Inventor MP862W Mini Bar Refrigerator Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MODELS:
MP862W
MP860SEC
MP860S-BS
MP860S
• USER’S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUEL D'UTILISATEUR
• MANUALE DELL’ UTENTE
• MANUAL DE USUARIO
REFRIGERATOR
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH |
FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL
MINI BAR
3
EN
LANGUAGES
ENGLISH .....................................................................................................4
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ................................................................................................. 22
ROMANA ..................................................................................................41
DEUTSCH ..................................................................................................60
FRANÇAIS .................................................................................................79
ITALIANO ..................................................................................................98
ESPAÑOL ................................................................................................117
4
EN
TABLE OF CONTENTS
1. SAFETY & WARNING INSTRUCTIONS ................................................................. 5
2. ELECTRICAL INFORMATION
............................................................................... 6
3.
SOCIABLE REMARKS ENVIRONMENTAL PROTECTION ..................................... 6
4. STEPS BEFORE USE ............................................................................................. 8
5. GETTING TO KNOW YOUR MINI BAR ................................................................. 9
6. MINI BAR FEATURES ......................................................................................... 10
7. INSTALLATION GUIDELINES ............................................................................ 11
8. SETTINGS ........................................................................................................... 15
9. MAINTENANCE & CLEANING ........................................................................... 16
10. STORAGE ......................................................................................................... 17
11. TIPS .................................................................................................................. 18
12. TROUBLESHOOTING ....................................................................................... 18
Dear Consumer,
Congratulations on your choice!
Inventor Mini Bars, cover multiple needs and demands,
not limited only to small student's apartments but also
accommodating hotel rooms.

modern design, is an ideal combination, making Inventor
Mini Bars the best choice!
Please refer to this manual of the Mini Bar, through the


5
EN
!
1. SAFETY & WARNING INSTRUCTIONS
l No children under the age of 8 should be permitted to operate this electric device.

and experience, must be supervised, depending the situation, by persons responsible

maintenance of this device.
l It is important that adequate supervision is provided and no minors are left unattended

l This refrigerator is intended to be used in household and similar residential applications
such as:

2) By clients in hotels, motels bed and breakfast and other residential type
environments.
l Do not install the appliance in areas that are too humid or too cold, such as construction

l 
l If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service

or modify the device.
l Ventilation openings, in both the appliance’s enclosure and in the built-in structure
should be clear of obstructions. Mechanical devices or other means of accelerated
defrosting should not be used, only methods recommended from the manufacturer
should be applied.
l 
recommended.
l 
damage.
l 
service technician for repair or maintenance of this device.
l 
l During operation, do not touch the compressor or the condenser, be cautious as they
are hot.
l 
compressed.
l Do not place cord under any obstacles (carpets rugs or runners etc). Cord should be

l Do not operate other electric appliances inside the food storage compartments of this
device, unless recommended by the manufacturer.
l 
in this appliance.
l The refrigerant circuit should remain intact. If damage occurs, be extremely cautious

l Do not sit or climb on the device.
l Do not place the unit in direct sunlight or near other heating sources like radiators,
cookers, ovens or hobs.
l 

6
EN
2. ELECTRICAL INFORMATION
l 
on the rear panel.
l 
l 


l 
you intend to use is not adequately grounded or protected by a time delay fuse or

l 
l 
l Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. main plug, main
cable, compressor). Contact the Service or an electrician to change the electrical
components.
l 
maintenance.
Power off the refrigerator before removing the plug. Do not
disconnect the plug from the wall socket by pulling on the cord.
3. SOCIABLE REMARKS
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Disposal of equipment no longer used:

l This appliance requires special treatment for disposal. In the European Union,


Council of 27th January 2003 concerning old electrical and electronic equipment. The



chain, endangering your health and the environment.
l There are several alternative solutions for disposal. Please remove all doors before
disposal to prevent children’s accidental trapping.
A) Your local municipality has established free collection systems for electronic


C) The manufacturer may accept the old appliance for disposal.
D) Old appliances sometimes contain valuable resources for scrap metal
dealers.
7
EN
l For EN standard: This appliance can be used by children aged from 8 years and above

-

-
-
ances.
l 

the compartments of the appliance.
-
tems.


-


making ice-cream and making ice cubes.(note 2)

(note 3)




l -
ment type.
l For a freestanding appliance: this refrigerating appliance is not intended to be used as a
built-in appliance.
8
EN

note the SN (serial number).
The SN is labeled opposite the
device.
Please refer to the electronic

in the last page (English
section) of this manual.
4. STEPS BEFORE USE
Mini Bar
SN: D2002255780115715200209
User's manual
EN
8
910
1
2
4
4
4
3
6
6
7
5
1. Thermostat 2. Defrosting Pan 3. Interior Light 4. Shelf
5. Bucket 6. Door Compartments 7. Bottle Rack 8. Reversible Door
9. Adjustable Foot 10.
5. GETTING TO KNOW YOUR MINI BAR
10
EN
6. MINI BAR FEATURES



ambient temperature:
Model name MP862W MP860SEC/MP860S-BS /MP860S
Category MINI BAR MINI BAR
Color White Silver
Total Storage Volume (L)  
Energy Class F F
 107 107
  
Climate Class  
  
Noise Level [dB(A)] 41 41
 472x450x850 472x450x850
Net Weight (Kg) 20.3 20.3
Number of shelves 3 3
Interior Light YES YES
 1700 1700
Reversible Door YES YES
Built-in NO NO
Class Symbol Ambient temperature range °C
Extended temperate SN + 10 to + 32
Temperate N + 16 to + 32
Subtropical ST + 16 to + 38
Tropical T + 16 to + 43
Extended temperate: 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10°C to 32°C
Temperate: 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16°C to 32°C
Subtropical: ‘ this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 38 °C
Tropical: ‘ this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16°C to 43°C
Table 1 Climate classes
11
EN
Interior Dimensions (mm)
*There might be a deviation regarding the above prices. Kindly refer to the purchased product.
600
750
145
265 155
160
75
75
175
115
175
120
150
160
360

400
320
355
100
7. INSTALLATION GUIDELINES
1.
ventilation surrounding the
unit. The rear end (backside)
of this appliance should



10cm from the top
10cm from the back
10cm from the rest sides
Position


12
EN
2. Wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the


3. Upon initial use, operate continuously
for 24 hours, thus ensuring the correct
temperature is reached and smooth
operation of the unit is achieved.
Reversible Door

is best suited for its location. Ensure there is enough adequate space for the door to

instructions:
Required tools:
Head Screwdriver / Slot head Screwdriver / Hexagonal Spanner

and remove goods from fridge.
13
EN
2. Remove the plastic cover located on
the top right or left (depending on initial
door installation side) of the door hinge,


3. Slightly tilt so that you may have
access to the front bottom bracket.

the bottom left or right (depending
on initial door installation side)and
remove the foot from the opposite

also the opposite foot are removed,

1. Adjust the leveling foot to its highest



process.
Do not lay the unit at as this may
damage the coolant system.
14
EN
4. Remove the three plastic caps
from the side you are going to install
the door, and place them on the

installed, in order to cover the three

5. Place the door on the desired side
making sure it is in its upright position.

hinge. Slightly tilt, for better positioning,


removed foot on the other side.
Once completed clip on the top
plastic cap.
6. Check if door is aligned


sealed from all sides.
7. Finally tighten the bottom hinge and re-adjust
the foot on the opposite side for correct leveling.
15
EN
Leveling the Unit
Adjust the levelling foot at the
front of the unit. If the unit
is not aligned, the door and

not be covered properly.
Thermorstat Temperature Setting
The thermostat is located in the interior at the
upper part of the refrigerator. The thermostat

Setting “OFF”: the cooling operation stops
Setting “MIN”: Minimum cooling

small.
Setting “MED”: Normal cooling

be sure to set the thermostat to the MED setting

Setting “MAX”: Maximum cooling

the outside temperature is high, the thermostat
knob may be set to its highest position, for a short
time.
For determining the correct temperature control setting,
consider the following:
Room temperature

The quantity of stored goods
Position of the appliance
8. SETTINGS
xx
16
EN
Prior to cleaning the appliance, un-plug

all shelves.

cloth. Use only neutral detergents.



cloth.
• Use a damp cloth to clean the exterior,
keep in mind the door must be shut to
avoid getting any polish on the magnetic
door seal or the interior of the unit.



approximately 1 to 2 hours.
• Set thermostat to middle position. Plug

chill continuously until set temperature
has been reached.
• Frequently the air vents and the
condenser must be cleaned located at the
rear end of the appliance, using a vacuum
cleaner or a brush. The condenser should

impurities.
Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads,
solvents or metal objects. Do not use water spray and
steam to clean the appliance.
Do not use extreme moist cleaning pads. Any moisture
around the electric components, should be avoided.
• The use of a steam cleaner is prohibited, as this may
be very dangerous.
9. MAINTENANCE & CLEANING
Clean the
interior of
the appliance
ONCE A
MONTH
17
EN
Defrosting

3-4mm frost has been accumulated. To implement

steps:
1. Unplug the appliance.
2. Empty the appliance.

is on progress.
4. Make sure that the interior is free of frost and


Never use sharp or metal objects to remove frost
while defrosting
Do not use any mechanical devices or instruments to
accelerate the defrosting process without consulting
the manufacturer firs
Interior Light
Thanks to the interior lighting you can have a better
insight of your products storage. In the event of a
malfunction, you can change the interior light bulb

steps:
• pull the plug from the socket
• remove the cover from the lighting


• replace the cover
• put the plug into the socket
10. STORAGE



• Remove all the items from the interior compartment.
• Clean the removable parts of the device.
• Leave the door open to prevent unpleasant odors.
• Cover the device.

sunlight.
18
EN
11. TIPS

in the refrigerator.

is opened to shut the soonest possible.

some space.


condenser equipped units.

12. TROUBLESHOOTING
ISSUE CAUSE / REMMEDY
Appliance is not
working The plug is not in the socket. Put the plug in the socket.
Lighting is not
operating Lamp defective. Replace the bulb as it is suggested on the
section “MAINTENANCE & CLEANING”.
Temperature in
refrigerator is too
high or too low
Thermostat has been set incorrectly. Set the thermostat
correctly.
Condensation
appears on the
outside surface of the
unit
This may be caused by a change in the room’s


technician for assistance.
Appliance is making a
noise
1) The refrigerant liquid causes noises in the cooling
system.


3) Make sure the refrigerator is levelled and balanced.
4) Goods have been placed incorrectly in the refrigerator.
Place the goods correctly in the refrigerator.
5) Check if the refrigerator’s components are in the
proper position.
Odor
1) Goods are not stored in sealed containers
2) There are spoiled goods inside
3) The interior needs to be cleaned

EN
The refrigerator door
can’t be properly
closed
Make sure items are not blocking the door.

Make sure the refrigerator is not tilted.
Long term operation
of the compressor
It is normal if the compressor runs for a long time during
high ambient temperatures.


in the unit.
Avoid the frequent opening of the door.
There is ice all around
the chill box 
20
EN
Ordered Part Provided by Minimum Time Required for
Provision
Thermostats Professional maintenance
personnel At least 7 years after the last model
is launched on the market
Temperature
sensors Professional maintenance
personnel At least 7 years after the last model
is launched on the market
Printed circuit
boards Professional maintenance
personnel At least 7 years after the last model
is launched on the market
Light sources Professional maintenance
personnel At least 7 years after the last model
is launched on the market
Door handles Professional repairers and
 At least 7 years after the last model
is launched on the market
Door hinges Professional repairers and
 At least 7 years after the last model
is launched on the market
Trays Professional repairers and
 At least 7 years after the last model
is launched on the market
Baskets Professional repairers and
 At least 7 years after the last model
is launched on the market
Door gaskets Professional repairers and
 At least 7 years after the last model
is launched on the market
The ordered parts in the following table can be aquired from the channel of Inventor:
All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the

The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and







Activate your Warranty
l Visit our web site and activate your warranty via the below link or by
scanning the QR code
https://www.inventorairconditioner.com/warranty-inventor
l Fill all the elds as shown below
þ
once the warranty submission has been completed a conrmation message will be
sent to your email
Full Name*
Address*
Postal Code*
Phone Number*
E-mail*
Unit Type*
Serial Number of the unit*
Date of Purchase*
Invoice Number*
Additional Details
Subscribe to Inventor's Newsletter
Owner details Unit details
To activate the warranty card, please fill in the following fie s
* Required eld
With the current warranty card you accept the terms and conditions.
SEND
Follow the next quick steps to activate your warranty:
STEP 1
Visit our website via the link:

or by scanning the QR code, as follows:
STEP 2
Fill in the obligatory fields as requested in the “Owner’s details” and “Unit’s details”:
STEP 4
Wait for the confirmation email you will receive at the email address you have filled
in - please also check your spam folder.
STEP 5
Inventor warranty is now valid!
STEP 3
Click SEND button at the end of the submission form:
þ


Activate your Warranty
l Visit our web site and activate your warranty via the below link or by
scanning the QR code
https://www.inventorairconditioner.com/warranty-inventor
l Fill all the elds as shown below
þ
once the warranty submission has been completed a conrmation message will be
sent to your email
Full Name*
Address*
Postal Code*
Phone Number*
E-mail*
Unit Type*
Serial Number of the unit*
Date of Purchase*
Invoice Number*
Additional Details
Subscribe to Inventor's Newsletter
Owner details Unit details
To activate the warranty card, please fill in the following fie s
* Required eld
With the current warranty card you accept
the terms and conditions.
SEND
Activate your Warranty
l Visit our web site and activate your warranty via the below link or by
scanning the QR code
https://www.inventorairconditioner.com/warranty-inventor
l Fill all the elds as shown below
þ
once the warranty submission has been completed a conrmation message will be
sent to your email
Full Name*
Address*
Postal Code*
Phone Number*
E-mail*
Unit Type*
Serial Number of the unit*
Date of Purchase*
Invoice Number*
Additional Details
Subscribe to Inventor's Newsletter
Owner details Unit details
To activate the warranty card, please fill in the following fie s
* Required eld
With the current warranty card you accept the terms and conditions.
SEND
Activate your Warranty
l Visit our web site and activate your warranty via the below link or by
scanning the QR code
https://www.inventorairconditioner.com/warranty-inventor
l Fill all the elds as shown below
þ
once the warranty submission has been completed a conrmation message will be
sent to your email
Full Name*
Address*
Postal Code*
Phone Number*
E-mail*
Unit Type*
Serial Number of the unit*
Date of Purchase*
Invoice Number*
Additional Details
Subscribe to Inventor's Newsletter
Owner details Unit details
To activate the warranty card, please fill in the following fie s
* Required eld
With the current warranty card you accept the terms and conditions.
SEND
Activate your Warranty
22
GR





-

-

-



23
GR
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ........................................................................................ 24
2. ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ................................................................ 26
3. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ......................................... 26
4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ .......................................................................... 27
5. ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ MINI BAR ............................................................................ 28
6. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ MINI BAR............................................................................. 29
7. ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ ..................................................................................... 30
8. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ......................................................................................................... 34
9. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΦΡΟΝΤΙΔΑ ............................................................................... 35
10. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ............................................................................... 36
11. ΕΞΥΠΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ .................................................................................... 37
12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ................................................................. 37
24
GR
!
1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
l ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΕ 
-


l 
l -



l -

l -

l 

-

l 


l -

l -

l -

l 

l 

l 

l -

l -

l -

l 

l 
l -

l 

25
GR
- -
23
GR
26
GR
2. ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
l -

l -

l 


l 
-

l 
l 
l 

l 

Απενεργοποιήστε το Mini Bar πριν αποσυνδέσετε
από τη πρίζα.
3. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ



l -
-

-



l 
-

-

-



27
GR









4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ


SN: D2002255780115715200209
Mini Bar
28
GR
5. ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ MINI BAR
8
10
1.  2.  3.
4.  5.  6.  7. 
8.  9.  10. 
1
2
4
4
4
3
6
6
7
5
9

GR
6. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ MINI BAR




ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ
MP862W
 MINI BAR MINI BAR
  
  
 F F
 107 107
  
  
  
 41 41
 472x450x850 472x450x850
 20.3 20.3
 3 3
  
 1700 1700
  
  
Κλάση Σύμβολο Εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος °C
 SN + 10 to + 32
 N+ 16 to + 32
 ST + 16 to + 38
 T+ 16 to + 43









MP860SEC/MP860S-BS /MP860S
30
GR
7. ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ
1. 







10cm
10cm

10cm

Τοποθέτηση
-
-

Εσωτερικές Διαστάσεις (mm)


600
750
145
265 155
160
75
75
175
115
175
120
150
160
360

400
320
355
100
31
GR
2. 





3. 




Αναστροφή Πόρτας
-
-
-

Απαραίτητα Εργαλεία:
Κατσαβίδι Ίσιο / Κατσαβίδι Philips / Εξάγωνο Κλειδί


32
GR
2. 




3. 









1. 




Μην φέρνετε τη μονάδα σε
οριζόντια θέση καθώς μπορεί να
προκληθεί βλάβη στο ψυκτικό
κύκλωμα.
33
GR
4. 





5. 











6. 




7. 


34
GR
Ισορροπία του Mini Bar
-
-


-

Ρύθμιση Θερμοκρασίας Θερμοστάτη

-

Ρύθμιση "OFF":
• Ρύθμιση "MIN": 
-

Ρύθμιση "MED": 




• Ρύθμιση "MAX": 
-



Για τον καθορισμό της σωστής ρύθμισης θερμοκρασίας,
προσέξτε τα ακόλουθα:




8. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
xx
35
GR




-





-
-



-

Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, λειαντικά
πανιά καθαρισμού, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα. Μην
χρησιμοποιείτε μέσα ψεκασμού νερού και ατμού για τον
καθαρισμό της συσκευής.
Μην χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού με μεγάλη ποσότητα
νερού. Οποιαδήποτε υγρασία γύρω από τα ηλεκτρικά
εξαρτήματα, θα πρέπει να αποφεύγεται.
Η χρήση καθαριστή ατμού απαγορεύεται, καθώς αυτό μπορεί
να προκαλέσει κινδύνους.
9. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΦΡΟΝΤΙΔΑ



-
-




-



-

Καθαρίστε
το εσωτερικό
ΜΙΑ ΦΟΡΑ
ΤΟΝ ΜΗΝΑ
36
GR
10. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
-








Αποπάγωση

-



-





-

Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά ή μεταλλικά αντικείμενα
για την αφαίρεση του πάγου κατά την αποπάγωση
Μην χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα μέσα
επιτάχυνσης της αποπάγωσης, αν δεν έχετε πρώτα
συμβουλευτεί τον κατασκευαστή
Εσωτερικός Φωτισμός



-

-






37
GR
11. ΕΞΥΠΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ


-








12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ/ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
Η συσκευή
δεν λειτουργεί 

Δεν υπάρχει φωτισμός 

Η θερμοκρασία της
συσκευής είναι πολύ
υψηλή ή χαμηλή

Παρατηρείται
υγρασία
στην εξωτερική
επιφάνεια
της συσκευής





Ακούγεται έντονος
θόρυβος κατά
τη λειτουργία της
μονάδας












38
GR
Δυσάρεστες Οσμές





Η πόρτα της συσκευής
δεν κλείνει επαρκώς





Λειτουργία του
συμπιεστή για μεγάλο
χρονικό διάστημα









Υπάρχει πάγος
περιμετρικά του
κουτιού ψύξης:



GR











Ανταλακτικό Προμηθευμένο από Ελάχιστος χρόνος
που απαιτείται για τη
προμήθεια
 





 





 




 




 





 





 





 





 





Τα παρακάτω αναφερόμενα στον πίνακα μπορούν να παραληφθούν από την Inventor:
Ονοματεπώνυμο*
Διεύθυνση*
Τ.Κ.*
Τηλέφωνο*
Διεύθυνση email*
Τύπος μηχανήματος*
Σειριακός αριθμός μηχανήματος*
Ημερομηνία αγοράς μηχανήματος*
Αριθμός παραστατικού*
Επιπλέον στοιχεία
Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor
Στοιχεία ιδιοκτήτη Στοιχεία μηχανήματος
Για να ενεργοποιήσετε την εγγύηση, παρακαλούμε συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία
Υποβολή Εγγύησης
l Επισκεφθείτε τη σελίδα μας και ενεργοποιήστε την εγγύησή σας μέσω
του παρακάτω link ή σκανάροντας το QR code
https://www.inventoraircondition.gr/egiisi-inventor
l Συμπληρώστε όλα τα πεδία όπως φαίνονται παρακάτω
þ
Μόλις ολοκληρωθεί η υποβολή της εγγύησης θα λάβετε την επιβεβαίωση
κατοχύρωσης στο email σας
* Απαραίτητο πεδίο
Αποστέλοντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις.
AΠΟΣΤΟΛΗ
Ακολουθήστε τα παρακάτω σύντομα βήματα για να ενεργοποιήσετε την εγγύησή σας:
ΒΗΜΑ 1
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας μέσω του παρακάτω συνδέσμου:

ή σκανάροντας τον ακόλουθο κωδικό QR:
ΒΗΜΑ 2
Συμπληρώστε όλα τα απαραίτητα πεδία όπως ζητούνται στα "Στοιχεία ιδιοκτήτη"
και "Στοιχεία μηχανήματος":
ΒΗΜΑ 4
Θα λάβετε σχετικό mail επιβεβαίωσης στη διεύθυνση email που έχετε δηλώσει.
Παρακαλούμε ελέγξτε και τον φάκελο με τα Ανεπιθύμητα εισερχόμενα.
ΒΗΜΑ 5
Έχετε υποβάλει επιτυχώς την εγγύηση του προϊόντος Inventor!
ΒΗΜΑ 3
Πατήστε το κουμπί ΑΠΟΣΤΟΛΗ, στο κάτω μέρος της φόρμας υποβολής:
þ


Ονοματεπώνυμο*
Διεύθυνση*
Τ.Κ.*
Τηλέφωνο*
Διεύθυνση email*
Τύπος μηχανήματος*
Σειριακός αριθμός μηχανήματος*
Ημερομηνία αγοράς μηχανήματος*
Αριθμός παραστατικού*
Επιπλέον στοιχεία
Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor
Στοιχεία ιδιοκτήτη Στοιχεία μηχανήματος
Για να ενεργοποιήσετε την εγγύηση, παρακαλούμε συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία
Υποβολή Εγγύησης
l Επισκεφθείτε τη σελίδα μας και ενεργοποιήστε την εγγύησή σας μέσω
του παρακάτω link ή σκανάροντας το QR code
https://www.inventoraircondition.gr/egiisi-inventor
l Συμπληρώστε όλα τα πεδία όπως φαίνονται παρακάτω
þ
Μόλις ολοκληρωθεί η υποβολή της εγγύησης θα λάβετε την επιβεβαίωση
κατοχύρωσης στο email σας
*
Απαραίτητο πεδίο
Απ
οστέλοντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις.
AΠΟΣΤΟΛΗ
Ονοματεπώνυμο*
Διεύθυνση*
Τ.Κ.*
Τηλέφωνο*
Διεύθυνση email*
Τύπος μηχανήματος*
Σειριακός αριθμός μηχανήματος*
Ημερομηνία αγοράς μηχανήματος*
Αριθμός παραστατικού*
Επιπλέον στοιχεία
Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor
Στοιχεία ιδιοκτήτη Στοιχεία μηχανήματος
Για να ενεργοποιήσετε την εγγύηση, παρακαλούμε συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία
Υποβολή Εγγύησης
l Επισκεφθείτε τη σελίδα μας και ενεργοποιήστε την εγγύησή σας μέσω
του παρακάτω link ή σκανάροντας το QR code
https://www.inventoraircondition.gr/egiisi-inventor
l Συμπληρώστε όλα τα πεδία όπως φαίνονται παρακάτω
þ
Μόλις ολοκληρωθεί η υποβολή της εγγύησης θα λάβετε την επιβεβαίωση
κατοχύρωσης στο email σας
* Απαραίτητο πεδίο
Αποστέλοντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις.
AΠΟΣΤΟΛΗ
Ονοματεπώνυμο*
Διεύθυνση*
Τ.Κ.*
Τηλέφωνο*
Διεύθυνση email*
Τύπος μηχανήματος*
Σειριακός αριθμός μηχανήματος*
Ημερομηνία αγοράς μηχανήματος*
Αριθμός παραστατικού*
Επιπλέον στοιχεία
Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor
Στοιχεία ιδιοκτήτη Στοιχεία μηχανήματος
Για να ενεργοποιήσετε την εγγύηση, παρακαλούμε συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία
Υποβολή Εγγύησης
l Επισκεφθείτε τη σελίδα μας και ενεργοποιήστε την εγγύησή σας μέσω
του παρακάτω link ή σκανάροντας το QR code
https://www.inventoraircondition.gr/egiisi-inventor
l Συμπληρώστε όλα τα πεδία όπως φαίνονται παρακάτω
þ
Μόλις ολοκληρωθεί η υποβολή της εγγύησης θα λάβετε την επιβεβαίωση
κατοχύρωσης στο email σας
* Απαραίτητο πεδίο
Αποστέλοντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις.
AΠΟΣΤΟΛΗ
Ονοματεπώνυμο*
Διεύθυνση*
Τ.Κ.*
Τηλέφωνο*
Διεύθυνση email*
Τύπος μηχανήματος*
Σειριακός αριθμός μηχανήματος*
Ημερομηνία αγοράς μηχανήματος*
Αριθμός παραστατικού*
Επιπλέον στοιχεία
Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor
Στοιχεία ιδιοκτήτη Στοιχεία μηχανήματος
Για να ενεργοποιήσετε την εγγύηση, παρακαλούμε συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία
Υποβολή Εγγύησης
l Επισκεφθείτε τη σελίδα μας και ενεργοποιήστε την εγγύησή σας μέσω
του παρακάτω link ή σκανάροντας το QR code
https://www.inventoraircondition.gr/egiisi-inventor
l Συμπληρώστε όλα τα πεδία όπως φαίνονται παρακάτω
þ
Μόλις ολοκληρωθεί η υποβολή της εγγύησης θα λάβετε την επιβεβαίωση
κατοχύρωσης στο email σας
* Απαραίτητο πεδίο
Αποστέλοντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις.
AΠΟΣΤΟΛΗ

41
RO
Stimate client,
Felicitari pentru alegerea facuta!
Mini barurile Inventor pot acoperi multe nevoi si cerinte,
fiind potrivite nu numai pentru un apartament mic,
studentesc dar si pentru camerele unui hotel.

si design-ul modern sunt motivele pentru care mini

o puteti face.
Cititi cu atentie acest manual pentru a putea folosi cat
mai eficient mini barul dvs. si consultati si sfaturile
oferite pentru economia de energie electrica.
42
RO
CUPRINS
1. INSTRUCTIUNI SI AVERTIZARI CU PRIVIRE LA SIGURANTA ............................ 43
2. INFORMATII CU PRIVIRE LA SPECIFICATIILE ELECTRICE ................................ 45
3. OBSERVATII CU PRIVIRE LA PROTECTIA MEDIULUI ........................................ 45
4. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE ........................................................................ 38
5. PREZENTAREA PRODUSULUI ........................................................................... 39
6. CARACTERISTICI TEHNICE ................................................................................ 40
7. SFATURI DE INSTALARE ................................................................................... 41
8. REGLAREA APARATULUI .................................................................................. 44
9. CURATAREA SI MENTENANTA ......................................................................... 45
10. DEPOZITAREA
.................................................................................................. 46
11. SFATURI ........................................................................................................... 47
12. DEPANARE ....................................................................................................... 47
43
RO
!
1. INSTRUCTIUNI SI AVERTIZARI CU PRIVIRE LA
SIGURANTA
l 
persoanele care sufera de handicapuri sau persoanele fara cunostinte sau experienta

curatare sau mentenanta.
l 
singuri cu aceste produse.
l 


l 
anexe.
l 
l 

l Gurile de ventilatie din interiorul sau structura aparatului trebuie mentinute libere,


l Datorita greutatii aparatului, luati-va masuri de siguranta atunci cand mutate aparatul
si intotdeauna purtati manusi de protectie.
l Nu impingeti aparatul pe podea. Intotdeauna ridicati usor pentru a evita deteriorarea
podelei.
l 
lucrare de mentenanta, contactati departamenul de service.
l 
l In timpul folosirii, nu atingeti compresorul sau condensatorul. Aceste componente sunt

l 
un fel cablul de alimentare.
l Nu trageti cablul de alimentare pe sub covoare, carpete, etc. Intotdeauna aranjati cablul

l 
aceste dispositive sunt recomandate de catre producatorul aparatului.
l 
l 
elimina pericolul aparitiei incendiilor.
l Nu va urcati pe aparat.
l 

l 

44
RO
l Deschiderea usii pentru perioade lungi de timp poate provoca o crestere

- Curatati in mod regulat suprafetele care pot intra in contact cu produsele alimentaresi
sistemele de drenaj accesibile.


(nota 1)

contact cu alte alimente.
- Compartimentele cu doua stele pentru alimente congelate sunt potrivite pentru

(nota 2)
- Compartimentele cu unul, doua si trei stele nu sunt potrivite pentru congelarea
alimentelor proaspete. (nota 3)

curatati, uscati si lasati usa deschisa pentru a preveni formarea mucegaiului in aparat.

pentru congelare. (Nota 4)

produsului.

aparat incorporat.
l 


sau luvrare de mentenanta a lampilor LED trebuie efectuata de producator, agentul de

45
RO
2. INFORMATII CU PRIVIRE LA SPECIFICATIILE
ELECTRICE
l 
electrice si tehnice ale aparatului.
l 
l Asigurati-va ca aparatul este impamantat correct. Impamantarea corecta este importanta

echipat cu protective impotriva socului electric.
l 


l 
l Nu folositi prelungitoare si adaptoare.
l Evitati deteriorarea componentelor electrice (stecher, cablul de alimentare, compresor).
Contactati imediat departamentul de service pentru schimbarea componentelor
deteriorate.
l Pentru a nu va rani, inainte de a incepe lucrarile de mentenanta, opriti aparatul si

Opriti aparatul de la buton inainte de a-l scoate din priza.
Nu scoateti din priza, tragand de cablu.
3. OBSERVATII CU PRIVIRE
LA PROTECTIA MEDIULUI
Eliminarea produsului.
Urmati instructiunile de mai jos daca folositi produsul in tarile UE.
l 
Europeana, deseurile electrice si electronice nu vor fi eliminate ipreuna cu deseul


chipamentele electrice si electronice.

putand reveni in alimentatie, daunand mediului inconjurator si daunand sanatatii.
l 
si electroncie. Inainte de a elimina produsul, demontati usile pentru a evita blocarea unui
copil inauntru.

electronice.

C) Producatorul aparatului poate accepta returul unui aparat vechi.


46
RO
Pentru garantie, notati si seria
aparatului (SN). Aceasta serie

aparatului.
Mai multe informatii despre
inregistrarea electronica a
garantiei dumneavoastra,
veti gasi pe ultima pagina a
acestui manual.
4. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Manualul

SN: D2002255780115715200209
Mini Bar
47
RO
5. PREZENTAREA PRODUSULUI
8
10
1
2
4
4
4
3
6
6
7
5
9
1. Termostat 2. Recipient Degivrare 3. Lumina Interioara 4. Raft
5. Recipient 6. Compartimentele Usii 7. Suport Sticle 8. Usa Reversibila
9. Picior Reglabil 10. Cablu Alimentare
48
RO
6. CARACTERISTICI TEHNICE

pentru care aparatul este construit. Detaliile legate de clasa climaterica sunt inscrise pe

Clasa Simbol Interval Temperatura ambientala °C
Temperata Extinsa SN + 10 to + 32
Temperata N + 16 to + 32
Subtropical ST + 16 to + 38
Tropical T + 16 to + 43
MODEL MP862W
Categorie MINI BAR MINI BAR
Culoare Alb Argintiu
  
Clasa Energetica F F
 107 107
  
Clasa Climaterica  
  
Nivel Zgomot [dB(A)] 41 41
 472x450x850 472x450x850
Greutate Neta (Kg) 20.3 20.3
Numar Rafturi 3 3
Lumina Interioara DA DA
Lungimea Cablului de Alimentare (mm) 1700 1700
Usa Reversibila DA DA
Incorporabil NU NU
Tabel 1 Clase Climatice
Temperata extinsa: acest aparat este destinat folosirii la temperaturi ambientale
variind intre 10°C si 32°C
Temperata: acest aparat este destinat folosirii la temperaturi ambientale variind intre
16°C si 32°C
Subtropical: acest aparat este destinat folosirii la temperaturi ambientale variind intre
16°C si 38°C
Tropical: acest aparat este destinat folosirii la temeraturi ambientale variind intre 16°C
si 43°C
MP860SEC/MP860S-BS /MP860S

RO
Dimensiuni Interioare (mm)

Va rugam sa luati in considerare produsul pe care l-ati cumparat.
600
750
145
265 155
160
75
75
175
115
175
120
150
160
360

400
320
355
100
7. SFATURI DE INSTALARE
1. 
liber in jurul aparatului pentru
o buna aerisire, conform
dimensiunilor de mai jos:
10cm in partea de sus
10cm in partea din spate
10cm in lateral
Positionarea

robusta, camera este bine ventilata.
50
RO
2. Inainte de a conecta aparatul

toate lichidele din compresor sa

3. 
continuu, timp de 24h, pentru a asigura
echilibrarea temperaturii.
Usa Reversibila
Deschiderea usii poate fi schimbata pe dreapta sau pe stanga, conform nevoilor

instructiunile de schimbare a deschiderii usii, consultati sectiunea de mai jos:
Unelte necesare:
Surubelnita dreapta / Surubelnita imbus / Cheie fixa hexagonala

din frigider.
51
RO
2. Inlaturati capacul de plastic al

-stanga sau dreapta (in functie de

suruburi.
3. Aplecati usor pe spate pentru a
avea acces la balamaua inferioara.
Desurubati cele 3 suruburi si inlaturati
piciorul din partea opusa. Dupa ce
ati desurubat suruburile din partile

scoasa.
1. 
usor unitatea spre spate, pentru a putea scoate
usa. Asigurati-va ca sprijiniti aparatul de o
suprafata solida, pentru a nu cadea intimpul
operatiunii.
Nu lasati aparatul sa stea pe
partea din spate. Acest lucru va
deteriora traseul frigorific
52
RO
4. Inlaturati cele 3 capace din plastic
din partea in care doriti sa montati usa
si remontatile in partea opusa.
5. 
Insurubati cele 3 suruburi ale balamalei

aplecati aparatul usor pe spate pentru

De asemenea, in timp ce aparatul
este aplecat spre spate, montati
piciorul in partea opusa. Dupa
ce ati terminat, montati capacul
de plastic in partea superiorara.
6. 

si daca, in momentul inchiderii,

7. 

53
RO
Reglarea temperaturii cu ajutorul termostatului

in partea superioara. Setarile disponibile sunt:
Pozitionarea termostatului la “OFF” – aparatul
se va opri.
Pozitionarea termostatului la “MIN”: aparatul
va functiona la nivelul minim de racire (recomandat
pentru o cantitate mica de alimente).
Pozitionarea termostatului la “MED”:
aparatul va functiona la nivelul normal de racire.
Dupa ce ati instalat aparatul, reglati termostatul


Pozitionarea termostatului la “MAX”:
aparatul va functiona la nivelul maxim de racire
(recomandat pentru o cantitate mare de alimente

este foarte mare.
Pentru a determina nivelul corect de folosire a
termostatului, luati in considerare factorii de mai jos:
Temperatura incaperii
Frecventa deschiderii usii


Ajustarea Aparatului

aparatului. Daca aparatul nu este

corect.
8. REGLAREA APARATULUI
xx
54
RO
Lasati aparatul sa se usuce timp de
1-2 ore.


va functiona in continuu pana
cand va ajunge la nivelul setat de
temperatura.
Curatati frecvent gurile de ventila-
re si condensatorul aparatului, folo-
Con-
densatorul aparatului trebuie mentinut intotdeau-
na curat.
Nu folositi produse abrasive, solvent sau obiecte
metalice penru curatare. Nu folositi spray pentru apa
sau abur.
• No folositi carpe foarte ude. Eliminati umezeala din
jurul componenteleor electrice.
Folosirea unui aparat de curatare cu aburi este
interzisa. Aceasta operatiune este periculoasa.
Inainte de a curate aparatul, scoateti-l din

Curatati folosind o carpa inmuiata in apa
calduta si folositi doar detergenti delicati.
Stergeti interiorul aparatului cu o solutie
cu o concentratie mica de bicarbonat de
sodiu.
Curatati carcasa exterioara a aparatului
folosind o carpa umeda si folositi
o substanta standard pentru luciu.
Asigurati-va ca usa este inchisa pentru a
evita ca substantele folosite sa se scurga
pe sigiliile magnetice.
Clatiti interiorul cu apa curata si uscati
complet.
9. CURATAREA SI MENTENANTA
Interiorul
frigiderului
trebuie curatat
O DATA
PE LUNA
55
RO
10. DEPOZITAREA



• Goliti aparatul.
• Curatati toate partile componente, demontabile ale aparatului.
• Lasati usa deschisa pentru a evita aparitia mirosurilor neplacute.
• Acoperiti aparatul.

lumina directa a soarelui.
Decongelarea
Daca stratul de gheata atinge 3-4 mm, este
recomandat sa decongelati aparatul. In timpul
operatiunii de decongelare, respectati instructiunile
de mai jos:

2. Goliti aparatul
3. In timpul procesului de decongelare, tineti usa
deschisa.
4. Inainte de refolosire, asigurati-va ca ati eliminat
toata gheata si curatati cu o carpa moale.


Nu folositi obiecte ascutite sau din metal pentru
eliminarea ghetii.
Nu utilizati alte aparate sau dispositive mecanice
pentru a accelera procesul de dezghetare.
Lumini Interioare
Multumita iluminarii interioare a aparatului,


usor, urmand pasii de mai jos:

• Demontati capacul becului

• Inlocuiti becul cu unul identic
• Montati capacul la loc

56
RO
11. SFATURI

circulatia optima a aerului, in interior.
Evitati deschiderea frecventa a usilor, in special in perioade foarte calde. Daca este
nevoie sa deschideti usa, inchideti-o rapid.
Nu permiteti contactul alimentelor direct cu peretele interior al aparatului, lasati spatiu
liber pentru o mai buna circulatie a aerului.

Asigurati-va ca peretele exterior din spatele aparatului este intotdeauna curat, in special
pentru aparatele echipate cu un condensator exterior.

bine impachetate.
12. DEPANARE
PROBLEMA CAUZA/SOLUTIA
Aparatul nu
functioneaza 

Lumina nu
functioneaza Becul este ars. Inlocuiti becul conform pasilor mentionati
la capitolul “ Curatare si Intretinere”.
Temperatura este prea
mare sau prea mica in
interiorul frigiderului
Termostatul nu este reglat correct. Ajustati corect
termostatul.
Condens depus pe
exteriorul aparatului
Condensul poate fi datorat unor schimbari ale
temperaturii interioare. Folositi o carpa uscata pentru a
sterge condensul acumulat. Daca problema persista, va
rugam sa contactati departaentul de service.
Aparatul genereaza
zgomote





dreapta.


5) Asigurati-va ca celelate componente ale frigidereului
sunt montate corect.
Mirosuri neplacute



57
RO
Usa frigiderului nu se
inchide corect


interior.

Functionarea
indelungata a
compresorului
Functionarea pentru o perioada indelungata a
compresorului este normal in perioade cu temperaturi
crescute.
Nu aglomerati interiorul frigiderului.


Nu deschideti usile foarte des.
Gheata acumulata
in interiorul
congelatorului
Pentru decongelare, urmati pasiimentionati la Capitolul

58
RO
Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care



continue a echipamentelor noastre.
Pentru mai multe detalii, va rugam sa contactati producatorul la numarul de telefon : +30 211


versiuni.
Scanati codul QR pentru a descarca ultima versiune a manualului.

Piese comandate Furnizate de Timp minim necesar
Termostate Personal de intretinere
profesional Cel pu n 7 ani de la lansarea pe
piata a ul mului model
 Personal de intretinere
profesional Cel pu n 7 ani de la lansarea pe
piata a ul mului model
 Personal de intretinere
profesional Cel pu n 7 ani de la lansarea pe
piata a ul mului model
Surse de lumina Personal de intretinere
profesional Cel pu n 7 ani de la lansarea pe
piata a ul mului model
Manere usa Personal de intretinere


Cel pu n 7 ani de la lansarea pe
piata a ul mului model
Balamale usa Personal de intretinere


Cel pu n 7 ani de la lansarea pe
piata a ul mului model
Tavi Personal de intretinere


Cel pu n 7 ani de la lansarea pe
piata a ul mului model
Cosuri Personal de intretinere


Cel pu n 7 ani de la lansarea pe
piata a ul mului model
Garnituri usa Personal de intretinere


Cel pu n 7 ani de la lansarea pe
piata a ul mului model
Partile comandate din urmatorul tabel pot achiz onate de la Inventor:
Nume complet*
Adresa*
Cod Postal*
Numar de telefon*
E-mail*
Tip aparat*
Numarul de Serie al aparatului*
Data de achizitie*
Numar Factura*
Detalii aditionale
Abonati-va la Newsletter-ul Inventor
Detalii propietar Detalii unitate
Pentru a activa garantia, va rugam sa completati urmatoarele campuri
Activati-va garantia
l Accesati link-ul de mai jos sau scanati codul QR pentru a va activa
garantia pe site-ul nostru.
https://www.inventoraerconditionat.ro/certicatul-de-garantie-inventor-aer-conditionat-si-electrocasnice
l Completati toate campurile conform exemplului de mai jos
þOdata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare
* Camp obligatoriu
Cu acest certicat de garantie acceptati Termenii si Conditiile.
TRIMITE
Urmeaza pasii de mai jos pentru activarea garantiei:
PASUL 1
Viziteaza site-ul nostru urmand linkul:

sau scaneaza cu telefonul tau codul QR de mai jos:
PASUL 2
Completeaza campurile "Detaliile cumparatorului" si "Detaliile aparatului":
PASUL 4
Un email de confirmare va fi trimis la adresa de email pe care ati declarat-o. In cazul in
care nu ati primit un email avem rugamintea sa verificati de asemenea si folderul Spam.
PASUL 5
Ati activat cu succes Garantia Inventor!
PASUL 3
Dati clic pe butonul TRIMITE, situat in partea stanga jos a formularului de
completare a datelor:
Nume complet*
Adresa*
Cod Postal*
Numar de telefon*
E-mail*
Tip aparat*
Numarul de Serie al aparatului*
Data de achizitie*
Numar Factura*
Detalii aditionale
Abonati-va la Newsletter-ul Inventor
Detalii propietar Detalii unitate
Pentru a activa garantia, va rugam sa completati urmatoarele campuri
Activati-va garantia
l Accesati link-ul de mai jos sau scanati codul QR pentru a va activa
garantia pe site-ul nostru.
https://www.inventoraerconditionat.ro/certicatul-de-garantie-inventor-aer-conditionat-si-electrocasnice
l Completati toate campurile conform exemplului de mai jos
þ
Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare
* Camp obligatoriu
Cu acest certicat de garantie acceptati
Termenii si Conditiile.
TRIMITE
Nume complet*
Adresa*
Cod Postal*
Numar de telefon*
E-mail*
Tip aparat*
Numarul de Serie al aparatului*
Data de achizitie*
Numar Factura*
Detalii aditionale
Abonati-va la Newsletter-ul Inventor
Detalii propietar Detalii unitate
Pentru a activa garantia, va rugam sa completati urmatoarele campuri
Activati-va garantia
l Accesati link-ul de mai jos sau scanati codul QR pentru a va activa
garantia pe site-ul nostru.
https://www.inventoraerconditionat.ro/certicatul-de-garantie-inventor-aer-conditionat-si-electrocasnice
l Completati toate campurile conform exemplului de mai jos
þOdata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare
* Camp obligatoriu
Cu acest certicat de garantie acceptati Termenii si Conditiile.
TRIMITE
Nume complet*
Adresa*
Cod Postal*
Numar de telefon*
E-mail*
Tip aparat*
Numarul de Serie al aparatului*
Data de achizitie*
Numar Factura*
Detalii aditionale
Abonati-va la Newsletter-ul Inventor
Detalii propietar Detalii unitate
Pentru a activa garantia, va rugam sa completati urmatoarele campuri
Activati-va garantia
l Accesati link-ul de mai jos sau scanati codul QR pentru a va activa
garantia pe site-ul nostru.
https://www.inventoraerconditionat.ro/certicatul-de-garantie-inventor-aer-conditionat-si-electrocasnice
l Completati toate campurile conform exemplului de mai jos
þOdata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare
* Camp obligatoriu
Cu acest certicat de garantie acceptati Termenii si Conditiile.
TRIMITE

þImediat ce formularul pentru garantie a fost completat un mesaj de
confirmare va fi trimis pe adresa ta de email
60
DE
Sehr geehrter Kunde,





Seine Energieklasse F, der geringe Energieverbrauch, und
sein modernes Design, bilden eine ideale Kombination,

macht!

sind alle Richtlinien enthaltenen, um von der


61
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE............................................................... 62
2. ELEKTRISCHE INFORMATIONEN ...................................................................... 64
3.
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND UMWELT
................................... 64
4. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG ....................................................................... 65
5. LERNEN SIE IHREN MINI-KÜHLSCHRANK KENNEN ........................................ 66
6. EIGENSCHAFTEN DES MINI-KÜHLSCHRANKS ................................................. 67
7. INSTALLATIONSANLEITUNG ........................................................................... 68
8. EINSTELLUNGEN ............................................................................................... 72
9. WARTUNG & REINIGUNG ................................................................................. 73
10. LAGERUNG ...................................................................................................... 74
11. TIPPS ................................................................................................................ 75
12. FEHLERBEHEBUNG ......................................................................................... 75
62
DE
!
1. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
l 



l 
Minderjährigen mit diesem Gerät unbeaufsichtigt bleiben.
l 

Arbeitsumgebungen.

l 
Garagen oder Weinkellern.
l 
l 


l 



l 

l 

l 


l Betreiben Sie das Gerät nicht, indem Sie die Stromversorgung ein- oder ausschalten.
l 
Sie vorsichtig, da diese heiß sind.
l 

l 

l Betreiben Sie keine anderen elektrischen Geräte im Inneren des Gerätes, sofern dies nicht

l 
in diesem Gerät.
l Der Kältemittelkreislauf soll immer intakt bleiben. Wenn Beschädigungen auftreten sollten,

l 
l 

l 
brennbaren Materialien oder Feuer.
63
DE
l 
Temperatur in den Fächern des Geräts kommen.













vermeiden.


l 

l 



l 

64
DE
2. ELEKTRISCHE INFORMATIONEN
l 

l 
l Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Eine ordnungsgemäße


l 



l 
ist.
l 
l 


l 
von der Steckdose.
Drehen Sie den Thermostaten im Kühlschrank auf OFF, bevor Sie
den Netzstecker aus der Steckdose entfernen. Ziehen Sie nie am
Netzkabel, sondern nur am Stecker.
3. WICHTIGE HINWEISE
ZUR SICHERHEIT UND UMWELT


Informationen.
l 







l 
vor der Entsorgung. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren und in
Lebensgefahr geraten.





65
DE

sollten Sie das SN-Nummernfeld


Finden Sie bitte die elektronischen


DeutschsprachigenTeil) dieser
Bedienungsanleitung.
4. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Bedienunganleitung
SN: D2002255780115715200209

66
DE
5. LERNEN SIE IHREN MINI-KÜHLSCHRANK KENNEN
8
10
1
2
4
4
4
3
6
6
7
5
1. Thermostat 2. Abtau-Tablett 3. Innenbeleuchtung 4. Regal
5. 6.  7. Flaschenhalter
8.  9. Verstellbarer Standfuß 10. 
9
67
DE
6. EIGENSCHAFTEN DES MINI-KÜHLSCHRANKS
Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur der Klimaklasse


Klass Symbol Interval Temperatura ambientala °C
 SN + 10 to + 32
Temperatur N + 16 to + 32
Subtropisch ST + 16 to + 38
Tropisch T + 16 to + 43
MODELLNAME MP862W
Kategorie  
Farbe Weiß Silber
  
Energieklasse F F
 107 107
  
Klimaklasse  
  
Geräuschpegel [dB(A)] 41 41
 472x450x850 472x450x850
 20.3 20.3
 3 3
Innenbeleuchtung JA JA
 1700 1700
 JA JA
Einbau Möglichkeit NEIN NEIN
Tabelle 1 Klimaklassen








MP860SEC/MP860S-BS /MP860S
68
DE
7. INSTALLATIONSANLEITUNG
1. 


an einer Wand stehen, die eine

ermöglicht:
10cm von oben
10cm von hinten
10cm von den restlichen Seiten
Positionierung


Innenmaße (mm)


600
750
145
265 155
160
75
75
175
115
175
120
150
160
360

400
320
355
100

DE
2. Warten Sie mindestens 4
Stunden, bevor Sie das Gerät an
die Stromversorgung anschließen,


3. Bei der ersten Inbetriebnahme 24 Stunden
lang kontinuierlich arbeiten lassen, damit

ein reibungsloser Betrieb des Gerätes

Wechselbarer Türanschlag




Benötigte Werkzeuge: Schlitzschraubendreher /
Kreuzschlitzschraubenzieher / Sechskantschlüssel


70
DE
2. Entfernen Sie die Plastikabdeckung
oben rechts oder links (abhängig von


Schrauben und den Stabilisierungsstift.
3. Leicht kippen, um Zugang auf den

Schrauben Sie die drei Schrauben
unten links oder rechts (je nach der

und entfernen Sie den Standfuß von
 Sobald
die oberen und unteren Schrauben und


freigegeben.
1. Stellen Sie der vordere Standfuß auf die höchste
Position. Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten,


nicht rutscht.
Legen Sie das Gerät nicht flach
auf den Boden, da dieses das
Kühlmittelsystem beschädigen
könnte.
71
DE
4. Entfernen Sie die drei Plastikkappen

installieren möchten, und befestigen



5. 
Seite, und stellen Sie sicher, dass sich

Schrauben Sie die 3 oberen Schrauben in



anschließend das untere Scharnier

schrauben Sie den entfernten

Seite. Wenn der Vorgang


7. 


6. 
und vertikal ausgerichtet ist und dass die

Seiten vollständig abgedichtet ist.
72
DE
Thermostat Temperatureinstellung
Der Thermostat befindet sich im Innenraum im

Thermostaten sind folgende:
Einstellung "OFF": 
Einstellung "MIN": 
     
gering ist.
Einstellung "MED": 

nehmen, stellen Sie sicher, dass der Thermostat

Sie 24 Stunden, bevor Sie Produkte einlegen.
Einstellung "MAX": 
Wenn eine große Menge von Produkten eingelegt



Zur Bestimmung der korrekten Temperaturregelung
beachten Sie Folgendes:
Zimmertemperatur

Die Menge der gelagerten Produkte
Position (Standort) des Gerätes
8. EINSTELLUNGEN
Ausrichtung des Gerätes
Passen Sie der verstellbare Standfuß
an der Vorderseite des Gerätes
an. Wenn das Gerät nicht richtig
  
und die Magnetdichtung nicht

xx
73
DE
Vor der Reinigung des Gerätes den Stecker

entfernen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten,


• Reinigen Sie das Innere des Gerätes mit einer
    








• Nach der Reinigung des Innenraums, mit
.
• Das Gerät ca. 1 bis 2 Stunden trocknen
lassen.
Stellen Sie den Thermostat auf die mittlere

      
kontinuierlich ab, bis die eingestellte
Temperatur erreicht ist.

der Kondensator am hinteren Ende des
Gerätes mit einem Staubsauger oder einer

sollte immer sauber von Staub oder anderen

Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Scheuermittel,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Verwenden Sie keinen
Wassersprühstrahl und Dampf, um das Gerät zu reinigen.
Verwenden Sie keine zu feuchten Reinigungstücher. Jede
Feuchtigkeit um die elektrischen Komponenten sollte vermieden
werden.
Die Verwendung eines Dampfreinigers ist verboten, da dies sehr
gefährlich sein kann.
9. WARTUNG & REINIGUNG
Reinigen Sie
den Innenraum
des Gerätes
EINMAL
IM MONAT
74
DE
10. LAGERUNG


• Schalten Sie das Gerät einen Tag vor der Lagerung aus.
• Alle Gegenstände aus dem Innenraum entfernen.
• Reinigen Sie die abnehmbaren Teile des Gerätes.

• Das Gerät abdecken.

Bereich und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Abtauen

     



2. Gerät entleeren.

läuft.




Verwenden Sie niemals scharfe oder metallische
Gegenstände, um Frost während des Abtauvorgangs
zu entfernen
Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder
Instrumente, um den Abtauvorgang zu beschleunigen,
ohne vorher den Hersteller zu konsultieren
Innenbeleuchtung
Dank der Innenbeleuchtung haben Sie einen besseren
Einblick auf die gelagerten Produkte. Falls die




Entfernen Sie die Abdeckung der Beleuchtung

eingeschraubt ist

gleichen Typs


75
DE
11. TIPPS









bei Geräten, die mit einer äußeren Kondensatoreinheit ausgestattet sind.

sind.
12. FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM URSACHE / ABHILFE
Gerät
funktioniert nicht 

Beleuchtung
funktioniert nicht



Die Temperatur im
Kühlschrank ist zu hoch
oder zu niedrig

Thermostat richtig ein.
Kondensation erscheint
auf der Außenseite des
Gerätes
Dies kann durch eine Änderung der Raumtemperatur




Geruch






76
DE
Das Gerät
verursacht ein Geräusch






aufgestellt und ausgerichtet ist.




Die
Kühlschranktür kann
nicht richtig geschlossen
werden





Neigung hat.
Langzeitbetrieb des
Kompressors

Umgebungstemperaturen lange läuft.




Es hat sich Eis um die
Kühlbox gebildet: 
Beschrieben
77
DE


Bedienung und Funktionen sind gleich.










Gewünschte Teile Bereitgestellt von Mindestens erforderliche
Zeit
Thermostate Fachkundiges
Wartungspersonal
Mindestens 7 Jahre, nachdem

Markt gekommen ist
Temperatursensoren Fachkundiges
Wartungspersonal
Mindestens 7 Jahre, nachdem

Markt gekommen ist
Gedruckte Leiterplatten Fachkundiges
Wartungspersonal
Mindestens 7 Jahre, nachdem

Markt gekommen ist
Lichtquellen Fachkundiges
Wartungspersonal
Mindestens 7 Jahre, nachdem

Markt gekommen ist
 Professionelle


Mindestens 7 Jahre, nachdem

Markt gekommen ist
 Professionelle


Mindestens 7 Jahre, nachdem

Markt gekommen ist
Schalen Professionelle


Mindestens 7 Jahre, nachdem

Markt gekommen ist
Eimer Professionelle


Mindestens 7 Jahre, nachdem

Markt gekommen ist
 Professionelle


Mindestens 7 Jahre, nachdem

Markt gekommen ist
Die bestellten Teile in der folgenden Tabelle können bei Inventor bezogen werden:
Aktivieren Sie Ihre Garantie
l Besuchen Sie unsere Webseite und aktivieren Sie Ihre Garantie über den
unten stehenden Link oder durch Scannen des QR-Codes
http://www.inventorappliances.com/garantie
l Füllen Sie alle Felder aus, wie nachfolgend dargestellt
þ
Sobald die Garantie eingereicht wird und der Prozess abgeschlossen ist, wird
eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail gesendet
* Pichtfeld
Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen.
SENDEN
Vor-und Nachname*
Adresse*
Postleitzahl*
Rufnummer*
E-mail*
Gerätetyp*
Seriennummer des Geräts*
Kaufdatum*
Belegnummer*
Weitere Informationen
Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor
Eigentümerangaben Geräte Angaben
Um die Garantie zu aktivieren, füllen Sie bitte die folgenden Felder aus
Die Garantie kann mit den folgenden Schritte aktiviert werden:
1 Schritt
Besuchen Sie unsere Webseite über den unten stehenden Link:

oder durch Scannen des folgenden QR-Code:
2 Schritt
Füllen Sie alle Felder aus, wie nachfolgend dargestellt:
4 Schritt
Sie erhalten eine Bestätigungs Nachricht an Ihre E-Mail-Adresse. Wenn dies nicht
der Fall ist bitte überprüfen Sie auch den Spam-folder
5 Schritt
Ihre Inventor-Garantie ist erfolgreich aktiviert!
3 Schritt
Klicken Sie an SENDEN an der linken Seite des Garantie Antrags:
þ
-
gungs Nachricht an Ihre E-Mail-Adresse gesendet
Aktivieren Sie Ihre Garantie
l Besuchen Sie unsere Webseite und aktivieren Sie Ihre Garantie über den
unten stehenden Link oder durch Scannen des QR-Codes
http://www.inventorappliances.com/garantie
l Füllen Sie alle Felder aus, wie nachfolgend dargestellt
þ
Sobald die Garantie eingereicht wird und der Prozess abgeschlossen ist, wird
eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail gesendet
* Pichtfeld
Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere
Geschäftsbedingungen.
SENDEN
Vor-und Nachname*
Adresse*
Postleitzahl*
Rufnummer*
E-mail*
Gerätetyp*
Seriennummer des Geräts*
Kaufdatum*
Belegnummer*
Weitere Informationen
Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor
Eigentümerangaben Geräte Angaben
Um die Garantie zu aktivieren, füllen Sie bitte die folgenden Felder aus
Aktivieren Sie Ihre Garantie
l Besuchen Sie unsere Webseite und aktivieren Sie Ihre Garantie über den
unten stehenden Link oder durch Scannen des QR-Codes
http://www.inventorappliances.com/garantie
l Füllen Sie alle Felder aus, wie nachfolgend dargestellt
þ
Sobald die Garantie eingereicht wird und der Prozess abgeschlossen ist, wird
eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail gesendet
* Pichtfeld
Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen.
SENDEN
Vor-und Nachname*
Adresse*
Postleitzahl*
Rufnummer*
E-mail*
Gerätetyp*
Seriennummer des Geräts*
Kaufdatum*
Belegnummer*
Weitere Informationen
Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor
Eigentümerangaben Geräte Angaben
Um die Garantie zu aktivieren, füllen Sie bitte die folgenden Felder aus
Aktivieren Sie Ihre Garantie
l Besuchen Sie unsere Webseite und aktivieren Sie Ihre Garantie über den
unten stehenden Link oder durch Scannen des QR-Codes
http://www.inventorappliances.com/garantie
l Füllen Sie alle Felder aus, wie nachfolgend dargestellt
þ
Sobald die Garantie eingereicht wird und der Prozess abgeschlossen ist, wird
eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail gesendet
* Pichtfeld
Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen.
SENDEN
Vor-und Nachname*
Adresse*
Postleitzahl*
Rufnummer*
E-mail*
Gerätetyp*
Seriennummer des Geräts*
Kaufdatum*
Belegnummer*
Weitere Informationen
Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor
Eigentümerangaben Geräte Angaben
Um die Garantie zu aktivieren, füllen Sie bitte die folgenden Felder aus
Aktivieren Sie Ihre Garantie
l Besuchen Sie unsere Webseite und aktivieren Sie Ihre Garantie über den
unten stehenden Link oder durch Scannen des QR-Codes
http://www.inventorappliances.com/garantie
l Füllen Sie alle Felder aus, wie nachfolgend dargestellt
þ
Sobald die Garantie eingereicht wird und der Prozess abgeschlossen ist, wird
eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail gesendet
* Pichtfeld
Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen.
SENDEN
Vor-und Nachname*
Adresse*
Postleitzahl*
Rufnummer*
E-mail*
Gerätetyp*
Seriennummer des Geräts*
Kaufdatum*
Belegnummer*
Weitere Informationen
Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor
Eigentümerangaben Geräte Angaben
Um die Garantie zu aktivieren, füllen Sie bitte die folgenden Felder aus
Aktivieren Sie Ihre Garantie

FR
Cher consommateur,
Félicitations pour votre choix !
Le Mini-Réfrigérateur Inventor peut répondre à plusieurs
besoins et demandes, satisfaisant non seulement le
logement étudiant mais aussi tout l'équipement d'un
hôtel.
Sa Classe Énergétique F, sa faible consommation
d'énergie et son design moderne expliquent bien
pourquoi le Mini Réfrigérateur Inventor est la solution
idéale !

directrices incluses dans les pages suivantes, pour

et faire des économies grâce à l'utilisation intelligente
de cet appareil.
80
FR
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ............................................. 81
2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ..................................................................................... 83
3. CONSIGNES IMPORTANTES EN MATIÈRE D’ENVIRONNEMENT ..................... 63
4. ÉTAPES AVANT L'UTILISATION ....................................................................... 84
5. VOTRE MINI RÉFRIGÉRATEUR .......................................................................... 85
6. CARACTÉRISTIQUES DU MINI-RÉFRIGÉRATEUR ............................................. 86
7. GUIDE D'INSTALLATION ................................................................................... 87
8. RÉGLAGES .......................................................................................................... 91
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE .............................................................................. 92
10. STOCKAGE ....................................................................................................... 93
11. CONSEILS ......................................................................................................... 94
12. DÉPANNAGE
................................................................................................... 94
81
FR
!
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
l 
vous que les enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, sont super-
visés et comprennent l'utilisation et les dangers inhérents. Les enfants ne doivent pas ef-
fectuer le nettoyage et la maintenance de cet appareil sans surveillance.
l Il est important qu'une supervision adéquate soit fournie et qu'aucun mineur ne soit
laissé sans surveillance avec cet appareil.
l Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et simi-
laires, telles que :
1) Agritourismes ; locaux de cuisine dans les magasins, bureaux et autres lieux de tra-
vail ;
2) Par les clients dans les hôtels, les motels, les chambres d'hôtes et autres environne-
ments de type résidentiel.
l 
cabines préfabriquées, les garages ou les celliers à vin.
l Cet appareil doit toujours être maintenu en position verticale pour éviter tout dom-
mage
l Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son

l 
l Les ouvertures de ventilation, dans l'enceinte de l’appareil et dans la structure intégrée,
doivent être exemptes d'obstructions. Des dispositifs mécaniques ou d'autres moyens
de dégivrage accéléré ne doivent pas être utilisés, seules les méthodes recommandées
par le fabricant doivent être appliquées.
l -
tion, des gants de sécurité sont recommandés.
l 
dommage au sol.
l 
technicien agréé pour la réparation ou la maintenance de cet appareil.
l Ne pas utiliser cet appareil en allumant ou éteindre l'alimentation principale.
l 
prudent car ils sont chauds.
l -
don n'est pas compressé.
l 

l Ne pas utiliser de dispositifs électriques à l’intérieur des compartiments du stockage
de nourriture, excepté s’ils sont du même type recommandé par le fabricant.
l Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols

l 

l 
l 

cuisson.
l Ne pas utiliser l'appareil à proximité de sources de chaleur, de produits chimiques, de

82
FR
l 





5 jours. (note 1)

réfrigérateur,

- Les compartiments pour aliments surgelés à deux étoiles sont adaptés au stockage
d'aliments pré-congelés, à la conservation de glaces et de glaçons. (note 2)
- Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne sont pas adaptés à la congélation
des aliments frais. (note 3)


moisissures dans l'appareil.

adapté à la congélation . (note 4)
l 
compartiment de votre produit.
l Pour un appareil autonome : cet appareil de réfrigération n'est pas destiné à être
utilisé comme appareil encastré.
l 
clés, car les clés doiventêtre conservées hors de portée des enfants et non à proximité

enfermés à l'intérieur. Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être

83
FR
2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
l La plaque signalétique, avec toutes les données électriques et techniques de cet appa-

l L'appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale sur le câblage.
l -
propriée est importante car elle minimise les risques de chocs électriques ou d'incendie.

contre les chocs électriques.
l L'appareil doit être utilisé dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la



l -
gérateur.
l 
l -

les composants électriques.
l 
électrique avant la maintenance.
Mettez le réfrigérateur hors tension avant de retirer la fiche. Ne
débranchez pas la fiche de la prise murale en tirant sur le cordon.
3. CONSIGNES IMPORTANTES
EN MATIÈRE D’ENVIRONNEMENT
Mise au rebut du matériel non utilisé:

européens.
l Cet appareil nécessite un traitement spécial pour l'élimination. Dans l'Union euro-
péenne, les équipements électroniques ne doivent pas être considérés comme des dé-

du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 concernant les anciens équi-
pements électriques et électroniques. La mise au rebut de cet appareil devrait respec-
ter toutes les exigences légales et ne doit pas être éliminé en tant que déchets munici-
paux non triés.
Les substances dangereuses peuvent entrer l'approvisionnement en eau souterraine en

l 
portes avant l’élimination pour éviter le piégeage accidentel des enfants.

pour les déchets électroniques.
B) Votre détaillant local à l'achat d'un nouveau produit.
C) Le fabricant peut accepter l'ancien appareil pour l'élimination.
D) Les vieux appareils contiennent parfois des ressources précieuses pour les
ferrailleurs.
84
FR
Pour la soumission de la garantie,


de l'appareil.

instructions de garantie

page (section française) de
ce manuel.
4. ÉTAPES AVANT L'UTILISATION
Manuel
d’Utilisateur
SN: D2002255780115715200209
Mini Réfrigérateur
85
FR
1
2
4
4
4
3
6
6
7
5
5. VOTRE MINI RÉFRIGÉRATEUR
8
10
1. Thermostat 2. Bac de Récupération 3. Éclairage Intérieur 4. Clayette
5. Bac à fruits et légumes 6. Compartiments de Porte 7. Porte-bouteille
8. Porte Réversible 9. Pied Réglable 10. Cordon d'Alimentation
9
86
FR
6. CARACTÉRISTIQUES DU MINI-RÉFRIGÉRATEUR
-
-

et la température ambiante adéquates:
Classe Symbole Plage de température ambiante °C
Température étendue SN + 10 to + 32
Température N + 16 to + 32
Subtropicale ST + 16 to + 38
Tropicale T + 16 to + 43
NOM DU MODÈLE MP862W
Catégorie MINI RÉFRIGÉRATEUR MINI RÉFRIGÉRATEUR
Couleur Blanc Argent
Volume de Stockage Total (L)  
Classe Énergétique F F
 107 107
  
Classe Climatique  
  
Niveau Sonore [dB(A)] 41 41
Dimensions du Produit sans Emballage

472x450x850 472x450x850
Poids Net (Kg) 20.3 20.3
Nombre de Clayettes 3 3
 OUI OUI
Longueur du Cordon d’ Alimentation
(mm)
1700 1700
Porte Réversible OUI OUI
Encastrable NON NON
Tableau 1 Classes climatiques








MP860SEC/MP860S-BS /MP860S
87
FR
Dimensions Intérieures (mm)


600
750
145
265 155
160
75
75
175
115
175
120
150
160
360

400
320
355
100
7. GUIDE D'INSTALLATION
1. Permettre une ventilation


appareil doit se tenir contre
un mur permettant une

suit :
10cm au-dessus
10cm
10cm sur les autres côtés
Positionnement de l’appareil
-

proximité.
88
FR
2. 
avant de brancher l'appareil à
l'alimentation électrique, ce qui

stabiliser dans le compresseur.
3. Lors de l'utilisation initiale, laisser
l’appareil opérer en continu pendant 24
heures, ce qui garantit une température
correcte et un bon fonctionnement de
l'unité.
Porte Réversible




Outils requis:
Tournevis / tête à fente Tournevis / clé hexagonale



FR
2. 
en haut à droite ou à gauche (selon le
côté d'installation initiale de la porte) de

deux vis avec la goupille de stabilisation.
3. 


les deux vis situées en bas à gauche
ou à droite (selon le côté d'installation

du côté opposé. Une fois que les vis
supérieure et inférieure et le pied
opposé sont retirés, la porte sera

1.



pas pendant le processus d'inversion de la porte.
Ne posez pas l'appareil à plat car
cela pourrait endommager le
système de refroidissement

FR
4. 


porte a été installée initialement pour
couvrir les trois trous de vis.
5. 
vous assurant qu'elle est dans sa position





le pied enlevé de l'autre côté.
Une fois terminée la procédure
d'inversion du sens de la


supérieure.
7. 
le pied sur le côté opposé pour un nivellement
correct.
6. 


de tous les côtés.

FR
Nivellement de l’Appareil

l'avant de l'appareil. Si l'appareil
n'est pas bien positionné, l’aligne-
ment de la porte et le joint magné-

l’appareil de fonctionner correcte-
ment.
Réglage de la température du thermostat
Le thermostat est situé à l'intérieur sur la partie
supérieure du réfrigérateur. Les niveaux de ré-
glage du thermostat sont les suivants :
• Réglage "OFF’’: la fonction de refroidissement
s'arrête
Réglage "MIN": refroidissement minimal
Il est suggéré lorsque la quantité de stockage est

Réglage "MED": refroidissement normal
Lors de l'installation de l'appareil pour la pre-


de placer des produits à l'intérieur.
Réglage "MAX": refroidissement maximal
S'il y a une grande quantité de produits surgelés,
ou si la température extérieure est élevée, la ma-
nette du thermostat peut être réglée sur sa posi-
tion la plus élevée pendant une courte période.
Pour déterminer le réglage adéquat de la température,
tenez compte des facteurs suivants:
Température ambiante
À quelle fréquence la porte du réfrigérateur s'ouvre
La quantité de biens stockés
Positionnement de l'appareil
8. RÉGLAGES
xx

FR
Débrancher l’appareil de la prise murale
avant de procéder au nettoyage et retirer
toutes les clayettes.
-
mide et doux. N'utiliser que des détergents
neutres.
Nettoyer l'intérieur de l'unité au moyen
de bicarbonate de soude et rincer à l'eau
chaude en appliquant une éponge ou un



être fermée pour éviter le polissage sur le
joint magnétique de la porte ou l'intérieur
de l'appareil.
• Lors du nettoyage, rincer l'intérieur à l'eau
propre et sécher.
• Laisser sécher l'appareil pendant envi-
ron 1 à 2 heures.


prise électrique. L'appareil refroidit en
continu jusqu'à ce que la température ré-
glée soit atteinte.
Souvent, les fentes de ventilation et

doivent être nettoyés avec un aspirateur
ou une brosse. Le condenseur doit être
-
retés.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer,
de solvants ou d'objets métalliques. N'utilisez pas d'eau
pulvérisée et de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne pas utiliser d’éponges humides. Toute humidité autour
des composants électriques devrait être évitée.
L'utilisation d'un nettoyeur vapeur est interdite, car cela
peut être très dangereuse.
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez
l'intérieur
de l'appareil
UNE FOIS
PAR MOIS

FR
10. STOCKAGE

instructions ci-dessous pour le stockage approprié de votre appareil :





-

Dégivrage
-
sement lorsque le givre accumulé est de 3-4mm.

suivantes:

2. Vider l’appareil.
3. Laisser la porte ouverte pendant le processus de
dégivrage.



• N'utilisez jamais d'objets tranchants ou métalliques
pour éliminer le gel pendant le dégivrage.
• N'utilisez pas d’outils mécaniques ou autres moyens
pour accélérer le processus de dégivrage sans avoir
préalablement consulté le fabricant.
Éclairage Intérieur

meilleur aperçu du stockage de vos produits. En cas

même l'ampoule intérieure du réfrigérateur, en sui-
vant les étapes ci-dessous :












FR
11. CONSEILS
-



-

Ne jamais placer à l'intérieur de l'appareil, des aliments et des boissons chauds sans
les laisser refroidir d'abord.

particulier lors de l’utilisation d’un appareil équipé d’un condenseur extérieur.


12. DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE PROBABLE / SOLUTION
L'appareil ne fonctionne
pas; 
prise.
L'éclairage ne fonctionne
pas
Ampoule défectueuse. Remplacer l'ampoule


La température dans le
réfrigérateur est trop
élevée ou trop basse


Il apparaît de la
condensation sur la
surface extérieure de
l'unité
Cela peut être dû à un changement de la



de l'aide.
Mauvaise Odeur
1) Les aliments sont stockés dans des conteneurs
plastiques scellés.
2) Il y a des aliments gâtés à l'intérieur.
3) L'intérieur doit être nettoyé

FR
L'appareil fait du bruit
1) Le liquide réfrigérant produit des bruits dans le

2) Le bruit est produit pendant le fonctionnement

dans l'unité.

équilibré.
4) Les marchandises ont été placées incorrectement

correctement dans le réfrigérateur.

dans la bonne position.
La porte du réfrigérateur
ne se ferme pas
correctement

porte.

excessivement rempli.

Fonctionnement à long
terme du compresseur
Il est normal que le compresseur fonctionne
longtemps à des températures ambiantes élevées.
Éviter le débordement.
Laisser refroidir les aliments chauds et les boissons
chaudes avant de les placer dans l'appareil.

Il y a de la glace tout au-
tour de la boîte de re-
froidissement:



FR
Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être obtenues auprès
d'Inventor:


identiques.
La société ne peut être tenue responsable des informations mal imprimées. La conception



3300 ou à l’agence commerciale. Toute mise à jour future du manuel sera téléchargée sur



Pièces commandées Fourni par Durée minimale requise
Thermostats Personnel professionnel de
maintenance


sur le marché
Capteurs de
température Personnel professionnel de
maintenance


sur le marché
Circuits imprimés Personnel professionnel de
maintenance


sur le marché
 Personnel professionnel de
maintenance


sur le marché
Poignées de porte Agents de répara on

consommateurs


sur le marché
 Agents de répara on

consommateurs


sur le marché
Plateaux Agents de répara on

consommateurs


sur le marché
Paniers Agents de répara on

consommateurs


sur le marché
Joints de porte Agents de répara on

consommateurs


sur le marché
Nom Complet*
Adresse*
Code Postal*
Numéro de téléphone*
Adresse électronique*
Type de l’Appareil*
Numéro de série de l’appareil*
Date d’achat*
Numéro de facture*
Détails Supplémentaires
Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor
Détails du Propriétaire Détails de l’Appareil
Pour activer la carte de garantie, veuillez remplir les champs suivants
Activez votre Garantie
l Visitez notre site Web et activez votre garantie via le lien ci-dessous ou en
scannant le code QR
https://www.inventorappliances.com/fr/carte-de-garantie-de-2-ans
l Remplissez tous les champs comme indiqué ci-dessous
þ
Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera
envoyé à votre courrier électronique
* Champ requis
Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez les termes et conditions.
ENVOYER
Veuillez suivre les étapes suivantes an d'activer votre garantie:
ETAPE 1
Visitez notre site web via le lien:

ou en scannant le code QR comme suit:
ETAPE 2
Veuillez remplir tous les champs obligatoires conformément aux "Détails du pro-
priétaire" et les "Détails de l'unité":
ETAPE 4
Un message de confirmation sera envoyé à l'email fourni. Si vous ne le recevez pas,
veuillez vérifier également votre boite Spam
ETAPE 5
Vous avez activé avec succès votre Garantie Inventor!
ETAPE 3
Cliquez sur ENVOYER, en bas à gauche du formulaire de soumission:
þune fois la soumission de la garantie complétée, un message de
confirmation sera envoyé à votre email
Nom Complet*
Adresse*
Code Postal*
Numéro de téléphone*
Adresse électronique*
Type de l’Appareil*
Numéro de série de l’appareil*
Date d’achat*
Numéro de facture*
Détails Supplémentaires
Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor
Détails du Propriétaire Détails de l’Appareil
Pour activer la carte de garantie, veuillez remplir les champs suivants
Activez votre Garantie
l Visitez notre site Web et activez votre garantie via le lien ci-dessous ou en
scannant le code QR
https://www.inventorappliances.com/fr/carte-de-garantie-de-2-ans
l Remplissez tous les champs comme indiqué ci-dessous
þ
Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera
envoyé à votre courrier électronique
* Champ requis
Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez
les termes et conditions.
ENVOYER
Nom Complet*
Adresse*
Code Postal*
Numéro de téléphone*
Adresse électronique*
Type de l’Appareil*
Numéro de série de l’appareil*
Date d’achat*
Numéro de facture*
Détails Supplémentaires
Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor
Détails du Propriétaire Détails de l’Appareil
Pour activer la carte de garantie, veuillez remplir les champs suivants
Activez votre Garantie
l Visitez notre site Web et activez votre garantie via le lien ci-dessous ou en
scannant le code QR
https://www.inventorappliances.com/fr/carte-de-garantie-de-2-ans
l Remplissez tous les champs comme indiqué ci-dessous
þ
Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera
envoyé à votre courrier électronique
* Champ requis
Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez les termes et conditions.
ENVOYER
Nom Complet*
Adresse*
Code Postal*
Numéro de téléphone*
Adresse électronique*
Type de l’Appareil*
Numéro de série de l’appareil*
Date d’achat*
Numéro de facture*
Détails Supplémentaires
Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor
Détails du Propriétaire Détails de l’Appareil
Pour activer la carte de garantie, veuillez remplir les champs suivants
Activez votre Garantie
l Visitez notre site Web et activez votre garantie via le lien ci-dessous ou en
scannant le code QR
https://www.inventorappliances.com/fr/carte-de-garantie-de-2-ans
l Remplissez tous les champs comme indiqué ci-dessous
þ
Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera
envoyé à votre courrier électronique
* Champ requis
Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez les termes et conditions.
ENVOYER
Nom Complet*
Adresse*
Code Postal*
Numéro de téléphone*
Adresse électronique*
Type de l’Appareil*
Numéro de série de l’appareil*
Date d’achat*
Numéro de facture*
Détails Supplémentaires
Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor
Détails du Propriétaire Détails de l’Appareil
Pour activer la carte de garantie, veuillez remplir les champs suivants
Activez votre Garantie
l Visitez notre site Web et activez votre garantie via le lien ci-dessous ou en
scannant le code QR
https://www.inventorappliances.com/fr/carte-de-garantie-de-2-ans
l Remplissez tous les champs comme indiqué ci-dessous
þ
Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera
envoyé à votre courrier électronique
* Champ requis
Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez les termes et conditions.
ENVOYER


IT
Gentile Cliente,


molteplici e svariate richieste e necessità sia di un piccolo
appartamento per studenti che di un'intera struttura
alberghiera.
La classe energetica F, il basso consumo energetico e
il design assolutamente moderno, sono caratteristiche
fondamentali che rendono il Mini Frigo Inventor la

Si prega di fare riferimento a questo manuale per

le linee guida incluse nelle pagine seguenti risparmiando
in tal senso tramite un uso intelligente di questo
dispositivo.

IT
SOMMARIO
1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE ............................................ 100
2. INFORMAZIONI ELETTRICHE
.......................................................................... 102
3.
OSSERVAZIONI GENERALI E PROTEZIONE AMBIENTALE ............................. 102
4. AZIONI PRIMA DELL’ USO
............................................................................... 103
5. CONOSCERE IL VOSTRO MINI FRIGO ............................................................ 104
6.CARATTERISTICHE DEL MINI FRIGO ............................................................... 105
7. LINEE GUIDA PER L'ΙNSTALLAZIONE
............................................................. 106
8. IMPOSTAZIONI ................................................................................................ 110
9. MANUTENZIONE E PULIZIA ........................................................................... 111
10. STOCCAGGIO ................................................................................................. 112
11. SUGGERIMENTI ............................................................................................. 113
12. DOMANDE FREQUENTI E SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI PIU’ COMMUNI ........................................................................... 113
100
IT
!
1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
l 



dell'apparecchio.
l È importante garantire una adeguata supervisione agli bambini e non lasciarli mai
giocare con l’apparecchio.
l 
similari quali:



l Non installare l'apparecchio in ambienti troppo umidi o troppo freddi, come casette da
giardino, monoblocchi prefabbricati da cantiere, garage o cantinette.
l 
l 


l 

dispositivi per accelerare lo sbrinamento, ma servirsi unicamente di quelli consigliati dal
produttore.
l 

l Prima di trasferire questo apparecchio, sollevare leggermente dalla parte anteriore, per
evitare danni al pavimento.
l 

l 
l 

l 
l Non coprire il cavo con tappeti, tappetini, moquette o simili rivestimenti. Disporre il cavo

l 

l 
nell’apparecchio.
l 


l Non sedersi o salire sul dispositivo.
l 
ad esempio radiatori, fornelli, forni o piani cottura.
l 

101
IT

della temperatura negli scomparti dell'apparecchio.

sistemi di drenaggio accessibili.


l’acqua presente nell’impianto idrico collegato alla fornitura di acqua. (nota 1)
- Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adeguati nel frigorifero, in modo che
non vengano a contatto con altri alimenti o vi gocciolino sopra.


Gli scomparti a una stella* , a due stelle ** e a tre stelle *** non sono adatti al
congelamento di cibi freschi (nota 3).
- Se il frigorifero viene lasciato vuoto per un lungo periodo di tempo, spegnerlo,

all'interno dell'apparecchio.


l’applicabilità in base al tipo di scompartimento




frigorifero, per evitare che i bambini si chiudano accidentalmente all'interno.


102
IT
2. INFORMAZIONI ELETTRICHE
l La targhetta dati, con tutti i dati elettrici e tecnici di questo apparecchio, si trova sul retro
del dispositivo.
l 
di cablaggio.
l Assicurarsi che l’unità sia collegata con una messa a terra appropriata. Per ridurre al



l L’unità deve essere collegata ad una presa a muro con messa a terra. Se la presa al muro


installare la corretta presa.
l 
l 
l Non danneggiare i componenti elettrici (ad esempio la spina principale, il cavo principale,

i componenti elettrici.
l 

Assicurarsi prima che il termostato interno sia spento (OFF) prima di
rimuovere la spina dalla presa di corrente. Non tirare o trascinare il
cavo di alimentazione per staccare la spina di alimentazione.
3. OSSERVAZIONI GENERALI E PROTEZIONE
AMBIENTALE


l Questo apparecchio richiede un trattamento speciale per lo smaltimento. Nell'Unione


e del Consiglio, del 27 gennaio 2003, relativa alle vecchie apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Al termine della sua vita, si prega di smaltire questo dispositivo secondo i


nella catena alimentare mettendo in pericolo la vostra salute e l’ambiente.
l 

spese per l’utente.
B) Al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto, il rivenditore ritirerà il vecchio
prodotto gratuitamente.
C) Il produttore s’impegna a ritirare il vecchio apparecchio destinato allo
smaltimento a titolo gratuito per l’utente. Siete pregati di rimuovere tutte le porte
prima dello smaltimento per impedire l'intrappolamento accidentale dei bambini.

venduti a chi rottama componenti metallici.
103
IT


il campo con il numero seriale
(SN). Suddetto numero può
essere individuato sul retro del
dispositivo.



italiano) di questo manuale.
4. AZIONI PRIMA DELL’ USO
Manuale d’ uso
SN: D2002255780115715200209
Mini Frigo
104
IT
5. CONOSCERE IL VOSTRO MINI FRIGO
8
10
1
2
4
4
4
3
6
6
7
5
1. Termostato 2. Vaschetta raccogli acqua 3. Luce Interna 4. Ripiano
5. Scomparto per la verdura e la frutta 6. Compartimenti nello sportello laterale
7. Portabottiglie 8. Porta Reversibile 9. Piedino regolabile 10. 
9
105
IT
6. CARATTERISTICHE DEL MINI FRIGO



relativa temperatura ambiente corrispondente.
Tabella 1 Classi Climatiche
Classe Acronimo Intervallo di temperatura ambiente in °C
Temperata estesa SN + 10 to + 32
Temperata N + 16 to + 32
Subtropicale ST + 16 to + 38
Tropicale T + 16 to + 43
NOMBRE DEL MODELO
MP862W
Categoria MINI BAR MINI BAR
Colore Blanco Plateado
Volume di Stoccaggio (L)  
Classe Energetica F F
 107 107
  
Classe Climatica  
  
Livello di Rumorosità [dB(A)] 41 41
Dimensioni del Prodotto (LxLxA) (mm) 472x450x850 472x450x850
Peso Netto (Kg) 20.3 20.3
Numero di Comparti 3 3
Luce Interna SI SI
 1700 1700
Porta Reversibile SI SI
Da Incasso NO NO

 

ambiente compresa tra 16 ºC e 32 ºC




MP860SEC/MP860S-BS /MP860S
106
IT
7. LINEE GUIDA PER L'ΙNSTALLAZIONE
1.

circonda l'unità. La parte
posteriore di questo
apparecchio deve essere
contro un muro che consente

cosi come segue:
10cm dalla parte superiore
10cm dalla parte posteriore.
10cm da tutti i lati.
Posizionamento



Dimensioni Interne (mm)

acquistato.
600
750
145
265 155
160
75
75
175
115
175
120
150
160
360

400
320
355
100
107
IT
2. Attendere almeno 4 ore
prima di collegare l'apparecchio


verso il compressore.
3. 


dell'unità.
Porta Reversibile



di seguito:
Attrezzi necessari: cacciavite
a croce / cacciavite a testa piatta / chiave fissa esagonale.
Prima di invertire l'apertura della porta, scollegare l'apparecchio

108
IT
2. Rimuovere il coperchio di plastica situato
in alto a destra o a sinistra (a seconda del

svitare le due viti dalla cerniera rimuovendo
al contempo il perno di supporto.
3. Inclinare leggermente in modo che
si possa avere accesso alla cerniera
di fondo anteriore. Svitare le due viti
situate in basso a sinistra o a destra (a

della porta) e togliere il piedino
regolabile dal lato opposto. Appena
saranno rimosse le viti superiori,
inferiori e il piedino opposto, la porta
verrà completamente rilasciata.
1. 


qualcosa di solido in modo che non scivoli durante
il processo di inversione della porta.
Non posizionare l’unità capovolta e con
la parte anteriore verso l’alto poiché
un’azione simile potrebbe danneggiare
il sistema di raffreddamento

IT
4. Rimuovere i tre tappi di plastica dal
lato in cui si intende installare la porta

originariamente installata la porta, per
coprire i tre fori della vite.
5. Installare la porta sul lato desiderato

verticale. Avvitare le due viti principali dalla
cerniera inserendo nuovamente il perno
di supporto. Inclinare leggermente,

avvitare sia la cerniera inferiore

rimosso sull'altro lato. Una
volta completata la procedura
di inversione della porta

plastica della cerniera superiore.
6. 

sia completamente sigillata da tutti i lati

7. 
regolare nuovamente il piedino sul lato opposto per

110
IT
Livellare l'unità
Piedino regolabile di livellamento si-
tuati sulla parte anteriore dell'unità.
-
mente, sia la porta stessa che la sua
-
ranno correttamente.
Impostazione della Temperatura dal Termostato
Il termostato si trova all'interno e nella parte supe-
-
mostato sono i seguenti:
Impostazione "OFF": -
mento si arresta.
Impostazione "MIN": 
Suggerita quando la quantità degli alimenti da con-

Impostazione "MED": -
le.
Quando si installa l'apparecchio per la prima vol-
ta, accertarsi di impostare il termostato sull'im-
-
rire gli alimenti all'interno.
Impostazione "MAX": 

-

periodo di tempo.
Per determinare l'impostazione corretta della
temperatura, prendere in considerazione quanto segue:
Temperatura ambiente.

La quantità degli alimenti da conservare.

8. IMPOSTAZIONI
xx
111
IT
Prima di pulire l'apparecchio, staccare

rimuovere tutti i ripiani.
• Pulire l'apparecchio con un panno morbido
e umido. Usare solo detergenti neutri.

di bicarbonato di sodio debole e sciacquare
con acqua calda applicando una spugna o un
panno umido.

l'esterno tenendo presente che la porta
deve essere chiusa in modo tale da evitare

magnetica o all'interno dell'apparecchio.

panno asciutto e acqua pulita.
• Non utilizzare prodotti abrasivi, pani o spugne con superfic
abrasive, solventi o oggetti metallici. Non utilizzare spray
d'acqua e vapore per pulire l'apparecchio.
Non utilizzare pani di pulizia estremamente umidi. È necessario
evitare qualsiasi umidità attorno ai componenti elettronici.
Qualsiasi traccia di umidità intorno ai componenti elettrici,
dovrebbe essere evitata.
È vietato l’uso di pulitori ad alta pressione o a getto di vapore,
poiché questi ultimi sono molto pericolosi.
9. MANUTENZIONE E PULIZIA
• Lasciare asciugare l'apparecchio per
circa 1-2 ore.
-
termedia. Collegare alla presa la spina di

-
giungimento della temperatura imposta-
ta.
Le prese d'aria e il condensatore situa-
ti sulla parte posteriore dell'apparecchio
devono essere pulite frequentemente

Il condensatore deve essere sempre pu-
lito e privo di polvere o di altre impurità. Pulire l'interno
dell'apparecchio
UNA VOLTA
AL MESE
112
IT
10. STOCCAGGIO


• Dopo aver spento l'unità, attendere un giorno prima di procedere con il stoccaggio.
• Rimuovere tutti gli oggetti dall’interno.
• Pulire le parti estraibili del dispositivo.
• Lasciare la porta aperta per evitare odori spiacevoli.
• Coprire il dispositivo.

luce diretta del sole.
Sbrinamento
Si consiglia di sbrinare il vano di congelamento

i 3-4 mm. Per attuare il processo di sbrinamento,
procedere come sotto riportato:
1. Scollegare l'apparecchio.
2. Svuotare l'apparecchio.
3. Tenere aperta la porta quando il processo di

4. Assicurarsi che l'interno sia libero di ghiaccio e in
seguito pulire il vano di congelamento con un panno morbido.

Non utilizzare mai oggetti taglienti o metallici per
rimuovere il ghiaccio durante lo sbrinamento.
• Non utilizzare dispositivi o strumenti meccanici per
accelerare il processo di sbrinamento senza aver prima
consultato il produttore.
Luce Interna

una migliore visione dei vostri alimenti. In caso

lampadina interna del frigorifero da soli, seguendo i
passaggi sotto riportati:



avvitata
sostituirla con una lampadina dello stesso tipo
-


113
IT
11. SUGGERIMENTI


Evitare l'uso frequente della porta in tempo umido o caldo. Da tenere a mente che una

Non situare gli alimenti a contatto diretto con la parete di fondo del frigorifero, lasciare



Assicurarsi che la parete dietro l'apparecchio sia priva di sporco e polvere, in particolare
per le unità equipaggiate con condensatore esterno.

sotto il vano congelatore.
12. DOMANDE FREQUENTI E SUGGERIMENTI PER
LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PIU’ COMMUNI
PROBLEMI POSSIBILI CAUSE/RIMEDI PROPOSTI
L’ apparecchio non
funziona


completamente nella presa.
L'illuminazione non
funziona Lampadina difettosa. Sostituire la lampadina come

La temperatura nel mini
frigo è troppo alta o
troppo bassa

Regolare correttamente il termostato.
La condensa appare
sulla superficie esterna
dell'unità


morbido per eliminare la condensa. Se il problema


Odori
1) Gli alimenti devono essere racchiusi in
contenitori sigillati.
2) Non devono essere presenti alimenti avariati.
3) L' interno del frigo deve essere pulito.
114
IT
L’apparecchio emette un
rumore
1) Il liquido refrigerante provoca un suono di

2) Il rumore viene prodotto durante il


dell'apparecchio.
3) Assicurarsi che il frigorifero sia livellato ed
equilibrato.

modo errato nel frigorifero. Inserire correttamente
gli alimenti nel frigorifero.
5) Controllare se i componenti del frigorifero siano

La porta del frigorifero
non può essere chiusa
correttamente
Assicurarsi che nessun oggetto o alimento blocchi
la porta.
Assicurarsi che il frigorifero non sia troppo pieno.
Assicurarsi che il frigorifero non sia inclinato.
Funzionamento continuo
del compressore

periodo di tempo durante temperature ambientali
alte.
Evitare di riempire eccessivamente.

prodotti caldi e bollenti prima di inserirli nell'unità.
Evitare l'apertura frequente della porta.
Presenza di ghiaccio
intorno al vano
congelatore.


115
IT


uguali.






versione aggiornata dello stesso.
Si prega di scansionare qui per scaricare l’ultima versione di questo manuale.

I pezzi di ricambio elencati nella seguente tabella possono essere acquistati
direttamente da Inventor:
Pezzo di ricambio Ordinabile da Tempo minimo di
reperibilità
Termostati Personale addetto alla

Almeno 7 anni a decorrere
dalla data di immissione sul
mercato dell'ultimo modello
Sensori di Temperatura Personale addetto alla

Almeno 7 anni a decorrere
dalla data di immissione sul
mercato dell'ultimo modello
Schede a circuito
stampato Personale addetto alla

Almeno 7 anni a decorrere
dalla data di immissione sul
mercato dell'ultimo modello
Lampadine Personale addetto alla

Almeno 7 anni a decorrere
dalla data di immissione sul
mercato dell'ultimo modello
Maniglie Personale addetto alla


Almeno 7 anni a decorrere
dalla data di immissione sul
mercato dell'ultimo modello
Cerniere delle porte Personale addetto alla


Almeno 7 anni a decorrere
dalla data di immissione sul
mercato dell'ultimo modello
Vaschette Personale addetto alla


Almeno 7 anni a decorrere
dalla data di immissione sul
mercato dell'ultimo modello
Cassetti Personale addetto alla


Almeno 7 anni a decorrere
dalla data di immissione sul
mercato dell'ultimo modello
 Personale addetto alla


Almeno 7 anni a decorrere
dalla data di immissione sul
mercato dell'ultimo modello
116
IT
Attiva la tua garanzia
l Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante
o tramite la scansione del codice QR
http://www.inventorappliances.com/garanzia
l Compilare tutti i campi come indicato di seguito
þUna volta completata la presentazione della garanzia, verrà inviato un messaggio
di conferma alla tua email
* Campo obbligatorio
Con la presente garanzia elettronica l' utente accetta i termini e le condizioni
INVIARE
Nome Completo* Tipo di Unità*
Indirizzo di posta* Numero seriale dell’Unità*
Codice Postale* Data di acquisto*
Numero telefonico*
Numero di fattura*
Email*
Dettagli aggiuntivi
Sottoscriviti al nostro servizio di Newsletter
Dettagli del proprietario Dettagli dell’ Unità
Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti
Segui questi semplici passaggi per attivare la tua garanzia.
Primo Passaggio
Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante:

o tramite la scansione del codice QR:
Secondo Passaggio
Compila tutti i campi obbligatori come richiesto prestando la massima attenzione
sia a " Dettagli del proprietario" che a "Dati Dettagli dell’ Unità ":
Quarto Passaggio
Un'e-mail di conferma verrà inviata all'indirizzo e-mail fornito. Se non l’hai ricevuta,
controlla anche la tua cartella Spam.
Quinto Passaggio
Hai attivato con successo la tua Garanzia Inventor!
Terzo Passaggio
Clicca sul pulsante INVIA, in basso a sinistra:
þ

Attiva la tua garanzia
l Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante
o tramite la scansione del codice QR
http://www.inventorappliances.com/garanzia
l Compilare tutti i campi come indicato di seguito
þ
Una volta completata la presentazione della garanzia, verrà inviato un messaggio
di conferma alla tua email
* Campo obbligatorio
Con la presente garanzia elettronica l' utente accetta
i termini e le condizioni
INVIARE
Nome Completo* Tipo di Unità*
Indirizzo di posta* Numero seriale dell’Unità*
Codice Postale* Data di acquisto*
Numero telefonico*
Numero di fattura*
Email*
Dettagli aggiuntivi
Sottoscriviti al nostro servizio di Newsletter
Dettagli del proprietario Dettagli dell’ Unità
Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti
Attiva la tua garanzia
l Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante
o tramite la scansione del codice QR
http://www.inventorappliances.com/garanzia
l Compilare tutti i campi come indicato di seguito
þUna volta completata la presentazione della garanzia, verrà inviato un messaggio
di conferma alla tua email
* Campo obbligatorio
Con la presente garanzia elettronica l' utente accetta i termini e le condizioni
INVIARE
Nome Completo* Tipo di Unità*
Indirizzo di posta* Numero seriale dell’Unità*
Codice Postale* Data di acquisto*
Numero telefonico*
Numero di fattura*
Email*
Dettagli aggiuntivi
Sottoscriviti al nostro servizio di Newsletter
Dettagli del proprietario Dettagli dell’ Unità
Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti
Attiva la tua garanzia
l Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante
o tramite la scansione del codice QR
http://www.inventorappliances.com/garanzia
l Compilare tutti i campi come indicato di seguito
þUna volta completata la presentazione della garanzia, verrà inviato un messaggio
di conferma alla tua email
* Campo obbligatorio
Con la presente garanzia elettronica l' utente accetta i termini e le condizioni
INVIARE
Nome Completo* Tipo di Unità*
Indirizzo di posta* Numero seriale dell’Unità*
Codice Postale* Data di acquisto*
Numero telefonico*
Numero di fattura*
Email*
Dettagli aggiuntivi
Sottoscriviti al nostro servizio di Newsletter
Dettagli del proprietario Dettagli dell’ Unità
Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti
Attiva la tua garanzia
l Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante
o tramite la scansione del codice QR
http://www.inventorappliances.com/garanzia
l Compilare tutti i campi come indicato di seguito
þUna volta completata la presentazione della garanzia, verrà inviato un messaggio
di conferma alla tua email
* Campo obbligatorio
Con la presente garanzia elettronica l' utente accetta i termini e le condizioni
INVIARE
Nome Completo* Tipo di Unità*
Indirizzo di posta* Numero seriale dell’Unità*
Codice Postale* Data di acquisto*
Numero telefonico*
Numero di fattura*
Email*
Dettagli aggiuntivi
Sottoscriviti al nostro servizio di Newsletter
Dettagli del proprietario Dettagli dell’ Unità
Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti

117
ES
Apreciado cliente,
¡Felicidades por su compra!
Las Mini Neveras Inventor pueden cubrir muchas
necesidades y demandas para satisfacer no solo
al estudiante que busca una mini nevara para su
apartamento pequeño sino también a los hoteles que
buscan el equipamiento adecuado.
Su clase energética F, su bajo consumo energético y su
diseño absolutamente moderno explican muy bien
porqué las Mini Neveras Inventor son la solución ideal.
Le rogamos que consulte este manual para lograr la
máxima eficiencia de su Mini Nevera, siguiendo las
indicaciones incluidas en las siguientes páginas, ahorrando

118
ES
ÍNDICE
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ......................................... 119
2. INFORMACIÓN ELÉCTRICA ............................................................................. 121
3.
CONSIDERACIONES DE PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE ................................................................................... 121
4. ANTES DE USAR LA MINI NEVERA ................................................................. 122
5. FAMILIARIZÁNDOSE CON SU MINI NEVERA ................................................. 123
6. CARACTERÍSTICAS DE LA MINI NEVERA ........................................................ 124
7. GUÍA DE INSTALACIÓN ................................................................................... 125
8. CONFIGURACIÓN............................................................................................ 129
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ....................................................................... 130
10. ALMACENAMIENTO ...................................................................................... 131
11. CONSEJOS ...................................................................................................... 132
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................................... 132

ES
!
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
l No se debe permitir que niños menores de 8 años utilicen este aparato eléctrico. Los ni-
ños y las personas con discapacidad física, sensorial o mental deben estar vigilados y de-


l Es importante que los menores estén atentamente vigilados y no estén sin supervisión
con este aparato.
l 

2) Por clientes en hoteles, pensiones y hostales o otro tipo de entornos residenciales.
l No instale el aparato en lugares con demasiada humedad o demasiado frío, como de-
pendencias anejas a obras, garajes o bodegas.
l Este aparato se debe guardar siempre en posición vertical para evitar daños.
l Si el cable de alimentación está estropeado, debe ser sustituido por el fabricante, su ser-
vicio técnico o personas capacitadas para evitar peligros. Nunca intente desmontar, repa-

l Las aperturas de ventilación, tanto en la caja del aparato como en la estructura integra-
da tienen que estar libres de obstáculos. No deben emplearse aparatos mecánicos u otros
medios de descongelación rápida, sino solo los métodos recomendados por el fabricante.
l Como el aparato es pesado, tenga siempre cuidado al moverlo; se recomienda usar
guantes de seguridad.
l Cuando mueva este aparato, levante ligeramente la parte frontal para evitar daños en
el suelo.
l 

l Mientras esté en marcha, no toque el compresor o el condensador, tenga cuidado por-
que estarán calientes.
l No coloque objetos pesados encima del cable de alimentación. Asegúrese de que el ca-
ble no está comprimido.
l No coloque el cable bajo ningún obstáculo (moquetas, alfombrillas, alfombras de co-
-

l No haga funcionar otros dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos para la
conservación de alimentos de este aparato, a menos que esté recomendado por el fabri-
cante.
l No almacene en este aparato sustancias explosivas como botes de aerosol con prope-

l El circuito refrigerante debe permanecer intacto. En el caso de daños, sea especialmen-
te prudente con llamas o otras posibles fuentes de ignición. Ventile la habitación.
l No se siente o suba al aparato.
l -

l No use la unidad cerca de fuentes de calor, sustancias químicas, radiadores, materia-

120
ES
La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un


y los sistemas de drenaje accesibles.

el sistema de agua conectado al suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5
días (nota 1).

que no estén en contacto con otros alimentos.
- Los compartimentos de alimentos congelados de dos estrellas son adecuados para
almacenar alimentos pre-congelados, guardar helados y cubitos de hielo (nota 2).
- Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación
de alimentos frescos (nota 3).
- Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo,
descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar el desarrollo y la
aparición de moho dentro del aparato.

es apto para congelar (note 4).


Para un electrodoméstico independiente: este aparato de refrigeración no está

cuidado con las puertas o tapas que tengan cerraduras y llaves, ya que las llaves deben




121
ES
2. INFORMACIÓN ELÉCTRICA
l-
tá situada en el panel trasero.
l El aparato debe estar instalado de acuerdo con la normativa nacional sobre cableado.
l Asegúrese de que el aparato tenga una toma de tierra adecuada. Una adecuada toma
de tierra es esencial para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas o incendio. El
cable de alimentación está equipado con una conexión a tierra que proteje contra el pe-
ligro de descarga eléctrica.
l El aparato debe conectarse a una toma de corriente con adecuada conexión a tierra. Si
la toma de corriente que pretende usar no dispone de la conexión a tierra adecuada o no
está protegida con un fusible de acción retardada o disyuntor, llame a un electricista cua-

l Asegúrese de que la toma de corriente está al alcance después de la instalación del fri-

l No use cables alargadores o adaptadores de enchufe con este aparato.
l Procure no estropear los componentes eléctricos (p. ej. toma de red, cable de red, com-
presor). Póngase en contacto con el Servicio Técnico o un electricista para cambiar los
componentes eléctricos.
l Para evitar lesiones, desconecte siempre la toma de alimentación del aparato antes de
proceder al mantenimiento.
Apague el frigorífico antes de desconectar el enchufe. No
desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
3. CONSIDERACIONES DE PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE


en países europeos.
l Este aparato requiere un tratamiento especial para su eliminación. En la Unión Europea,
los equipos eléctricos no deben ser tratados como residuos domésticos, sino que deben
-
to Europeo y el Consejo del 27 de enero de 2003 relativa a equipos electrónicos y eléctri-
cos. Para eliminar la unidad, se deben seguir todas las disposiciones legales y no debe eli-

Existe el peligro de que las sustancias peligrosas sean vertidas a la capa freática, y por tan-
to contaminar la cadena alimentaria, poniendo en peligro su salud y el medio ambiente.
l 

quedarse atrapados accidentalmente.
A) El municipio donde vive ha establecido sistemas de recogida de residuos
eléctricos.
B) Su distribuidor local se encarga de ello tras la compra de un nuevo producto.
C) Puede que el fabricante recoja los aparatos viejos para eliminarlos.
D) Los aparatos viejos contienen a veces elementos valiosos para la venta co-
mo material de chatarra.
122
ES
Para hacer uso de la garantía,
deberá rellenar la casilla del campo
numérico SN (número de serie). Lo
encontrará en la parte posterior
del aparato.
Encontrará las instrucciones
de la garantía electrónica en
la última página (sección en
español) de este manual.
4. ANTES DE USAR LA MINI NEVERA
Manual
de usuario
SN: D2002255780115715200209
Mini Bar
123
ES
1
2
4
4
4
3
6
6
7
5
5. FAMILIARIZÁNDOSE CON SU MINI NEVERA
8
10
1. Termostato 2. Bandeja de descongelación 3.  4. Estante
5. Cubo 6. Compartimentos de la puerta 7. Estante Botellero
8. Puerta Reversible 9. Pata Niveladora 10. Cable de Alimentación
9
124
ES
6. CARACTERÍSTICAS DE LA MINI NEVERA
Ponga el aparato en un sitio donde la temperatura ambiente se corresponde con la cla-

-
rrespondencia con la temperatura ambiente:
Tabla 1 Clases climáticas
Clase Símbolo Intervallo di temperatura ambiente in °C
Templada extendida SN + 10 to + 32
Templada N + 16 to + 32
Subtropical ST + 16 to + 38
Tropical T + 16 to + 43
NUMERO SERIALE
MP862W
Categoría MINI FRIGO MINI FRIGO
Color Bianco Argento
Volumen de Almacenamiento Total (L)  
Clase Energética F F
 107 107
  
Clase Climática  
  
Nivel De Ruido [dB(A)] 41 41


472x450x850 472x450x850
Peso Neto (Kg) 20.3 20.3
Número de Estantes 3 3
 SI SI
Longitud del Cable de Alimentación
(mm)
1700 1700
Puerta Reversible SI SI
Empotrado NO NO








MP860SEC/MP860S-BS /MP860S
125
ES
Dimensiones del interior (mm)

producto comprado.
600
750
145
265 155
160
75
75
175
115
175
120
150
160
360

400
320
355
100
7. GUÍA DE INSTALACIÓN
1. Deje entorno a la unidad un
espacio para la ventilación del

La parte posterior (trasera)
de este aparato debe estar en
posición vertical contra la pared,

ventilación como se indica:
10cm desde la parte de arriba
10cm desde atrás
10cm desde el resto de los lados
Colocación
-

126
ES
2. Espere al menos 4 horas hasta
conectar el aparato a la toma
de red, para permitir que todos
los líquidos se depositen en el
compresor.
3. Tras el primer uso, déjelo en
funcionamiento durante 24 horas,

temperatura correcta y así asegurar el
funcionamiento normal de la unidad.
Puerta Reversible
-

que la puerta se pueda abrir completamente. Para cambiar la dirección de apertura de la
puerta, le rogamos que siga las siguientes instrucciones:
Herramientas necesarias: destornillador de cabeza plana /
destornillador de cabeza ranurada / llave hexagonal
Antes de cambiar el giro de la puerta, desenchufe el aparato de la toma de

127
ES
2. Retire la tapa de plástico situada
en la parte superior a la derecha o

instaló inicialmente) de la bisagra de la

3. Incline ligeramente para que
usted pueda llegar al soporte inferior


o derecha (según el lado en que se
instaló inicialmente) y retire la pata

retirado los tornillos de arriba y abajo
así como la pata de la parte opuesta,
podrá soltar la puerta.
1. Ajuste la pata niveladora a la posición más
elevada. Incline ligeramente la unidad hacia atrás
para sacar la puerta. Apoye la unidad en una

proceso de inversión de la puerta.
No deje la unidad apoyada sobre
los laterales ya que puede afectar
al sistema de refrigeración.
128
ES
4. Retire los tres tapones de plástico
del lado que vaya a colocar la puerta,
y póngalos en el lado donde estaba
la puerta colocada anteriormente, a

tornillos.
5. Ponga la puerta en el lado deseado,
asegurándose de que está en posición
vertical. Enrosque los tres tornillos de
arriba de la bisagra. Inclínelo ligeramente
para un mejor posicionamiento y
atornille la bisagra de arriba en su
sitio, y también enrosque la pata
que sacó en el otro lado. Una

de plástico de arriba.
6. Compruebe que la puerta está

y que cuando la puerta cierra está
totalmente sellada por todos los lados.
7. Por último, apriete la bisagra de arriba y ajuste
la pata del lado contrario para una adecuada
nivelación.

ES
Nivelación de la Unidad
Regule la pata niveladora de la parte
frontal de la unidad. Si la unidad no
está alineada, la puerta y las alinea-
ciones de la junta magnética no es-
tarán debidamente ajustadas.
Configuración de la temperatura del termostáto
El termostato está situado en la parte más elevada


son los siguientes:
Modo “OFF”: se interrumpe la refrigeración
Modo “MIN”: Refrigeración mínima
Está recomendado cuando la cantidad de artículos
almacenados es muy pequeña.
Modo “MED”: Refrigeración normal

de seleccionar el termostato en el modo “MED” y
esperar 24 horas antes de meter alimentos den-
tro.
Modo “MAX”: Refrigeración máxima
Si hay una gran cantidad de productos congelados,
o si la temperatura exterior es elevada, se puede

por un rato.
Para determinar la configuración de la temperatura
adecuada, tenga en cuenta lo siguiente:
Temperatura ambiente
Con cuánta frecuencia se abre la puerta de la nevera
La cantidad de los productos almacenados
La ubicación del aparato
8. CONFIGURACIÓN
xx
130
ES
Antes de limpiar el aparato, desenchufe el ca-
ble de la toma de corriente de la pared y re-
tire todos los estantes.
• Limpie el aparato con un paño suave hume-
decido. Utilice únicamente detergentes neu-
tros.
• Limpie el interior de la unidad con una so-
lución diluida de bicarbonato sódico y enjuá-
guelo con agua tibia, aplicando una esponja
humedecida o paño.
Utilice un paño humedecido para limpiar el
exterior, asegurándose de que la puerta que-
de cerrada para evitar la formación de pátina
sobre la funda magnética de la puerta o el in-
terior de la unidad.

agua limpia y déjelo secar.
• Espere una hora o dos para que el apa-
rato se seque.
• Seleccione el termostato en la posición
media. Enchufe la nevera a la red. El apa-
rato refrigerará constantemente hasta
que alcance la temperatura selecciona-
da.
• Limpie con frecuencia las rendijas de
ventilación y el condensador situadas
-
do un aspirador o un cepillo. El condesa-
dor debe estar siempre limpio, libre de

No use productos abrasivos, bayetas abrasivas, disolventes
o utensilios metálicos. No utilice aerosoles con agua
pulverizada o chorros para limpiar el aparato.
No use bayetas demasiado humedas. Se debe evitar
cualquier humedad alrededor de los componentes eléctricos.
• El uso de un limpiador de chorro de vapor está prohibido,
debido a que puede suponer un gran peligro.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie
el interior
del aparato
UNA VEZ
AL MES
131
ES
10. ALMACENAMIENTO

siga las siguientes instrucciones para el almacenamiento correcto de su aparato:
• Apague la unidad y espere un día antes de almacenarla.
• Retire todos los productos del compartimento interior.
• Limpie las partes extraíbles del aparato.
• Deje la puerta abierta para evitar la formación de olores desagradables.
• Cubra el aparato.
-
posición directa al sol.
Descongelar
Se recomienda descongelar la nevera cuando se ha-

proceso de descongelación, tenga en cuenta los si-
guientes pasos:
1. Desenchufe el aparato.
2. Vacíe el aparato.
3. Mantenga la puerta abierta mientras se esté des-
congelando.
4. Asegúrese de que el interior está libre de escar-
cha y limpie la nevera con un paño suave.
5. Vuelva a enchufar, deje que el aparato funcione durante unas 4 horas, luego vuelva a
llenarlo.
No utilice nunca objetos metálicos o afilados para
quitar la escarcha mientras se esté descongelando.
• No utilice ningún aparato mecánico o instrumentos
para acelerar el proceso de descongelación sin
consultar primero al fabricante.
Luz interior
Gracias a la iluminación interior puede tener una me-
jor idea de los productos almacenados. En caso de

cambiarla usted mismo, siguiendo los pasos a con-
tinuación:
desconecte el enchufe de la toma de corriente
retire el protector de la bombilla
compruebe si la bombilla está completamente
enroscada y a continuación retírela
• reemplace con una bombilla del mismo tipo
• vuelva a poner el protector
conecte el enchufe a la toma de corriente
132
ES
11. CONSEJOS


No tenga la puerta abierta durante un tiempo prolongado con clima húmedo y calien-


espacio.
No ponga nunca dentro de la unidad alimentos muy calientes o incluso templados sin
esperar primero a que se enfríen.
Asegúrese de que la carcasa posterior del aparato está libre de polvo y suciedad, espe-
cialmente en unidades equipadas con condensador externo.
No ponga en la nevera alimentos que no estén embalados o bien envueltos.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA / SOLUCIÓN
El aparato
no funciona El enchufe no está en la toma de corriente. Ponga el
enchufe en la toma de corriente.
No hay iluminación
interna Bombilla defectuosa. Reemplace la bombilla como se

La temperatura del
frigorífico es demasiado
alta o demasiado baja

Seleccione el modo adecuado.
Se forma condensación
en la superficie exterior
de la unidad
Puede ser debido a un cambio en la temperatura
ambiente. Utilice un paño suave para quitar la
condensación. Si el problema persiste, póngase

asistencia.
Olores
1) Los alimentos no se almacenan en contenedores
sellados

3) El interior necesita ser limpiado
133
ES
El aparato está haciendo
ruido
1) El líquido refrigerante genera ruidos en el sistema
refrigerante.
2) Se produce ruido cuando el compresor está
funcionando, ya que se está bombeando líquido
refrigerante dentro de la unidad.

equilibrado.




están en la posición correcta.
La puerta del frigorífico
no se puede cerrar
correctamente

la puerta.

lleno.

El compresor funciona
durante mucho tiempo
Es normal que el compresor funcione durante mucho
tiempo con temperaturas ambiente altas.
Evite llenar demasiado.
Espere a que se enfríen los alimentos templados o
calientes antes de meterlos en la unidad.
No abra continuamente la puerta.
Hay hielo por toda
la superficie interior
de la nevera


134
ES
Todas las imágenes del manual se ofrecen solo a título aclaratorio. La forma real de la unidad
que ha adquirido puede variar ligeramente, pero las funciones y características son las
mismas.
La empresa no será responsable por cualquier información mal impresa. El diseño y las

a cambios sin previo aviso. Consulte con el fabricante al +30 211 300 3300 o con el


Escanear aquí para descargar la última versión de este manual.

Las piezas de repuesto que aparecen en el siguiente tablero pueden adquirirse a través
de Inventor:
Piezas Proporcionado por Tiempo mínimo de
disponibilidad
Termostatos Personal de
mantenimiento profesional
Al menos 7 años después del

al mercado
Sensores de
Temperatura Personal de
mantenimiento profesional
Al menos 7 años después del

al mercado
Placas de circuito
impreso Personal de
mantenimiento profesional
Al menos 7 años después del

al mercado
Bombillas Personal de
mantenimiento profesional
Al menos 7 años después del

al mercado
Manijas de puerta Agentes de reparación


Al menos 7 años después del

al mercado
Bisagras de puerta Agentes de reparación


Al menos 7 años después del

al mercado
Bandejas Agentes de reparación


Al menos 7 años después del

al mercado
Canastas Agentes de reparación


Al menos 7 años después del

al mercado
Juntas de puerta Agentes de reparación


Al menos 7 años después del

al mercado
135
ES
Active su garantía
l Visite nuestra página web y active su garantía a través del siguiente en-
lace o escaneando el código QR
http://www.inventorappliances.com/garantia
l Rellene todos los campos tal y como se muestra a continuación
þUna vez que la presentación de la garantía se haya completado, recibirá un men-
saje de confirmación en su correo electrónico
Nombre completo*
Dirección*
Código Postal*
Número de Teléfono*
Correo Electrónico*
Tipo de Unidad*
Número de Serie de la unidad*
Fecha de compra*
Número de factura*
Datos Adicionales
Suscríbase al boletín informativo de Inventor
Datos del Propietario Datos de la Unidad
Para activar la tarjeta de garantía, por favor, rellene los siguientes campos
* Campo obligatorio
Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones.
ENVIAR
Para activar tu garantía sigue los pasos a continuación:
PASO 1
Visita nuestra página a través del enlace:

o escanea el código QR a continuación:
PASO 2
Rellena todos los campos obligatorios tal y como aparecen en los apartados "Datos
del Propietario" y "Datos de la Unidad".
PASO 4
Un correo de confirmación se enviará a la dirección de correo electrónico proporcionada.
En caso de no haber recibido el correo, por favor revisa el buzón de correo no deseado.
PASO 5
Has activado correctamente tu garantía Inventor.
PASO 3
Pulsa el botón "Enviar" en la parte inferior del formulario:
þ
de confirmación.
Active su garantía
l Visite nuestra página web y active su garantía a través del siguiente en-
lace o escaneando el código QR
http://www.inventorappliances.com/garantia
l Rellene todos los campos tal y como se muestra a continuación
þ
Una vez que la presentación de la garantía se haya completado, recibirá un men-
saje de confirmación en su correo electrónico
Nombre completo*
Dirección*
Código Postal*
Número de Teléfono*
Correo Electrónico*
Tipo de Unidad*
Número de Serie de la unidad*
Fecha de compra*
Número de factura*
Datos Adicionales
Suscríbase al boletín informativo de Inventor
Datos del Propietario Datos de la Unidad
Para activar la tarjeta de garantía, por favor, rellene los siguientes campos
* Campo obligatorio
Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones.
ENVIAR
Active su garantía
l Visite nuestra página web y active su garantía a través del siguiente en-
lace o escaneando el código QR
http://www.inventorappliances.com/garantia
l Rellene todos los campos tal y como se muestra a continuación
þUna vez que la presentación de la garantía se haya completado, recibirá un men-
saje de confirmación en su correo electrónico
Nombre completo*
Dirección*
Código Postal*
Número de Teléfono*
Correo Electrónico*
Tipo de Unidad*
Número de Serie de la unidad*
Fecha de compra*
Número de factura*
Datos Adicionales
Suscríbase al boletín informativo de Inventor
Datos del Propietario Datos de la Unidad
Para activar la tarjeta de garantía, por favor, rellene los siguientes campos
* Campo obligatorio
Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones.
ENVIAR
Active su garantía
l Visite nuestra página web y active su garantía a través del siguiente en-
lace o escaneando el código QR
http://www.inventorappliances.com/garantia
l Rellene todos los campos tal y como se muestra a continuación
þUna vez que la presentación de la garantía se haya completado, recibirá un men-
saje de confirmación en su correo electrónico
Nombre completo*
Dirección*
Código Postal*
Número de Teléfono*
Correo Electrónico*
Tipo de Unidad*
Número de Serie de la unidad*
Fecha de compra*
Número de factura*
Datos Adicionales
Suscríbase al boletín informativo de Inventor
Datos del Propietario Datos de la Unidad
Para activar la tarjeta de garantía, por favor, rellene los siguientes campos
* Campo obligatorio
Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones.
ENVIAR
Active su garantía
l Visite nuestra página web y active su garantía a través del siguiente en-
lace o escaneando el código QR
http://www.inventorappliances.com/garantia
l Rellene todos los campos tal y como se muestra a continuación
þUna vez que la presentación de la garantía se haya completado, recibirá un men-
saje de confirmación en su correo electrónico
Nombre completo*
Dirección*
Código Postal*
Número de Teléfono*
Correo Electrónico*
Tipo de Unidad*
Número de Serie de la unidad*
Fecha de compra*
Número de factura*
Datos Adicionales
Suscríbase al boletín informativo de Inventor
Datos del Propietario Datos de la Unidad
Para activar la tarjeta de garantía, por favor, rellene los siguientes campos
* Campo obligatorio
Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones.
ENVIAR
Activa tu garantía
NOTES
V:1.0.042021
REFRIGERATOR
MINI BAR
Manufacturer: INVENTOR A.G. S.A.
24th km National Road Athens - Lamia & 2 Thoukididou Str., Ag.Stefanos, 14565

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Inventor MP862W Mini Bar Refrigerator Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario