Inventor EP-ST22 Vacuum Cleaner Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
1ΕΝ
• USER’S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUEL D’UTILISATEUR
• MANUALE DELL’ UTENTE
• MANUAL DEL PROPIETARIO
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH |
FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL
VACUUM CLEANER
MODEL:
EP-ST22
LANGUAGES
ENGLISH ..............................................................................................................................4
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........................................................................................................................14
ROMANA ...........................................................................................................................24
DEUTSCH ...........................................................................................................................34
FRANÇAIS ..........................................................................................................................44
ITALIANO ........................................................................................................................... 54
ESPAÑOL ...........................................................................................................................64
4ΕΝ
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an appointed
service agent or qualied professionals in order to avoid possible hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge,
only if they are under supervision or have been given instructions concerning the safe use
of the appliance and have understood the hazards involved.
Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision.
Children should not play with the appliance.
The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
The appliance must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the
marking on the appliance.
If the batteries are damaged, they must be replaced by the manufacturer, an appointed
service agent or qualied professionals in order to avoid any hazard.
The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
Please keep the vacuum cleaner in laid down position when storing. The vacuum cleaner
can’t stand by itself, please put it to the base stand after use.
When you pause using the vacuum cleaner, please put it to the base stand or leave it in
laid down position.
Before charging, read the instructions.
For indoor use only, do not expose to rain.
Disconnect the supply before making or breaking the connections to the battery.
Beware of the risk of being caught in hair and loose clothing.
The charger must not be used if the enclosure is damaged because this will cause hazard
of electric shock.
Damaged batteries must be replaced with new batteries of the same type provided by the
manufacturer.
The battery charger is designed for charging the rechargeable battery provided by
manufacturer.
Do not use any other charger to recharge the battery provided by manufacturer and do
not try recharge other types of battery with this charger.
Also do not try to charge non-rechargeable batteries with this charger.
Before charging, check whether the voltage specied on the marking label corresponds to
the mains voltage.
During charging, the appliance must be placed at well-ventilated area.
Keep the charger away from all sources of heat.
Do not insert any item through the ventilation slots on the charger.
Do not expose the charger to rain, snow or any other environment of high humidity.
Do not immerse the appliance in water.
When separating the charger from the socket, pull the body of the plug rather than the
supply cord; this will avoid hazard.
SAFETY INSTRUCTIONS
5ΕΝ
OPERATION
Stop using the appliance in cases of drop, impact with a heavy object, other means of
damage etc. If it occurs, get the charger repaired by our service agent.
Do not disassemble the battery charger by yourself to avoid re hazard or electric shock.
Please remove the plug from the socket before cleaning or maintaining the charger.
WARNING: Explosive gases. Prevent ames and sparks. Provide adequate ventilation
during charging
Crevice
Nozzle
Sofa
Brush
Adapter Manual
Motorized brush
Tube
Body
Power
button
Mode
indicator
Mode
button
Power
volume
Indicator
Assembly and parts description
Upholstery
Nozzel Adaptor ManualCrevice
Nozzle
Tip:
When cleaning places dicult to reach, please assemble the accessories on tube.
6ΕΝ
Battery charging
Tip:
When operating the device for the rst time the battery will not be fully charged. Please
remember to charge up before rst usage.
Operation instruction
1.Put the body on horizontal surface. Connect the
adaptor to the charging port on the battery pack and
plug in the adaptor to the socket. When the battery is
charging, the power indicator will blink continuously.
One minute after the battery is fully charged, the
indicator will switch o.
2. The approximate charging time of this appliance is 4
to 6 hours.
In Max mode the battery autonomy reaches the 15
minutes.
In Low mode the battery autonomy reaches the 30
minutes.
USING THE DEVICE
1. Press down ”Power button” to start
2. Press down “Power button” again to stop
3. The battery should be recharged only when there is one power light indicator on the led
screen and continuously blinks.
Charging
port
Crevice
Nozzle
Sofa
Brush
Adapter Manual
Power
indicator
Mode
button
Power
button
7ΕΝ
WALL MOUNT ASSEMBLY AND USAGE
Wall mount assembly
1. When not using the cleaner, please store the cleaner on mount.
2. Choose the mount assembly location based on the instructions shown on the table below.
Place the mount against the wall and secure the position with a screw.
Screw
Hole
Floor
Fix the mount
8ΕΝ
CLEANING AND MAINTENANCE
Replacing the Battery
Tips:
1. People without professional knowledge or experience should not disassemble the
battery.
2. Battery must be replaced and repaired by professional after-sales service personnel.
Dust tank disassembly and clean
Tip:
To maintain the high suction power of the vacuum cleaner, please clean the dust in it
regularly.
When the dust has reached the max line indicator press the release button, open the
bottom cover of the dust tank and remove the dirt and dust.
Max Line Push
9ΕΝ
Cleaning of the air lter
1. Push down the dust tank release button and remove the tank.
2. Take out the cyclone from dust tank.
3. Disassemble cyclone and clean it carefully, all parts are washable.
4. After airing all parts completely, assemble them according to disassembly steps
Push
Note:
To avoid the air ow being blocked, please clean the big particle waste such as paper, cloth
and others.
10 ΕΝ
Cleaning of the motorized brush
Note:
The roller brush and wheels may be easily entangled with hair and dust. To avoid aecting
their normal operation, maintain them clean.
When disassemble and main brush, please make sure it’s not working.
Instructions
1. Push button and take o the brush.
2. Open the gland of the brush, then take out the roller brush and clean it. After cleaning it
completely, assemble them according to disassembly steps.
Tips:
Don’t wash the brush.
If the brush is tangled by hair, please clean it with a sharp object such as a pair of scissors
or a knife.
Push
Open the gland Take out roller brush
11ΕΝ
TROUBLESHOOTING
Please pay attention to the below prior to contacting an authorized service agent:
Problem Possible Solution
The stick vacuum
is not cleaning
well
1. Empty the dust tank
2. Remove excess dust from the lters
3. Wash the lters
4. Check for blockages
The stick vacuum
has stopped or
won’t work
1. Charge the vacuum (check the mains socket works and the switch is
turned on)
2.It might be blocked. Check solutions 1 to 4 above
3. Product self-protection activated. Switch o the vacuum and leave
the motor to cool for an hour then try using again
The brush motor
overheatand stop
work
1. The oor head is blocked, refer to the ‘’Cleaning of the motorized
brush’’ section of this manual.
2. The roller brush motor has become overheated due to heavy
loading. This might be due to extended use on a long pile carpet or
loose rug. Leave the vacuum to cool for an hour then use it again.
As a responsible retailer, we urge you to follow the correct disposal of
the appliance and all its packaging materials, helping conserve natural
resources and ensuring that it is recycled in such a manner that protects the
environment.
The disposal of this device should be in accordance with local laws and
regulations.
This device must be disposed separately from other domestic waste, as it
contains electronic components.
Contact your local recycling facility to learn more about disposal and recycling.
There are several alternative solutions for disposal:
A) Your local municipality has established free collection systems for electronic waste.
B) Your local retailer upon purchase of a new product.
C) The manufacturer may accept the old appliance for disposal.
D) Old appliances sometimes contain valuable resources for scrap metal dealers.
DISPOSAL
12 ΕΝ
All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the
unit you purchased may be slightly dierent, but the operations and functions are the same.
The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and
the specications of the product for reasons, such as product improvement, are subject to
change without any prior notice.
Please consult with the manufacturer at +30 211 300 3300 or with the Sales agency for
further details. Any future updates to the manual will be uploaded to the service website,
and it is advised to always check for the latest version.
Scan here to download the latest version of this manual.
www.inventorappliances.com/manuals
13ΕΝ
Activate your Warranty
l Visit our web site and activate your warranty via the below link or by
scanning the QR code
https://www.inventorairconditioner.com/warranty-inventor
l Fill all the elds as shown below
þ
once the warranty submission has been completed a conrmation message will be
sent to your email
Full Name*
Address*
Postal Code*
Phone Number*
E-mail*
Unit Type*
Serial Number of the unit*
Date of Purchase*
Invoice Number*
Additional Details
Subscribe to Inventor's Newsletter
Owner details Unit details
To activate the warranty card, please ll in the following elds
* Required eld
With the current warranty card you accept the terms and conditions.
SEND
Follow the next quick steps to activate your warranty:
STEP 1
Visit our website via the link:
https://www.inventorappliances.com/warranty-card
or by scanning the QR code, as follows:
STEP 2
Fill in the obligatory fields as requested in the “Owner’s details” and “Unit’s details”:
STEP 4
Wait for the confirmation email you will receive at the email address you have filled
in - please also check your spam folder.
STEP 5
Inventor warranty is now valid!
STEP 3
Click SEND button at the end of the submission form:
þ
once the warranty submission has been completed a conrmation
message will be sent to your email
Activate your Warranty
l Visit our web site and activate your warranty via the below link or by
scanning the QR code
https://www.inventorairconditioner.com/warranty-inventor
l Fill all the elds as shown below
þ
once the warranty submission has been completed a conrmation message will be
sent to your email
Full Name*
Address*
Postal Code*
Phone Number*
E-mail*
Unit Type*
Serial Number of the unit*
Date of Purchase*
Invoice Number*
Additional Details
Subscribe to Inventor's Newsletter
Owner details Unit details
To activate the warranty card, please ll in the following elds
* Required eld
With the current warranty card you accept
the terms and conditions.
SEND
Activate your Warranty
l Visit our web site and activate your warranty via the below link or by
scanning the QR code
https://www.inventorairconditioner.com/warranty-inventor
l Fill all the elds as shown below
þ
once the warranty submission has been completed a conrmation message will be
sent to your email
Full Name*
Address*
Postal Code*
Phone Number*
E-mail*
Unit Type*
Serial Number of the unit*
Date of Purchase*
Invoice Number*
Additional Details
Subscribe to Inventor's Newsletter
Owner details Unit details
To activate the warranty card, please ll in the following elds
* Required eld
With the current warranty card you accept the terms and conditions.
SEND
Activate your Warranty
l Visit our web site and activate your warranty via the below link or by
scanning the QR code
https://www.inventorairconditioner.com/warranty-inventor
l Fill all the elds as shown below
þ
once the warranty submission has been completed a conrmation message will be
sent to your email
Full Name*
Address*
Postal Code*
Phone Number*
E-mail*
Unit Type*
Serial Number of the unit*
Date of Purchase*
Invoice Number*
Additional Details
Subscribe to Inventor's Newsletter
Owner details Unit details
To activate the warranty card, please ll in the following elds
* Required eld
With the current warranty card you accept the terms and conditions.
SEND
Activate your Warranty
l Visit our web site and activate your warranty via the below link or by
scanning the QR code
https://www.inventorairconditioner.com/warranty-inventor
l Fill all the elds as shown below
þ
once the warranty submission has been completed a conrmation message will be
sent to your email
Full Name*
Address*
Postal Code*
Phone Number*
E-mail*
Unit Type*
Serial Number of the unit*
Date of Purchase*
Invoice Number*
Additional Details
Subscribe to Inventor's Newsletter
Owner details Unit details
To activate the warranty card, please ll in the following elds
* Required eld
With the current warranty card you accept the terms and conditions.
SEND
Activate your Warranty
14 GR
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή εξειδικευμένους επαγγελματίες,
προκειμένου να αποφευχθούν πιθανοί κίνδυνοι.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από
άτομα με μειωμένη σωματική, αισθητηριακή ή διανοητική ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας
και γνώσης, μόνο εάν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την
ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς εποπτεία.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με την παρεχόμενη μονάδα τροφοδοσίας.
Η συσκευή πρέπει να παρέχεται μόνο με ασφάλεια πολύ χαμηλής τάσης, ανάλογη με αυτή
που αναγράφεται στη σήμανση της συσκευής.
Εάν οι μπαταρίες έχουν υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον
κατασκευαστή, έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή εξειδικευμένους επαγγελματίες,
προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος.
Το βύσμα πρέπει να αφαιρεθεί από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της
συσκευής.
Κατά την αποθήκευση, διατηρήστε την ηλεκτρική σκούπα σε χαμηλή θέση. Η ηλεκτρική
σκούπα δεν μπορεί να σταθεί μόνη της, παρακαλώ τοποθετήστε τη στη βάση μετά τη
χρήση.
Όταν σταματάτε για λίγο να χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα, τοποθετήστε την στη
βάση ή αφήστε την σε ξαπλωμένη θέση
Πριν από τη φόρτιση, διαβάστε τις οδηγίες.
Μόνο για εσωτερική χρήση, μην εκθέτετε σε βροχή.
Αποσυνδέστε την παροχή πριν πραγματοποιήσετε ή διακόψετε τις συνδέσεις με την
μπαταρία.
Προσέξτε τον κίνδυνο να πιάσετε μαλλιά και χαλαρά ρούχα.
Ο φορτιστής δεν πρέπει να χρησιμοποιείται εάν το περίβλημα έχει υποστεί ζημιά, διότι
αυτό θα προκαλέσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Οι κατεστραμμένες μπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν με νέες μπαταρίες του ίδιου
τύπου που παρέχονται από τον κατασκευαστή.
Ο φορτιστής μπαταρίας έχει σχεδιαστεί για τη φόρτιση της συγκεκριμένης
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας που παρέχεται από τον κατασκευαστή.
Μην χρησιμοποιείτε άλλο φορτιστή για να επαναφορτίσετε την μπαταρία που παρέχεται
από τον κατασκευαστή και μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε άλλους τύπους
μπαταριών με αυτόν τον φορτιστή.
Επίσης, μην προσπαθήσετε να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με αυτόν τον
φορτιστή.
Πριν από τη φόρτιση, ελέγξτε εάν η τάση που καθορίζεται στην ετικέτα σήμανσης
αντιστοιχεί στην τάση δικτύου.
Κατά τη φόρτιση, η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε καλά αεριζόμενο χώρο.
Κρατήστε το φορτιστή μακριά από όλες τις πηγές θερμότητας.
Μην εισάγετε κανένα αντικείμενο μέσω των εγκοπών εξαερισμού στο φορτιστή.
Μην εκθέτετε το φορτιστή σε βροχή, χιόνι ή οποιοδήποτε άλλο περιβάλλον με υψηλή
υγρασία.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
15GR
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό.
Κατά το διαχωρισμό του φορτιστή από την πρίζα, τραβήξτε το σώμα του φις και όχι το
καλώδιο τροφοδοσίας. Αυτό θα αποφύγει τον κίνδυνο.
Σταματήστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιπτώσεις πτώσης, κρούσης με βαρύ
αντικείμενο, άλλων μέσων ζημιάς κ.λπ. Εάν συμβεί, επισκευάστε το φορτιστή από τον
αντιπρόσωπό μας.
Μην αποσυναρμολογείτε μόνοι σας το φορτιστή μπαταρίας για να αποφύγετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Αφαιρέστε το φις από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση του φορτιστή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εκρηκτικά αέρια. Αποτρέψτε τις φλόγες και τους σπινθήρες. Παρέχετε
επαρκή αερισμό κατά τη φόρτιση.
Crevice
Nozzle
Sofa
Brush
Adapter Manual
Μηχανοκίνητη βούρτσα
Σωλήνας
Σώμα
Πλήκτρο
on/o
Ένδειξη
λειτουργίας
Πλήκτρο
λειτουργίας
Ένδειξη
έντασης
ισχύος
Συναρμολόγηση και περιγραφή εξαρτημάτων
Πέλμα
επίπλων Φορτιστής Εγχειρίδιο
χρήσης
Ακροφύσιο
εσοχών
Σημείωση:
Όταν καθαρίζετε μέρη που είναι δύσκολο να φτάσετε, συναρμολογήστε τα αξεσουάρ
στο σωλήνα.
16 GR
Φόρτιση μπαταρίας
Σημείωση:
Κατά τη λειτουργία της συσκευής για πρώτη φορά, η μπαταρία δεν θα έχει φορτιστεί
πλήρως. Μην ξεχάσετε να φορτίσετε πριν από την πρώτη χρήση.
Οδηγίες λειτουργίας
1. Βάλτε το σώμα της σκούπας σε επίπεδη επιφάνεια.
Συνδέστε τον προσαρμογέα στη θύρα φόρτισης
της μπαταρίας και συνδέστε τον προσαρμογέα
στην πρίζα. Όταν η μπαταρία φορτίζεται, η ένδειξη
ισχύος θα αναβοσβήνει συνεχώς. Ένα λεπτό μετά
την πλήρη φόρτιση της μπαταρίας, η ένδειξη θα
σβήσει.
2. Ο κατά προσέγγιση χρόνος φόρτισης αυτής της
συσκευής είναι 4 έως 6 ώρες.
Στη λειτουργία Max η αυτονομία της μπαταρίας
φτάνει τα 15 λεπτά.
Σε χαμηλή λειτουργία η αυτονομία της μπαταρίας
φτάνει τα 30 λεπτά.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΏΝΤΑΣ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
1. Πιέστε προς τα κάτω το κουμπί λειτουργίας για να ξεκινήσετε
2. Πατήστε ξανά το κουμπί λειτουργίας για να σταματήσετε
3. Η μπαταρία πρέπει να επαναφορτίζεται μόνο όταν έχει απομείνει μόνο μια ένδειξη
φωτεινής ισχύος στην οθόνη LED και αναβοσβήνει συνεχώς.
Θύρα
φόρτισης
Crevice
Nozzle
Sofa
Brush
Adapter Manual
Ένδειξη
λειτουργίας
Πλήκτρο
λειτουργίας
Πλήκτρο
on/o
17GR
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΒΑΣΗΣ ΤΟΙΧΟΥ
Συναρμολόγηση της βάσης τοίχου
1. Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη σκούπα, φυλάξτε την στη βάση της.
2. Επιλέξτε τη θέση συναρμολόγησης βάσης με βάση τις οδηγίες που εμφανίζονται στον
παρακάτω πίνακα. Τοποθετήστε τη βάση στον τοίχο και ασφαλίστε τη θέση με μια βίδα.
Βιδωτή
τρύπα
Πάτωμα
Τοποθετείστε τη βάση
18 GR
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αντικατάσταση μπαταρίας
Συμβουλές::
1. Άτομα χωρίς επαγγελματική γνώση ή εμπειρία δεν πρέπει να αποσυναρμολογούν την
μπαταρία.
2. Η μπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί και να επισκευαστεί από επαγγελματικό
προσωπικό.
Αποσυναρμολόγηση δοχείου σκόνης και καθαρισμός
Συμβουλή:
Για να διατηρήσετε την υψηλή ισχύ αναρρόφησης της ηλεκτρικής σκούπας, καθαρίστε
τακτικά τη σκόνη που μπορεί να συγκεντρωθεί.
Όταν η σκόνη έχει φτάσει στην ένδειξη μέγιστης γραμμής (MAX), πατήστε το κουμπί
απελευθέρωσης, ανοίξτε το κάτω κάλυμμα της δεξαμενής σκόνης και αφαιρέστε τη βρωμιά
και τη σκόνη.
Σημείο max Πιέστε
19GR
Καθαρισμός του φίλτρου αέρα
1. Πιέστε προς τα κάτω το πλήκτρο απελευθέρωσης του κάδου και αφιαρέσετε τον.
2. Βγάλτε τον κυκλώνα από τη δεξαμενή σκόνης.
3. Αποσυναρμολογήστε τον κυκλώνα και καθαρίστε τον προσεκτικά, όλα τα μέρη μπορούν
να πλυθούν.
4. Αφού αερίσετε πλήρως όλα τα μέρη, συναρμολογήστε τα σύμφωνα με τα βήματα
αποσυναρμολόγησης
Πιέστε
Σημείωση:
Για να αποφύγετε τη φραγή της ροής του αέρα, καθαρίστε τα μεγάλα σωματίδια όπως χαρτί,
πανί και άλλα.
20 GR
Καθαρισμός της μηχανοκίνητης βούρτσας
Σημείωση:
Η κυλινδρική βούρτσα και οι τροχοί μπορεί να μπλέκονται εύκολα με τα μαλλιά και τη
σκόνη. Για να μην επηρεαστεί η κανονική λειτουργία τους, διατηρήστε τα καθαρά.
Κατά την αποσυναρμολόγηση της κύριας βούρτσας, βεβαιωθείτε ότι η σκούπα δεν
λειτουργεί.
Οδηγίες
1. Πιέστε το κουμπί και βγάλτε τη βούρτσα.
2. Ανοίξτε το κάλυμμα της βούρτσας και, στη συνέχεια, βγάλτε την κυλινδρική βούρτσα και
καθαρίστε την. Αφού τη καθαρίσετε πλήρως, συναρμολογήστε τη σύμφωνα με τα βήματα
αποσυναρμολόγησης.
Συμβουλή:
Μην πλένετε τη βούρτσα.
Εάν η βούρτσα μπερδεύεται με τρίχες, καθαρίστε την με ένα αιχμηρό αντικείμενο, όπως
ένα ψαλίδι ή ένα μαχαίρι.
Πιέστε
Ανοίξτε το κάλυμμα της βούρτσας Αφαιρέστε τη βούρτσα
21GR
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΏΝ
Ελέγξτε τις παρακάτω περιπτώσεις πριν αιτηθείτε για επισκευή
τη συσκευή σας από αδειοδοτημένο τεχνικό.
Δυσλειτουργία Λύση
Η σκούπα stick
δεν καθαρίζει
καλά
1. Αδειάστε το δοχείο σκόνης
2. Αφαιρέστε την περίσσεια σκόνη από τα φίλτρα
3. Πλύνετε τα φίλτρα
4. Ελέγξτε για μπλοκαρίσματα
Η σκούπα stick
σταμάτησε να
λειτουργεί
1. Φορτίστε τη σκούπα (ελέγξτε οτι πρίζα λειτουργεί και ο διακόπτης
είναι ενεργοποιημένος)
2. Μπορεί να έχει μπλοκάρει. Ελέγξτε τις λύσεις 1 έως 4 παραπάνω
3. Ενεργοποίηση αυτοπροστασίας προϊόντος. Σβήστε τη σκούπα και
αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει για μια ώρα και δοκιμάστε να τη
χρησιμοποιήσετε ξανά
Ο κινητήρας
βούρτσας
υπερθερμαίνεται
και σταματά να
λειτουργεί
1. Η κεφαλή δαπέδου είναι μπλοκαρισμένη, ανατρέξτε στην ενότητα
“Καθαρισμός της μηχανοκίνητης βούρτσας” αυτού του εγχειριδίου.
2. Ο κινητήρας της κυλινδρικής βούρτσας έχει υπερθερμανθεί λόγω
βαριάς φόρτωσης. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε εκτεταμένη χρήση σε
μοκέτα με μακρύ πέλμα ή χαλαρό χαλί. Αφήστε τη σκούπα να κρυώσει
για μία ώρα και χρησιμοποιήστε τη ξανά.
Φροντίζοντας πάντα το περιβάλλον, σας παροτρύνουμε να ακολουθήσετε
τη σωστή διαδικασία απόρριψης της συσκευής και των υλικών
συσκευασίας. Αυτό θα βοηθήσει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και θα
διασφαλίσει ότι τα υλικά ανακυκλώνονται με τρόπο που προστατεύει την
υγεία και το περιβάλλον.
Πρέπει να απορρίψετε αυτή τη συσκευή και τη συσκευασία της σύμφωνα
με τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Δεδομένου ότι αυτή η
συσκευή περιέχει ηλεκτρονικά εξαρτήματα, η συσκευή και τα εξαρτήματά της πρέπει να
απορρίπτονται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα, όταν η συσκευή φτάσει στο τέλος
της ζωής της.
Επικοινωνήστε με την τοπική αρχή για να μάθετε σχετικά με τη διάθεση και την
ανακύκλωση. Η συσκευή θα πρέπει να μεταφερθεί στο τοπικό σημείο συλλογής για
ανακύκλωση. Ορισμένα σημεία συλλογής δέχονται τη συσκευή δωρεάν.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
22 GR
Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς.
Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το
σχήμα, ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια.
Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός και οι
προδιαγραφές του προϊόντος μπορεί να τροποποιηθούν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση
με σκοπό τη βελτίωση των προϊόντων.
Για λεπτομέρειες, απευθυνθείτε στον κατασκευαστή στο 211 300 3300 ή στον
αντιπρόσωπο. Τυχόν ενημερώσεις του εγχειρίδιου θα αναρτηθούν στην ιστοσελίδα του
κατασκευαστή, παρακαλούμε να ελέγξετε για την πιο πρόσφατη έκδοση.
Σαρώστε εδώ για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου.
www.inventoraircondition.gr/media-library
23GR
Ονοματεπώνυμο*
Διεύθυνση*
Τ.Κ.*
Τηλέφωνο*
Διεύθυνση email*
Τύπος μηχανήματος*
Σειριακός αριθμός μηχανήματος*
Ημερομηνία αγοράς μηχανήματος*
Αριθμός παραστατικού*
Επιπλέον στοιχεία
Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor
Στοιχεία ιδιοκτήτη Στοιχεία μηχανήματος
Για να ενεργοποιήσετε την εγγύηση, παρακαλούμε συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία
Υποβολή Εγγύησης
l Επισκεφθείτε τη σελίδα μας και ενεργοποιήστε την εγγύησή σας μέσω
του παρακάτω link ή σκανάροντας το QR code
https://www.inventoraircondition.gr/egiisi-inventor
l Συμπληρώστε όλα τα πεδία όπως φαίνονται παρακάτω
þ
Μόλις ολοκληρωθεί η υποβολή της εγγύησης θα λάβετε την επιβεβαίωση
κατοχύρωσης στο email σας
* Απαραίτητο πεδίο
Αποστέλοντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις.
AΠΟΣΤΟΛΗ
Ακολουθήστε τα παρακάτω σύντομα βήματα για να ενεργοποιήσετε την εγγύησή σας:
ΒΗΜΑ 1
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας μέσω του παρακάτω συνδέσμου:
https://www.inventoraircondition.gr/egiisi-inventor
ή σκανάροντας τον ακόλουθο κωδικό QR:
ΒΗΜΑ 2
Συμπληρώστε όλα τα απαραίτητα πεδία όπως ζητούνται στα "Στοιχεία ιδιοκτήτη"
και "Στοιχεία μηχανήματος":
ΒΗΜΑ 4
Θα λάβετε σχετικό mail επιβεβαίωσης στη διεύθυνση email που έχετε δηλώσει.
Παρακαλούμε ελέγξτε και τον φάκελο με τα Ανεπιθύμητα εισερχόμενα.
ΒΗΜΑ 5
Έχετε υποβάλει επιτυχώς την εγγύηση του προϊόντος Inventor!
ΒΗΜΑ 3
Πατήστε το κουμπί ΑΠΟΣΤΟΛΗ, στο κάτω μέρος της φόρμας υποβολής:
þ
Μόλις ολοκληρωθεί η υποβολή της εγγύησης θα λάβετε την
επιβεβαίωση κατοχύρωσης στο email σας
Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor
Απαραίτητο πεδίο
οστέλοντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις.
AΠΟΣΤΟΛΗ
Ονοματεπώνυμο*
Διεύθυνση*
Τ.Κ.*
Τηλέφωνο*
Διεύθυνση email*
Τύπος μηχανήματος*
Σειριακός αριθμός μηχανήματος*
Ημερομηνία αγοράς μηχανήματος*
Αριθμός παραστατικού*
Επιπλέον στοιχεία
Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor
Στοιχεία ιδιοκτήτη Στοιχεία μηχανήματος
Για να ενεργοποιήσετε την εγγύηση, παρακαλούμε συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία
Υποβολή Εγγύησης
l Επισκεφθείτε τη σελίδα μας και ενεργοποιήστε την εγγύησή σας μέσω
του παρακάτω link ή σκανάροντας το QR code
https://www.inventoraircondition.gr/egiisi-inventor
l Συμπληρώστε όλα τα πεδία όπως φαίνονται παρακάτω
þ
Μόλις ολοκληρωθεί η υποβολή της εγγύησης θα λάβετε την επιβεβαίωση
κατοχύρωσης στο email σας
* Απαραίτητο πεδίο
Αποστέλοντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις.
AΠΟΣΤΟΛΗ
Ονοματεπώνυμο*
Διεύθυνση*
Τ.Κ.*
Τηλέφωνο*
Διεύθυνση email*
Τύπος μηχανήματος*
Σειριακός αριθμός μηχανήματος*
Ημερομηνία αγοράς μηχανήματος*
Αριθμός παραστατικού*
Επιπλέον στοιχεία
Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor
Στοιχεία ιδιοκτήτη Στοιχεία μηχανήματος
Για να ενεργοποιήσετε την εγγύηση, παρακαλούμε συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία
Υποβολή Εγγύησης
l Επισκεφθείτε τη σελίδα μας και ενεργοποιήστε την εγγύησή σας μέσω
του παρακάτω link ή σκανάροντας το QR code
https://www.inventoraircondition.gr/egiisi-inventor
l Συμπληρώστε όλα τα πεδία όπως φαίνονται παρακάτω
þ
Μόλις ολοκληρωθεί η υποβολή της εγγύησης θα λάβετε την επιβεβαίωση
κατοχύρωσης στο email σας
* Απαραίτητο πεδίο
Αποστέλοντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις.
AΠΟΣΤΟΛΗ
Ονοματεπώνυμο*
Διεύθυνση*
Τ.Κ.*
Τηλέφωνο*
Διεύθυνση email*
Τύπος μηχανήματος*
Σειριακός αριθμός μηχανήματος*
Ημερομηνία αγοράς μηχανήματος*
Αριθμός παραστατικού*
Επιπλέον στοιχεία
Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor
Στοιχεία ιδιοκτήτη Στοιχεία μηχανήματος
Για να ενεργοποιήσετε την εγγύηση, παρακαλούμε συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία
Υποβολή Εγγύησης
l Επισκεφθείτε τη σελίδα μας και ενεργοποιήστε την εγγύησή σας μέσω
του παρακάτω link ή σκανάροντας το QR code
https://www.inventoraircondition.gr/egiisi-inventor
l Συμπληρώστε όλα τα πεδία όπως φαίνονται παρακάτω
þ
Μόλις ολοκληρωθεί η υποβολή της εγγύησης θα λάβετε την επιβεβαίωση
κατοχύρωσης στο email σας
* Απαραίτητο πεδίο
Αποστέλοντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις.
AΠΟΣΤΟΛΗ
Υποβολή Εγγύησης
24 RO
Va rugam sa cititi manualul inainte de utilizare.
Daca alimentarea prin cablu este deteriorata, aceasta trebuie inlocuita de producator, de
agentul de service sau de persoane calicate pentru a evita pericolul.
Acest aparat poate utilizat de copii cu varsta de peste 8 ani si de persoane cu capacitati
zice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienta si cunostinte doar daca
sunt supravegheati sau au primit instructiuni privind utilizarea acestuia intr-un mod sigur
si inteleg pericolele implicate.
Curatarea si intretinerea nu trebuie facute de catre copii fara supraveghere.
Copiii nu trebuie sa se joace cu aparatul.
Aparatul trebuie utilizat numai cu sursa de alimentare furnizata de producator.
Aparatului ii trebuie furnizata o tensiune de siguranta foarte mica, corespunzatoare
marcajului.
Daca bateriile sunt deteriorate, trebuie inlocuite de producator, agentul de service sau de
persoane calicate pentru a evita pericolele.
Stecherul trebuie scos din priza inainte de a curata sau intretine aparatul.
Va rugam sa pastrati aspiratorul in pozitia orizontala atunci cand il depozitati. Aspiratorul
nu poate sta singur, va rugam sa il puneti pe suportul de baza dupa utilizare.
Cand faceti o pauza, va rugam sa il puneti pe suportul de baza sau sa il lasati in pozitie
orizontala.
Inainte de incarcare, cititi instructiunile.
Numai pentru uz interior, nu il expuneti in ploaie.
Deconectati sursa de alimentare inainte de a realiza sau intrerupeti conexiunile bateriilor.
Exista riscul de a prins in par si in hainele largi.
Incarcatorul nu trebuie utilizat atunci cand carcasa este deteriorata, deoarece acest lucru
va cauza electrocutare.
Bateriile deteriorate trebuie inlocuite cu baterii noi de acelasi tip furnizate de producator.
Incarcatorul este conceput pentru a incarca bateria furnizata de producator.
Nu utilizati niciun alt incarcator pentru a reincarca bateria furnizata de producator si nu
incercati sa reincarcati alte tipuri de baterii cu acest incarcator.
De asemenea, nu incercati sa incarcati baterii nereincarcabile cu acest incarcator.
Inainte de incarcare, vericati daca tensiunea specicata pe eticheta de marcare
corespunde tensiunii de retea.
In timpul incarcarii, aparatul trebuie amplasat intr-o zona bine ventilata.
Pastrati incarcatorul in afara tuturor surselor de caldura.
Nu introduceti nici un articol prin fantele de ventilatie de pe incarcator.
Nu expuneti incarcatorul la ploaie, zapada sau orice alt mediu cu umiditate ridicata.
Nu cufundati aparatul in apa.
Cand separati incarcatorul de priza, trageti de corpul sei si nu de cablul de alimentare;
evitati pericolul deteriorarii cablului de alimentare.
Nu continuati sa utilizati aparatul in astfel de cazuri sau in cazuri similare: cadere, impact
cu un obiect greu, alte mijloace de deteriorare etc. Daca se produc astfel de situatii,
INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA IMPORTANTE
25RO
MODUL DE UTILIZARE
prezentati incarcatorul catre agentul de service pentru inspectie.
Nu dezasamblati singur incarcatorul pentru a evita pericolul de incendiu sau
electrocutare.
Va rugam sa scoateti stecherul din priza inainte de a curata sau intretine incarcatorul.
AVERTIZARE: Gaze explozive. Preveniti acarile si scanteile. Asigurati o ventilatie adecvata
in timpul incarcarii.
Crevice
Nozzle
Sofa
Brush
Adapter Manual
Perie motorizata
Tub
Corp
Butonul de
pornire
Indicator
modul
Butonul Mod
Indicator al
volumului de
putere
Descrierea ansamblului si a pieselor
Perie pentu
canapea Adaptor ManualDuza pt.
crapaturi
Sfat:
Cand curatati locurile inalte, va rugam sa asamblati toate accesoriile pe tub.
26 RO
Incarcarea bateriei
Sfat:
Bateria nu este deplin incarcata la iesirea din fabrica, va rugam sa nu uitati sa o incarcati
inainte de prima utilizare.
Instructiuni de operare
1. Puneti corpul pe o suprafata orizontala. Conectati
adaptorul la portul de incarcare al bateriei si
conectati adaptorul la priza.
In timpul incarcarii, indicatorul de alimentare va clipi
continuu. La 1 minut dupa incarcarea completa,
indicatorul se va opri.
2. Timp de incarcare: 4-6h
Timp de descarcare
Mod maxim: 15min
Mod minim: 30min
INSTRUCTIUNI DE OPERARE
1. Apasati butonul de alimentare pentru a porni aparatul;
2. Apasati butonul de alimentare din nou pentru a-l opri;
3. Cand indicatorul de alimentare este aprins si clipeste, va rugam sa il incarcati;
Port de
incarcare
Crevice
Nozzle
Sofa
Brush
Adapter Manual
Indicator de
putere
Butonul
Mod
Butonul de
pornire
27RO
MODUL DE UTILIZARE
Montare pe perete si utilizare
1. Ansamblu de montare pe perete.
Cand nu utilizati produsul de curatat, va rugam sa il pastrati pe suport.
2. Alegeti locatia ansamblului de montare
Alegeți locația ansamblului de montare pe baza instrucțiunilor prezentate în tabelul de
mai jos. Așezați suportul de perete și xați poziția cu un șurub.
Gaura
surubului
Floor
Fixarea suportului
28 RO
INTRETINEREA APARATULUI
Baterie inlocuibila
Sfat:
1. NU dezasamblati bateria;
2. Bateria trebuie inlocuita si reparata de catre personalul de service post-vanzare;
Demontarea cupei de praf si curatarea acesteia
Sfat:
Pentru a pastra puterea de aspiratie a aparatului, va rugam sa curatati regulat praful din
interior.
Apasati butonul dulapului, deschideti capacul inferior si eliberati praful
capacitate
maxima
apasati
aici
29RO
Mentineti aparatul cat mai curat
1. Apasati butonul de eliberare a cupei de praf.
2. Scoateti ciclonul din cupa de praf
3. Demontati ciclonul si curatati-l. Toate piesele sunt lavabile.
4. Dupa curatarea completa a tuturor pieselor, asamblati-le conform pasilor pentru
demontare.
Push
Nota:
Pentru a evita blocarea uxului de aer, va rugam sa curatati deseurile mari de particule.
(Cum ar hartia, panza si altele)
30 RO
Curatarea si intretinerea periei motorizate
Note:
Evitati functionarea anormala a periei. Atunci cand peria cu role si rotile sunt incurcate sau
prafuite, va rugam sa le curatati.
Cand dezasamblati peria principala, asigurati-va ca aparatul nu este in functiune.
Instrucțiuni
1. Conectati rezervorul pentru a-l scoate. Apasati butonul si scoateti peria
2. Deschideti manseta, apoi scoateti peria cu role si curatati-o. Dupa ce ati curatat-o complet,
montati conform pasilor de mai jos.
Sfat:
Nu spalati peria.
Daca peria se infunda datorita parului acumulat, va rugam sa o curatati cu ajutorul
foarfecii sau a cutitului special
Push
Deschideți glanda Scoateți peria cu role
31RO
DEPANARE
rugăm vericați următoarele aspecte înainte de a solicita repararea aspiratorului de
către un agent autorizat.
Descriere Solutie
Bara de aspirare
nu curata bine
1. Goliti cupa de praf
2. Indepartati excesul de praf din ltre
3. Spalati ltrele
4. Vericati daca exista blocaje
Aparatul s-a
oprit sau nu
functioneaza
1. Incarcati aparatul (vericati daca prizele functioneaza si comutatorul
este pornit)
2. S-ar putea sa e blocaje - vericati elementele de la 1 la 4 de mai sus
3. Autoprotectia produsului este activata. Opriti aspiratorul si lasati
motorul sa se raceasca timp de o ora, apoi incercati sa il utilizati din
nou.
Motorul periei se
supraincalzeste
si opreste
functionarea
corecta
1. Capul de pardoseala este blocat - consultati sectiunea „Indepartarea
si curatarea capului de pardoseala si a periei cu role” din acest manual.
2. Motorul periei cu role a fost supraincalzit din cauza incarcarii grele.
Acest lucru s-ar putea datora utilizarii extinse pe un covor cu re lungi
sau un alt tip de covor. Opriti aspiratorul timp de o ora, apoi folositi-l
din nou.
Fiind un comerciant responsabil, ne pasă de mediul înconjurător. Drept
urmare îndemnăm respectați procedura corectă de eliminare a
aparatului și a ambalajelor. Aceasta va ajuta la prezervarea resurselor
naturale și va asigura reciclarea într-un mod care protejează sănătatea și
mediul.
Trebuie debarasați de aparat și de ambalajele acestuia respectând
legile și normele locale.
Fiindcă aparatul conține componente electronice, acesta și accesoriile acestui trebuie
eliminate separat de gunoiul menajer, atunci ajunge la sfârșitul vieții sale utile.
Contactați autoritățile la nivel local pentru informații referitoare la eliminare și reciclare.
Aparatul trebuie dus la punctul de colectare local pentru reciclare. Unele puncte de
colectare acceptă aparatura gratuit.
ELIMINARE
32 RO
Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care
l-ati cumparat poate usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi.
Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul zic si
specicatiile tehnice se pot schimba fara o noticare prealabila datorita imbunatatirii
continue a echipamentelor noastre.
Pentru mai multe detalii, va rugam sa contactati producatorul la numarul de telefon : +30
211 300 3300, sau vanzatorul echipamentului. Toate actualizarile acestui manual vor
disponibile pe website-ul nostru si va recomandam sa vericati intotdeauna pentru aparitia
unei noi versiuni.
Scanati codul QR pentru a descarca ultima versiune a manualului.
www.inventoraerconditionat.ro/biblioteca-media
33RO
Nume complet*
Adresa*
Cod Postal*
Numar de telefon*
E-mail*
Tip aparat*
Numarul de Serie al aparatului*
Data de achizitie*
Numar Factura*
Detalii aditionale
Abonati-va la Newsletter-ul Inventor
Detalii propietar Detalii unitate
Pentru a activa garantia, va rugam sa completati urmatoarele campuri
Activati-va garantia
l Accesati link-ul de mai jos sau scanati codul QR pentru a va activa
garantia pe site-ul nostru.
https://www.inventoraerconditionat.ro/certicatul-de-garantie-inventor-aer-conditionat-si-electrocasnice
l Completati toate campurile conform exemplului de mai jos
þ
Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare
* Camp obligatoriu
Cu acest certicat de garantie acceptati Termenii si Conditiile.
TRIMITE
Urmeaza pasii de mai jos pentru activarea garantiei:
PASUL 1
Viziteaza site-ul nostru urmand linkul:
https://www.inventoraerconditionat.ro/certicatul-de-garantie-inventor-aer-conditionat-si-electrocasnice
sau scaneaza cu telefonul tau codul QR de mai jos:
PASUL 2
Completeaza campurile "Detaliile cumparatorului" si "Detaliile aparatului":
PASUL 4
Un email de confirmare va fi trimis la adresa de email pe care ati declarat-o. In cazul in
care nu ati primit un email avem rugamintea sa verificati de asemenea si folderul Spam.
PASUL 5
Ati activat cu succes Garantia Inventor!
PASUL 3
Dati clic pe butonul TRIMITE, situat in partea stanga jos a formularului de
completare a datelor:
Nume complet*
Adresa*
Cod Postal*
Numar de telefon*
E-mail*
Tip aparat*
Numarul de Serie al aparatului*
Data de achizitie*
Numar Factura*
Detalii aditionale
Abonati-va la Newsletter-ul Inventor
Detalii propietar Detalii unitate
Pentru a activa garantia, va rugam sa completati urmatoarele campuri
Activati-va garantia
l Accesati link-ul de mai jos sau scanati codul QR pentru a va activa
garantia pe site-ul nostru.
https://www.inventoraerconditionat.ro/certicatul-de-garantie-inventor-aer-conditionat-si-electrocasnice
l Completati toate campurile conform exemplului de mai jos
þOdata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare
* Camp obligatoriu
Cu acest certicat de garantie acceptati
Termenii si Conditiile.
TRIMITE
Nume complet*
Adresa*
Cod Postal*
Numar de telefon*
E-mail*
Tip aparat*
Numarul de Serie al aparatului*
Data de achizitie*
Numar Factura*
Detalii aditionale
Abonati-va la Newsletter-ul Inventor
Detalii propietar Detalii unitate
Pentru a activa garantia, va rugam sa completati urmatoarele campuri
Activati-va garantia
l Accesati link-ul de mai jos sau scanati codul QR pentru a va activa
garantia pe site-ul nostru.
https://www.inventoraerconditionat.ro/certicatul-de-garantie-inventor-aer-conditionat-si-electrocasnice
l Completati toate campurile conform exemplului de mai jos
þ
Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare
* Camp obligatoriu
Cu acest certicat de garantie acceptati Termenii si Conditiile.
TRIMITE
Nume complet*
Adresa*
Cod Postal*
Numar de telefon*
E-mail*
Tip aparat*
Numarul de Serie al aparatului*
Data de achizitie*
Numar Factura*
Detalii aditionale
Abonati-va la Newsletter-ul Inventor
Detalii propietar Detalii unitate
Pentru a activa garantia, va rugam sa completati urmatoarele campuri
Activati-va garantia
l Accesati link-ul de mai jos sau scanati codul QR pentru a va activa
garantia pe site-ul nostru.
https://www.inventoraerconditionat.ro/certicatul-de-garantie-inventor-aer-conditionat-si-electrocasnice
l Completati toate campurile conform exemplului de mai jos
þ
Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare
* Camp obligatoriu
Cu acest certicat de garantie acceptati Termenii si Conditiile.
TRIMITE
Nume complet*
Adresa*
Cod Postal*
Numar de telefon*
E-mail*
Tip aparat*
Numarul de Serie al aparatului*
Data de achizitie*
Numar Factura*
Detalii aditionale
Abonati-va la Newsletter-ul Inventor
Detalii propietar Detalii unitate
Pentru a activa garantia, va rugam sa completati urmatoarele campuri
Activati-va garantia
l Accesati link-ul de mai jos sau scanati codul QR pentru a va activa
garantia pe site-ul nostru.
https://www.inventoraerconditionat.ro/certicatul-de-garantie-inventor-aer-conditionat-si-electrocasnice
l Completati toate campurile conform exemplului de mai jos
þ
Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare
* Camp obligatoriu
Cu acest certicat de garantie acceptati Termenii si Conditiile.
TRIMITE
Activeaza-ti garantia
þImediat ce formularul pentru garantie a fost completat un mesaj de
confirmare va fi trimis pe adresa ta de email
34 DE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, den Händler oder eine
qualizierte Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren oder von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder sollten die Reinigung und Wartung des Geräts nicht ohne Aufsicht durchführen.
Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil betrieben werden.
Prüfen Sie vor der Verwendung des Geräts, ob die Spannung des Hausnetzes mit der auf
dem Etikett des Produkts angegebenen Spannung übereinstimmt.
Wenn der Akku defekt ist, muss er durch den Hersteller, den Kundendienst oder eine
qualizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor jeder Reinigung oder Wartung immer den
Netzstecker des Staubsaugers.
Halten Sie den Staubsauger beim Lagern in der Bereitschaftsposition. Der Staubsauger
kann nicht auf sich allein gestellt sein. Bitte verwenden Sie nach dem Gebrauch den
Sockelhalter.
Wenn Sie mit dem Staubsauger eine Pause machen, stellen Sie ihn bitte in die
Bodenhalterung oder lassen Sie ihn in der Ruheposition.
Lesen Sie vor dem Laden die Anleitung.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Setzen Sie es nicht
dem Regen aus.
Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie irgendwelche
Arbeiten an der Batterie durchführen.
Achten Sie besonders auf die Möglichkeit, dass sich die Bürste mit Haaren zusetzt oder
versehentlich lose Kleidung oder Kleidungsstücke einsaugt.
Das Ladegerät darf nicht verwendet werden, wenn die Abdeckung beschädigt ist, da dies
zu einer Stromschlaggefahr führen kann.
Eine defekte Batterie muss durch eine neue Batterie des gleichen Typs ersetzt werden,
die vom Hersteller angeboten wird.
Das Ladegerät ist zum Laden des vom Hersteller mitgelieferten Akkus vorgesehen.
Verwenden Sie kein anderes Ladegerät, um den vom Hersteller gelieferten Akku zu laden,
und versuchen Sie nicht, einen anderen Akkutyp mit diesem Ladegerät zu laden.
Versuchen Sie nicht, mit diesem Ladegerät nicht wiederauadbare Batterien zu laden.
Prüfen Sie vor dem Anschluss des Ladegeräts, ob die auf dem Etikett (Typenschild)
angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
Beim Laden muss das Gerät in einem gut belüfteten Bereich aufgestellt werden.
Halten Sie das Ladegerät von jeder Wärmequelle fern.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder Önungen des Ladegeräts.
Setzen Sie das Ladegerät nicht Regen, Schnee oder einer anderen Umgebung mit hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
35DE
BEDIENUNG
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Netzsteckdose zu trennen. Trennen
Sie die Verbindung über den Stecker.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es demontiert wurde und versehentlich
heruntergefallen ist, hart aufgeschlagen oder beschädigt wurde. Wenden Sie sich in
einem solchen Fall an eine Servicestelle oder an den Hersteller.
Um die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages zu vermeiden, sollten Sie das
Ladegerät nicht selbst zerlegen.
Bitte ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Ladegerät reinigen oder
warten.
WARNUNG: Explosive Gase. Vermeiden Sie Flammen und Funken. Achten Sie auf eine
ausreichende Belüftung während des Ladens.
Crevice
Nozzle
Sofa
Brush
Adapter Manual
Elektrobürste
Rohr
Hauptkörper
Ein/Aus-Taste
Positionsanzeige
Modus-Taste
Betriebsanzeige
Montage und Beschreibung der Teile
Sofa-Bürste Netzadapter BenutzerhandbuchSchmale Düse
Hinweis:
Um hoch gelegene Stellen zu reinigen, montieren Sie die Fittings auf das Rohr.
36 DE
Auaden des Akkus
Hinweis:
Bevor Sie den Staubsauger zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie den Akku
vollständig auaden.
Betriebsanleitung
1. Legen Sie den Körper auf eine waagerechte Fläche.
Schließen Sie den Adapter an die Akkuladestation an
und stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.
Während des Ladevorgangs blinkt die
Betriebsanzeige kontinuierlich, und 1 Minute nach
der vollständigen Auadung schaltet sich die Anzeige
aus.
2. Auadezeit : 4-6 Stunden
Batterieentladezeit : Im Maximalmodus
(MAX): 15 min.
Im Minimalbetrieb
(LOW): 30 min.
BETRIEBSANLEITUNG
1. Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten, um den Staubsauger einzuschalten.
2. Schieben Sie den Schalter wieder nach unten, um das Gerät auszuschalten.
3. Wenn nur eine Betriebsanzeige leuchtet und blinkt, laden Sie sie bitte auf.
Ladeanschluss
Crevice
Nozzle
Sofa
Brush
Adapter Manual
Betriebsanzeige
Modus-Taste
Ein/Aus-Taste
37DE
MONTAGE UND VERWENDUNG DER WANDHALTERUNG
Wall mount assembly
1. die Wandmontage. Wenn Sie den Staubsauger nicht benutzen, lagern Sie ihn in der
Halterung.
2. Wählen Sie den Ort der Wandmontage. Wählen Sie den Montageort für die Montage
gemäß den Anweisungen in der folgenden Tabelle. Platzieren Sie die Halterung an der
Wand und sichern Sie die Position mit einer Schraube.
Schraubenloch
Floor
Montage der Halterung
38 DE
WARTUNG
Auswechselbare Batterie
Hinweis:
1. Personen ohne Fachwissen oder Erfahrung sollten den Akku nicht zerlegen.
2. Die Batterie sollte durch den Hersteller, den Vertreter oder eine qualizierte Person
ausgetauscht oder repariert werden.
Staubsaugerreinigung und -wartung
Hinweis:
Um die Saugleistung des Staubsaugers zu erhalten, reinigen Sie das Fach regelmäßig vom
Staub.
Wenn der Staub die maximale Linienanzeige erreicht hat, drücken Sie den
Entriegelungsknopf, önen Sie die untere Abdeckung des Staubbehälters und entfernen Sie
Schmutz und Staub.
Grenzwertanzeige Drücken
39DE
Reinigung und Wartung des Saugers
1. Schieben Sie den Entriegelungsknopf des Staubbehälters nach unten und nehmen Sie ihn
ab.
2. Entfernen Sie den Zyklon aus dem Staubraum.
3. Nehmen Sie den Zyklon zur Reinigung ab; alle Teile sind waschbar.
4. Sobald die Teile sauber und trocken sind, bauen Sie sie gemäß den Demontageschritten
zusammen.
Drücken
Hinweis:
Vermeiden Sie es, den Luftstrom zu blockieren, während Sie große Verunreinigungen wie
Papier, Gewebe und Ähnliches von der Bürste entfernen.
40 DE
Reinigung und Wartung der Elektrobürste
Hinweis:
Wenn die Bürste oder die Räder verstaubt sind oder sich mit etwas verheddert haben,
reinigen Sie sie, um die einwandfreie Funktion der Bürste nicht zu beeinträchtigen.
Achten Sie bei der Demontage der Bürste darauf, dass sie nicht in Betrieb ist.
Instructions
1. Treten Sie auf das Fach, um es zu entfernen. Drücken Sie die Taste und entfernen Sie die
Bürste.
2. Önen Sie den Bürstenkopf, nehmen Sie ihn ab und reinigen Sie ihn. Bauen Sie die Bürste
nach der Reinigung wieder zusammen, wie bei der Demontage beschrieben.
Hinweis:
Waschen Sie die Bürste nicht.
Wenn die Bürste mit Haaren verstopft ist, entfernen Sie sie mit einer Schere oder einem
Messer.
Drücken
Önen Sie die Drüse Rollenbürste herausnehmen
41DE
PROBLEMBEHEBUNG
Im Störungsfall überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie den Servicedienst anrufen: Falls
die Störung weiterhin bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an den Hersteller, seinen
Kundendienst oder einen Fachmann.
Problembeschreibung
Lösungsvorschlag
Der
Besenstaubsauger
saugt nicht gut
1. Entleeren Sie das Staubfach.
2. Entfernen Sie überschüssigen Staub von den Filtern.
3. Waschen Sie die Filter.
4. Prüfen Sie, ob der Bürstenkopf verstopft ist.
Der
Besenstaubsauger
funktioniert nicht
1. Laden Sie den Staubsauger auf (prüfen Sie, ob die Steckdose
funktioniert und der Schalter eingeschaltet ist).
2. Es kann blockiert sein (Prüfen Sie die Punkte 1 bis 4 oben).
3. Das Selbstschutzsystem des Produkts wurde aktiviert. Schalten
Sie den Staubsauger aus und lassen Sie den Motor eine Stunde lang
abkühlen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Die Elektrobürste
ist überhitzt und
funktioniert nicht
1. Der Bürstenkopf ist blockiert. Siehe Abschnitt “Reinigung und
Wartung der Elektrobürste”.
2. Der motorisierte Drehkopf hat sich aufgrund einer Überlast
überhitzt. Dies könnte auf einen längeren Gebrauch auf einem
Florteppich zurückzuführen sein. Lassen Sie den Staubsauger eine
Stunde lang abkühlen und versuchen Sie es dann erneut.
Als verantwortungsbewusster Händler legen wir Wert auf die Umwelt. Wir
empfehlen Ihnen daher, das richtige Entsorgungsverfahren sowohl für
das Gerät als auch für das Verpackungsmaterial einzuhalten. Dies hilft, die
natürlichen Ressourcen zu schonen und ebenfalls sicherzustellen, dass es
auf dieser Weise recycelt wird, so dass Gesundheit und Umwelt geschützt
werden.
Sie müssen dieses Gerät und seine Verpackung gemäß den örtlichen
Gesetzen und Bestimmungen entsorgen.
Da dieses Gerät elektronische Bauteile enthält, müssen das Gerät und sein Zubehör nach
Ablauf der Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden.
Wenden Sie sich an Ihre Gemeinde, um Informationen zur Entsorgung und zum Recycling zu
erhalten.
Das Gerät sollte zum Recycling zu Ihrer örtlichen Sammelstelle gebracht werden. Einige
Sammelstellen akzeptieren das Gerät kostenlos.
ENTSORGUNG
42 DE
Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich zur Erläuterung der Funktionen.
Die tatsächliche Form der Einheit, die Sie gekauft haben, kann etwas abweichen, aber die
Bedienung und Funktionen sind gleich.
Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung für eventuell in diesem Dokument
enthaltene falsch gedruckte Informationen. Der Inhalt dieses Handbuchs und
die technischen Daten dieses Produkts können für Verbesserungsgründe ohne
Vorankündigung geändert werden.
Bitte wenden Sie sich an den Hersteller unter +30 211 300 3300 oder an die
Verkaufsagentur, um weitere Informationen zu erhalten. Alle zukünftigen Aktualisierungen
des Handbuchs werden auf die Service-Website hochgeladen. Es wird empfohlen, immer
nach der neuesten Version zu suchen.
Scannen Sie bitte hier, um die neueste Version dieses Handbuchs herunterladen zu können.
www.inventorappliances.com/de/medienbibliothek
43DE
Aktivieren Sie Ihre Garantie
l Besuchen Sie unsere Webseite und aktivieren Sie Ihre Garantie über den
unten stehenden Link oder durch Scannen des QR-Codes
http://www.inventorappliances.com/garantie
l Füllen Sie alle Felder aus, wie nachfolgend dargestellt
þ
Sobald die Garantie eingereicht wird und der Prozess abgeschlossen ist, wird
eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail gesendet
* Pichtfeld
Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen.
SENDEN
Vor-und Nachname*
Adresse*
Postleitzahl*
Rufnummer*
E-mail*
Gerätetyp*
Seriennummer des Geräts*
Kaufdatum*
Belegnummer*
Weitere Informationen
Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor
Eigentümerangaben Geräte Angaben
Um die Garantie zu aktivieren, füllen Sie bitte die folgenden Felder aus
Die Garantie kann mit den folgenden Schritte aktiviert werden:
1 Schritt
Besuchen Sie unsere Webseite über den unten stehenden Link:
http://www.inventorappliances.com/garantie
oder durch Scannen des folgenden QR-Code:
2 Schritt
Füllen Sie alle Felder aus, wie nachfolgend dargestellt:
4 Schritt
Sie erhalten eine Bestätigungs Nachricht an Ihre E-Mail-Adresse. Wenn dies nicht
der Fall ist bitte überprüfen Sie auch den Spam-folder
5 Schritt
Ihre Inventor-Garantie ist erfolgreich aktiviert!
3 Schritt
Klicken Sie an SENDEN an der linken Seite des Garantie Antrags:
þ
Sobald der Garantieantrag eingegangen ist, wird Ihnen eine Bestäti-
gungs Nachricht an Ihre E-Mail-Adresse gesendet
Aktivieren Sie Ihre Garantie
l Besuchen Sie unsere Webseite und aktivieren Sie Ihre Garantie über den
unten stehenden Link oder durch Scannen des QR-Codes
http://www.inventorappliances.com/garantie
l Füllen Sie alle Felder aus, wie nachfolgend dargestellt
þ
Sobald die Garantie eingereicht wird und der Prozess abgeschlossen ist, wird
eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail gesendet
* Pichtfeld
Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere
Geschäftsbedingungen.
SENDEN
Vor-und Nachname*
Adresse*
Postleitzahl*
Rufnummer*
E-mail*
Gerätetyp*
Seriennummer des Geräts*
Kaufdatum*
Belegnummer*
Weitere Informationen
Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor
Eigentümerangaben Geräte Angaben
Um die Garantie zu aktivieren, füllen Sie bitte die folgenden Felder aus
Aktivieren Sie Ihre Garantie
l Besuchen Sie unsere Webseite und aktivieren Sie Ihre Garantie über den
unten stehenden Link oder durch Scannen des QR-Codes
http://www.inventorappliances.com/garantie
l Füllen Sie alle Felder aus, wie nachfolgend dargestellt
þ
Sobald die Garantie eingereicht wird und der Prozess abgeschlossen ist, wird
eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail gesendet
* Pichtfeld
Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen.
SENDEN
Vor-und Nachname*
Adresse*
Postleitzahl*
Rufnummer*
E-mail*
Gerätetyp*
Seriennummer des Geräts*
Kaufdatum*
Belegnummer*
Weitere Informationen
Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor
Eigentümerangaben Geräte Angaben
Um die Garantie zu aktivieren, füllen Sie bitte die folgenden Felder aus
Aktivieren Sie Ihre Garantie
l Besuchen Sie unsere Webseite und aktivieren Sie Ihre Garantie über den
unten stehenden Link oder durch Scannen des QR-Codes
http://www.inventorappliances.com/garantie
l Füllen Sie alle Felder aus, wie nachfolgend dargestellt
þ
Sobald die Garantie eingereicht wird und der Prozess abgeschlossen ist, wird
eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail gesendet
* Pichtfeld
Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen.
SENDEN
Vor-und Nachname*
Adresse*
Postleitzahl*
Rufnummer*
E-mail*
Gerätetyp*
Seriennummer des Geräts*
Kaufdatum*
Belegnummer*
Weitere Informationen
Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor
Eigentümerangaben Geräte Angaben
Um die Garantie zu aktivieren, füllen Sie bitte die folgenden Felder aus
Aktivieren Sie Ihre Garantie
l Besuchen Sie unsere Webseite und aktivieren Sie Ihre Garantie über den
unten stehenden Link oder durch Scannen des QR-Codes
http://www.inventorappliances.com/garantie
l Füllen Sie alle Felder aus, wie nachfolgend dargestellt
þ
Sobald die Garantie eingereicht wird und der Prozess abgeschlossen ist, wird
eine Bestätigungsnachricht an Ihre E-Mail gesendet
* Pichtfeld
Mit der Garantiekarte akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen.
SENDEN
Vor-und Nachname*
Adresse*
Postleitzahl*
Rufnummer*
E-mail*
Gerätetyp*
Seriennummer des Geräts*
Kaufdatum*
Belegnummer*
Weitere Informationen
Abonnieren Sie den Newsletter von Inventor
Eigentümerangaben Geräte Angaben
Um die Garantie zu aktivieren, füllen Sie bitte die folgenden Felder aus
Aktivieren Sie Ihre Garantie
44 FR
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour
vous y référer ultérieurement.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent
de service ou toute autre personne qualiée.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes aux
facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ainsi que par des personnes n’ayant
pas une expérience ou une connaissance susante de l’appareil, à condition qu’elles soient
supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles soient instruites de
l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles soient conscientes des risques possibles résultant
d’une utilisation incorrecte.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants,
sauf s’ils ont plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte.
Ne permettez pas que l’appareil soit utilisé comme un jouet.
Ce produit ne doit être utilisé qu’avec l’alimentation électrique fournie.
Avant de brancher l’appareil sur le secteur, vériez que la tension et la fréquence nominales
indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil correspondent à celles du réseau
électrique disponible.
Si la batterie interne est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son agent
de service ou une personne ayant une qualication similaire.
Débranchez toujours l’appareil du secteur après l’avoir utilisé et avant d’entreprendre tout
nettoyage ou entretien.
Veuillez conserver l’aspirateur dans la position prévue pour le stockage. L’aspirateur ne
peut pas se sure à lui-même. Veuillez utiliser le support de base après utilisation.
Lorsque vous faites une pause avec l’aspirateur, veuillez le placer dans le socle ou le laisser
en position de repos.
Avant de charger, veuillez lire les instructions.
Cet appareil est conçu pour un usage intérieur uniquement. Ne l’exposez pas à la pluie.
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant d’eectuer des travaux ou des
opérations sur la batterie.
Faites particulièrement attention à la possibilité que la brosse soit bouchée par des cheveux
ou que vous aspiriez accidentellement des vêtements ou des vêtements amples.
Le chargeur ne doit pas être utilisé si la couverture est endommagée, car cela peut
entraîner un risque de choc électrique.
Une batterie endommagée doit être remplacée par une nouvelle batterie du même type
fournie par le fabricant.
Le chargeur est conçu pour charger la batterie rechargeable fournie par le fabricant.
N’utilisez pas un autre chargeur pour charger la batterie fournie par le fabricant ou
n’essayez pas de charger tout autre type de batterie avec ce chargeur.
N’essayez pas de charger des piles non rechargeables avec ce chargeur.
Avant de brancher le chargeur, vériez que la tension indiquée sur l’étiquette (plaque
signalétique) correspond à la tension du secteur.
L’appareil doit être placé dans un endroit bien ventilé pendant le chargement/
rechargement.
Gardez le chargeur éloigné de toute source de chaleur.
N’insérez aucun objet dans les fentes d’aération ou les ouvertures du chargeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
45FR
FONCTIONNEMENT
N’exposez pas le chargeur à la pluie, à la neige ou à tout autre environnement très humide.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil de la prise de courant.
Débranchez en utilisant la prise.
N’utilisez pas le chargeur s’il a été démonté et s’il est tombé accidentellement, frappé fort ou
endommagé. Dans ce cas, contactez un agent de service ou le fabricant.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne démontez pas le chargeur vous-
même.
Veuillez retirer la che de la prise de courant avant de nettoyer ou d’entretenir le chargeur.
AVERTISSEMENT : Gaz explosifs. Évitez les ammes et les étincelles. Veillez à assurer une
ventilation adéquate lors du chargement.
Crevice
Nozzle
Sofa
Brush
Adapter Manual
Brosse motorisée
Tube
Moteur et corps principal
Bouton ON et
OFF
Indicateur de
puissance
Bouton de
changement
de mode
Indicateur de
volume de
puissance
Assemblage et description des composants.
Buse arrondie
pour canapés Adaptateur
de courrier Manuel de
l’utilisateur
Buse à fente
Conseil utile:
Pour nettoyer les points les plus élevés, montez les raccords sur le tuyau.
46 FR
Recharger la batterie
Conseil utile:
Avant d’utiliser l’aspirateur pour la première fois, assurez-vous de charger complètement
la batterie.
Instructions d’utilisation
1. Placez le corps sur une surface horizontale.
Connectez l’adaptateur à la station de recharge de
la batterie et branchez l’adaptateur à une prise de
courant.
Pendant le chargement/rechargement, l’indicateur
de puissance clignote en continu et 1 minute après la
charge complète, l’indicateur s’éteint.
2. Temps de chargement : 4-6 heures
Temps de décharge de la batterie :
En mode maximum (MAX):15 min.
En mode minimum (LOW): 30 min.
MODE D’EMPLOI
1. Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt vers le bas pour allumer l’aspirateur.
2. Faites glisser l’interrupteur vers le bas pour l’éteindre.
3. Lorsqu’un indicateur d’alimentation est allumé et clignote, veuillez le charger.
Station de
chargement
Crevice
Nozzle
Sofa
Brush
Adapter Manual
Power
indicator
Mode
button
Power
button
47FR
MONTAGE ET UTILISATION DU SUPPORT MURAL
Montage mural
1. Lorsque l’aspirateur n’est pas utilisé, repositionnez-le sur le support mural.
2. Choisissez la position de montage mural en vous basant sur les instructions indiquées
dans le tableau ci-dessous. Placez le support contre le mur et xez la position avec une vis.
Trou de vis
Floor
Fixer le support
48 FR
MAINTENANCE
Pile remplaçable
Conseil utile:
1. Ne démontez pas la batterie vous-même.
2. La batterie doit être remplacée ou réparée par le fabricant, son représentant ou une
personne ayant une qualication similaire
Démontage et nettoyage du conteneur à poussière
Conseil utile:
Pour maintenir l’ecacité de l’aspiration de l’aspirateur, nettoyez régulièrement la
poussière du réservoir de collecte de la poussière.
Appuyez sur le bouton de verrouillage pour ouvrir le couvercle inférieur et enlever la
poussière.
Indicateur de
remplissage
(limite)
Presse
49FR
Nettoyage et entretien de l’aspirateur
1. Faites glisser le bouton d’ouverture du conteneur à poussière vers le bas et retirez-le.
2. Retirez le système cyclonique du compartiment à poussière.
3. Retirez le système cyclonique pour le nettoyage, toutes les pièces sont lavables.
4. Une fois que les pièces sont propres et sèches, assemblez-les en suivant les étapes de
démontage.
Presse
Note:
Évitez de bloquer la circulation de l’air en retirant de la brosse les gros débris tels que le
papier, les tissus et autres.
50 FR
Nettoyage et entretien de la brosse à plancher motorisée.
Note:
Pour ne pas nuire au bon fonctionnement de la brosse, lorsque celle-ci ou ses roues sont
poussiéreuses ou emmêlées dans quelque chose, il faut les nettoyer de manière à les
maintenir en bon état.
Lorsque vous essayez de démonter la brosse, assurez-vous qu’elle n’est pas en marche.
Instructions
1. Pour séparer la brosse du tuyau, appuyez sur le bouton et retirez la brosse.
2. Ouvrez la brosse motorisée et retirez le cylindre de poils pour le nettoyer. Après l’avoir
nettoyé, remontez le tout en suivant les étapes de démontage.
Conseil utile:
Ne pas laver la brosse.
Si la brosse est bouchée par des poils, n’essayez pas de la nettoyer avec des ciseaux ou
des couteaux.
Presse
Open the gland Take out roller brush
51FR
DÉPANNAGE
Veuillez vérier les détails suivants avant de faire réparer votre appareil par un réparateur
agréé.
Description du
problème
Solution recommandée
L’aspirateur
n’aspire pas bien
1. Videz le conteneur à poussière.
2. Enlever l’excès de poussière des ltres.
3. Lavez les ltres.
4. Vériez si quelque chose obstrue le cylindre de poils
L’aspirateur ne
fonctionne pas
(ne s’allume pas)
1. Chargez l’aspirateur (vériez que la prise de courant fonctionne
et que l’interrupteur est allumé).
2. Il est possible qu’il soit bloqué (voir points 1 à 4).
3. Le système d’autoprotection du produit a été activé. Éteignez
l’aspirateur et laissez le moteur refroidir pendant une heure avant de
l’utiliser à nouveau.
La brosse
motorisée
surchauera et
ne fonctionnera
pas.
1. Le cylindre de poils est coincé. Voir la section “Nettoyage et entretien
de la brosse à plancher motorisée”.
2. La tête rotative motorisée a surchaué à cause d’une surcharge. Cela
peut être à une utilisation prolongée sur un tapis à poils longs ou un
tapis à poils épais. Laissez l’aspirateur refroidir pendant une heure et
essayez à nouveau.
En tant que revendeur responsable, nous nous soucions de
l’environnement.
Par conséquent, nous vous invitons à suivre la procédure d’élimination
appropriée pour l’appareil et les matériaux d’emballage. Cela contribuera à
préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il sera recyclé de manière
à protéger la santé et l’environnement.
Vous devez éliminer cet appareil et son emballage conformément aux lois et
réglementations locales.
Vu que cet appareil contient des composants électroniques, il doit être éliminé ainsi que ses
accessoires séparément des déchets ménagers lorsqu’il arrive en n de vie.
Contactez votre autorité locale pour en savoir plus sur l’élimination et le recyclage.
L’appareil doit être amené à votre point de collecte local pour être recyclé. Certains points
de collecte acceptent les appareils gratuitement.
ÉLIMINATION
52 FR
Toutes les images du manuel sont uniquement à des ns explicatives. La forme réelle de
l’appareil que vous avez acheté peut-être légèrement diérente, mais les fonctions sont
identiques.
La société ne peut être tenue responsable des informations mal imprimées. La conception
et les spécications du produit pour des raisons telles que l’amélioration du produit sont
sujettes à modication sans préavis.
Pour plus de détails veuillez vous adresser au fabricant au numéro de téléphone
+30 211 300 3300 ou à l’agence commerciale. Toute mise à jour future du manuel sera
téléchargée sur notre site Web. Il est conseillé de toujours vérier la version la plus récente.
Veuillez scanner ici pour télécharger la dernière version de ce manuel.
www.inventorappliances.com/fr/manuels
53FR
Nom Complet*
Adresse*
Code Postal*
Numéro de téléphone*
Adresse électronique*
Type de l’Appareil*
Numéro de série de l’appareil*
Date d’achat*
Numéro de facture*
Détails Supplémentaires
Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor
Détails du Propriétaire Détails de l’Appareil
Pour activer la carte de garantie, veuillez remplir les champs suivants
Activez votre Garantie
l Visitez notre site Web et activez votre garantie via le lien ci-dessous ou en
scannant le code QR
https://www.inventorappliances.com/fr/carte-de-garantie-de-2-ans
l Remplissez tous les champs comme indiqué ci-dessous
þ
Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera
envoyé à votre courrier électronique
* Champ requis
Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez les termes et conditions.
ENVOYER
Veuillez suivre les étapes suivantes an d'activer votre garantie:
ETAPE 1
Visitez notre site web via le lien:
https://www.inventorappliances.com/fr/carte-de-garantie-de-2-ans
ou en scannant le code QR comme suit:
ETAPE 2
Veuillez remplir tous les champs obligatoires conformément aux "Détails du pro-
priétaire" et les "Détails de l'unité":
ETAPE 4
Un message de confirmation sera envoyé à l'email fourni. Si vous ne le recevez pas,
veuillez vérifier également votre boite Spam
ETAPE 5
Vous avez activé avec succès votre Garantie Inventor!
ETAPE 3
Cliquez sur ENVOYER, en bas à gauche du formulaire de soumission:
þune fois la soumission de la garantie complétée, un message de
confirmation sera envoyé à votre email
Nom Complet*
Adresse*
Code Postal*
Numéro de téléphone*
Adresse électronique*
Type de l’Appareil*
Numéro de série de l’appareil*
Date d’achat*
Numéro de facture*
Détails Supplémentaires
Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor
Détails du Propriétaire Détails de l’Appareil
Pour activer la carte de garantie, veuillez remplir les champs suivants
Activez votre Garantie
l Visitez notre site Web et activez votre garantie via le lien ci-dessous ou en
scannant le code QR
https://www.inventorappliances.com/fr/carte-de-garantie-de-2-ans
l Remplissez tous les champs comme indiqué ci-dessous
þ
Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera
envoyé à votre courrier électronique
* Champ requis
Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez
les termes et conditions.
ENVOYER
Nom Complet*
Adresse*
Code Postal*
Numéro de téléphone*
Adresse électronique*
Type de l’Appareil*
Numéro de série de l’appareil*
Date d’achat*
Numéro de facture*
Détails Supplémentaires
Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor
Détails du Propriétaire Détails de l’Appareil
Pour activer la carte de garantie, veuillez remplir les champs suivants
Activez votre Garantie
l Visitez notre site Web et activez votre garantie via le lien ci-dessous ou en
scannant le code QR
https://www.inventorappliances.com/fr/carte-de-garantie-de-2-ans
l Remplissez tous les champs comme indiqué ci-dessous
þ
Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera
envoyé à votre courrier électronique
* Champ requis
Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez les termes et conditions.
ENVOYER
Nom Complet*
Adresse*
Code Postal*
Numéro de téléphone*
Adresse électronique*
Type de l’Appareil*
Numéro de série de l’appareil*
Date d’achat*
Numéro de facture*
Détails Supplémentaires
Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor
Détails du Propriétaire Détails de l’Appareil
Pour activer la carte de garantie, veuillez remplir les champs suivants
Activez votre Garantie
l Visitez notre site Web et activez votre garantie via le lien ci-dessous ou en
scannant le code QR
https://www.inventorappliances.com/fr/carte-de-garantie-de-2-ans
l Remplissez tous les champs comme indiqué ci-dessous
þ
Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera
envoyé à votre courrier électronique
* Champ requis
Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez les termes et conditions.
ENVOYER
Nom Complet*
Adresse*
Code Postal*
Numéro de téléphone*
Adresse électronique*
Type de l’Appareil*
Numéro de série de l’appareil*
Date d’achat*
Numéro de facture*
Détails Supplémentaires
Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor
Détails du Propriétaire Détails de l’Appareil
Pour activer la carte de garantie, veuillez remplir les champs suivants
Activez votre Garantie
l Visitez notre site Web et activez votre garantie via le lien ci-dessous ou en
scannant le code QR
https://www.inventorappliances.com/fr/carte-de-garantie-de-2-ans
l Remplissez tous les champs comme indiqué ci-dessous
þ
Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera
envoyé à votre courrier électronique
* Champ requis
Avec la carte actuelle de garantie vous acceptez les termes et conditions.
ENVOYER
Activez votre Garantie
54 IT
Leggere le seguenti istruzioni attentamente prima di utilizzare l’apparecchio e conservare per
riferimenti futuri.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo
agente di servizio o da una persona similmente qualicata.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni
e da persone con ridotte facoltà siche, sensoriali o mentali nonché da persone prive
di suciente esperienza o conoscenza dello stesso purché sorvegliate da una persona
responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e
consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
La pulizia e la manutenzione spettanti all’utente non devono essere eseguite da bambini a
meno che non abbiano più di 8 anni e siano sotto la supervisione di un adulto.
Non permettere che l’apparecchio venga utilizzato come un giocattolo.
Questo prodotto deve essere utilizzato solo con l’alimentatore fornito in dotazione.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che la tensione nominale e la
frequenza riportati sulla targhetta dati dell’apparecchio corrispondano a quelli della rete di
alimentazione disponibile.
Se la batteria interna è danneggiata, deve essere sostituita dal produttore, il suo agente di
servizio o da una persona similmente qualicata.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di alimentazione sia dopo l’uso che prima di
intraprendere qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
Si prega di tenere l’aspirapolvere nella posizione prevista per lo stoccaggio. L’aspirapolvere
non può stare in piedi da solo. Si prega di utilizzare il supporto base dopo l’uso.
Quando si fa una pausa con l’aspirapolvere, si prega di posizionarlo nel supporto della base
o di lasciarlo in posizione di riposo.
Prima di caricare, leggere le istruzioni.
Questo apparecchio è progettato solo per uso interno. Non esporlo alla pioggia.
Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di alimentazione prima di eettuare qualsiasi
intervento o operazione alla batteria.
Prestare particolare attenzione alla possibilità che la spazzola si intasi di capelli o che aspiri
accidentalmente vestiti o abiti larghi.
Il caricabatteria non deve essere utilizzato se il coperchio risultasse danneggiato dato
potrebbe causare il rischio di scosse elettriche.
Una batteria danneggiata deve essere sostituita con una nuova batteria dello stesso tipo
fornita dal produttore.
Il caricabatteria è stato progettato per caricare la batteria ricaricabile fornita dal produttore.
Non utilizzare un altro caricabatteria per ricaricare la batteria fornita dal produttore e non
tentare di ricaricare altri tipi di batterie con questo caricabatteria.
Non tentare di caricare batterie non ricaricabili con questo caricabatteria.
Prima di collegare il caricabatteria, vericare che la tensione indicata sull’etichetta (targhetta
dati) corrisponda alla tensione di rete.
Durante la carica/ricarica, il dispositivo deve essere collocato in un’area ben ventilata.
Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore.
Non inserire alcun oggetto nelle fessure o aperture di ventilazione del caricabatteria.
Non esporre il caricabatteria alla pioggia, alla neve o a qualsiasi altro ambiente ad alta
umidità.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
55IT
FUNZIONAMENTO
Non immergere l’apparecchio in acqua.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.
Scollegare usando la spina.
Non utilizzare il caricabatteria nei casi in cui questo sia stato smontato e caduto
accidentalmente, colpito fortemente o danneggiato. In presenza di un caso simile,
contattare un agente di assistenza o il produttore.
Al ne di evitare il rischio di incendio o scosse elettriche non smontare il caricabatteria da
soli.
Si prega di rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di pulire o di eettuare la
manutenzione del caricabatteria.
ATTENZIONE: Gas esplosivi. Evitare amme e scintille. Assicuratevi di fornire un’adeguata
ventilazione durante il carico.
Crevice
Nozzle
Sofa
Brush
Adapter Manual
Spazzola motorizzata
Tubo
Motore e corpo principale Pulsante di
accensione (ON)
e di spegnimento
(OFF)
Indicatore
modalità
Pulsante per
cambiare
modalità
Indicatore
del volume di
potenza
Montaggio e Descrizione dei Componenti
Ugello
arrotondato per
divani
Adattatore di
corriente Manuale
d’uso
Ugello per
fessure
Consiglio utile:
Per pulire i punti più alti, montare i raccordi sul tubo.
56 IT
Caricamento della batteria
Consiglio ut:
Prima di usare l’aspirapolvere per la prima volta, assicurarsi di caricare completamente la
batteria.
Istruzioni d’uso
1. Posizionare il corpo su una supercie orizzontale.
Collegare l’adattatore alla stazione di ricarica
della batteria e collegare l’adattatore alla presa di
corrente. Durante la carica/ricarica, l’indicatore di
potenza lampeggerà continuamente e 1 minuto
dopo la carica completa, l’indicatore si spegnerà.
2. Tempo di ricarica: 4-6 ore
Tempi di scarico della batteria :
In modalità massima (MAX): 15 min.
In modalità minima (LOW): 30 min
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Far scorrere l’interruttore on/o verso il basso per accendere l’aspirapolvere
2. Far scorrere l’interruttore verso il basso per spegnerlo.
3. Quando un solo indicatore di potenza è acceso e lampeggia, si prega di caricarlo.
Stazione
di ricarica
Crevice
Nozzle
Sofa
Brush
Adapter Manual
Indicatore
di potenza
Pulsante per
cambiare
modalità
Pulsante di
accensione (ON) e di
spegnimento (OFF)
57IT
FUNZIONAMENTO
Montaggio e utilizzo del supporto a parete
1. Montaggio a parete. Quando non viene utilizzato l’aspirapolvere, riposizionarlo al
supporto a parete.
2. Scegliere la posizione di montaggio a parete.
Scegliere la posizione del gruppo di montaggio in base alle istruzioni mostrate nella
tabella sottostante. Posizionare il supporto contro il muro e ssare la posizione con una
vite.
Foro
della vite
Floor
Fissare il supporto
58 IT
MANUTENZIONE
Batteria sostituibile
Consiglio utile:
1. Non smontare la batteria da soli.
2. La batteria deve essere sostituita o riparata dal produttore, dal suo rappresentante o
da una persona similmente qualicata.
Smontaggio e pulizia del serbatoio raccogli polvere
Consiglio utile:
Per mantenere l’ecienza di aspirazione dell’aspirapolvere, pulire regolarmente la
polvere dal serbatoio raccogli polvere.
Premere il pulsante di blocco per aprire il coperchio inferiore e rimuovere la polvere.
Indicatore di
riempimento
(limite)
Premere
59IT
Pulizia e manutenzione dell’aspirapolvere
1. Far scorrere verso il basso il pulsante di sgancio del contenitore della polvere e
rimuoverlo.
2. Rimuovere il sistema ciclonico dallo scomparto per la polvere.
3. Rimuovere il sistema ciclonico per la pulizia, tutte le parti sono lavabili.
4. Una volta che le parti sono pulite e asciutte, assemblarle seguendo i passi di smontaggio.
Premere
Nota:
Evitare di bloccare il usso d’aria rimuovendo al contempo dalla spazzola i detriti di grandi
dimensioni come carta, tessuti e similari.
60 IT
Pulizia e mantenimento della spazzola motorizzata per il pavimento
Nota:
Al ne di non compromettere il corretto funzionamento della spazzola, quando essa
o le sue ruote sono impolverate o aggrovigliate in qualcosa, pulirle in modo tale da
mantenerle in buone condizioni.
Quando si tenta di smontare la spazzola, assicurarsi che non sia in funzione.
Istruzioni
1. Per separare la spazzola dal tubo premere il pulsante e rimuovere la spazzola
2. Aprire la spazzola motorizzata e rimuovere il cilindro setolato per pulirlo. Dopo averlo
pulito, rimontalo seguendo i passi di smontaggio.
Consiglio utile:
Non lavare la spazzola.
Se la spazzola è intasata di peli non tentare di pulirla usando forbici o coltelli.
Premere
Apri la ghiandola Estrarre la spazzola a rullo
61IT
DOMANDE FREQUENTI E SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE
DEI PROBLEMI PIU’ COMMUNI
Controllare la seguente tabella prima di contattare un agente di assistenza autorizzato per
riparare l’apparecchio:
Descrizione del
problema
Soluzione consigliata
L’aspirapolvere
non aspira bene
1. Svuotare il serbatoio raccogli polvere.
2. Rimuovere la polvere in eccesso dai ltri.
3. Lavare i ltri.
4. Controllare se qualcosa sta ostruendo il cilindro setolato.
L’aspirapolvere
non funziona
(non si accende)
1. Caricare l’aspirapolvere (vericare che la presa di corrente funzioni e
che l’interruttore sia acceso).
2. E’ possibile che sia bloccato (vedi punti da 1 a 4).
3. Il sistema di autoprotezione del prodotto è stato attivato. Spegnere
l’aspirapolvere e lasciare rareddare il motore per un’ora prima di
utilizzarlo nuovamente.
La spazzola
motorizzata si
surriscalda e non
funziona.
1. Il cilindro setolato è bloccato. Fare riferimento alla sezione Pulizia e
mantenimento della spazzola motorizzata per il pavimento”.
2. La testa rotante motorizzata si è surriscaldata a causa di un
sovraccarico. Ciò potrebbe essere dovuto all’uso prolungato su
un tappeto a pelo lungo o su un tappeto a pelo denso. Lasciare
rareddare l’aspirapolvere per un’ora e poi riprovare.
Come produttore responsabile ci prendiamo cura dell’ambiente.
Pertanto, la invitiamo a seguire la procedura prevista per lo smaltimento
dell’apparecchiatura e dei suoi materiali di imballaggio. Ciò contribuirà a
salvaguardare le risorse naturali e garantire un riciclaggio adeguato in modo
tale da proteggere la salute e l’ambiente.
È necessario smaltire questo elettrodomestico e il suo imballaggio in
conformità con le leggi e i regolamenti locali.
Poiché questo elettrodomestico contiene componenti elettronici, l’apparecchio e i suoi
accessori devono essere smaltiti separatamente dai riuti domestici quando l’apparecchio
raggiunge la ne del suo ciclo di vita.
Contattare l’autorità locale per informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio.
L’apparecchio deve essere portato al punto di raccolta locale per lo smaltimento. Alcuni
punti di raccolta accettano l’apparecchio gratuitamente.
SMALTIMENTO
62 IT
Tutte le immagini del manuale fornite sono solo a scopo esplicativo. La forma eettiva
dell’unità acquistata può essere leggermente diversa, ma le operazioni e le funzioni sono
uguali.
L’ azienda non assume alcuna responsabilità per errori di stampa. Il design e le speciche
tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso a causa del continuo miglioramento
delle nostre attrezzature.
Per ulteriori informazioni in merito, si prega di contattare il produttore al numero telefonico
+30 211 300 3300 o il negozio di vendita. Tutti gli aggiornamenti di questo manuale saranno
disponibili sul nostro sito Web pertanto consigliamo vivamente di vericare sempre la
versione aggiornata dello stesso.
Si prega di scansionare qui per scaricare l’ultima versione di questo manuale.
www.inventorappliances.com/it/manuali
63IT
Attiva la tua garanzia
l Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante
o tramite la scansione del codice QR
http://www.inventorappliances.com/garanzia
l Compilare tutti i campi come indicato di seguito
þ
Una volta completata la presentazione della garanzia, verrà inviato un messaggio
di conferma alla tua email
* Campo obbligatorio
Con la presente garanzia elettronica l' utente accetta i termini e le condizioni
INVIARE
Nome Completo* Tipo di Unità*
Indirizzo di posta* Numero seriale dell’Unità*
Codice Postale* Data di acquisto*
Numero telefonico*
Numero di fattura*
Email*
Dettagli aggiuntivi
Sottoscriviti al nostro servizio di Newsletter
Dettagli del proprietario Dettagli dell’ Unità
Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti
Segui questi semplici passaggi per attivare la tua garanzia.
Primo Passaggio
Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante:
http://www.inventorappliances.com/garanzia
o tramite la scansione del codice QR:
Secondo Passaggio
Compila tutti i campi obbligatori come richiesto prestando la massima attenzione
sia a " Dettagli del proprietario" che a "Dati Dettagli dell’ Unità ":
Quarto Passaggio
Un'e-mail di conferma verrà inviata all'indirizzo e-mail fornito. Se non l’hai ricevuta,
controlla anche la tua cartella Spam.
Quinto Passaggio
Hai attivato con successo la tua Garanzia Inventor!
Terzo Passaggio
Clicca sul pulsante INVIA, in basso a sinistra:
þUna volta completata la registrazione della garanzia, verrà inviato un
messaggio di conferma al tuo indirizzo email
Attiva la tua garanzia
l Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante
o tramite la scansione del codice QR
http://www.inventorappliances.com/garanzia
l Compilare tutti i campi come indicato di seguito
þUna volta completata la presentazione della garanzia, verrà inviato un messaggio
di conferma alla tua email
* Campo obbligatorio
Con la presente garanzia elettronica l' utente accetta
i termini e le condizioni
INVIARE
Nome Completo* Tipo di Unità*
Indirizzo di posta* Numero seriale dell’Unità*
Codice Postale* Data di acquisto*
Numero telefonico*
Numero di fattura*
Email*
Dettagli aggiuntivi
Sottoscriviti al nostro servizio di Newsletter
Dettagli del proprietario Dettagli dell’ Unità
Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti
Attiva la tua garanzia
l Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante
o tramite la scansione del codice QR
http://www.inventorappliances.com/garanzia
l Compilare tutti i campi come indicato di seguito
þUna volta completata la presentazione della garanzia, verrà inviato un messaggio
di conferma alla tua email
* Campo obbligatorio
Con la presente garanzia elettronica l' utente accetta i termini e le condizioni
INVIARE
Nome Completo* Tipo di Unità*
Indirizzo di posta* Numero seriale dell’Unità*
Codice Postale* Data di acquisto*
Numero telefonico*
Numero di fattura*
Email*
Dettagli aggiuntivi
Sottoscriviti al nostro servizio di Newsletter
Dettagli del proprietario Dettagli dell’ Unità
Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti
Attiva la tua garanzia
l Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante
o tramite la scansione del codice QR
http://www.inventorappliances.com/garanzia
l Compilare tutti i campi come indicato di seguito
þUna volta completata la presentazione della garanzia, verrà inviato un messaggio
di conferma alla tua email
* Campo obbligatorio
Con la presente garanzia elettronica l' utente accetta i termini e le condizioni
INVIARE
Nome Completo* Tipo di Unità*
Indirizzo di posta* Numero seriale dell’Unità*
Codice Postale* Data di acquisto*
Numero telefonico*
Numero di fattura*
Email*
Dettagli aggiuntivi
Sottoscriviti al nostro servizio di Newsletter
Dettagli del proprietario Dettagli dell’ Unità
Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti
Attiva la tua garanzia
l Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante
o tramite la scansione del codice QR
http://www.inventorappliances.com/garanzia
l Compilare tutti i campi come indicato di seguito
þUna volta completata la presentazione della garanzia, verrà inviato un messaggio
di conferma alla tua email
* Campo obbligatorio
Con la presente garanzia elettronica l' utente accetta i termini e le condizioni
INVIARE
Nome Completo* Tipo di Unità*
Indirizzo di posta* Numero seriale dell’Unità*
Codice Postale* Data di acquisto*
Numero telefonico*
Numero di fattura*
Email*
Dettagli aggiuntivi
Sottoscriviti al nostro servizio di Newsletter
Dettagli del proprietario Dettagli dell’ Unità
Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti
Attiva la tua Garanzia
64 ES
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
representante o persona cualicada para evitar peligros.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años o por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o
conocimiento si están supervisados o han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de
forma segura y comprenden los peligros que su uso implica.
Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del dispositivo sin supervisión.
Los niños no deben jugar con este electrodoméstico.
El aparato debe utilizarse sólo con la fuente de alimentación suministrada.
Antes de utilizar el dispositivo, verique que el voltaje de la red doméstica corresponda con
la indicada en la placa del producto.
Si la batería está dañada, debe ser sustituida por el fabricante, representante o persona
cualicada para evitar peligros.
Desenchufe siempre el aspirador después de usarlo y antes de cualquier limpieza o
mantenimiento.
Mantenga el aspirador en la posición de reposo cuando la guarde. El aspirador no puede
sostenerse por misma. Por favor, utilice el soporte base después de su uso.
Cuando haga una pausa con el aspirador, por favor, colóquela en el soporte de la base o
déjela en posición de reposo.
Ante de cargar, lea las instrucciones.
Este electrodoméstico está diseñado exclusivamente para uso interior. No exponerlo a la
lluvia.
Desconecte y no utilice el aspirador sin la batería recargable.
Tenga especial cuidado ante la posibilidad de quedar el cabezal del cepillo obstruido por
pelo y ropa suelta.
El cargador no debe utilizarse si la cubierta está dañada; esto podría causar un riesgo de
descarga eléctrica.
Una batería dañada debe ser reemplazada por una nueva batería del mismo tipo
proporcionada por el fabricante.
El cargador está diseñado para cargar la batería recargable proporcionada por el
fabricante.
No utilice otro cargador para recargar la batería suministrada por el fabricante y no intente
recargar otros tipos de batería con este cargador.
No intente cargar baterías no recargables con este cargador.
Antes de la carga, compruebe si el voltaje especicado en la etiqueta corresponde al voltaje
de la red eléctrica.
Durante la carga, el aparato debe colocarse en una zona bien ventilada.
Mantenga el cargador alejado de cualquier fuente de calor.
No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación del cargador.
No exponga el cargador a la lluvia, nieve o cualquier otro entorno de alta humedad.
Nunca sumerja el dispositivo en agua ni en otro líquido. No toque el dispositivo ni el
cargador con manos o pies mojados o húmedos.
No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato de la toma de corriente.
Desconecte el enchufe.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
65ES
FUNCIONAMIENTO
No utilice el aspirador si se ha caído, ha sufrido golpes o daños por algún motivo. Si ocurre
algo similar, póngase en contacto con un agente de servicio técnico o con el fabricante.
No desmonte el cargador por su cuenta para evitar el riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Por favor, retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o realizar el
mantenimiento del cargador.
ADVERTENCIA: Gases explosivos. Evitar llamas y chispas. Asegúrese de proporcionar una
ventilación adecuada durante la carga.
Crevice
Nozzle
Sofa
Brush
Adapter Manual
Electrocepillo
Tubo
Cuerpo Principal
Botón Encender/
Apagar
Incicador de
posición
Botón
Modo
Indicador de
potencia
Montaje y descripción de las partes
Cepillo
para sofá Adaptador
de corriente Manual
de usuario
Boquilla
estrecha
Consejo:
Para limpiar lugares altos, monte los accesorios en el tubo.
66 ES
Carga de batería
Consejo:
Debido a que la batería no estará completamente cargada, antes de utilizar el aspirador
por primera vez, asegúrese de cargar la batería por completo.
Instrucciones de funcionamiento
1. Coloque el cuerpo en una supercie horizontal.
Conecte el adaptador al puerto de carga de la batería
y enchufe el adaptador a la toma de corriente.
Durante la carga, el indicador de encendido
parpadeará continuamente y 1 minuto después de la
carga completa, el indicador se apagará.
2. Tiempo de carga: 4-6 horas
Tiempo de descarga:
En posición máxima: 15 min
En posición mínima: 30 min
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Deslice el interruptor de encendido/apagado hacia abajo para encender el aspirador.
2. Deslice de nuevo el interruptor hacia abajo para apagarlo.
3. Cuando sólo un indicador de encendido está iluminado y parpadea, por favor póngalo a
cargar.
Puerto de
carga
Crevice
Nozzle
Sofa
Brush
Adapter Manual
Power
indicator
Botón
Modo
Botón
Encender/Apagar
67ES
MONTAJE Y USO DEL SOPORTE DE PARED
1. Montaje en la pared.
Cuando no utilice el aspirador, almacénelo en el montura.
2. Elija el sitio de montaje en la pared.
Elija la ubicación del montaje de montaje según las instrucciones que se muestran en la
siguiente tabla. Coloque el soporte contra la pared y asegure la posición con un tornillo.
Agujero de
tornillo
Floor
Fijar la montura
68 ES
MANTENIMIENTO
Batería reemplazable
Consejo:
1. No desmontar la batería por su cuenta.
2. La batería debe ser reemplazada o reparada por el fabricante, representante o
persona cualicada.
Desmontaje y limpieza del compartimento
Consejo:
Para mantener la potencia de succión del aspirador, limpie el polvo del compartimento
de manera regular.
Presione el botón de bloqueo para abrir la tapa inferior y retirar el polvo.
Indicador
de límite
Presionar
69ES
Limpieza y Mantenimiento del aspirador
1. Deslice hacia abajo el botón de liberación del compartimento de polvo y retírelo.
2. Retire el ciclón del compartimento para el polvo.
3. Desmonte el ciclón para limpiar; todas las piezas son lavables.
4. Una vez estén las piezas limpias y secas, móntelas siguiendo los pasos de desmontaje.
Presionar
Nota:
Para evitar que el ujo de aire se bloquee, por favor retire del electrocepillo residuos de
partículas grandes, como papel, tela y otros.
70 ES
Limpieza y mantenimiento del electrocepillo
Nota:
Para evitar afectar el funcionamiento correcto del cepillo, cuando el cepillo o las ruedas
tengan polvo o estén enredados con algo, límpielos para mantenerlos en buen estado.
Al desmontar el cepillo, asegúrese de que no está en funcionamiento.
Instructiones
1. Pise sobre el compartimento para retirarlo. Presione el botón y retire el cepillo
2. Abra el cabezal del cepillo, retírelo y límpielo. Una vez lo haya limpiado, vuelva a montarlo
siguiendo los pasos de desmontaje.
Consejo:
No lavar el cepillo.
Si el cepillo está obstruido de pelos, límpielo con una tijera o cuchillo.
Presionar
Abre la glándula Saque el cepillo giratorio
71ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Verique la siguiente tabla antes de ponerse en contacto con un agente de servicio
autorizado para la reparación del aparato.
Descripción del
problema
Solución recomendada
El aspirador
escoba no aspira
bien
1. Vacíe el compartimento para el polvo.
2. Elimine el exceso de polvo de los ltros.
3. Lave los ltros.
4. Compruebe si hay algo que obstruye el cabezal del cepillo.
El aspirador
escoba no
funciona
1. Cargue el aspirador (compruebe que la toma de corriente funciona y
el interruptor está encendido).
2. Es posible que esté bloqueado (Verique los puntos 1 a 4 arriba).
3. Se ha activado el sistema de autoprotección del producto. Apague
el aspirador y deje que el motor se enfríe durante una hora antes de
volver a utilizarlo.
El electrocepillo
se sobrecalienta y
no funciona.
1. El cabezal del cepillo está bloqueado. Consulte la sección “Limpieza y
mantenimiento del electrocepillo”.
2. El cabezal rotatorio motorizado se ha recalentado debido a una
sobrecarga. Ésta podría deberse al uso prolongado en una alfombra
de pelo. Permita que el aspirador se enfríe durante una hora y luego
vuelva a intentarlo.
Como fabricante responsable nos preocupamos por el medio ambiente.
Como tal, le recomendamos que siga el procedimiento correcto para
la eliminación del aparato y los materiales de embalaje. Esto ayudará a
conservar los recursos naturales y garantiza un reciclaje adecuado de
manera que proteja la salud y el medio ambiente.
Debe desechar este dispositivo y su embalaje según las las disposiciones
legales pertinentes.
Debido a que este dispositivo contiene componentes eléctricos, el dispositivo y sus
accesorios deben ser eliminados por separado de la basura doméstica cuando el dispositivo
llegue al nal de su vida útil.
Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre la
eliminación y el reciclaje.
El aparato debe llevarse a su punto de recogida local para su reciclaje. Algunos puntos de
recogida aceptan el aparato de forma gratuita.
ELIMINACIÓN
72 ES
Todas las imágenes del manual se ofrecen solo a título aclaratorio. La forma real de la
unidad que ha adquirido puede variar ligeramente, pero las funciones y características son
las mismas.
La empresa no será responsable por cualquier información mal impresa. El diseño y las
especicaciones del producto por motivos, como la mejora del producto, están sujetos
a cambios sin previo aviso. Consulte con el fabricante al +30 211 300 3300 o con el
departamento de ventas para obtener más detalles. Cualquier actualización futura del
manual aparecerá en nuestra página web y se recomienda vericar siempre la última
versión
Escanear aquí para descargar la última versión de este manual.
www.inventorappliances.com/es/manuales
73ES
Active su garantía
l Visite nuestra página web y active su garantía a través del siguiente en-
lace o escaneando el código QR
http://www.inventorappliances.com/garantia
l Rellene todos los campos tal y como se muestra a continuación
þ
Una vez que la presentación de la garantía se haya completado, recibirá un men-
saje de confirmación en su correo electrónico
Nombre completo*
Dirección*
Código Postal*
Número de Teléfono*
Correo Electrónico*
Tipo de Unidad*
Número de Serie de la unidad*
Fecha de compra*
Número de factura*
Datos Adicionales
Suscríbase al boletín informativo de Inventor
Datos del Propietario Datos de la Unidad
Para activar la tarjeta de garantía, por favor, rellene los siguientes campos
* Campo obligatorio
Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones.
ENVIAR
Para activar tu garantía sigue los pasos a continuación:
PASO 1
Visita nuestra página a través del enlace:
http://www.inventorappliances.com/garantia
o escanea el código QR a continuación:
PASO 2
Rellena todos los campos obligatorios tal y como aparecen en los apartados "Datos
del Propietario" y "Datos de la Unidad".
PASO 4
Un correo de confirmación se enviará a la dirección de correo electrónico proporcionada.
En caso de no haber recibido el correo, por favor revisa el buzón de correo no deseado.
PASO 5
Has activado correctamente tu garantía Inventor.
PASO 3
Pulsa el botón "Enviar" en la parte inferior del formulario:
þUna vez finalizada la solicitud de garantía, recibirá un correo electrónico
de confirmación.
Active su garantía
l Visite nuestra página web y active su garantía a través del siguiente en-
lace o escaneando el código QR
http://www.inventorappliances.com/garantia
l Rellene todos los campos tal y como se muestra a continuación
þUna vez que la presentación de la garantía se haya completado, recibirá un men-
saje de confirmación en su correo electrónico
Nombre completo*
Dirección*
Código Postal*
Número de Teléfono*
Correo Electrónico*
Tipo de Unidad*
Número de Serie de la unidad*
Fecha de compra*
Número de factura*
Datos Adicionales
Suscríbase al boletín informativo de Inventor
Datos del Propietario Datos de la Unidad
Para activar la tarjeta de garantía, por favor, rellene los siguientes campos
* Campo obligatorio
Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones.
ENVIAR
Active su garantía
l Visite nuestra página web y active su garantía a través del siguiente en-
lace o escaneando el código QR
http://www.inventorappliances.com/garantia
l Rellene todos los campos tal y como se muestra a continuación
þUna vez que la presentación de la garantía se haya completado, recibirá un men-
saje de confirmación en su correo electrónico
Nombre completo*
Dirección*
Código Postal*
Número de Teléfono*
Correo Electrónico*
Tipo de Unidad*
Número de Serie de la unidad*
Fecha de compra*
Número de factura*
Datos Adicionales
Suscríbase al boletín informativo de Inventor
Datos del Propietario Datos de la Unidad
Para activar la tarjeta de garantía, por favor, rellene los siguientes campos
* Campo obligatorio
Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones.
ENVIAR
Active su garantía
l Visite nuestra página web y active su garantía a través del siguiente en-
lace o escaneando el código QR
http://www.inventorappliances.com/garantia
l Rellene todos los campos tal y como se muestra a continuación
þUna vez que la presentación de la garantía se haya completado, recibirá un men-
saje de confirmación en su correo electrónico
Nombre completo*
Dirección*
Código Postal*
Número de Teléfono*
Correo Electrónico*
Tipo de Unidad*
Número de Serie de la unidad*
Fecha de compra*
Número de factura*
Datos Adicionales
Suscríbase al boletín informativo de Inventor
Datos del Propietario Datos de la Unidad
Para activar la tarjeta de garantía, por favor, rellene los siguientes campos
* Campo obligatorio
Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones.
ENVIAR
Active su garantía
l Visite nuestra página web y active su garantía a través del siguiente en-
lace o escaneando el código QR
http://www.inventorappliances.com/garantia
l Rellene todos los campos tal y como se muestra a continuación
þUna vez que la presentación de la garantía se haya completado, recibirá un men-
saje de confirmación en su correo electrónico
Nombre completo*
Dirección*
Código Postal*
Número de Teléfono*
Correo Electrónico*
Tipo de Unidad*
Número de Serie de la unidad*
Fecha de compra*
Número de factura*
Datos Adicionales
Suscríbase al boletín informativo de Inventor
Datos del Propietario Datos de la Unidad
Para activar la tarjeta de garantía, por favor, rellene los siguientes campos
* Campo obligatorio
Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones.
ENVIAR
Activa tu garantía
NOTES
NOTES
VACUUM CLEANER
Manufacturer: INVENTOR A.G. S.A.
24th km National Road Athens - Lamia & 2 Thoukididou Str., Ag.Stefanos, 14565
Tel.: +30 211 300 3300, Fax: +30 211 300 3333 - www.inventor.ac
V:1.0.022021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Inventor EP-ST22 Vacuum Cleaner Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario