de 2 mm (1/16") de sellador marino en torno a la
brida del casquillo en contacto con el casco y a la pared del casquillo
(Figura 2). El sellador debe extenderse 6 mm (1/4") más arriba del
espesor combinado del casco, la o las arandelas y la tuerca del
casco. De este modo habrá sellador en la rosca para sellar el casco y
mantener bien la tuerca del casco.
Instalación
NOTA: Ignore las flechas del casquillo, del inserto y del tapón
obturador.
1.
Desde el exterior del casco, introduzca el casquillo en el orificio con un
movimiento giratorio para que salga el exceso de sellador marino
.
2. Desde el interior del casco, coloque la arandela en el casquillo (Fi-
gura 2).
B117 y P319—Coloque también el espaciador en el casquillo,
contra la arandela. No utilice el espaciador si el espacio para apre-
tar la tuerca: es insuficiente o inferior o igual a 11 mm
(1/2") desde la parte superior del casquillo.
Casco de aluminio de menos de 6 mm (1/4") de espesor—Si es
preciso, utilice una arandela adicional de goma, fibra de vidrio o
plástico. No utilice nunca bronce, ya que se produciría corrosión
galvánica. No utilice nunca madera, ya que esta se expande y po-
dría fracturar el casquillo de plástico.
3. Rosque la tuerca del casco.
Casquillo de plástico—Si el casquillo está provisto de rebajes
planos para llave, no apriete en exceso con la llave ya que se po-
dría fracturar.
Tuerca del casco de plástico—Apriete a mano únicamente. No
apriete en exceso.
Tuerca del casco de metal—Apriete con unos alicates extensibles.
Casco de sandwich de fibra de vidrio—No apriete en exceso, ya
que podría aplastar el laminado del casco.
Casco de madera—Antes de apretar la tuerca del casco, deje que
la madera se expanda.
4. Elimine el exceso de sellador marino en el exterior del casco para ase-
gurar un flujo estable del agua por debajo el transductor.
Modelos retraíbles
1. Las juntas tóricas deben estar intactas y bien lubricadas para resul-
tar estancas. Cuando el sellador marino se haya secado, revise las
juntas tóricas del inserto del transductor (cámbielas según sea ne-
cesario) y lubríquelas con el lubricante de silicona que se incluye.
Las juntas tóricas deben estar intactas y bien lubricadas para resul-
tar estancas.
2. Introduzca el inserto en el casquillo. Asiente el inserto con un movi-
miento de giro hasta que la cuña se acople en la muesca. Evite gi-
rar el casquillo y alterar el sellador marino. Atornille la tapa roscada
y apriétela a mano solamente. No apriete en exceso.
D800, DT800—Verifique que el inserto quede bien introducido en
el casquillo. Gire la tapa roscada varias vueltas hasta que la rosca
se acople. Siga apretando la tapa roscada a fondo para obtener un
sellado estanco. Apriétela a mano solamente. No apriete en ex-
ceso.
2
Cascos de planeo
Figura 1.
Veleros de quilla larga
Cascos de gran desplazamiento
Cascos de pequeño desplazamiento
Veleros de quilla corta
La mejor ubicación para el transductor
Copyright © 2005 Airmar Technology Corp.
Casco escalonadoFueraborda e intrafueraborda
Casco de fibra de vidrio
Casquillo de plástico o bronce
Casquillo
Tuerca del casco
Espaciador
Arandela
Casco
Sellador marino en la brida y
en la pared del casquillo
3. Afirme el alambre de seguridad para evitar que el inserto se salga
en el caso improbable de que la tapa roscada se rompa o se
rosque de forma incorrecta (Figura 2).
Casquillo de plástico—Afirme el alambre de seguridad a un ojo
en la tuerca del casco. Manteniendo el alambre bien tenso, páselo
en el sentido contrario al de las agujas del reloj y a través de un ojo
de la tuerca roscada, la anilla/ojo del inserto, el segundo ojo de la
tapa roscada y el segundo ojo de la tuerca del casco. Enrolle bien
el alambre sobre sí mismo.
Casquillo de metal—Pase un extremo del alambre de seguridad
alrededor del casquillo y enróllelo junto con el extremo largo.
Manteniéndolo bien tenso, lleve el alambre hacia arriba y páselo
por el ojo de la tapa roscada. Pase el alambre por la anilla/ojo del
inserto y enróllelo bien sobre sí mismo.
Colocación y conexión del cable
PRECAUCIÓN: Si el transductor se le ha suministrado con un
conector, no extraiga el conector para facilitar la colocación del ca-
ble. Si es preciso cortar y empalmar el cable, utilice la caja de con-
exiones estanca Airmar ref. 33-035 y siga las instrucciones que la
acompañan. Salvo cuando utilice una caja de conexiones estanca,
si extrae el conector estanco o corta el cable la garantía del sensor
quedará anulada.
1. Lleve el cable hasta el instrumento con cuidado de no dañar el forro
del cable al atravesar mamparos u otros elementos del barco. Utilice
pasacables para que no se aplaste. Para reducir las interferencias
eléctricas, separe el cable del transductor de otros cables eléctricos
y del motor. Enrolle el cable sobrante y sujételo con abrazaderas de
cable para evitar que resulte dañado.
2. Para conectar el transductor al instrumento, consulte el manual de
la ecosonda.
Comprobación de vías de agua
Cuando ponga el barco a flote, compruebe inmediatamente si hay
vías de agua en torno al transductor. Tenga en cuenta que las vías
de agua muy pequeñas pueden no resultar evidentes a simple vista.
No deje el barco en el agua durante más de 3 horas sin volverlo a
comprobar. Con una pequeña vía, en 24 horas puede acumularse
una cantidad considerable de agua en la sentina. Si observa una vía
de agua, repita inmediatamente la "Preparación de la superficie" y la
"Instalación" (página 2).
Instalación en un casco de sandwich de fibra
de vidrio
El núcleo (madera o espuma) se debe cortar y sellar con cuidado. Es
necesario proteger el núcleo contra la infiltración de agua y reforzar el
casco para que no se aplaste bajo la tuerca, con lo que el casquillo se
soltaría.
PRECAUCIÓN: Selle completamente el casco para evitar la infil-
tración de agua en el núcleo.
1. Efectúe un taladro de guía de 3 mm o 1/8" desde el interior del
casco. Si hay un refuerzo, arbotante u otra irregularidad del casco
junto a la ubicación escogida, efectúe el taladro desde el exterior
(Figura 3). (Si efectúa el taladro en un lugar equivocado, realice otro
en un lugar más apropiado. Aplique cinta de pintor en el exterior del
casco sobre el taladro incorrecto y rellénelo con epoxi.)
2. Con una broca hueca de la medida adecuada para el exterior del
casco, recorte un orificio a través del forro exterior únicamente (ver
cuadro en la página 1).
3.
Desde el interior del casco, una broca hueca de la medida adecuada para el
interior del casco, atraviese el forro interior y la mayor parte del núcleo. El
material del núcleo puede ser muy blando. Aplique poca presión a la broca
hueca después de atravesar el forro interior para no cortar de forma acci-
dental el forro exterior
.
4. Extraiga el tapón de material de núcleo, de manera que el interior
del forro exterior y el núcleo interior del casco queden plenamente
expuestos. Lije y limpie el forro interior, el núcleo y el forro exterior
alrededor del orificio.
3
Figura 2. Preparación de la superficie e instalación
inserto retraíble
Arandela
Casco
Anilla
Alambre de seguridad
Tapa roscada
Tuerca del casco
Arandela
Casco
Anilla
Alambre de seguridad
Tapa roscada (plástico)
Tuerca del casco
Sellador marino en la brida y
casquillo de metal
Inserto del transductor
Inserto del transductor
Casquillo
Casquillo
Copyright © 2006 - 2010 Airmar Technology Corp.
en la pared del casquillo
(Se muestra el modelo B17)
(
Se muestra el modelo
P217)
Sellador marino en la brida y
en la pared del casquillo
(plástico/metal)
(Se muestra el modelo P319/B117)
Casco de fibra de vidrio o maderaCasco de fibra de vidrio o madera
casquillo embutido
inserto retraíble
Figura 3. Preparación de casco de sandwich de fibra de vidrio
Forro interior
Núcleo
Forro exterior
Cilindro macizo o hueco
Introducir epoxi
de moldeo
9-12 mm (3/8-1/2")
mayor que el
orificio a través
del forro exterior
del casco
Espesor del casco
Copyright © 1996 Airmar Technology Corp.
4
Copyright © 2006 - 2017 Airmar Technology Corp. Todos los derechos reservados.
5. Si sabe trabajar con fibra de vidrio, sature una capa de tejido con
una resina adecuada y colóquela en el interior del orificio para sel-
lar y reforzar el núcleo. Añada capas hasta que el orificio tenga el
diámetro correcto.
Alternativamente, puede untar con cera un cilindro hueco o macizo
del diámetro correcto y sujetarlo con cinta. Rellene el hueco entre
el cilindro y el casco con epoxi de moldeo. Cuando el epoxi se
haya secado, retire el cilindro.
6. Lije y limpie la zona en torno al orificio, por dentro y por fuera, para
que el sellador marino se adhiera bien al casco. Si hay algún residuo
de petróleo en el interior del casco, elimínelo con un detergente do-
méstico o un disolvente flojo (alcohol) antes de lijar.
7. Proceda a la "Preparación de la superficie” y “instalación” según se
describe en la página 2.
Pintura antiincrustante
Las superficies expuestas a agua salada se deben revestir con pintura
antiincrustante. Utilice únicamente una pintura antiincrustante al agua.
No utilice nunca pintura con cetona, ya que las cetonas pueden atacar
a numerosos plásticos y el transductor podría resultar dañado. Aplique
pintura antiincrustante cada 6 meses o al inicio de cada temporada
de navegación.
Modelos retraíbles—Pinte las superficies siguientes:
Pared exterior del inserto por debajo de la junta tórica inferior y el
extremo expuesto
Interior del casquillo, 30 mm arriba (1-1/4")
Brida exterior del casquillo
Tapón obturador debajo de la junta tórica inferior, incluido el
extremo expuesto
Mantenimiento, reparación y sustitución
Modelos retraíbles: Utilización del tapón obturador
Para proteger el rotor, utilice el tapón obturador:
Cuando el barco vaya a permanecer en agua salada durante más
de una semana.
Cuando se vaya a sacar el barco del agua.
Cuando sospeche que se han acumulado incrustaciones en el
rotor porque las indicaciones del instrumento son inexactas.
1. Las juntas tóricas deben estar intactas y bien lubricadas para resul-
tar estancas. En el tapón obturador, revise las juntas tóricas (cám-
bielas según sea necesario) y lubríquelas con el lubricante de
silicona que se incluye o con vaselina (Vaseline®).
2. Extraiga el inserto del transductor del casquillo retirando el alambre
de seguridad y desenroscando la tapa roscada (Figura 2).
3. Con el tapón obturador preparado en una mano, tire del inserto del
transductor hacia fuera casi por completo. Extraiga el inserto y
rápidamente sustitúyalo por el tapón obturador. Asiéntelo empujan-
do con un movimiento de giro hasta que la cuña se acople en la
muesca del casquillo. Con práctica, solo entrarán en el barco 250
ml (10 oz) de agua. Atornille la tapa roscada y apriétela a mano so-
lamente. No apriete en exceso.
D800, DT800—Verifique que el tapón obturador esté introducido a
fondo en el casquillo y gire la tapa roscada varias vueltas hasta
que la rosca se acople. Siga apretando la tapa roscada a fondo
para obtener un sellado estanco. Apriete a mano solamente. No
apriete en exceso.
4. Vuelva a colocar el alambre de seguridad para evitar que el tapón
obturador se salga en el caso improbable de que la tapa roscada
se rompa o se rosque de forma incorrecta.
Preparar para el invierno
Cuando deje el barco en el varadero para pasar el invierno, extraiga
el tapón obturador para que se vacíe el agua antes de volver a colo-
carlo. De este modo evitará que se congele el agua en torno al tapón
obturador, con el consiguiente riesgo de rotura.
Limpieza
Las incrustaciones acuáticas pueden acumularse rápidamente en la
superficie del transductor y reducir sus prestaciones en semanas.
Limpie la superficie con un estropajo Scotch-Brite® y un detergente
doméstico suave, con cuidado de no rayarla. Si las incrustaciones
son muy abundantes, lije ligeramente en húmedo con papel de lija de
grano fino húmedo/seco.
Transductor de recambio y repuestos
La información necesaria para pedir un transductor de recambio está
impresa en la etiqueta del cable. No retire la etiqueta. Cuando efec-
túe el pedido, especifique el número de referencia, la fecha y la fre-
cuencia en kHz. Para mayor comodidad, anote estos datos en la
parte superior de la primera página.
Las piezas perdidas, rotas y gastadas se deben cambiar inmediata-
mente.
Obtenga las piezas a través del fabricante del instrumento o en un
establecimiento de efectos navales.
Gemeco
USA
Tel: 803-693-0777
Airmar EMEA
Europa, Oriente Medio, África
Tel: +33.(0)2.23.52.06.48
Modelo
Casquillo, tuerca del casco,
arandela o espaciador
Tuerca
del casco
Tapa
roscada
Tapón
obturador
B17 33-100 (bronce, perfil bajo) 02-030
04-234-1
(plástico)
02-131-01
(bronce)
33-414
B117 04-646-01 (espaciador) 02-030
P5 04-002
P17 33-417 (pstico, perfil bajo) 04-004
04-234-1
(plástico)
33-414
P19 04-004
P217
P314
33-217 (pstico, embutido
cuadrado)
33-092-01 (pstico, embutido
cónico)
04-004
04-234-1
(plástico)
33-414
P319 04-646-01 (espaciador) 04-004
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA
www.airmar.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Airmar B17, B117, P17, P19, P217, P314, P319 600W El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario