Airmar M135M, M285HW, M422 1-1.5 kW Adjustable Angle El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Airmar M135M, M285HW, M422 1-1.5 kW Adjustable Angle es un transductor de profundidad de banda ancha y Chirp diseñado para cascos de fibra de vidrio sólida. Ofrece un ángulo de haz ajustable de 10° a 22°, lo que lo hace adecuado para una variedad de aplicaciones, incluyendo barcos a motor de alta velocidad y veleros de competición. Con una potencia de salida de 1-1.5 kW, proporciona una excelente claridad y resolución de imagen, incluso en aguas profundas. Además, su diseño de perfil bajo minimiza la resistencia y la turbulencia, lo que lo hace ideal para embarcaciones de alto rendimiento.

El Airmar M135M, M285HW, M422 1-1.5 kW Adjustable Angle es un transductor de profundidad de banda ancha y Chirp diseñado para cascos de fibra de vidrio sólida. Ofrece un ángulo de haz ajustable de 10° a 22°, lo que lo hace adecuado para una variedad de aplicaciones, incluyendo barcos a motor de alta velocidad y veleros de competición. Con una potencia de salida de 1-1.5 kW, proporciona una excelente claridad y resolución de imagen, incluso en aguas profundas. Además, su diseño de perfil bajo minimiza la resistencia y la turbulencia, lo que lo hace ideal para embarcaciones de alto rendimiento.

D-17-620-01-spanish-rev.3 17-620-01-spanish-rev.3 07/24/18
Interior: 1-1,5kW, ángulo ajustable
Transductor de profundidad Sealcast
Modelo de banda ancha: M422
Modelos Chirp: M135M, M285HW
Patente http://www.airmar.com/patent.html
Aplicaciones
Únicamente para cascos de fibra de vidrio
Recomendado para barcos de motor de alta velocidad y vele-
ros de competición
Admite un ángulo de pantoque de 0° a 22°
Herramientas y materiales
Gafas de seguridad
Máscara antipolvo
Protección de los oídos
Cinta adhesiva
Un palo
Detergente (algunas instalaciones)
Disolvente suave (p. ej. alcohol)
Lijadora de disco (algunas instalaciones)
Bolsa de plástico fino sellable (algunas instalaciones)
Abrazaderas de cable (algunas instalaciones)
Lubricante al agua (p. ej. vaselina K-Y
® (algunas instalaciones)
Transportador de ángulos
Escuadra
Lápiz
Material adhesivo (ver marcas adicionales en www.airmar.com):
Resina/fibra de vidrio: Bondo 401
West Marine (ref. 1937762)
o masilla epoxi Marine-Tex (paquete de 14 oz)
o Adhesivo/sellador marino 3M™ 5200
Glicol propileno (anticongelante/refrigerante no tóxico) 0,4 litros
Vaselina
Destornillador con limitador de par
Nivel
Pasacascos (algunas instalaciones)
Instalación en un casco de sandwich de fibra de vidrio (página 4):
Herramienta de corte 20cm o orificio de 8”
Lijadora de disco pequeña
Epoxi de moldeo (Polypoxy #7035/7040) o resina
Vaso de papel
Agitador
Ubicación
Acerca de los cascos de fibra de vidrio
El casco de fibra de vidrio por debajo del transductor debe ser
macizo. Dado que el casco absorbe energía acústica, la
trasmisión a través de él debilita el funcionamiento del
transductor. Los cascos de fibra de vidrio suelen estar reforzados
puntualmente para incrementar la resistencia o reducir el peso.
Estas zonas contienen un núcleo de madera de balsa o espuma
estructural, materiales que no son buenos conductores de sonido.
No se debe situar el transductor sobre zonas del casco
donde haya núcleo de sandwich.
Seleccionar una ubicación
Donde la fibra de vidrio sea SÓLIDA (que la resina/fibra de vidrio
no contenga burbujas de aire) y donde no haya núcleo de sand-
wich, material de flotabilidad ni huecos con aire entre el forro inte-
rior y el forro exterior del casco.
Donde el casco por debajo del transductor esté en contacto con el
agua en todo momento.
Donde el flujo del agua en la carena sea más estable, con un
mínimo de burbujas y turbulencia (especialmente a alta velocidad).
No monte el transductor en línea con o cerca de las tomas de
entrada o salida de agua, detrás de redanes, herrajes o irregulari-
dades del casco que pueden alterar el flujo del agua.
Donde el haz del transductor no se vea obstruido por la quilla o el o
los ejes.
Alejado de las interferencias causadas por fuentes de energía y
radiación, como por ejemplo: las hélices y los ejes, otras maquina-
rias, otras ecosondas y otros cables. Cuanto menor sea el nivel de
interferencias, mayor será la ganancia utilizable de la ecosonda.
Donde el ángulo de pantoque no sea superior a 22°.
Donde haya espacio en el interior del casco suficiente para el
tamaño de la base y para instalar el transductor.
Transductor Chirp: montar en un lugar fresco y bien ventilado,
alejado del motor para evitar el recalentamiento del líquido en el
interior de la base.
Para obtener unas prestaciones óptimas del produc-
to y reducir el riesgo de daños materiales, daños per-
sonales o un accidente mortal, observe las
precauciones siguientes.
ATENCIÓN: Utilice siempre gafas de seguridad, una
máscara antipolvo y protección para los oídos durante la
instalación.
PRECAUCIÓN: Transductor Chirp: el transductor debe
funcionar siempre en líquido. Si funciona en aire el trans-
ductor se recalentará y fallará.
PRECAUCIÓN: El casco de fibra de vidrio por debajo del
transductor debe ser MACIZO. El transductor no transmi-
tirá a través de la espuma o la madera de balsa del nú-
cleo de sandwich.
PRECAUCIÓN: Transductor Chirp: no instalar en la cá-
mara del motor u otro lugar sometido a alta temperatura.
El transductor puede fallar si la temperatura del líquido
en la base es superior a 60°C (140°F).
PRECAUCIÓN: No tire del transductor, ni lo lleve o sos-
tenga por el cable. Podrían romperse las conexiones in-
ternas.
PRECAUCIÓN: No utilice un adhesivo epoxi, ya que es
demasiado quebradizo.
PRECAUCIÓN: No utilice nunca disolventes. Limpiado-
res, combustibles, selladores, pinturas y otros productos
pueden contener disolventes que pueden dañar las pie-
zas de plástico, especialmente la cara activa del trans-
ductor.
IMPORTANTE: Lea las instrucciones en su totalidad an-
tes de proceder a la instalación. En caso de discrepan-
cia, estas instrucciones deben prevalecer sobre otras
instrucciones que pudiera contener el manual del instru-
mento.
GUIA E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Anote los datos que figuran en la etiqueta del cable para consultas posteriores.
Referencia N.º______________Fecha__________Frecuencia______kHz
Prueba de la ubicación seleccionada
Establecimiento de una referencia de funcionamiento
Los resultados de esta prueba se utilizan como base de
comparación para determinar la mejor ubicación del transductor
en el interior del casco. La prueba debe realizarse en agua para
evitar el recalentamiento del transductor.
1. Lleve el barco a un lugar en que la profundidad sea la máxima
para la que vaya a utilizar la ecosonda. Si no hay disponible un
lugar con esa profundidad, busque un lugar con una
profundidad de un mínimo de 30 m (100 pies).
2. Extraiga el transductor de la base. Guarde los dos tornillos y las
arandelas de goma y tenga cuidado con la junta tórica en la
ranura de la parte superior de la base. Conecte el transductor a
la ecosonda.
3. Sujete el transductor con cinta adhesiva a un palo, con el cable
arriba. Sosténgalo por encima de la borda, con la cara activa
totalmente sumergida y paralela a la superficie del agua (Figura 2).
4. Observe el funcionamiento de la ecosonda y la indicación de la
profundidad.
Prueba de la ubicación
Con el barco en el mismo lugar (profundidad del agua), pruebe el
transductor desde el interior del casco, en la ubicación en que lo
vaya a montar. Utilice uno de los métodos siguientes:
A.Para una ubicación cerca de la popa y un ángulo de pantoque
mínimo: elimine toda acumulación de suciedad o grasa con deter-
gente o un disolvente suave, por ejemplo alcohol. Coloque el trans-
ductor contra el casco y deje que el agua de la sentina cubra la
superficie de contacto entre ambos (Figura 3-A).
B.
Ángulo de pantoque moderado
: si la superficie del casco no es lisa, líje-
la con una lijadora de disco. Coloque el transductor dentro de una bolsa
de plástico fino. Llene parcialmente la bolsa con agua y ciérrela bien con
una abrazadera de cable. Moje la superficie del casco y presione contra
este la cara activa del transductor a través de la bolsa (Figura 3-B)
C.
Cualquier ubicación
: si la superficie del casco no es lisa, líjela con una li-
jadora de disco. Recubra la cara activa del transductor con un lubricante al
agua (por ejemplo vaselina K-Y
®
). Con un movimiento giratorio, presione
firmemente la cara activa contra el casco (Figura 3-C). Después de la
prueba, elimine todo resto de lubricante de la cara activa del transductor.
Observe el funcionamiento de la ecosonda y compárelo con la
referencia. Busque una indicación estable de la profundidad que
sea similar a la referencia. Compare el espesor y la intensidad del
trazado del fondo.
Si el funcionamiento está próximo a la referencia, es una buena
ubicación. Recuerde que se pierde algo de energía en la
transmisión a través del casco. Si las indicaciones difieren
marcadamente de la referencia, deberá buscar otra ubicación
para montar el transductor.
NOTA: Si no hay ninguna indicación o la indicación es errática, es
posible que el transductor esté situado sobre una zona en que el
casco es de sandwich y el núcleo esté absorbiendo energía
acústica. Escoja otra ubicación. Si no hay ninguna otra ubicación
disponible, consulte al constructor del barco para verificar si hay
núcleo de sandwich en ese lugar antes de proceder con las
instrucciones “Instalación en un casco de sandwich de fibra de
vidrio” (página 4).
2
intraborda
Figura 1. La mejor ubicación para el transductor
ondas de presión
1/3
velero de quilla larga
casco de desplazamiento
(6-12”)
velero de quilla corta
150-300mm
LWL
(Eslora de flotación en carga)
casco escalonado
cascos de planeo
Tipos de barco (Figura 1)
Barcos a motor con casco de desplazamiento: situar el
transductor a 1/3 de la eslora de flotación en carga y a 150-300
mm (6-12”) de la línea de crujía. Es preferible la banda del
casco donde las palas de la hélice se mueven hacia abajo.
Barcos a motor con casco de planeo: ubicación bien a popa,
en la línea de crujía o cerca, y bien adentro del primer grupo de
redanes de sustentación para que se mantenga en contacto
con el agua a velocidad alta. Es preferible la banda del casco
donde las palas de la hélice se mueven hacia abajo.
Fueraborda e intrafueraborda: Montar el transductor justo por
delante del o los motores.
Intraborda: situar el transductor bastante a proa de hélices y
ejes.
Casco escalonado: ubicación justo por delante del primer
escalón.
Velero de quilla corta: situar el transductor a un lado de la
línea de crujía y a proa de la quilla 300-600 mm (1-2 pies).
Velero de quilla larga: situar el transductor en el centro y ale-
jado de la quilla, en el punto en que el ángulo de pantoque sea
mínimo.
Figura 2. Establecimiento de
Figura 3. Prueba del transductor en la ubicación seleccionada
AB C
cara activa
Copyright © 2005-2016 Airmar Technology Corp.
fueraborda e intrafueraborda
Copyright © 2016 Airmar Technology Corp.Copyright © 2016 Airmar Technology Corp.
una referencia de funcionamiento
Instalación
Casco de sandwich de fibra de vidrio: siga las instrucciones
específicas en la página 4.
PRECAUCIÓN: La base debe ser estanca. Para asegurar una
buena adherencia, la superficie del casco por debajo y alrededor de
la base debe ser lisa, estar limpia y seca y no debe haber pintura ni
ningún otro material de acabado.
PRECAUCIÓN: La parte superior del transductor debe quedar
nivelada cuando finalice la instalación.
1. Mida el ángulo de pantoque del casco en el lugar seleccionado (Figura
4). Mídalo con cuidado, ya que el transductor una vez instalado tiene
que encontrarse dentro de un margen de 5° con respecto a la vertical.
2. La superficie del casco donde se va a montar debe ser lisa y no
debe haber pintura ni ningún otro material de acabado. Si la super-
ficie es rugosa, lije un área de 18 cm (7”) de diámetro con una lija-
dora de disco.
3. Para asegurar una buena adherencia, limpie y seque el área selec-
cionada y la cara inferior de la base. Elimine el polvo, la grasa o el
aceite con un disolvente suave, por ejemplo
alcohol.
4. Con una escuadra, trace en el casco una línea
perpendicular a la quilla a través del centro de la
ubicación donde va a montar el transductor.
Esta línea servirá de guía para orientar la base.
5. Los números en la brida de la base represen-
tan los ángulos de pantoque
(Figura 5). En el
lado de la brida entre las flechas KEEL (qui-
lla), identifique el número que más se aproxi-
me al ángulo de pantoque del casco. Busque
el número correspondiente en el lado opuesto
de la base. Manteniendo las dos flechas de la
quilla apuntando hacia la quilla, alinee las dos
aristas con la línea de referencia que había
trazado en el casco.
6. Cuando la ubicación del transductor sea ópti-
ma y la orientación de la base corresponda al
ángulo de pantoque del barco, estará listo
para unir la base al casco. Utilice un material
adhesivo aprobado (ver “Herramientas y ma-
teriales” en la página 1). Siga las instruccio-
nes de uso del fabricante. Presione
firmemente la brida en su sitio para formar
una junta estanca. Deje que el material adhe-
sivo se seque.
7. Cuando el material adhesivo se haya secado,
vierta 0,4 litros (14 fl. oz.) de glicol propileno
en la base. No sobrepase dicha cantidad. Ob-
serve las indicaciones del fabricante.
8. Extraiga la junta tórica de la base. Lubrique la junta tórica con va-
selina. Esto ayudará a sellar el transductor a la base y evitar fugas
de glicol propileno. Vuelva a colocar con cuidado la junta tórica en
la ranura de la parte superior de la base. No debe rasgarse ni cor-
tarse al roscar el transductor. La junta tórica debe estar intacta y
bien lubricada para resultar estanca.
9. Coloque con cuidado el transductor en la base para evitar que el
glicol propileno se desborde (Figura 6). Gire el transductor hasta
que el número del reborde que corresponde al ángulo de panto-
que quede justo sobre el resalte de alineación más próximo al
lado KEEL (quilla) de la base. El transductor caerá a su emplaza-
miento cuando las dos muescas del reborde encajen alrededor
de los dos resaltes de alineación de la base.
10.Cada uno de los dos orificios del reborde del transductor quedará
directamente sobre un resalte de alineación. Fije el transductor a
la base introduciendo una arandela y un tornillo en cada orificio.
Apriete los tornillos a 1,8 N-m (1.3ft-lb) como máximo. No apretar
en exceso.
3
ángulo de
paralelo a
casco
línea de flotación
perpendicular
a la quilla
base
brida
Figura 5. Alineación de la brida de la base (se muestra un ángulo de pantoque de 12°)
flecha de la quilla
flecha de la quilla
línea de referencia
orientada hacia la quilla
línea de referencia
NOTA: Lubricar
la junta tórica con
Figura 6. Instalación del transductor en la base (se muestra un ángulo de pantoque de 12°)
junta tórica
Copyright © 2016-2017 Airmar Technology Corp.
Copyright © 2016-2017 Airmar Technology Corp.
resalte de
en el reborde
vaselina.
perpendicular a la quilla
Figura 4. Ángulo de pantoque y línea de referencia
Copyright © 2016-2017 Airmar Technology Corp.
arista de
vista superior
transductor
muescas
resalte de alineación (2)
de transductor
tornillo y
arandela (2)
12° en
base
reborde del transductor
línea de referencia
perpendicular a la quilla
orientada hacia la quilla
base
arista
vista superior
QUILLA
QUILLA
Q
U
I
L
L
A
brida
de la base
reborde del
transductor
brida
de la base
alineación (2)
pantoque
de alineación
alineación
4
11.Cuando el conjunto del transductor esté correctamente instalado,
la parte superior estará nivelada (Figura 7). Si el ángulo de panto-
que es pequeño, puede parecer que el transductor está nivelado
aunque no lo esté. Utilice un nivel para comprobar la instalación.
Colocación y conexión de los cables
PRECAUCIÓN: Si el transductor incluía un conector, no extraiga di-
cho conector para facilitar la colocación del cable. Si es necesario
cortar y empalmar el cable, utilice la caja de conexiones a prueba de
salpicaduras Airmar ref. 33-035 y siga las instrucciones que la acom-
pañan. Si se extrae el conector estanco o se corta el cable, salvo
cuando se utilice una caja de conexiones estanca, la garantía del
transductor quedará anulada.
1. Lleve el cable hasta la ecosonda, con cuidado de no dañar el
forro del cable al atravesar mamparos u otros elementos del
barco. Utilice pasacables para que no se aplaste. Para reducir
las interferencias eléctricas, separe el cable del transductor de
otros cables eléctricos y fuentes de ruido eléctrico. Enrolle el
cable sobrante y sujételo con abrazaderas para evitar que
resulte dañado.
2. Para conectar el transductor al instrumento, consulte el manual
del instrumento.
Instalación en un casco de sandwich de fibra
de vidrio
La instalación en un casco de sandwich resulta complicada. El
objetivo es fijar la base a la
superficie interior del forro exterior
del casco
y, al mismo tiempo, impedir que penetre humedad en el
núcleo.
PRECAUCIÓN: No hay manera de determinar si el forro exterior es
sólido (ausencia de burbujas de aire en la fibra de vidrio) en la ubica-
ción seleccionada antes de cortar el forro interior.
1. Corte una abertura de 20 cm o 8” a través del forro interior y el
núcleo en el lugar seleccionado (Figura 8). El material del núcleo
puede ser muy blando. Aplique poca presión a la corona
después de atravesar el forro interior para no perforar de forma
accidental el forro exterior.
2. Extraiga el tapón resultante de material del núcleo de modo
que el núcleo interior del casco quede expuesto. Lije la
superficie interior del forro exterior con una lijadora de disco
pequeña. Rebaje ligeramente el núcleo alrededor, si es
posible.
3. Limpie y seque la superficie interior del forro exterior y el
transductor con un disolvente suave, por ejemplo alcohol, para
eliminar el polvo, la grasa o el aceite que pueda haber.
4. Coloque la base en la cavidad. Rellene el espacio entre la base
y el casco con epoxi de moldeo o resina, siguiendo las
instrucciones de uso del fabricante.
5. Cuando el epoxi de moldeo o la resina se hayan secado, siga el
proceso de “Instalación” (página 3).
Transductor de recambio y repuestos
La información necesaria para pedir un transductor de recambio
está impresa en la etiqueta del cable. No retire la etiqueta.
Cuando efectúe el pedido, especifique el número de referencia, la
fecha y la frecuencia en kHz. Para mayor comodidad, anote estos
datos en la parte superior de la primera página.
Las piezas perdidas, rotas o gastadas se deben cambiar
inmediatamente. Puede obtener los repuestos a través del
fabricante del instrumento o en un establecimiento de efectos
navales.
Gemeco
USA
Tel: 803-693-0777
Correo electrónico: [email protected]
Airmar EMEA
Europa, Oriente Medio, África
Tel: +33.(0)2.23.52.06.48
Correo electrónico: [email protected]
Figura 8. Instalación en un casco de sandwich de fibra de vidrio
transductor
forro interior
núcleo
forro exterior
llenar con
epoxi de moldeo
o resina
espesor del casco
20cm (8”)
Copyright © 2016 Airmar Technology Corp.
Copyright © 2016 - 2020 Airmar Technology Corp. Todos los derechos reservados.
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA
www.airmar.com
Figura 7. La instalación terminada está nivelada
quilla
NOTA: La parte superior del
transductor
está nivelada.
Copyright © 2016 Airmar Technology Corp.
nivel
de carpintero
transductor
conjunto del
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Airmar M135M, M285HW, M422 1-1.5 kW Adjustable Angle El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Airmar M135M, M285HW, M422 1-1.5 kW Adjustable Angle es un transductor de profundidad de banda ancha y Chirp diseñado para cascos de fibra de vidrio sólida. Ofrece un ángulo de haz ajustable de 10° a 22°, lo que lo hace adecuado para una variedad de aplicaciones, incluyendo barcos a motor de alta velocidad y veleros de competición. Con una potencia de salida de 1-1.5 kW, proporciona una excelente claridad y resolución de imagen, incluso en aguas profundas. Además, su diseño de perfil bajo minimiza la resistencia y la turbulencia, lo que lo hace ideal para embarcaciones de alto rendimiento.