CORBERO CFMMB430BLGL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MINI BAR
USER MANUAL
MODEL: CFMMB430BLGL
Please read the user manual carefully before opera ng the mini bar
1 1 1-2Warning
1 3 Electricity related warnings 3
1 4 Related warnings for use 4
1 5 Warnings related to placing items 5
Warnings for energy
1 7 Warnings related to disposal 5
2 1 Names of components 6
2 2 7Temperature Control
2 3 Placement 8
2 4 Start to use 8
2.5 Recommended layout for beverage can in the cabinet 8
6 Usage of temperature zones inside the beverage cooler 9
Energy saving tips
2 8 10-11Reversing the door swing
3 2 Stop using the beverage cooler 12
3 3 Clean the beverage cooler 12
1 Safety warnings
2 Proper use of beverage cooler
3 Maintenance of beverage cooler
4 T
5 Parameters
1
1 Safety warnings
1
1.1 Warning
THIS appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen
areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels
and other residential type environments; bed and breakfast type environments; catering and similar non-
retail applications.
THIS appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
CHILDREN should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
IF the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
DO not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
THE appliance has to be unplugged after use and before carrying out user maintenance on the
appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Please abandon the refrigerator according to local regulators for it use flammable
blowing gas and refrigerant.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the
rear of the appliance.
DO not use extension cords or ungrounded two prong adapters
Take off the doors
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside
installation of accessory
2
WARNING:
accordance with the instructions.
WARNING:Connect to potable water supply only. (Suitable for ice making machine)
TO Prevent A Child From Being Entrapped, Keep Out Of Reach Of Children And Not In The Vicinity
Of Freezer (Or Refrigerator). Suitable for products with locks
REFRIGERANT and cyclopentane foaming material used for the appliance are
flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and
be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed
by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
THE necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach
of children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from being
locked inside.
FOR EU standard: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduce physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision. Children aged from 3 to 8 years are
allowed to load and unload refrigerating appliances.
FOR a freestanding appliance: this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in
appliance
of wine.
its service agent or similar qualified person.
3
1.2 Meaning of safety warning symbols
Prohibition symbols
Warning symbols
Note symbols
The symbols indicate prohibited matters, and those
behaviors are forbidden. Non-compliance with the
instructions may result in product damages or endanger
the personal safety of users.
The symbols indicate matters that must be followed, and
those behaviors must be strictly executed in line with the
operation requirements. Non-compliance with the
instructions may result in product damages or endanger
the personal safety of users.
The symbols indicate matters to pay attention to, and
these behaviors shall be specially noted. Due
precautions are needed or minor or moderate injuries
or damages of the product will be caused.
This manual contains lots of important safety information
which shall be observed by the users.
1.3 Electricity related warnings
To ensure safety, it is not recommended that to place socket, regulators,
rice cookers, microwave ovens and other appliances at the top of the
beverage cooler, those recommended by the manufacturer are not included.
Do not use electrical appliances in the food pantry.
Please turn off the valve of the leaking gas and then open the doors and
windows in case of leakage of gas and other flammable gases. Do not
unplug the cooler and other electrical appliances considering that spark
may cause a fire.
The power cord should be firmly contacted with the socket or else fires
might be caused. Please ensure that the grounding electrode of the
power socket is equipped with a reliable grounding line.
Do not pull the power cord when pulling the power plug of the beverage cooler .
Please firmly grasp the plug and pull out it from the socket directly.
Do not damage the power cord under any condition so as to ensure safety use,
do not use when the power cord is damaged or the plug is worn.
Worn or damaged power cord shall be replaced in manufacturer-authorized
maintenance stations.
44
Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the beverage cooler , nor
damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must be
conducted by a specialist.
Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance
department or related professionals in order to avoid danger.
Do not spray or wash the cooler; do not put the cooler in moist places easy to
be splashed with water so as not to affect the electrical insulation properties
of the cooler.
Do not give package and other components to children to play. The bending
board and plastic film may lead to suffocation! Do not allow children to enter
or climb the cooler to prevent that children are sealed in the cooler or children
are injured by the falling cooler.
Do not place heavy objects on the top of the cooler considering that
objects may fall when open or close the door, and accidental injuries
might be caused.
Do not use cooler body, cooler door, etc. as pedal or support.
The gaps between cooler door and cooler body are small, be noted not to
put your hand in these areas to prevent from squeezing the finger. Please be
gentle when close or open the cooler door to avoid falling articles.
1.4 Related warnings for use
5
5
Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in
the cooler to prevent damages to the product or fire accidents.
This product is for household refrigeration appliances, mainly used in the
storage of beverage, not for other purposes, such as storage of blood, drugs
and biological products.
Do not place flammable items near the cooler to avoid fires.
1.5 Warnings related to placing items
1) cooler might not operate consistently when sited for an extended period of time below the cold end of the rangeBeverage
of temperatures for which the cooler appliance is designed.
2)The need to not exceed the storage time(s) recommended by the beverage manufacturers for any kind of beverage.
3)The precautions necessary to prevent an undue rise in the temperature of the beverage while defrosting the beverage cooler.
4)The fact that a rise in temperature of the beverage during manual defrosting, maintenance or cleaning could shorten the
storage life.
5)The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach of children and not in
the vicinity of the cooler appliance, in order to prevent children from being locking inside.
1.6 Warnings for energy
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
1 7 Warnings related to disposal
1 7
When the beverage cooler is abandoned, please remove the door of the beverage cooler,
when removing the door body, pay attention to prevent pinching hands, and remove the door
seal and shelves, put the door and shelves in a suitable position, so that children will not enter
to play and have an accident.
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the cooler are flammable. Therefore, beverage
when the cooler is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by beverage
a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion,
so as to prevent damage to the environment or any other harm.
2 Proper use of beverage cooler
2.1 Names of components
6
Shelf
Temperature-control
2.2 Temperature Control
7
normal
OFF
cold
colder
After power-on the beverage cooler, it is able to turn the temperature
controlling knob to set the temperature level.
"Cold" is the warmest setting,"Colder" is the coldest setting,
"OFF" means stop running.
the setting range of Fahrenheit temperature is 3350 .
physical product or statement by the distributor)
Recommended gear: "normal”
88
2.4 Start to use
2.4
2.3 Placement
2.3
Avoid direct sunlight and heat
sources such as stove, heating
radiator, etc. If the cooler has
to be put next to heat source,
a suitable insulation board shall
be applied or keep the cooler
away from heat source.
Do not let the beverage can tough the back side of cooler in order to maintain good air circulation in the cabinet.
The capacity of beverage can storage (CE-LC49G-SQ shown as Fig.1 CE-LC99G-SQ shown as Fig.2) ,
is calculated based on the standard size can 355ml(outline size Φ65mm*125mm,12oz) , oversized beverage
can may impact on the number of can storage in the cabinet.
2.5 Recommended layout for beverage can in the cabinet
The top space of the cooler
shall be greater than 30cm,and
the distances from bothsides
and backside shall be more
than 10cm to facilitate heat
dissipation.
After transportation, please let the cooler stay for more than 2 hours before turning on the
power, otherwise it will lead to a decrease in cooling capacity or a damage to the cooler.
The cooler shall stay for half an hour before connecting power when it is firstly started.
Clean up the inner chamber before put into use for first time .
Please pull out plug in case of power failure or cleaning. Do not connect the cooler to power
supply within five minutes to prevent damages to the compressor due to successive starts.
In the process of compressor work, water droplets or frost will be formed on the back wall
of the refrigerated compartment, which is a normal phenomenon. After a period of time, the
frost will melt into water and flow into the water tray to evaporate away.
Do not connect cooler to electronic energy saving plug and converter that can convert DC
into AC (E.g.: solar energy system, ship grid).
总装罐量-48罐
Inner row
Top shelf-12 cans
Base-9 cans
Outer row
Top shelf-11 cans
Base-16 cans
Total beverage
can storage-48cans
Fig:1
heat s
9
1010
2.8 Reversing the door swing
1. Change the installation location of the upper hingeof the beverage cabinet, then the opening
direction of the door could be changed at will. Please follow the following instructions for the
change of the opening direction of the beverage cabinet's door (for instance: from right-handed
door to left-handed door): close the glass door of the beverage cabinet, use a blade to remove
the axle sleeve and rivetcarefully, loose the mounting coverof the door hinge and three
positioning boltsand remove the upper hingeand axle sleeve.
2. Open the door of the beverage cabinet and detach the glass door of which with tremendous care.
3. Dismantle the door axle sleeveat lower part of the glass door, door stopper block screwsand
door stopper⑦,and fix them to left side.
1111
4. Dismantle the levelling foot⑩, positioning bolts and lower hinge, then exchange the
parts of right and left sides and later use the reverse method to install the levelling foot and
positioning bolts.
5. Put the aforesaid glass door on the lower hinge, install the door axle sleeveback
and fix the upper hinge⑤. Align the door with the cabinet and check the tightness of gasket,
and then install all the ornaments②.
or statement by the distributor
1212
3 Maintenance of beverage cooler
3.2
3 1Disconnect the beverage cooler
3 2 Stop using the beverage cooler
Unplug power plug to disconnect the beverage cooler.
If the beverage cooler left unused for a long time, please:
1. Unplug the beverage cooler;
2. Clean the beverage cooler;
3. Keep the beverage cooler door open.
3.3 3 3 Clean the beverage cooler
Dusts behind the beverage cooler and on the ground shall be timely
to improve the cooling effect and energy saving.
Check the door gasket regularly to make sure there are no debris.
Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water
cleaned or diluted detergent.
The interior of the beverage cooler should be cleaned regularly to
avoid odor.
Please turn off the power before cleaning interior, remove all foods,
drinks ,shelves, etc.
Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the beverage cooler, with two
tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then rinse
with water and wipe clean. After cleaning, open the door and let it
dry naturally before turning on the power.
For areas that are difficult to clean in the beverage cooler (such as narrow sandwiches, gaps or
corners), it is recommended to wipe them regularly with a soft rag, soft brush, etc. and
when necessary, combined with some auxiliary tools (such as thin sticks) to ensure no
contaminants or bacterials accumulation in these areas.
Do not use soaps, detergents, spray cleaners, etc. to clean the inside of your beverage cooler
as these may create odors or contamination.
Clean the shelves with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
Then rinse with water and dry with a soft cloth or dry naturally.
Wipe the outer surface of the beverage cooler with a soft cloth dampened with soapy water,
detergent, etc., and then wipe dry. Do not rub or scratch the surface of the glass door to prevent
the door from being broken or scratched.
Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives(such as toothpastes),
organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid
or alkaline items, which may damage the beverage cooler surface and interior. Boiling water
and organic solvents such as benzene may deform or damage plastic parts.
Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short
circuits or affect electrical insulation after immersion.
Notice:
Do not use detergent and solvent with sand or acid.
dete rgent
1313
4 Trouble shooting
Long-term operation
of compressor
Loud noises
Whether the cooler is plugged and connected to power;
Low voltage;
Whether temperature control knob is in the work area;
Failure power or tripping circuit.
It is normal that cooler operates for longer time in
summer when the ambient temperature is higher;
Do not put too much beverage s in the cooler at one time;
Frequent opening of cooler door.
Whether the cooler is connected to power, whether the
indicator light is damaged.
Whether the floor is flat, whether the placement of cooler
is stable;
Whether the cooler accessories are properly placed.
The cooler enclosure may emit heat during running
specially in summer, this is caused by the radiation of the
condenser, and it is a normal phenomenon.
Condensation: condensation phenomenon will be detected
on the exterior surface and door seals of the cooler when
the ambient humidity is high, this is a normal phenomenon,
and after wiping with towel, turns up the set temperature of
the appliance properly.
Refrigerants circulating in the refrigerant lines will produce
eruption of sound and grunts which is normal does not affect
the cooling effect.
Buzz will be generated by running compressor specially
when starting up or shutting down.
The solenoid valve or electric switch valve will clatter which
is a normal phenomenon and does not affect the operation.
Airflow sound
Buzz
Clatter
Not work
Light not work
Over heat on sidewall
Surface condensation
Corbero
CFMMB430BLGL
F
CE
95kWh/year
44L
/
/
-
/
SN/N/ST
40dB
470*440*495mm
220V-240V~
0.5A
Defrost
MINI BAR
MANUAL DEL USUARIO
MODELO: CFMMB430BLGL
Antes de utilizar el mini bar, lea atentamente el manual del usuario
1 Advertencias de seguridad
1.1 Advertencia 1-2
1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad 3
1.3 Advertencias sobre la electricidad 3
1.4 Advertencias relacionadas con el uso 4
1.5 Advertencias relacionadas con la colocación de artículos 5
1.6 Advertencias sobre la energía
5
1.7 Advertencias relacionadas con la eliminación 5
2 Uso correcto del mini bar
2.1 Nombres de los componentes 6
2.2 Control de la temperatura 7
2.3 Ubicación 8
2.4 Primera utilización 8
2.5. Disposición recomendada de las latas de bebidas en el mini bar 8
2.6 Utilización de las zonas de temperatura dentro del mini bar 9
2.7 Consejos de ahorro de energía 9
2.8 Inversión del sentido de apertura de la puerta 10
3. Mantenimiento del mini bar
3.1 Desconexión del mini bar 12
3.2 Interrupción del uso del mini bar 12
3.3 Limpieza del mini bar 12
4. Solución de problemas 13
1
Advertencias de seguridad
1.1
Advertencia
ADVERTENCIA: Peligro de incendio / materiales inflamables
ESTE aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como los
office para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas rurales y para clientes en
hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; habitaciones de pensiones y hoteles; catering y
aplicaciones similares diferentes a tiendas minoristas.
ESTE aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a
menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad. Los NIÑOS deben ser supervisados para asegurarse de que
no jueguen con el aparato. SI el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar una situación de
peligro.
NOalmacene en este aparato sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor
inflamable.
EL aparato debe desenchufarse después de usarse y antes del mantenimiento.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación, en la
carcasa del aparato o en la estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el
proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de
almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Por favor, deseche el aparato cumpliendo con las regulaciones
locales, ya que utiliza gas de expansión y refrigerante inflamables.
ADVERTENCIA: Al instalar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no
quede atrapado ni se dañe.
ADVERTENCIA: No coloque varios enchufes o fuentes de alimentación portátiles en la
parte posterior del aparato.
NO utilice cables de extensión ni adaptadores sin conexión a tierra (dos clavijas).
PELIGRO: Existe riesgo de que los niños queden atrapados en el interior.
Antes de eliminar el frigorífico o congelador antiguo:
- Quite las puertas
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el aparato.
1
EL frigorífico debe desconectarse de la fuente de alimentación eléctrica antes de instalar un
accesorio.
ElREFRIGERANTE y el material espumante de ciclopentano utilizados en el aparato son inflamables.
Por lo tanto, cuando se desguace el aparato, debe mantenerse alejado de cualquier fuente de fuego y
el trabajo debe realizarlo una empresa especial de reciclaje, con la cualificación correspondiente, que
no se deshaga de él incinerándolo, para evitar daños al medio ambiente o cualquier otro perjuicio.
EN el caso de que las puertas o tapas estén provistas de cerraduras y llaves, éstas deben
mantenerse fuera del alcance de los niños y lejos del aparato frigorífico, para evitar que los niños se
queden encerrados en su interior.
SEGÚN la norma de la UE: Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y
comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Se permite que los niños
de edades comprendidas entre 3 y 8 años carguen y descarguen los frigoríficos.
EN el caso de un aparato autónomo: Este frigorífico no está destinado a ser utilizado empotrado.
EN el caso de una vinoteca: Este aparato está destinado, exclusivamente, para usarse como
vinoteca.
CUALQUIER sustitución o mantenimiento de las lámparas LED debe realizarlo el
fabricante, su agente de servicio o personal similar cualificado.
ADVERTENCIA:Para evitar peligros debido a la inestabilidad del aparato, debe fijarse según las
instrucciones.
ADVERTENCIA:Conectar sólo al suministro de agua potable. (Apto para máquina de hacer hielo)
PARAevitar que algún niño quede atrapado en el interior, mantenga las llaves fuera del alcance
de los niños y lejos del congelador (o frigorífico). (En el caso de productos con cerraduras)
1.2
Significado de los símbolos de advertencia de seguridad
Este símbolo indica acciones y comportamientos prohibidos. El
incumplimiento de las instrucciones puede provocar daños en el
producto o poner en peligro la seguridad personal de los
usuarios.
Símbolo de
prohibición
Símbolo de
Este símbolo indica advertencias que deben seguirse, y estos
comportamientos deben realizarse estrictamente de acuerdo
con los requisitos de funcionamiento. El incumplimiento de las
instrucciones puede dañar el producto o poner en peligro la
seguridad personal de los usuarios.
advertencia
Símbolo de
peligro
Este símbolo indica acciones que deben tenerse en cuenta y
comportamientos deben seguirse especialmente. Es necesario
tomar las precauciones adecuadas o pueden producirse
lesiones leves o moderadas o daños en el producto.
Este manual contiene mucha información de seguridad importante que debe seguir el
usuario.
1.3
Advertencias sobre la electricidad
No tire del cable de alimentación cuando desconecte el enchufe del mini bar. Sujete el
enchufe con firmeza y desconéctelo directamente de la toma de corriente.
No dañe el cable de alimentación bajo ninguna circunstancia, para garantizar un
uso seguro, no lo utilice cuando el cable de alimentación esté dañado o el
enchufe esté desgastado.
Si el cable de alimentación está desgastado o dañado, debe ser sustituido en un
centro de servicio autorizado por el fabricante.
El cable de alimentación debe estar firmemente conectado a la toma de
corriente, de lo contrario puede producirse un incendio. Asegúrese de que el
electrodo de tierra de la toma de corriente esté equipado con una línea de
toma de tierra fiable.
Si se produce una fuga de gas o de otros gases inflamables, cierre la válvula
del gas implicado y luego abra las puertas y ventanas. No desenchufe el
frigorífico ni otros aparatos eléctricos, teniendo en cuenta que la chispa puede
provocar un incendio.
Para garantizar la seguridad, no se recomienda colocar los enchufes,
reguladores, ollas arroceras, hornos microondas ni otros electrodomésticos
encima del frigorífico, excepto los indicados por el fabricante. No utilice aparatos
eléctricos en la despensa.
3
1.4
Advertencias relacionadas con el uso
No desmonte ni reconstruya el frigorífico de forma arbitraria, ni dañe el circuito de
refrigerante; el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un especialista.
El cable de alimentación dañado debe ser sustituido por el fabricante, su
departamento de mantenimiento o profesionales similares para evitar peligros.
Los huecos entre la puerta del frigorífico y el marco del mismo son pequeños,
tenga en cuenta que no debe meter la mano en estas zonas para evitar aplastarse
los dedos. Tenga cuidado al cerrar o abrir la puerta del frigorífico para evitar que
caigan objetos.
No deje los embalajes ni otros componentes a los niños para que jueguen con
ellos. El cartón flexible y el film transparente pueden provocar asfixia. No permita
que los niños entren en el frigorífico o se suban en él, para evitar que se queden
encerrados o se lesionen al caerse.
No rocíe ni lave el frigorífico; no lo instale en lugares húmedos, donde pueda
salpicar agua, para no perjudicar las propiedades de aislamiento eléctrico del
mismo.
No utilice el marco, la puerta, etc. del frigorífico como apoyo o soporte.
No coloque objetos pesados encima del frigorífico, ya que pueden caer al
abrir o cerrar la puerta y pueden causar lesiones accidentales.
4
1.5
Advertencias relacionadas con la colocación de artículos
No coloque artículos inflamables, explosivos, volátiles y altamente corrosivos
en el frigorífico, para evitar daños al producto o incendio.
No coloque objetos inflamables cerca del frigorífico para evitar incendios.
Este producto está destinado para uso doméstico y se utiliza, principalmente, para el
almacenamiento de bebidas y no para otros fines como el almacenamiento de sangre,
medicamentos y productos biológicos.
1.6
Advertencias sobre la energía
1)
Es posible que el frigorífico no funcione de forma constante si se coloca durante un largo periodo de tiempo por debajo
del límite inferior de temperatura para el que está diseñado.
2)
No debe excederse el tiempo de almacenamiento recomendado por los fabricantes de bebidas para cualquier tipo de bebida.
3)
Deben adoptarse las precauciones necesarias para evitar un aumento indebido de la temperatura de las bebidas durante la
descongelación del mini bar.
4)
Si la temperatura de la bebida aumenta durante la descongelación manual, el mantenimiento o la limpieza, podría
reducirse el tiempo de almacenamiento.
5)
En el caso de que las puertas o tapas estén provistas de cerraduras y llaves, éstas deben mantenerse fuera del alcance de
los niños y no en las proximidades del aparato frigorífico, para evitar que los niños se queden encerrados en su interior.
1 7 Advertencias relacionadas con la eliminación
El refrigerante y el material espumante de ciclopentano utilizados en el aparato son
inflamables. Por lo tanto, cuando se desguace el aparato, debe mantenerse alejado de
cualquier fuente de fuego y el trabajo debe realizarlo una empresa especial de reciclaje,
con la cualificación correspondiente, que no se deshaga de él incinerándolo, para evitar
daños al medio ambiente o cualquier otro perjuicio.
Cuando elimine el frigorífico, quite la puerta del mismo, prestando atención para evitar
atraparse las manos y quite la junta de la puerta y los estantes, ponga la puerta y los estantes
en una posición adecuada, para que los niños no puedan entrar para jugar y tengan un
accidente.
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos.
Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación
incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización
sostenible de los recursos materiales. Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas
de devolución y recogida o póngase en contacto con el minorista donde adquirió el
producto, donde podrán llevar este producto a un centro de reciclaje seguro para el medio
ambiente.
5
2
Uso correcto del mini bar
2.1
Nombres de los componentes
Estante
6
Evaporador
rool-bond
Estante
Perfil de acero
para columna
Pata regulable
Tirador de
puerta
Mando
controlador de
temperatura
(La imagen anterior es solo como referencia. La configuración real dependerá del producto
físico o la declaración del distribuidor).
2.2
Control de la temperatura
Después de encender el frigorífico, puede girar el mando controlador de
temperatura para ajustar el nivel de temperatura.
"Frío" es el ajuste menos frío, "Más frío" es el ajuste más frío, "OFF"
significa apagado.
Ajuste recomendado: ”normal
Rango de temperatura 1ºC - 10ºC.
7
normal
(La imagen anterior es solo como referencia. La configuración real dependerá del producto
físico o la declaración del distribuidor).
2.3
Ubicación
Antes de utilizar el mini bar,
retire todos los materiales de embalaje,
incluyendo las almohadillas del fondo y
los topes de espumay cintas
del interior, quite la película
protectora de la puerta y
del cuerpo del aparato.
Evite la luz solar directa y las
fuentes de calor como la
cocina, un radiador, etc. Si
el mini bar debe colocarse
cerca de la fuente de calor,
tiene que instalarse una
placa aislante adecuada o
mantener el mini bar
alejado de la fuente de calor.
El espacio superior del mini bar
debe ser mayor de 30 cm y las
distancias enambosladosylapartetrasera
deben ser superiores a 10 cm para
facilitar la disipación del calor.
2.4
Primera
utilización Después del transporte, deje reposar el mini bar durante más de 2 horas antes
de enchufarlo, de lo contrario se producirá una disminución de la capacidad
de refrigeración o se dañará el aparto. El mini bar debe reposar durante
media hora antes de conectarlo cuando se enchufe por primera vez. Limpie
el interior antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez.
Por favor, desenchúfelo en caso de corte de corriente o para la limpieza. No
conecte el mini bar a la red eléctrica antes de cinco minutos para evitar que
el compresor se dañe debido a los sucesivos arranques.
En el proceso de trabajo del compresor, se formarán gotitas de agua o
escarcha en la pared posterior del compartimento refrigerado, lo cual es un
fenómeno normal. Después de un tiempo, la escarcha se descongelará y
fluirá hacia la bandeja de agua para evaporarse.
No conecte el mini bar en un enchufe electrónico de ahorro de energía
ni a un convertidor de CC a CA (por ejemplo, un sistema de energía
solar, la red de un barco).
2.5
Disposición recomendada de las latas de bebidas en el mini bar
No deje que las latas de bebida toquen la parte trasera del mini bar, para mantener una buena circulación de aire en el
mismo. La capacidad de almacenamiento de latas de bebidas (CE-LC49G-SQ que se muestra en la Fig.1,CE-LC99G-
SQ que se muestra en la Fig.2) se calcula en base al tamaño de lata estándar de 355 ml (tamaño del contorno
65mm*125mm,12oz), si las latas de bebidas son de mayor tamaño, pueden caber menos.
Fila interior
Estante superior
12 latas, base 9
latas
Fila exterior
Estante superior
11 latas, base 16
latas
Número total de
latas de bebidas
almacenadas, 48
latas
8
El mini bar debe colocarse en
un espacio interior bien
ventilado; el suelo debe ser
plano y resistente (si es
inestable, para ajustar, girar la
rueda de nivelación a
izquierda o derecha).
2.6
Utilización de las zonas de temperatura dentro del mini bar
Debido a las diferentes zonas de temperatura generadas por la circulación de aire en el mini bar,
la temperatura de la zona superior es superior que la de la inferior.
2.7
Consejos de ahorro de enera
El mini bar debe colocarse en un lugar seco y ventilado. No debe colocarse expuesto a la luz
solar directa ni cerca de una fuente de calor (como un radiador, una cocina, etc.) y, si es
necesario, debe instalarse una placa aislante adecuada.
Intente mantener abierta la puerta del mini bar el menor tiempo posible.
Coloque las bebidas en el interior después de que se haya enfriado.
9
2.8
Inversión del sentido de apertura de la puerta
1.
Cambie la ubicación de la instalación de la bisagra superior del mini bar, de este modo cambiará
el sentido de apertura de la puerta, si lo desea. Para cambiar el sentido de apertura de la puerta del mini
bar (por ejemplo: de m a n o derecha a mano izquierda), siga las instrucciones siguientes: Cierre la
puerta de vidrio del mini bar, utilice una cuchilla para retirar cuidadosamente el manguito del eje y el
remache , afloje la tapa de la bisagra de la puerta y los tres tornillos de fijación y retire la
bisagra superior y el manguito del eje .
④ ⑥
2.
Abra la puerta del minibar y retire la puerta de vidrio con mucho cuidado.
3.
Desmonte el manguito del eje de la puerta en la parte inferior de la puerta de vidrio, los tornillos de
bloqueo del tope de la puerta y el tope de la puerta ,y fíjelos en el lado izquierdo.
10
o declaración del distribuidor
4.
Desmonte la pata de nivelación , coloque los tornillos y la bisagra inferior , luego
intercambie las piezas del lado derecho e izquierdo y, posteriormente, utilice el método inverso
para instalar la pata de nivelación y los tornillos de fijación.
⑩⑨
5.
Coloque dicha puerta de vidrio en la bisagra inferior, vuelva a instalar el manguito del eje de la puerta
y coloque la bisagra superior . Alinee la puerta con el cuerpo del aparato y compruebe la
estanqueidad de la junta y luego instale todos los ornamentos ①②,
11
(La imagen anterior es solo como referencia. La configuración real dependerá del producto
físico o la declaración del distribuidor).
3
Mantenimiento del mini bar
3.1
Desconexión del mini bar
Para apagar el mini bar, desenchúfelo de la toma de corriente.
3.2
Interrupción del uso del mini bar
Si el mini bar no se va a utilizar durante mucho tiempo, por favor:
1.
Desconéctelo;
2.
Límpielo;
3.
Mantenga la puerta abierta.
3.3 Limpieza del mini bar
Para mejorar el efecto de refrigeración y el ahorro de energía, debe
limpiar a menudo el polvo de detrás del mini bar y del suelo.
Compruebe regularmente la junta de la puerta para asegurarse de que no
haya residuos. Limpie la junta de la puerta con un paño suave
humedecido con agua jabonosa limpia o detergente diluido.
El interior del frigorífico debe limpiarse regularmente para evitar olores.
Desconecte la corriente antes de limpiar el interior, retire todos los
alimentos, bebidas, estantes, etc.
Utilice un paño suave o una esponja para limpiar el interior del mini bar con dos cucharadas de
bicarbonato sódico y un cuarto de litro de agua templada. A continuación, aclare
con agua y limpie con un paño. Después de la limpieza, abra la puerta y
deje que se seque de forma natural antes de encender el aparato.
Para las zonas difíciles de limpiar en el aparato (como espacios estrechos, hendiduras o esquinas),
se recomienda limpiarlas regularmente con un paño suave, un cepillo suave, etc. y cuando sea
necesario, usando algunas herramientas auxiliares (como palillos) para garantizar que no se
acumulen contaminantes o bacterias en estas zonas.
No utilice jabones, detergentes, limpiadores en spray, etc. para limpiar el interior del mini bar, ya que
pueden crear olores o contaminación.
Limpie los estantes con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
A continuación, aclare con agua y seque con un paño suave o de forma natural.
Limpie la superficie exterior del mini bar con un paño suave humedecido con agua jabonosa, detergente,
etc., y luego séquelo. No frote ni raye la superficie de la puerta de vidrio, para evitar que ésta se rompa o
se raye.
No utilice cepillos duros, estropajos metálicos, cepillos de alambre, abrasivos (como pasta de dientes),
disolventes orgánicos (como alcohol, acetona, aceite de plátano, etc.), agua hirviendo, ácido ni
productos alcalinos, que pueden dañar la superficie y el interior del mini bar. El agua hirviendo y los
disolventes orgánicos como el benceno pueden deformar o dañar las piezas de plástico.
No enjuague directamente con agua u otros líquidos durante la limpieza para evitar que
se produzcan cortocircuitos o se afecte el aislamiento eléctrico después de la inmersión.
Advertencia:
No utilice detergente ni disolvente con arena o ácido.
12
4
Solución de problemas
No funciona
Funcionamiento
continuo del
compresor
La luz no funciona
Ruidos fuertes
Sobrecalentamiento
de la pared lateral
Condensación
superficial
Sonido del
flujo de aire
Zumbido
Traqueteo
Comprobar si el mini bar está enchufado y conectado a la
alimentación o si hay baja tensión.
Si el mando de control de la temperatura se encuentra en la zona
de trabajo o si falla la alimentación o el circuito de disparo.
Es normal que el mini bar funcione más tiempo en verano,
cuando la temperatura ambiente es más alta.
No ponga demasiadas bebidas en el frigorífico a la vez; no abra la
puerta del aparato con frecuencia.
Comprobar si el mini bar está enchufado y si el
indicador luminoso está averiado.
Comprobar si el suelo es plano, si la colocación del
frigorífico es estable, si los accesorios del frigorífico están
bien colocados.
El mini bar puede desprender calor durante el funcionamiento,
especialmente en verano, esto sedebea la radiación del
condensador y es normal.
Condensación: Se producirá condensación en la superficie
exterior y en las juntas de la puerta del mini bar cuando la
humedad ambiental sea alta, esto es normal y después de
limpiarlo con un paño aumenta adecuadamente la temperatura
del aparato, hasta la ajustada.
El refrigerante que circula por los conductos del refrigerante
produce sonidos y ruido, lo cual es normal y no afecta al efecto de
refrigeración.
El funcionamiento del compresor genera zumbidos,
especialmente cuando se enciende o se apaga.
La válvula de solenoide o la electroválvula de
conmutación hace ruido de traqueteo, lo cual es un
normal y no afecta al funcionamiento.
13
Tabla 1 Clases de clima
Clase
Símbolo
Rango de temperatura
ambiente
ºC
Extremo
SN
+10 a +32
Templado
N
+16 a +32
Subtropical
ST
+16 a +38
Tropical
T
+16 a +43
Extremo: Este aparato está diseñado para ser utilizado en temperaturas ambientales que oscilen
entre 10 ºC y 32 ºC;
Templado: Este aparato está diseñado para ser utilizado en temperaturas ambientales que oscilen
entre 16 ºC y 32 ºC;
Subtropical: Este aparato está diseñado para ser utilizado en temperaturas ambientales que oscilen entre
10 ºC y 38 ºC;
Tropical: Este aparato está diseñado para ser utilizado en temperaturas ambientales que oscilen entre
16 ºC y 43 ºC;
Especial para la nueva norma europea
Las piezas indicadas en la siguiente tabla pueden adquirirse en el canal:
Pieza a solicitar
Proporcionada por
Disponibilidad mínima
Termostatos
Personal de mantenimiento profesional
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Sensores de
temperatura
Personal de mantenimiento profesional
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Placas de circuito
impreso
Personal de mantenimiento profesional
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Fuentes de luz
Personal de mantenimiento profesional
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Tiradores de puertas
Reparadores profesionales y usuarios
finales
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Bisagras de puertas
Reparadores profesionales y usuarios
finales
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Bandejas
Reparadores profesionales y usuarios
finales
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Cestas
Reparadores profesionales y usuarios
finales
Al menos 7 años después del lanzamiento
al mercado del último modelo
Juntas para puertas
Reparadores profesionales y usuarios
finales
Al menos 10 años después del
lanzamiento al mercado del último modelo
El plazo mínimo para el suministro de piezas de recambio posventa es de 15 días
laborables.
La información sobre el modelo y la identificación del mismo en la base de datos de
productos puede obtenerse escaneando el enlace web en el código QR (si lo hay) de la
etiqueta de eficiencia energética del producto.
14
Proceso adecuado para la eliminación de este producto
De acuerdo con la directiva sobre Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
residuos RAEE deben recogerse y tratarse por
separado. Si necesita deshacerse de este producto
en el futuro, NO lo elimine como residuo doméstico,
sino que debe enviarlo a los puntos de recogida de
RAEE si existen.
Marca
Corberó
Modelo
CFMMB430BLGL
Clase de energía
F
Certificación
CE
Consumo energético anual
95 kWh/año
Volumen neto del frigorífico
44L
Volumen neto del congelador
/
Número de estrellas
/
Sistema de descongelación
Defrost
Autonomía en caso de corte de
energía
-
Capacidad de congelación
/
Clase climática
SN/N/ST
Nivel de ruido
40 dB
Dimensiones generales
470 x 440 x 495 mm
Tensión nominal
20V-240V
Corriente nominal
0,5 A
MINI BAR
MANUAL DO
UTILIZADOR
MODELO: CFMMB430BLGL
Por favor, leia atentamente o manual do utilizador antes de o utilizar
1 Avisos de
1.1 Aviso
1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança 3
1.3 Avisos relacionados com a eletricidade 3
1.4 Advertências relacionadas para utilização 4
1
.5 Avisos relacionados com a colocação de artigos 5
1.6 Avisos para energia 5
1
.7 Avisos relacionados com a eliminação 5
2 Utilização correta do armário frigorífico 6
2
1 Nomes dos componentes 6
2 2 Controlo da temperatura 7
2 3 Colocação 8
2
4 Começar a utilizar 8
2.5 Layout recomendado para latas de bebidas no armário 8
2.6 Utilização de zonas de temperatura no interior do armário frigorífico 9
2.7 Dicas de poupança de energia 9
3.1 Desligar o armário frigorífico 12
3.2 Parar de usar o armário frigorífico 12
3
3 Limpar o armário frigorífico
4
Resolução de problemas
12
13
2.8 Inverter o movimento da porta 10
3 Manutençãodoarmáriofrigorífico 12
1-2
1
Avisos de segurança
1.1 Aviso
Aviso: risco de incêndio / materiais inflamáveis
Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares tais como áreas de
cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas rurais e por clientes em
hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; ambientes do tipo bed and breakfast; catering e
aplicações similares não retalhistas.
ESTE aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que
tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança. AS CRIANÇAS devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o aparelho. SE o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas com qualificações semelhantes, a fim de evitar
situações perigosas.
NÃO armazenar neste aparelho substâncias explosivas tais como latas de aerossóis com um propulsor
inflamável.
Oaparelho tem de ser desligado da tomada após a sua utilização e antes de se efetuar a
manutenção no aparelho.
AVISO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa do aparelho ou na estrutura incorporada,
desobstruídas.
AVISO: Não utilizar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de
descongelamento, para além dos recomendados pelo fabricante.
AVISO: Não danificar o circuito do refrigerante.
AVISO: Não utilizar aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de armazenamento de
alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
AVISO: Por favor, abandone o frigorífico de acordo com os reguladores locais, pois este utiliza
gás de sopro inflamável e refrigerante.
AVISO: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está preso ou
danificado.
AVISO: Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte de
trás do aparelho.
NÃO utilize extensões ou adaptadores não ligados à terra
Retire as portas
Deixe as prateleiras no lugar para que as crianças não possam entrar com facilidade no aparelho
instalação de acessórios
1
O material espumante REFRIGERANTE e ciclopentano utilizado para o aparelho é inflamável. Por
conseguinte, quando o aparelho for desmantelado, deve ser mantido longe de qualquer fonte de
incêndio e ser recuperado por uma empresa especial de recuperação com qualificação
correspondente que não seja eliminado por combustão, de modo a evitar danos para o ambiente ou
qualquer outro dano.
Anecessidade de que, para portas ou tampas equipadas com fechaduras e chaves, as chaves
sejam mantidas fora do alcance das crianças e não nas proximidades do aparelho frigorífico, a fim
de evitar que as crianças fiquem trancadas no seu interior.
Para a norma da UE: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e
pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de
uma forma segura e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e serviços de manutenção a efetuar pelo utilizador não devem confiados a
crianças sem vigilância de um adulto. As crianças com idades compreendidas entre os 3 e os 8 anos
estão autorizadas a carregar e descarregar aparelhos frigoríficos.
Para um aparelho autónomo: este aparelho frigorífico não se destina a ser utilizado como
aparelho de vinho embutido.
o seu agente de serviços ou pessoa qualificada similar.
ADVERTÊNCIA:
de acordo com as instruções.
ADVERTÊNCIA:Ligar apenas ao abastecimento de água potável. (Adequado para máquina de fazer gelo)
Para evitar que uma criança seja entalada, manter fora do alcance das crianças e não nas
proximidades do congelador (ou do frigorífico). Adequado para produtos com fechaduras
2
que devem ser observadas pelos utilizadores.
1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança
Símbolos de
proibição
Os símbolos indicam matérias proibidas, e esses
comportamentos são proibidos. O não cumprimento das
instruções pode resultar em danos do produto ou pôr em
risco a segurança pessoal dos utilizadores.
Os símbolos indicam assuntos que devem ser seguidos, e
esses comportamentos devem ser estritamente executados
de acordo com os requisitos da operação. O não
cumprimento das instruções pode resultar em danos ou pôr
em perigo o produto sobre a segurança pessoal dos
Símbolos de
advertência utilizadores.
Os símbolos indicam assuntos a ter em conta, e estes
comportamentos devem ser especialmente notados. São
necessárias as devidas precauções ou podem ser
causadas lesões menores ou moderadas ao produto.
Símbolos de notas
Este manual contém muitas informações de segurança importante
1.3 Avisos relacionados com a eletricidade
Não puxar o cabo elétrico ao puxar a ficha do armário frigorífico. Por favor, agarre
firmemente a ficha e puxe-a diretamente da tomada.
Não danificar o cabo elétrico em caso algum, de modo a garantir uma utilização
segura, não utilizar quando o cabo elétrico estiver danificado ou a ficha estiver
gasta.
O cabo de alimentação gasto ou danificado deve ser substituído em estações de
manutenção autorizadas pelo fabricante.
O cabo de alimentação deve estar firmemente ligado à tomada, caso
contrário podem ser causados incêndios. Por favor, certifique-se de que o
elétrodo de ligação à terra da tomada de alimentação está equipado com uma
linha de ligação à terra fiável.
Por favor, desligue a válvula do gás com fugas e depois abra as portas e
janelas em caso de fuga de gás e outros gases inflamáveis. Não desligar o
refrigerador e outros aparelhos elétricos, tendo em conta que a faísca pode
causar um incêndio.
Para garantir a segurança, não se recomenda a colocação de tomadas,
reguladores, panelas de arroz, fornos de microondas e outros aparelhos no topo
do armário frigorífico, os recomendados pelo fabricante não estão incluídos. Não
utilizar aparelhos elétricos na despensa alimentar.
3
1.4 Avisos relacionados para utilização
Não desmontar ou reconstruir arbitrariamente o armário frigorífico, nem
danificar o circuito do refrigerante; a manutenção do aparelho deve ser
efetuada por um especialista.
O cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo fabricante, o seu
departamento de manutenção ou profissionais afins, a fim de evitar perigos.
Os espaços entre a porta do frigorífico e a estrutura do frigorífico são pequenos,
note-se que não deve colocar a mão nestas áreas para evitar esmagar o dedo.
Por favor, seja gentil ao fechar ou abrir a porta do refrigerador para evitar a queda
de artigos.
Não dar a embalagem e outros componentes às crianças para brincar. O cartão de
dobrar e a película aderente podem levar à asfixia! Não permitir que as crianças
entrem ou subam para o refrigerador para evitar que fiquem trancadas no
refrigerador ou que fiquem feridas ao cair do refrigerador.
Não pulverizar ou lavar o refrigerador; não colocar o refrigerador em locais
húmidos fáceis de salpicar com água para não afetar as propriedades de
isolamento elétrico do refrigerador.
Não usar a estrutura, a porta, etc do refrigerador como pedal ou suporte.
Não colocar objetos pesados em cima do refrigerador, considerando que os
objetos podem cair quando se abre ou fecha a porta, e que pode provocar
ferimentos acidentais.
4
1.5 Avisos relacionados com a colocação de artigos
Não colocar artigos inflamáveis, explosivos, voláteis e altamente corrosivos
no refrigerador para evitar danos no produto ou acidentes de incêndio.
Não colocar artigos inflamáveis perto do refrigerador para evitar incêndios.
Este produto destina-se a aparelhos domésticos de refrigeração, utilizados
principalmente no armazenamento de bebidas, e não para outros fins, tais como
armazenamento de sangue, drogas e produtos biológicos.
1.6 Avisos para energia
1)
O armário frigorífico pode não funcionar de forma consistente quando colocado durante um longo período de tempo
abaixo da extremidade fria da gama de temperaturas para a qual o aparelho refrigerador foi concebido.
2)
A necessidade de não exceder o(s) tempo(s) de armazenamento recomendado(s) pelos fabricantes de bebidas para qualquer
tipo de bebida.
3)
As precauções necessárias para evitar um aumento indevido da temperatura da bebida durante a descongelação do
refrigerador da bebida.
4)
O facto de um aumento da temperatura da bebida durante a descongelação manual, manutenção ou limpeza poderia
encurtar o tempo de armazenamento.
5)
A necessidade de que, para portas ou tampas equipadas com fechaduras e chaves, as chaves sejam mantidas fora
do alcance das crianças e não nas proximidades do aparelho refrigerador, a fim de evitar que as crianças sejam
trancadas no interior.
1 7 Avisos relacionados com a eliminação
O material refrigerante e a espuma de ciclopentano utilizados para o armário frigorífico são
inflamáveis. Por conseguinte, quando o armário frigorífico é sucateado, deve ser mantido
afastado de qualquer fonte de incêndio e ser recuperado por uma empresa de
recuperação especial com qualificação correspondente que não seja eliminado por
combustão, de modo a evitar danos ao ambiente ou qualquer outro dano.
Quando o armário frigorífico for abandonado, por favor remova a porta do armário frigorífico,
ao remover o corpo da porta, prestar atenção para evitar beliscar as mãos, e remover o fecho
da porta e as prateleiras, colocar a porta e as prateleiras numa posição adequada, para que
as crianças não entrem para brincar e tenham um acidente.
Eliminação correta deste produto
Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos
domésticos. Para prevenir possíveis danos para o ambiente ou a saúde humana
da eliminação descontrolada de resíduos, recicle-os de forma responsável para
promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o seu
dispositivo usado, utilize os sistemas de devolução e recolha ou contacte o retalhista
onde o produto foi adquirido. Eles podem levar este produto para uma reciclagem
ambientalmente segura.
5
2
Utilização adequada do armário frigorífico
2.1 Nomes dos componentes
Prateleira
Controlo de temperatura
6
2.2 Controlo de temperatura
normal
Depois de ligar o armário frigorífico, é possível rodar o botão de controlo da
temperatura para definir o nível da temperatura.
"Frio" é o cenário mais quente, "Mais frio" é o cenário mais frio,
"Desligado" significa parar de funcionar.
Equipamento recomendado: "normal”
Intervalo de temperatura 1ºC – 10ºC.
7
2.3 Colocação
O refrigerador é colocado em um local interno bem ventilado: o solo deve ser plano e resistente (gire para a esquerda ou para a direita para ajustar a
roda para nivelamento se instável)
Antes de usar o refrigerador, O refrigerador é colocado em um local
remova a embalagem incluindo bem ventilado: o solo deve ser plano e
almofadas de fundo e almofadas de resistente (gire para a esquerda ou
espuma e fitas dentro do refrigerador, direita para ajustar a roda para
rasgue a película protetora da porta e
do corpo do refrigerador. nivelamento se instável
Evite a luz solar direta e
fontes de calor tais como
fogão, aquecedor, etc. Se o
refrigerador tiver de ser
colocado junto à fonte de
calor, deve ser aplicada uma
placa de isolamento
adequada ou manter o
refrigerador afastado da fonte
de calor.
O espaço superior do refrigerador deve
ser superior a 30cm, e as distâncias
dos fundos e das costas devem ser
superiores a 10cm para facilitar a
dissipação de calor.
2.4 Começar a
utilizar Após o transporte, por favor deixar o refrigerador repousar mais de 2 horas
antes de ligar à corrente, caso contrário, provocará uma diminuição da
capacidade de refrigeração ou um dano no refrigerador. O refrigerador deve
repousar durante meia hora antes de ligar à corrente, quando é ligado pela
primeira vez.Limpar a câmara interior antes de a colocar em uso pela
primeira vez .
Por favor, desligue a ficha em caso de falha de energia ou de limpeza. Não
ligar o refrigerador à rede elétrica dentro de cinco minutos para evitar danos
no compressor devido a arranques sucessivos.
No processo de trabalho do compressor, formar-se-ão gotículas de água ou
gelo na parede posterior do compartimento refrigerado, o que é um fenómeno
normal. Após um período de tempo, a geada derreterá em água e fluirá para o
recipiente de água para se evaporar.
Não ligar o refrigerador à ficha eletrónica de poupança de energia e
conversor que pode converter CC em AC (por exemplo: sistema de energia
solar, rede de navios).
2.5 Esquema recomendado para lata de bebidas no armário
Não deixar a bebida tocar na parte de trás do refrigerador para manter uma boa circulação de ar no armário. A
capacidade de armazenamento da lata de bebida (CE-LC49G-SQ mostrado como Fig.1,CE-LC99G-SQ mostrado como
Fig.2)
é calculado com base no tamanho padrão da lata 355ml (tamanho de contorno Φ65mm*125mm,12oz), latas de
bebida sobredimensionadas podem ter impacto no número de latas armazenadas no armário
Fila interior
Prateleira
superior-12 latas
Base-9 latas
Fila exterior
Prateleira
superior-11 latas
Base-16 latas
Total de latas de
bebidas
armazenadas -48
latas
8
2.6 Utilização de zonas de temperatura no interior do armário frigorífico
Devido às diferentes zonas de temperatura geradas devido à circulação de ar no refrigerador,
ta temperatura da zona superior é superior à da zona inferior.
2.7 Dicas de poupança de energia
O refrigerador deve ser colocado em local seco e ventilado. O refrigerador não pode ser colocado
sob a luz solar direta ou junto a uma fonte de calor (como radiador, fogão, etc.) e, se necessário,
deve ser aplicada uma placa de isolamento adequada.
Experimente encurtar o tempo de abertura da porta do refrigerador.
Coloque a bebida num refrigerador depois de esfriar..
9
2.8 Inverter o movimento da porta
1.
Alterar o local de instalação da dobradiça superior do armário frigorífico, depois a direção de
abertura da porta poderá ser alterada à vontade. Por favor, siga as seguintes instruções para a mudança
do sentido de abertura da porta do armário de bebidas (por exemplo: da porta à direita para a porta à
esquerda): fechar a porta de vidro do armário de bebidas, usar uma lâmina para remover a manga do
eixo e o rebite soltar a cobertura da dobradiça da porta e três parafusos de posicionamento e
remover a dobradiça superior e a manga do eixo .
④ ⑥
2.
Abra a porta do armário frigorífico e retire a porta de vidro com muito cuidado.
3.
Desmonte o eixo da manga da porta na parte inferior da porta de vidro, parafusos do bloco de fecho da
porta e o travão da porta ,e fixe-os ao lado esquerdo.
10
4.
Desmonte o pé de nivelamento , posicione os parafusos e a dobradiça inferior ,
depois trocar as peças do lado direito e esquerdo e mais tarde utilizar o método inverso para
instalar o pé de nivelamento e os parafusos de posicionamento.
⑩ ⑨
5.
Coloque a referida porta de vidro na dobradiça inferior, instale novamente a manga do eixo da porta
e fixe a dobradiça superior . Alinhe a porta com o armário e verifique o aperto da junta, e depois
instale todos os ornamentos ①②,
ou declaração do distribuidor
11
3
Manutenção do armário frigorífico
3.1 Desligar o armário frigorífico
Desligue a ficha da tomada para desligar o armário frigorífico.
3.2. Parar de usar o armário frigorífico
Se o armário frigorífico não for utilizado durante muito tempo, por favor:
1.
Desligue o armário frigorífico;
2.
Limpe o armário frigorífico;
3.
Mantenha a porta do armário frigorífico aberta.
3 3 Limpar o armário frigorífico
O pó por detrás do armário frigorífico e no solo deve ser oportuno para
melhorar o efeito de arrefecimento e poupança de energia.
Verifique regularmente a junta da porta para ter a certeza de que não há
detritos. Limpe a junta da porta com um pano macio humedecido com
água com sabão limpo ou detergente diluído.
O interior do armário frigorífico deve ser limpo regularmente para evitar
odores.
Por favor, desligue a corrente antes de limpar o interior, retire todos os
alimentos, bebidas, prateleiras, etc.
Utilize um pano ou esponja macia para limpar o interior do armário frigorífico, com duas
colheres de sopa de bicarbonato de sódio e um litro de água morna. Em seguida, enxague
com água e limpe. Após a limpeza, abra a porta e deixe-a secar
naturalmente antes de ligar a corrente.
Para áreas que são difíceis de limpar no armário frigorífico (tais como orifícios estreitos, fendas ou cantos),
recomenda-se limpá-las regularmente com um pano macio, escova macia, etc. e
quando necessário, combinado com algumas ferramentas auxiliares (tais como varas finas) para
assegurar a não acumulação de contaminantes ou bactérias nestas áreas.
Não utilize sabões, detergentes, produtos de limpeza em spray, etc. para limpar o interior do seu
armário frigorífico, pois estes podem criar odores ou contaminação.
Limpe as prateleiras com um pano macio humedecido com água com sabão ou detergente
diluído. Em seguida, enxague com água e seque com um pano macio ou naturalmente.
Limpe a superfície exterior do armário frigorífico com um pano macio humedecido com água com sabão,
detergente, etc., e depois limpe a seco. Não esfregue nem risque a superfície da porta de vidro para
evitar que a porta se parta ou arranhe.
Não utilize escovas duras, bolas de aço limpas, escovas de arame, abrasivos (tais como pastas de
dentes), solventes orgânicos (tais como álcool, acetona, óleo de banana, etc.), água a ferver, ácido
ou
artigos alcalinos, que podem danificar a superfície e o interior do armário frigorífico. Água a ferver e
solventes orgânicos como o benzeno podem deformar ou danificar as peças de plástico.
Não enxague diretamente com água ou outros líquidos durante a limpeza para evitar
curto-circuitos ou afetar o isolamento elétrico após a imersão.
Aviso:
Não utilizar detergente e solvente com areia ou ácido.
12
4
Resolução de problemas
Não funciona
Funcionamento a
longo prazo do
compressor
A luz não funciona
Ruídos altos
S
obre o calor na lateral
Condensação da
superfície
Som de fluxo
de ar Ruído
Se o refrigerador está ligado à corrente; Baixa voltagem;
Quer o botão de controlo de temperatura se encontre
na área de trabalho; potência de falha ou circuito de
disparo.
É normal que o refrigerador funcione durante mais tempo
no verão, quando a temperatura ambiente é mais elevada;
Não coloque demasiadas bebidas no refrigerador de uma só
vez; abertura frequente da porta do refrigerador.
Se o refrigerador está ligado à corrente, se a luz
indicadora está danificada.
Se o chão é plano, se a colocação do refrigerador é
estável;
Se os acessórios do refrigerador estão devidamente colocados.
O compartimento mais fresco pode emitir calor durante o
funcionamento, especialmente no verão, isto é causado pela
radiação do condensador, e é um fenómeno normal.
Condensação: o fenómeno da condensação será detetado na
superfície exterior e nas vedações das portas do refrigerador
quando a humidade ambiente é elevada, este é um fenómeno
normal, e depois de limpar com uma toalha, aumenta
devidamente a temperatura definida do aparelho.
Os refrigerantes que circulam nas linhas de refrigeração
produzirão uma erupção de som e grunhidos que é normal e não
afeta o efeito de arrefecimento.
O Buzz será gerado pelo funcionamento do compressor
especialmente quando se liga ou desliga.
A válvula solenóide ou eletroválvula de comutação irá clivar, o
que é um fenómeno normal e não afeta a operação.
13
Quadro 1 Classes climáticas
Classe
Símbolo
Intervalo de temperatura
ambiente
ºC
Temperado prolongado
SN
+10 a +32
Temperado
N
+16 a +32
Subtropical
ST
+16 a +38
Tropical
T
+16 a +43
Temperado prolongado: "este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas
ambientes que vão de 10 ºC a 32 ºC;
temperado: "este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes que vão de 16
ºC a 32 ºC";
Subtropical: "este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes que vão
de 16 ºC a 38 ºC;
Tropical: "este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes que vão de
16 ºC a 43 ºC;
Especial para a nova norma europeia
As peças encomendadas na tabela seguinte podem ser adquiridas no canal:
Encomendado Por
Fornecido por
Tempo mínimo necessário para
provisão
termóstatos
Pessoal de manutenção profissional
Pelo menos 7 anos após o último modelo
ter sido lançado no mercado
sensores de
temperatura
Pessoal de manutenção profissional
Pelo menos 7 anos após o último modelo
ter sido lançado no mercado
placas de circuito
impresso
Pessoal de manutenção profissional
Pelo menos 7 anos após o último modelo
ter sido lançado no mercado
fontes de luz
Pessoal de manutenção profissional
Pelo menos 7 anos após o último modelo
ter sido lançado no mercado
puxadores das portas
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o último modelo
ter sido lançado no mercado
dobradiças de porta
Reparadores profissionais e utilizadores
finais
Pelo menos 7 anos após o último modelo
ter sido lançado no mercado
tabuleiros
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o último modelo
ter sido lançado no mercado
cestos
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 7 anos após o último modelo
ter sido lançado no mercado
juntas de porta
Reparadores profissionais e
utilizadores finais
Pelo menos 10 anos após o último
modelo ter sido lançado no mercado
O período mais curto para fornecer peças sobressalentes pós-venda é de 15 dias úteis.
A informação do modelo e a identificação do modelo na base de dados do produto
podem ser obtidas através da digitalização da ligação web no código QR (se existir) no
rótulo de eficiência energética do produto.
14
Processo adequado de eliminação deste produto
Segundo a diretiva Waste of Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), os resíduos WEEE
devem ser recolhidos e tratados separadamente. Se,
no futuro, necessitar de se desfazer deste produto,
NÃO o coloque no lixo doméstico, envie-o para os
pontos de recolha WEEE se existirem.
CERTIFICADO DE GARANA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certicado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante36
meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible
incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
Que la fecha del certicado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
Si el aparato ha sido manipulado por personal no autorizado.
Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación,
por introducir modicaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE”
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo Ley vigente es “RD 7/2021”
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ [email protected] web_ www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Sevicio Técnico Ocial: 911 08 08 08
Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier incidencia de
funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se recojen ni reparan en el
domicilio.
Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que
correspondan de la reparación del producto, teniendo que tener un mantenimiento una vez cada 12 meses.
Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de
realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 Abril. RITE. IT3, M. Lo termos
eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección
adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea renovado
cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido de CaCO3
superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no
tienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las válvulas de
sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por descargas de agua. La
garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua derramada por esta válvula.
CERTIFICATE OF GUARANTEE
The presentation of the purchase invoice accompanied by this guarantee certificate is essential.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any malfunction, provided that it is intended for domestic use, proceeding to its repair within
the warranty period and only by the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer's legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from the
invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident whenever it is due to a defective component or
manufacturing fault. Warranty Exceptions
Warranty Exceptions
That the date of the certificate does not coincide with the date of sale of the original invoice.
Faults produced by blow, by fall or any other cause of force majeure.
If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
Faults produced or derived as a consequence of improper use, installation defects, or modifications to the device that
alter its operation.
Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic parts,
oxidation, plastics, rubbers, housings and crystals.
THESE EXCEPTIONS VOID THE WARRANTY, THE REPAIR BEING CHARGED TO THE CUSTOMER
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021
Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ [email protected] web_ www.corbero.es
Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Official Technical Service: 911 08 08 08
Microwave ovens (with the exception of built-in ones) and tabletop ovens in the event of any incident of
operation, they must be taken to the nearest technical service by the customer. They are not collected or repaired at
home.
Electric thermos guarantee. 3-year warranty including travel and labor costs that correspond to the repair of the
product, having to have maintenance once every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in
mind as the owner of the installation, the obligation to carry out a complete review of the equipment, (according to
Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3, M. Lo thermos electrical and boilers that include hot water storage tanks,
for the benefit of the Guarantee to apply, it is mandatory that the magnesium anode is operational and that it performs
the protection function adequately.For this, it is recommended that the anode be checked biannually by the Official
Service and is renewed when necessary Periodicity that must be annual in those areas with critical waters (CaCO3
content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH of hardness) Deposits without the correct state of the protection
anode are not covered by the warranty Regardless of the type of tank or product, all heating or DHW overpressure
valves must be channeled to avoid damage and n the house due to water discharges. The product warranty does not
cover damages caused by not channeling the water spilled by this valve.
CERTIFICADO DE GARANTIA
A apresentação da factura de compra acompanhada deste certificado de garantia é indispensável.
Riscos cobertos.
Este aparelho está garantido contra qualquer avaria, desde que se destine ao uso doméstico, reparando-o dentro do período de
garantia e apenas pela rede SAT autorizada.
Nossos eletrodomésticos Corberó têm garantia legal do fabricante que cobre qualquer avaria ou defeito por 36 meses, a partir da
data da fatura de 1º de janeiro de 2022. Se necessário, cuidamos de qualquer eventual incidente desde que seja devido a um
componente ou fabricação defeituoso falta.
Exceções de garantia.
Que a data do certificado não coincida com a data de venda da fatura original.
Avarias causadas por pancadas, quedas ou qualquer outra causa de força maior.
Se o dispositivo foi adulterado por pessoal não autorizado.
Avarias produzidas ou derivadas como resultado de uso indevido, defeitos de instalação, fazendo alterações no
dispositivo que alteram seu funcionamento.
Comissionamento, manutenção, limpeza, componentes sujeitos a desgaste, lâmpadas, peças estéticas,
oxidação, plásticos, borrachas, invólucros e vidros.
ESTAS EXCEÇÕES ANULAM A GARANTIA, SENDO A REPARAÇÃO POR CONTA DO CLIENTE. Período
abrangido em dispositivos de acordo com a lei de garantias na venda de bens de consumo A lei atual é "Decreto-Lei n.º 84/2021"
Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 961 789 806 Email de contato_ [email protected]
web_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Serviço Técnico Oficial: 351 961 789 806
Fornos de microondas (exceto os embutidos) e fornos de mesa em caso de qualquer incidência de
operação, devem ser levados ao serviço técnico mais próximo pelo cliente. Eles não são recolhidos ou reparados em
casa.
Garantia térmica elétrica. Garantia de 3 anos incluindo despesas de deslocação e mão-de-obra que correspondam à
reparação do produto, devendo ter manutenção a cada 12 meses. Especialmente se instalou um aparelho a gás, tenha
em atenção como proprietário da instalação, a obrigação de realizar uma revisão completa do equipamento, (de acordo
com o Decreto-Lei n.º 84/2021. Lo thermos eléctricos e caldeiras que incluam acumuladores de água quente, para o
benefício da Garantia a aplicar, é obrigatório que o ânodo de magnésio esteja operacional e que desempenhe a função
de protecção de forma adequada. ser verificado a cada dois anos no Serviço Oficial e renovado quando necessário
Periodicidade que deve ser anual nas áreas com águas críticas (teor de CaCO3 superior a 200mg/L,
ou seja, a partir de 20ºfH de dureza) Depósitos sem o estado correto do ânodo de proteção não estão cobertos pela
garantia Independentemente do tipo de tanque ou produto, todas as válvulas de aquecimento ou de sobrepressão de
água quente sanitária devem ser canalizadas para evitar danos e na casa devido a descargas de água. A garantia do
produto não cobre danos causados pela não canalização da água derramada por esta válvula.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

CORBERO CFMMB430BLGL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario