Marantec Dynamic 400-413 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Marantec Dynamic 400-413 es un sistema fiable de automatización de puertas enrollables diseñado para brindar comodidad, seguridad y control preciso. Permite una operación suave y silenciosa, ofreciendo una amplia gama de funciones de seguridad para proteger a personas y bienes. También incluye funciones de ajuste fino para garantizar una posición precisa de la puerta y un funcionamiento óptimo. Además, cuenta con sistemas de respaldo en caso de emergencia y opciones de control remoto para una mayor conveniencia.

Marantec Dynamic 400-413 es un sistema fiable de automatización de puertas enrollables diseñado para brindar comodidad, seguridad y control preciso. Permite una operación suave y silenciosa, ofreciendo una amplia gama de funciones de seguridad para proteger a personas y bienes. También incluye funciones de ajuste fino para garantizar una posición precisa de la puerta y un funcionamiento óptimo. Además, cuenta con sistemas de respaldo en caso de emergencia y opciones de control remoto para una mayor conveniencia.

Dynamic 400 - 413
Automatismo para puertas enrollables
E
Manual para el montaje y el manejo
1. Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . .2
2. Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3. Indicaciones generales de seguridad . . . . .3
4. Preparativos para el montaje . . . . . . . . . . .4
4.1 Datos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.2 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5.1 Montaje de las consolas . . . . . . . . . . . .5
5.2 Montaje del bloque motor . . . . . . . . . .6
5.3 Montaje del control . . . . . . . . . . . . . . .8
5.4 Control de emergencia . . . . . . . . . . . . .9
6. Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . .10
6.1 Comprobación de la dirección de giro . .10
6.2 Sinopsis de las levas de avance . . . . . .11
6.3 Ajuste de la posición de la puerta
CERRADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.4 Ajuste de la posición de la puerta
ABIERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.5 Ajuste del pulsador de posición
PARADA SKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.6 Ajuste del pulsador de posición
ADICIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.7 Trabajos finales . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7. Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7.1 Esquema eléctrico
Dynamic 410 - 413
(230 V / 1 fase) . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7.2 Esquema eléctrico
Dynamic 400 - 406
(400 V / 3 fases) . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7.3 Esquema eléctrico
Dynamic 400 - 406
(400 V / 3 fases)
con freno de motor adicional . . . . . . .18
7.4 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
7.5 Explicación de montaje . . . . . . . . . . . .23
7.6 Declaración de conformidad CE . . . . .23
¡Precaución!
¡Peligro de daños a personas!
Aquí aparecen indicaciones importantes
de seguridad que tienen que ser
observadas de modo estrictamente
necesario con objeto de evitar daños
personales.
¡Atención!
¡Peligro de daños materiales!
Aquí aparecen indicaciones importantes
de seguridad que tienen que ser
observadas de modo estrictamente
necesario con objeto de evitar daños
materiales.
Indicación / Consejo
Controles
Referencia
i
Indicaciones
Placa de características control
Tipo:
N°. de art.:
N°. de producto:
Placa de características bloque motor
Tipo:
N°. de art.:
N°. de producto:
2 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424)
2. Índice1. Explicación de los símbolos
¡Por favor, lea lo siguiente en cualquier caso!
Grupo de destino
¡Este automatismo tiene que ser montado, conectado y puesto en
funcionamiento exclusivamente por especialistas cualificados e
instruidos!
Especialistas cualificados e instruidos, en el sentido de estas
instrucciones, son personas
- con conocimiento de las prescripciones generales y especiales de
seguridad y de prevención de accidentes,
- con conocimiento de las prescripciones electrotécnicas pertinentes,
- con formación en el uso y el cuidado de los equipamientos
adecuados de seguridad,
- con una instrucción y dirección suficiente por parte de electricistas
profesionales,
- con la capacidad de reconocer los peligros que pueden ser
causados por la electricidad.
Garantía
Para que sea efectiva la garantía relativa al funcionamiento y a la
seguridad, es necesario que se observen las indicaciones de estas
instrucciones. En caso de no observancia de las indicaciones de
advertencia pueden producirse lesiones corporales y daños
materiales. El fabricante no se hace responsable de los daños
que se produzcan como consecuencia de la no observancia de las
indicaciones.
La garantía no cubre pilas, fusibles ni bombillas.
¡Con objeto de evitar errores de montaje en la puerta y en el
automatismo es estrictamente necesario proceder conforme a las
indicaciones de las instrucciones de montaje! Sólo se debe poner en
funcionamiento el producto después de haber leído las instrucciones
de montaje y de manejo correspondientes.
Las instrucciones de montaje y de manejo se le tienen que entregar
al usuario de la instalación de la puerta, el cual ha de guardarlas
debidamente. Ellas contienen importantes indicaciones para el
manejo, el control y el mantenimiento.
El producto se fabrica en conformidad con las directivas y normas
aducidas en la declaración del fabricante y en la declaración de
conformidad. El producto ha salido de la fábrica en un estado
impecable en lo que respecta a la técnica de seguridad.
Es necesario que un perito inspeccione puertas, portones y
ventanas accionadas mediante motor antes de la primera puesta en
funcionamiento y siempre que ello sea preciso, pero como mínimo
una vez al año (con certificación escrita).
Utilización reglamentaria
El automatismo ha sido construido para la apertura y el cierre de
puertas enrollables.
¡Además de las indicaciones contenidas en estas instrucciones,
hay que observar también las prescripciones generales
vigentes para la seguridad y para la prevención de accidentes!
Rigen nuestras condiciones de venta y de suministro.
Indicaciones para el montaje del automatismo
• Al montar por primera vez un nuevo automatismo (en combinación
con el montaje de una puerta) es estrictamente necesario observar
las indicaciones de seguridad de las instrucciones correspondientes
de la puerta.
• Poner fuera de servicio todos los dispositivos que no se requieran
después del montaje del automatismo.
• Antes de realizar trabajos de cableado, es estrictamente necesario
cortar el suministro eléctrico del automatismo. Espere un tiempo
de seguridad de 10 segundos para garantizar que el automatismo
está libre de tensión.
• Observe las normativas locales de protección.
• ¡Es estrictamente necesario tender por separado las líneas de red y
de control! La tensión de control es de 24 V DC.
• Monte todos los generadores de impulsos y dispositivos de control
(p.ej. pulsador de código por radio) dentro del campo de visión de
la puerta, pero a una distancia segura con respecto a las partes
móviles de la misma. Hay que respetar una altura mínima de
montaje de 1,5 metros.
• Asegúrese de que después del montaje ninguna parte de la puerta
sobresale hasta aceras públicas o calles.
Indicaciones para la puesta en funcionamiento del
automatismo
Después de la puesta en funcionamiento de la instalación de la
puerta hay que instruir en el manejo de la misma al propietario o a
su representante.
• Asegúrese de que los niños no pueden jugar con el control de la
puerta.
• Antes del movimiento de la puerta, asegúrese de que no hay
personas u objetos en la zona de peligro de la puerta.
• Compruebe todos los dispositivos presentes de órdenes de
emergencia.
• No agarre jamás una puerta en marcha o partes en movimiento.
Indicaciones para el mantenimiento del automatismo
Para garantizar un funcionamiento libre de errores hay que controlar
regularmente los puntos siguientes, y dado el caso tomar las medidas
oportunas. Siempre hay que cortar la tensión del automatismo antes
de llevar a cabo trabajos en la instalación de la puerta.
• Una vez al mes hay que comprobar si el automatismo invierte la
marcha de la puerta cuando ésta toca un obstáculo. Coloque para
ello, en correspondencia con la dirección de marcha de la puerta,
un obstáculo de 50 mm de alto/ancho en el trayecto de la puerta.
• Compruebe todas las partes móviles del sistema de la puerta y del
automatismo.
• Compruebe si hay desgaste o daños en la instalación de la puerta.
Indicaciones para la limpieza del automatismo
Para la limpieza no se debe emplear en ningún caso: chorro de
agua directo, equipo de limpieza a alta presión, ácidos o lejías.
3. Indicaciones generales de seguridad
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424) 3
4.2 Controles
¡Atención!
Para garantizar un montaje correcto,
antes de empezar con el trabajo es
estrictamente necesario realizar los
controles siguientes.
Volumen de suministro
Compruebe si está completo el volumen de suministro.
4. Preparativos para el montaje
4.1 Datos generales
Las instrucciones describen los siguientes casos de
montaje:
- Primer montaje de un automatismo (en combinación
con el montaje de una puerta).
La escala de las representaciones de estas instrucciones
es fidedigna. Las dimensiones se indican siempre en
milímetros (mm).
El automatismo puede montarse tanto a la derecha
como a la izquierda de la puerta.
El lado de operación puede venir determinado por
parte de la obra por las dimensiones del eje hueco de
la coraza.
En estas instrucciones se representa el montaje en el
lado derecho.
Referencia:
En caso de un primer montaje de un
nuevo automatismo (en combinación
con el montaje de un puerta) hay que
tener en cuenta las instrucciones del
fabricante de la puerta.
i
Indicación:
Los bloques motores con cadena
manual de emergencia a la derecha hay
que montarlos dentro a la derecha de
la puerta.
Indicación:
El material de fijación y los muelles de
ajuste no están incluidos en el volumen
de suministro.
• Compruebe si están disponibles todos los accesorios
requeridos para su situación particular de montaje:
- Consola del motor
- Soporte de silla
- Muelle de ajuste
- Material de fijación
- Caja de distribución (en caso de servirse de un
control ya disponible)
Lugar de montaje
• Compruebe si su lugar de montaje dispone de una
conexión de corriente adecuada.
Bloque motor
Compruebe:
- Si el bloque motor tiene la suficiente potencia para la
instalación de la puerta.
- Si el muñón del árbol coincide perfectamente con el
eje hueco del bloque motor.
- Si el muelle de ajuste cabe en el eje hueco y en el
bloque motor.
4 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424)
5.1 Montaje de las consolas
5.1.1 / 1
¡Atención!
Para garantizar el correcto
funcionamiento de la puerta enrollable,
hay que alinear las consolas de tal
manera que el eje de enrollado de la
coraza de la puerta enrollable esté
perfectamente horizontal.
A Diferencia de altura de las consolas
La diferencia de altura resulta de las diferentes
medidas del soporte de silla y del bloque motor.
B Distancia del centro del eje de enrollado
hasta el suelo
La medida viene predeterminada por el fabricante
de la puerta en caso de un montaje conjunto de
la puerta y del bloque motor.
En caso de se está recambiando el bloque
motor, la distancia tiene que corresponderse con
la medida previa.
C Distancia entre consola y consola
La distancia entra las consolas depende de la
longitud del eje de enrollado.
D Distancia del centro del eje de enrollado
hasta el carril de guía
La medida viene predeterminada por el fabricante
de la puerta en caso de un montaje conjunto de
la puerta y del bloque motor.
En caso de que se esté recambiando el
automatismo, la distancia tiene que
corresponderse con la distancia previa.
E Distancia entre consola y el paso
La distancia entre la consola y el paso depende
de la posición de la coraza del eje de enrollado.
F Bloque motor
G Soporte de silla
A
B
C
5.1.1 / 2
A
5.1.1 / 3
C
B
E
E
DD
F
F
F
G
G
G
5.1.1 Condiciones para el montaje
5. Montaje
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424) 5
5. Montaje
5.1.2 Atornillamiento de las consolas
• Determine la posición de montaje de las consolas.
• Atornille las consolas.
¡Atención!
Las consolas tienen que corresponderse
con las condiciones de montaje con
objeto de garantizar un funcionamiento
impecable de la instalación de la puerta.
¡Precaución!
Con objeto de proteger la coraza de la
puerta enrollable contra una posible
caída, los atornillamientos de las consolas
tienen que elegirse de manera que
puedan soportar de forma segura el
peso de la coraza de la puerta enrollable.
• Controle si las consolas ya montadas se
corresponden con las condiciones del montaje.
Hay que adaptar las consolas en caso de que las
posiciones de montaje sean diferentes.
¡Precaución!
Para evitar daños a personas es
estrictamente necesario el observar los
siguientes puntos:
- hay que colocar la coraza sobre las
consolas por medio de una ayuda de
montaje adecuada (p.ej. una carretilla
elevadora de horquilla con una
capacidad de carga adecuada).
- Hay que asegurar la coraza en su
posición (p.ej. contra el vuelco).
5.2 Montaje del bloque motor
5.2 / 1
• Engrase los bulones de eje del bloque motor y del
cojinete.
• Coloque los muelles de ajuste en las ranuras del eje
hueco.
• Inserte el soporte de silla y el bloque motor sobre la
coraza de la puerta enrollable.
• Coloque la coraza de la puerta enrollable con
soporte de silla y bloque motor sobre las consolas.
5.1.2 / 1
6 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424)
5. Montaje
5.2 / 2
D
D
¡Atención!
Para un montaje correcto, el eje hueco
y el soporte de silla tienen que estar
alineados de tal manera que la
distancia (D) a los carriles de guía sea
idéntica.
• Alinee el bloque motor y el soporte de silla.
• Atornille el bloque motor a la consola.
• Atornille el soporte de silla a la consola.
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424) 7
Bloque motor con cadena manual de emergencia
• Asegure la cadena manual de emergencia
lateralmente a la puerta
5.2 / 3
5.3.2 Conexión de un control ya disponible
• Conecte el mando al agregado de motor.
• Conecte el mando a la red eléctrica.
¡Precaución!
Mientras que tienen lugar los trabajos
de cableado, la línea de alimentación
de red tiene que estar libre de tensión.
Referencia:
Para el funcionamiento, montaje y
manejo del mando han de tenerse
en cuenta las instrucciones
correspondientes.
i
¡Atención!
Para garantizar el funcionamiento del
control:
- Hay que tomar en consideración el
esquema de circuito del bloque motor
y del control.
- Con la clase de protección IP 65 hay
que elegir una clavija de enchufe
correspondiente.
- En caso de un cableado fijo de la
alimentación de tensión, hay que
emplear un interruptor principal
omnipolar.
5. Montaje
5.3.1 / 1
• Monte el control cerca de la puerta.
• Conecte el control al bloque motor.
• Conecte el control a la red eléctrica.
¡Precaución!
Mientras que tienen lugar los trabajos
de cableado, la línea de alimentación
de red tiene que estar libre de tensión.
Referencia:
Para el funcionamiento y el manejo del
control hay que tomar en consideración
las instrucciones correspondientes.
i
5.3 Montaje del control
5.3.1 Montaje de un nuevo control
¡Atención!
Para garantizar el funcionamiento del
control:
- Hay que tomar en consideración el
esquema de circuito del bloque motor
y del control.
- Con la clase de protección IP 65 hay
que elegir una clavija de enchufe
correspondiente.
- En caso de un cableado fijo de la
alimentación de tensión, hay que
emplear un interruptor principal
omnipolar.
8 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424)
5. Montaje
5.4 Control de emergencia
¡Precaución!
Para evitar daños a personas es
estrictamente necesario el observar los
siguientes puntos:
- El control de emergencia sólo debe
efectuarse desde un estado seguro.
- La línea de alimentación no debe
tener tensión.
Indicación:
Al abrir una puerta más allá de las
posiciones ABIERTO / CERRADO, se
mantiene interrumpida la alimentación
de tensión.
(Pulsadores de posición de emergencia
ABIERTO / CERRADO).
En caso de perturbación eléctrica, la puerta puede
ABRIRSE y CERRARSE por medio del control de
emergencia.
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424) 9
Indicación:
La puerta puede moverse sólo cuando
la manivela encastra en el extremo del
eje del bloque motor. El bloque motor
se desconecta eléctricamente.
5.4.1 Manejo con manivela de emergencia
5.4.1 / 1
Activar el control de emergencia:
• Retire la manivela del soporte del bloque motor.
• Inserte la manivela en el alojamiento del bloque
motor realizando un ligero movimiento circular.
Puerta ABIERTO:
• Gire la manivela hacia la derecha.
Puerta CERRADO:
• Gire la manivela hacia la izquierda.
Desactivar el control de emergencia:
• Saque la manivela del alojamiento.
La puerta está liberada ahora para el funcionamiento
eléctrico.
• Coloque la manivela el soporte del bloque motor.
10 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424)
6.1 Comprobación de la dirección de
giro
Referencia:
Para el manejo de emergencia hay que
tener en cuenta el capitulo 5.4.
Para el control hay que tomar en
consideración las instrucciones
correspondientes.
i
• Mueva la puerta con el control de emergencia hasta
la posición intermedia.
• Desactive el control de emergencia.
• Conecte la tensión de alimentación.
• Pulse la tecla ABIERTO del control.
La puerta se mueve en la dirección ABIERTO.
La dirección de giro está bien ajustada.
La puerta se mueve en la dirección CERRADO.
• Cambie la dirección de giro.
5. Montaje
Activación de la función de la cadena manual de
emergencia:
• Tire de la campana de cable roja (A).
La puerta puede abrirse y cerrarse con la cadena
manual de emergencia.
Desactivación de la función de la cadena manual
de emergencia:
• Tire de la campana de cable verde (B).
• Asegure la cadena manual de emergencia
lateralmente a la puerta.
La puerta está liberada ahora para el funcionamiento
eléctrico.
5.4.2 / 1
Suelte la cadena manual de emergencia de su sujeción.
5.4.2 Manejo con cadena manual de emergencia
A
B
Indicación:
La carrera de tracción de la cadena de
rodillos (A + B) está limitada por anillos
de ajuste. Cuando no resulte posible
una activación o desactivación, hay que
girar una vez en torno a su eje la
protección de la cadena con la cadena
de rodillos.
6. Puesta en funcionamiento
Indicación:
La función del pulsador de posición
PARADA SKS es posible en todos los
mandos mencionados en las
instrucciones de manejo.
S15 S14 S13 S11 S9a S9
6.2 / 1
Pulsadores de posición de emergencia ABIERTO /
CERRADO
Los pulsadores de posición de emergencia sirven como
dispositivo de seguridad.
S9 Pulsador de posición de emergencia ABIERTO
(leva roja)
S9a Pulsador de posición de emergencia CERRADO
(leva roja)
Pulsadores de posición ABIERTO / CERRADO
Los pulsadores de posición desconectan la puerta
cuando ésta alcanza la posición final.
S11 Pulsador de posición ABIERTO (leva verde)
S13 Pulsador de posición CERRADO (leva verde)
Pulsador de posición PARADA SKS
El pulsador de posición PARADA SKS desactiva la
función de inversión del sistema antiaplastamiento.
S14 Pulsador de posición PARADA SKS (leva negra)
¡Atención!
Para evitar daños en el control es
estrictamente necesario el observar los
siguientes puntos:
- Los pulsadores de posición del grupo
de teclas S11 - S15 tienen que tener
la misma tensión.
- Los pulsadores de posición del grupo
de teclas S9 - S9a tienen que tener la
misma tensión.
Pulsador de posición ADICIONAL
El pulsador de posición ADICIONAL permite la
conexión de otros aparatos.
S15 Pulsador de posición ADICIONAL
(máx.~230 V / 2A (leva blanca))
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424) 11
6. Puesta en funcionamiento
6.2 Sinopsis de las levas de avance
6. Puesta en funcionamiento
• Fije la posición de emergencia CERRADO apretando
el tornillo de fijación (B) de la leva de avance de
posición S9a.
Por medio del tornillo de cabeza con hexágono
interior (C) es posible llevar a cabo un ajuste de precisión,
si ello fuera necesario.
• Mueva la puerta hacia atrás con el control de
emergencia hasta que llegue a la posición CERRADA
deseada.
La leva de avance de posición CERRADO (S13, leva
verde) tiene que estar en la siguiente posición:
La leva de avance de posición acciona el interruptor.
• Fije la posición CERRADO apretando el tornillo de
fijación (B) de la leva de avance de posición S13.
Por medio del tornillo de cabeza con hexágono
interior (C) es posible llevar a cabo un ajuste de precisión,
si ello fuera necesario.
Indicación:
La distancia de los interruptores entre el
pulsador de posición de emergencia y
el pulsador de posición tiene que ser lo
más pequeña posible (debido a la
temperatura de funcionamiento del
bloque motor puede producirse una
marcha inercial más allá de la posición
de la puerta CERRADO).
12 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424)
• Abra la tapa de la leva de avance de posición (A).
• Desplace la puerta eléctricamente a la posición
CERRADO deseada.
Desplace la puerta ligeramente más allá de la posición
CERRADO.
6.3 / 2
6.3 / 1
A
S15 S14 S13 S11 S9a S9
B
C
6.3 Ajuste de la posición de la puerta
CERRADO
La leva de avance de posición de emergencia
CERRADO (S9a, leva roja) tiene que estar en la siguiente
posición:
La leva de avance de posición acciona el interruptor.
¡Atención!
Mientras que no se hayan fijado las
posiciones de puerta ABIERTO y
CERRADO, la puerta puede moverse
eléctricamente más allá de esos límites,
pudiendo así resultar dañada.
6. Puesta en funcionamiento
6.4 Ajuste de la posición de la puerta
ABIERTO
6.4 / 1
6.4 / 2
B
C
S15 S14 S13 S11 S9a S9
• Desplace la puerta eléctricamente a la posición
ABIERTO deseada.
• Desplace la puerta ligeramente más allá de la
posición ABIERTO.
La leva de avance de posición de emergencia ABIERTO
(S9, leva roja) tiene que estar en la siguiente posición:
La leva de avance de posición acciona el interruptor.
• Fije la posición de emergencia ABIERTO apretando el
tornillo de fijación (B) de la leva de avance de
posición S9.
¡Precaución!
Mientras que no se hayan fijado las
posiciones de puerta ABIERTO y
CERRADO, la puerta puede moverse
eléctricamente más allá de esos límites,
pudiendo causar así daños y lesiones.
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424) 13
Por medio del tornillo de cabeza con hexágono
interior (C) es posible llevar a cabo un ajuste de
precisión, si ello fuera necesario.
• Mueva la puerta hacia atrás con el control de
emergencia hasta que llegue a la posición ABIERTA
deseada.
La leva de avance de posición ABIERTO (S11, leva
verde) tiene que estar en la siguiente posición:
La leva de avance de posición acciona el interruptor.
• Fije la posición ABIERTO apretando el tornillo de
fijación (B) de la leva de avance de posición S11.
Por medio del tornillo de cabeza con hexágono
interior (C) es posible llevar a cabo un ajuste de
precisión, si ello fuera necesario.
Indicación:
La distancia de los interruptores entre el
pulsador de posición de emergencia y
el pulsador de posición ABIERTO /
CERRADO tiene que ser lo más pequeña
posible (debido a la temperatura de
funcionamiento del bloque motor
puede producirse una marcha inercial
más allá de la posición de la puerta
ABIERTO).
6. Puesta en funcionamiento
6.6 Ajuste del pulsador de posición
ADICIONAL
6.6 / 1
S15 S14 S13 S11 S9a S9
B
C
• Desplace la puerta eléctricamente a la posición
deseada.
La leva de avance de posición ADICIONAL (S15, leva
blanca) tiene que estar en la siguiente posición:
La leva de avance de posición acciona el interruptor.
• Fije la posición apretando el tornillo de fijación (B) de
la leva de avance de posición S15.
Comprobación del funcionamiento
• Desplace la puerta en la dirección opuesta.
• Desplace la puerta a la posición deseada.
La instalación tiene que ejecutar la función deseada.
Por medio del tornillo de cabeza con hexágono
interior (C) es posible llevar a cabo un ajuste de precisión,
si ello fuera necesario.
14 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424)
S15 S14 S13 S11 S9a S9
6.5 / 1
B
C
• Desplace la puerta eléctricamente a la posición
CERRADO.
• No abra la puerta más de 40 mm.
La leva de avance de posición PARADA SKS (S14, leva
negra) tiene que estar en la siguiente posición:
La leva de avance de posición acciona el interruptor.
• Fije la posición apretando el tornillo de fijación (B) de
la leva de avance de posición S14.
Comprobación del funcionamiento
• Mueva la puerta en dirección ABIERTO.
• Desplace la puerta en dirección CERRADO hacia un
obstáculo menor de 40 mm.
La instalación tiene que detenerse.
La función de inversión se encuentra desactivada
cuando el pulsador está accionado.
Por medio del tornillo de cabeza con hexágono
interior (C) es posible llevar a cabo un ajuste de
precisión, si ello fuera necesario.
6.5 Ajuste del pulsador de posición
PARADA SKS
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424) 15
6. Puesta en funcionamiento
6.7 Trabajos finales
• Compruebe que todos los componentes han sido
correctamente montados.
• Compruebe todos los ajustes de la puerta y del
automatismo.
• Cierre todas las carcasas del motor y del control.
• Coloque de forma duradera todas las placas de
indicación de manera que resulten en todo momento
perfectamente legibles para el operario.
• Compruebe el manejo de emergencia.
16 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424)
7.1 Esquema eléctrico Dynamic 410 - 413 (230 V / 1 fase)
Leyenda del esquema eléctrico Dynamic 410 - 413 (230 V / 1 fase)
-S 9
1
2
1
1
-S 9a
12 11
-S 10
1
2
1
1
-X5
3
4
2
6
M1~
Θ
-M1
Z1
U
1
U
Z
2
P
E
N
AUF
4
5
PE
PE
-W1
g/y
1 2 3 4 5
-W2
g/y
1 2 4 5 7 8 91011
-S 15 -S 14 -S 13 -S 11 -S 9a -S 9
1)
1)
1)
-C1
2
1
-S 11 -S 13 -S 14
-X4
30
31
51
61
UZ2
Z1
3
4
1
5
-S 15
-X3
U1
-X2
ZU
PE
PE
C ont rol 70
AS 210 B
P
E
ZU
N
A
U
F
11
12
9
8
7
6
5
4
3
2
1
¡Atención!
Para evitar daños es estrictamente necesario el observar los siguientes puntos:
- Hay que atenerse en todo momento las prescripciones locales de protección.
- Hay que tender por separado bajo cualquier circunstancia las líneas de red y de control.
- La tensión de control es de 24 V DC.
- Los pulsadores de posición del grupo de teclas S11 - S15 tienen que tener la misma tensión
(máx. ~230 V 2A).
- Los pulsadores de posición del grupo de teclas S9 - S9a tienen que tener la misma tensión
(máx. ~230 V 2A).
7.1 / 1
M10E029
Denominación Descripción
1) Arandelas aislantes
C1 Condensador de motor
M1 Motor 1N~ 230 V
S9
Pulsador de posición de emergencia
ABIERTO (leva roja)
S9a
Pulsador de posición de emergencia
CERRADO (leva roja)
S10
Pulsador de seguridad de dispositivo manual
de emergencia
S11 Pulsador de posición ABIERTO (leva verde)
S13 Pulsador de posición CERRADO (leva verde)
Denominación Descripción
S14 Pulsador de posición PARADA SKS (leva negra)
S15 Pulsador de posición ADICIONAL (leva blanca)
W1 Cable del motor 12 x 1
W2 Cable de control 7 x 1
X2
Borne de conexión de conductor de motor /
AS 210 B
X3
Borne de conexión de conductor de motor /
Control 70
X4
Borne de conexión de palpador terminal /
Control 70
X5
Borne de conexión de palpador terminal /
AS 210 B
7. Apéndice
7.2 Esquema eléctrico Dynamic 400 - 406 (400 V / 3 fases)
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424) 17
7. Apéndice
Leyenda de esquema eléctrico Dynamic 400 - 406 (400 V / 3 fases)
-S 9
1
2
11
-S 9a
1
21
1
-S 10
12
11
-X1
16
36
37
46
M1~
Θ
-M1
W
U
V
PE
V
W
4
5
PE
PE
-W1
g/y
1 2 3 4 5
-W2
g/y
1 2 4 5 7 8 11 10 9
-S 11 -S 13 -S 14
-X4
30
31
51
61
V
W
3
4
17
26
-S 15
-X3
U
-X
U
PE PE
C ontrol 70
MS 400
PE
U
V
W
11
12
9
8
7
6
5
4
3
2
1
-S 15 -S14 -S 13 -S 11 -S 9a -S 9
1
)
1)
1)
-X5
3
4
2
6
V
W
4
5
PE
PE
1
5
-X2
U
-X11
1
2
4
8
V
W
B1
B2
PE
PE
3
7
-X2
U
CS 300 ME
AS 210 B
¡Atención!
Para evitar daños es estrictamente necesario el observar los siguientes puntos:
- Hay que atenerse en todo momento las prescripciones locales de protección.
- Hay que tender por separado bajo cualquier circunstancia las líneas de red y de control.
- La tensión de control es de 24 V DC.
- Los pulsadores de posición del grupo de teclas S11 - S15 tienen que tener la misma tensión
(máx. ~230 V 2A).
- Los pulsadores de posición del grupo de teclas S9 - S9a tienen que tener la misma tensión
(máx. ~230 V 2A).
7.2 / 1
M10E030
Denominación Descripción
1) Arandelas aislantes
M1 Motor 3N~ 400 V
S9
Pulsador de posición de emergencia ABIERTO
(leva roja)
S9a
Pulsador de posición de emergencia CERRADO
(leva roja)
S10
Pulsador de seguridad de dispositivo manual de
emergencia
S11 Pulsador de posición ABIERTO (leva verde)
S13 Pulsador de posición CERRADO (leva verde)
S14 Pulsador de posición PARADA SKS (leva negra)
S15 Pulsador de posición ADICIONAL (leva blanca)
W1 Cable del motor 12 x 1
Denominación Descripción
W2 Cable de control 7 x 1
X
Borne de conexión de conductor de motor / MS400
X1
Borne de conexión de palpador terminal / MS400
X2
Borne de conexión de conductor de motor /
AS210B oder CS300ME
X3
Borne de conexión de conductor de motor /
Control 70
X4
Borne de conexión de palpador terminal /
Control 70
X5
Borne de conexión de palpador terminal /
AS210B
X11
Borne de conexión de palpador terminal /
CS300ME
7. Apéndice
18 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424)
7.3 Esquema eléctrico Dynamic 400 - 406 (400 V / 3 fases) con freno de motor adicional
Leyenda de esquema eléctrico Dynamic 400 - 406 (400 V / 3 fases) con freno de motor adicional
-S 9
1
211
-S 9a
12 11
-S 10
1
211
-W1
g/y
1 2 3 4 5
-W2
g/y
1 2 4 5 7 8 11 10 9
-S 11 -S 13 -S 14
-X4
30
31
51
61
V
W
3
4
-S 15
-X3
U
PE
PE
Control 70
PE
U
V
W
11
12
9
8
7
6
5
4
3
2
1
-S 15 -S 14 -S 13 -S 11 -S 9a -S 9
1)
1)
1)
+Loc
-X5
3
4
2
6
V
W
4
5
PE
PE
1
5
-X2
U
-X11
1
2
4
8
V
W
B1
B2
PE
PE
3
7
-X2
U
CS 300 ME
AS 210 B
8 9
1
2
Brake
Brake
148
M1~
Θ
~
-M1
Motor 3 ~ 4 0 0 V
W
U
V
P
E
-X5
7
2)
2)
-X11
13
2)
¡Atención!
Para evitar daños es estrictamente necesario el observar los siguientes puntos:
- Hay que atenerse en todo momento las prescripciones locales de protección.
- Hay que tender por separado bajo cualquier circunstancia las líneas de red y de control.
- La tensión de control es de 24 V DC.
- Los pulsadores de posición del grupo de teclas S11 - S15 tienen que tener la misma tensión
(máx. ~230 V 2A).
- Los pulsadores de posición del grupo de teclas S9 - S9a tienen que tener la misma tensión
(máx. ~230 V 2A).
7.3 / 1
M10E031
Denominación Descripción
1) Arandelas aislantes
2)
Contacto de conmutación freno (tiene que estar
cerrado con el motor en marcha)
M1 Motor 3N~ 400 V
S9
Pulsador de posición de emergencia ABIERTO
(leva roja)
S9a
Pulsador de posición de emergencia CERRADO
(leva roja)
S10
Pulsador de seguridad de dispositivo manual de
emergencia
S11 Pulsador de posición ABIERTO (leva verde)
S13 Pulsador de posición CERRADO (leva verde)
S14 Pulsador de posición PARADA SKS (leva negra)
Denominación Descripción
S15 Pulsador de posición ADICIONAL (leva blanca)
W1 Cable del motor 12 x 1
W2 Cable de control 7 x 1
X1
Borne de conexión de palpador terminal / CS300ME
X2
Borne de conexión de conductor de motor /
AS 210 B o CS 300 ME
X3
Borne de conexión de conductor de motor / Control 70
X4
Borne de conexión de palpador terminal /
Control 70
X5
Borne de conexión de palpador terminal /
AS 210 B
X11
Borne de conexión de palpador terminal /
CS300ME
7.4 Datos técnicos
Datos eléctricos / Tipo
410-
140/12
412-
220/12
413-
280/12
413-
380/12
Tensión nominal V 230 V / 1 fase
Frecuencia nominal Hz 50
Consumo de corriente A 8 9,5 12,0 14,0
Potencia del motor kW 0,55 0,75 1,1
Duración de conexión del motor (ED) % S3 – 25
Alimentación de elementos externos V dependiente del mando
Tipo de protección IP 54
Clase de protección I
Datos mecánicos / Tipo
410-
140/12
412-
220/12
413-
280/12
413-
380/12
Par de giro de salida Nm 140 220 280 380
Revoluciones nominales min
-1
12
Giro máximo, eje de accionamiento 13 18
Manejo de emergencia Manivela o cadena manual de emergencia (KU y KE respectivamente)
Desbloqueo del engranaje ningún mecanismo de frenado integrado
Máx. momento de frenado Nm 692 1188 1833
Momento de giro permitido Nm 151 259 432
Diámetro de eje hueco mm 30 40
Datos del entorno / Tipo
410-
140/12
412-
220/12
413-
280/12
413-
380/12
Dimensiones mm véase los planos de medidas
Peso kg 23/26 23/26 26/29 26/26
Rango de temperatura -10 hasta +60
Variantes de montaje Montaje enchufable o abridado
Datos técnicos de accionamientos de puerta enrollable Dynamic 410 - 413 (230 V / 1 fase)
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424) 19
7. Apéndice
20 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424)
7. Apéndice
Datos del entorno / Tipo
400-
140/12
402-
150/17
402-
220/12
403-
300/12
403-
420/12
403-
500/12
Dimensiones mm véase los planos de medidas
Peso kg 25/28 23/26 23/26 26/29 30/35 32/35
Rango de temperatura -10 hasta +60
Variantes de montaje Montaje enchufable o abridado
Datos eléctricos / Tipo
400-
140/12
402-
150/17
402-
220/12
403-
300/12
403-
420/12
403-
500/12
Tensión nominal V 400 V / 3 fases
Frecuencia nominal Hz 50
Consumo de corriente A 2,1 2,8/2,6 2,8/2,6, 3,6 5,1/3,3 4,5/4,3
Potencia del motor kW 0,37 0,75 1,1
Duración de conexión del motor (ED) % S3 – 60
Alimentación de elementos externos V dependiente del mando
Tipo de protección IP 54
Clase de protección I
Datos mecánicos / Tipo
400-
140/12
402-
150/17
402-
220/12
403-
300/12
403-
420/12
403-
500/12
Par de giro de salida Nm 140 150 220 300 420 500
Revoluciones nominales min
-1
12 17 12
Giro máximo, eje de accionamiento 13 18
Manejo de emergencia Manivela o cadena manual de emergencia (KU y KE respectivamente)
Desbloqueo del engranaje ningún mecanismo de frenado integrado
Máx. momento de frenado Nm 692 1188 1833 1982
Momento de giro permitido Nm 151 259 432 503
Diámetro de eje hueco mm 30 40
Datos técnicos de accionamientos de puerta enrollable Dynamic 400 - 406 (400 V / 3 fases)
Datos eléctricos / Tipo
405-
650/10
405-
750/10
406-
1000/9
Tensión nominal V 400 V / 3 fases
Frecuencia nominal Hz 50
Consumo de corriente A 4,2/4,0 5,8/5,6 6,1
Potencia del motor kW 1,2 1,4 1,5
Duración de conexión del motor (ED) % S 3-60
Alimentación de elementos externos V dependiente del mando
Tipo de protección IP 54
Clase de protección I
Datos mecánicos / Tipo
405-
650/10
405-
750/10
406-
1000/9
Par de giro de salida Nm 650 750 1000
Revoluciones nominales min
-1
10 9
Giro máximo, eje de accionamiento 36
Manejo de emergencia Manivela o cadena manual de emergencia (KU y KE respectivamente)
Desbloqueo del engranaje ningún mecanismo de frenado integrado
Máx. momento de frenado Nm 3494 5599
Momento de giro permitido Nm 763 1133
Diámetro de eje hueco mm 50
Datos del entorno / Tipo
405-
650/10
405-
750/10
406-
1000/9
Dimensiones mm véase los planos de medidas
Peso kg 36/40 36/40 70/75
Rango de temperatura -10 hasta +60
Variantes de montaje Montaje enchufable o abridado
Datos técnicos de accionamientos de puerta enrollable Dynamic 400 - 406 (400 V / 3 fases)
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424) 21
7. Apéndice
22 Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424)
7. Apéndice
Datos eléctricos / Tipo
402-
100/17
402-
150/12
403-
270/12
406-
1000/9
Tensión nominal V 400 V / 3 fases
Frecuencia nominal Hz 50
Consumo de corriente A 1,8/1,7 1,8/1,7 2,1/1,9 6,1
Potencia del motor kW 0,55 0,75 1,5
Duración de conexión del motor (ED) % S 3-100
Alimentación de elementos externos V dependiente del mando
Tipo de protección IP 54
Clase de protección I
Datos mecánicos / Tipo
402-
100/17
402-
150/12
403-
270/12
406-
1000/9
Par de giro de salida Nm 100 150 270 1000
Revoluciones nominales min
-1
17 12 9
Giro máximo, eje de accionamiento 18 36
Manejo de emergencia
Manivela o cadena manual de emergencia
(KU y KE respectivamente)
KU
Desbloqueo del engranaje ningún mecanismo de frenado integrado
Máx. momento de frenado Nm 1188 1833 5599
Momento de giro permitido Nm 259 432 1113
Diámetro de eje hueco mm 30 40 50
Datos del entorno / Tipo
402-
100/17
402-
150/12
403-
270/12
406-
1000/9
Dimensiones mm véase los planos de medidas
Peso kg 25/28 25/28 33/38 75
Rango de temperatura -10 hasta +60
Variantes de montaje Montaje enchufable o abridado
Datos técnicos de accionamientos de puerta enrollable Dynamic 402 - 406 (400 V / 3 fases – 100% ED)
7. Apéndice
Manual para el montaje y el manejo, Dynamic 400 - 413 E (#77424) 23
7.5 Explicación de montaje
7.6 Declaración de conformidad CE
Por la presente declaramos que el producto especificado a
continuación, tanto en su diseño y modo de construcción
como en el modelo lanzado por nosotros al mercado, cumple
con los requerimientos básicos pertinentes de seguridad y de
salud de las directiva comunitaria de compatibilidad
electromagnética, de la directiva de máquinas y de la
directiva de baja tensión.
Si las autoridades de supervisión así lo exigen,
la documentación se facilitará en papel.
Esta declaración pierde su validez en caso de que se lleven a
cabo modificaciones de los productos que no hayan sido
acordadas con nosotros.
Producto: Dynamic 410 - 413
Directivas CE pertinentes:
- Directiva de máquinas 2006/42/EG
EN 60204-1
EN ISO 12100-1
- Compatibilidad electromagnética 2004/108/EG
EN 55014-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
- Directiva de baja tensió 2006/95/EG
EN 60335-1
EN 60335-2-103
- Directiva de productos de construcción 89/106/EG
DIN EN 13241-1
DIN EN 12453
DIN EN 12445
DIN EN 12978
Ámbito de validez de estas instrucciones de montaje:
Fecha de producción: 01.12.2011 - 31.12.2012
01.12.2011 ppa. K. Goldstein
Dirección
Fabricante y administración de documentos
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany
Fon +49 (52 47) 7 05-0
Por la presente declaramos que el producto especificado a
continuación, tanto en su diseño y modo de construcción
como en el modelo lanzado por nosotros al mercado, cumple
con los requerimientos básicos pertinentes de seguridad y de
salud de las directiva comunitaria de compatibilidad
electromagnética, de la directiva de máquinas y de la
directiva de baja tensión.
Esta declaración pierde su validez en caso de que se lleven a
cabo modificaciones de los productos que no hayan sido
acordadas con nosotros.
Producto:
Directivas CE pertinentes:
- Directiva de máquinas 2006/42/EG
EN 60204-1
EN ISO 12100-1
- Compatibilidad electromagnética 2004/108/EG
EN 55014-1
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
- Directiva de baja tensió 2006/95/EG
EN 60335-1
EN 60335-2-103
- Directiva de productos de construcción 89/106/EG
DIN EN 13241-1
DIN EN 12453
DIN EN 12445
DIN EN 12978
Fecha / Firma
Versión: 12.2011
#77424
1 - E 360254 - M - 0.5 - 0905
Español Propiedad intelectual.
Reimpresión, aunque se trate sólo de extractos, sólo con nuestro permiso.
Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.
77424
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Marantec Dynamic 400-413 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Marantec Dynamic 400-413 es un sistema fiable de automatización de puertas enrollables diseñado para brindar comodidad, seguridad y control preciso. Permite una operación suave y silenciosa, ofreciendo una amplia gama de funciones de seguridad para proteger a personas y bienes. También incluye funciones de ajuste fino para garantizar una posición precisa de la puerta y un funcionamiento óptimo. Además, cuenta con sistemas de respaldo en caso de emergencia y opciones de control remoto para una mayor conveniencia.