Oster 004277-000-NP0 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
Mexico : 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llama:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Cana : 1.800.667.8623
xico : 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo
el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU
4246-ClassicBlender_IB-REV.qxd:0022738/CubeSlopeBlender 11/9/09 11:57 AM Page ii
12
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar electrodomésticos, deben seguirse precauciones sicas de seguridad,
incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Desenchufe el cable del tomacorriente cuando el electrodostico no esté en uso o antes de
limpiarlo.
Para proteger contra el riesgo de choques eléctricos, no sumerja el cable, el enchufe ni la base con
motor en agua ni en ninn otro quido.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
Nunca deje el electrodoméstico sin supervisión cuando lo esté usando.
Es necesaria una supervisn atenta cuando el electrodostico es usado por niños o cerca de ellos.
Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra
cuando licúe para evitar lesiones personales o causar daño a la licuadora. Puede usar una espátula
de goma lo cuando la licuadora no es en funcionamiento.
La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado.
Para reducir el riesgo de herida, nunca asamblea de hoja de lugar en la base sin frasco conectó
apropiadamente.
Siempre coloque la tapa en la jarra antes de poner la licuadora en funcionamiento.
No licúe quidos hirviendo en la licuadora.
Cuando licúe quidos calientes tenga cuidado con el vapor. Quite la tapa de llenado de la tapa para
permitir que salga el vapor.
No ponga en funcionamiento ningún electrodostico que tenga un cable o enchufe dañado o
después de que el electrodostico funcione mal o se haya caído o se haya dañado de aln modo.
Devuelva el electrodoméstico al Centro de servicio autorizado de electrodomésticos Sunbeam s
cercano para que sea revisado, reparado o para ajustes electromenicos.
No use en exteriores ni con fines comerciales; este electrodoméstico es lo para uso dostico.
Siempre use en una superficie horizontal.
Desenchufe la licuadora cuando no esté en uso, antes de quitar o colocar piezas y antes de limpiarla.
Use este electrodoméstico para el fin que está diseñado según se describe en este manual. El uso de
accesorios no fabricados por el fabricante, incluyendo latas o jarras comunes y piezas del ensamble
del procesador no está recomendado por Sunbeam Products, Inc. y puede provocar lesiones.
ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
La potencia máxima marcada en el producto se basa en el accesorio que soporta la carga más
grande. Otros accesorios pueden requerir menos potencia.
INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ALIMENTACIÓN
Siga las instrucciones que aparecen a continuacn para asegurar el uso seguro del cable de corriente.
Este electrodoméstico está equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene
una clavija que es más ancha que la otra. Este enchufe encaja en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Esta es una característica de seguridad con el fin de ayudar a
reducir el riesgo de choques eléctricos. Si no puede introducir el enchufe en el
tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado para que cambie el
tomacorriente obsoleto. No intente modificar el enchufe de ningún modo para eliminar el
propósito de seguridad del enchufe polarizado.
Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero asegúrese de seguir estas pautas:
La clasificación eléctrica marcada del cable de extensn debe ser de por lo menos
120/127 voltios, 60 Hz, 10 A.
La extensión debe colocarse de modo que no quede colgando del mostrador o la mesa,
que no esté al alcance de los niños, y en donde no pueda tropezarse con ella.
No tire, gire ni maltrate de ningún otro modo el cable de corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4246-ClassicBlender_IB-REV.qxd:0022738/CubeSlopeBlender 11/9/09 11:57 AM Page 12
13
I
BIENVENIDO
¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora Oster
®
! Para averiguar más
sobre los productos Oster
®
, por favor visítenos en www.oster.com.
APRENDER SOBRE LA LICUADORA
CARACTERÍSTICAS DE SU LICUADORA
A. Copa de acceso para agregar ingredientes mientras licua
B. Tapa a prueba de fugas
C. Su Licuadora Oster
®
incluye uno de los siguientes:
Vaso de vidrio de 5-6 tazas, seguro en el lavaplatos/ resistente a rasguños.
Jarra de vidrio de 8 tazas para fiestas, segura en el lavaplatos
D. Anillo sellador para un cierre hermético
E. Cuchilla Trituradora de Hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas
suaves
F. Tapa con fondo de rosca
G. Conveniente almacenaje del cordón
H. Motor poderoso con el sistema ALL-METAL-DRIVE para una mayor
durabilidad
I. Panel de control
A
B
C
D
E
*F
H
G
4246-ClassicBlender_IB-REV.qxd:0022738/CubeSlopeBlender 11/9/09 11:57 AM Page 13
14
FIGURA 1 FIGURA 2 FIGURA 3
USO DE SU LICUADORA
1. Limpie la licuadora según las instrucciones en la sección “Limpieza y
Almacenaje de su Licuadora”.
2. Gire el vaso al revés de modo que la abertura pequeña esté en la parte alta.
(Figura 1)
3. Ponga el anillo sellador sobre la abertura del vaso. (Figura 2)
4. Coloque la cuchilla en el vaso. (Figura 3)
5. Coloque la tapa con fondo de rosca sobre la cuchilla y gire en dirección de
las manecillas del reloj para apretar (Figura 4)
6. Ponga el conjunto del vaso sobre la base. (Figura 5)
7. Coloque los ingredientes en el vaso.
8. Coloque la tapa con la copa de acceso en el vaso.
9. Enchufe el cordón de alimentación en un tomacorriente de 120 volts CA.
FIGURA 4
FIGURA 5
4246-ClassicBlender_IB-REV.qxd:0022738/CubeSlopeBlender 11/9/09 11:57 AM Page 14
15
SUGERENCIAS PARA LICUAR
Ponga los líquidos en el vaso primero, a menos que la
receta diga otra cosa.
Para picar hielo: Machaque 6 cubos de hielo o
aproximadamente 2 tazas de hielo a la vez.
No quite la tapa mientras esté en uso. Quite la copa de
acceso para agregar los ingredientes más pequeños.
(Figure 6)
Alimentos Calientes: Abra la tapa de llenado para dejar
salir el vapor. Incline la tapa de llenado en dirección
opuesta a usted. Mantenga las manos alejadas de la
abertura de la tapa para evitar posibles quemaduras.
Cuando trabaje con líquidos calientes, quite la tapa
de llenado y comience a licuar a baja velocidad. Luego
pase a una velocidad mayor. NO agregue líquidos por
encima del nivel de 4 tazas (1 litro).
Corte todas las frutas y vegetales firmes, las carnes cocinadas, los pescados y los
mariscos en piezas no más grandes que 3/4 pulgada (1,8 centímetros) a 1 pulgada
(2,5 centímetros). Corte toda clase de quesos en piezas no más grandes que 3/4
pulgada (1,8 centímetros).
Esta licuadora no tritura patatas, no bate claras de huevo ni cremas de substitutos
de la leche, no mezcla la masa tiesa ni muele carne cruda.
FIGURE 6
®
®
®
PANELES DE CONTROL VARIADOS
MODELOS CON INTERRUPTOR DE PALANCA
1. Empuje el interruptor hacia arriba y licue los ingredientes a la consistencia deseada.
2. Empuje el interruptor a Apagado (OFF) para parar la licuadora y para apagarla.
3. Para usar la función de Impulso (PULSE), empuje el interruptor hacia abajo por
el tiempo deseado. Libere el botón de Impulso (PULSE) y deje que la cuchilla se
detenga. Repita el ciclo cuanto sea necesario.
MODELOS DE PERILLA
1. Gire la perilla a la velocidad deseada y licue los ingredientes a la consistencia
deseada.
2. Gire la perilla hacia Apagado (OFF) para parar la licuadora y para apagarla
3. Para usar la función de Impulso (PULSE), gire la perilla hacia Impulso (PULSE)
o velocidad por el tiempo deseado. Gire la perilla nuevamente hacia Apagado
(OFF) y deje que la cuchilla se detenga. Repita el ciclo cuanto sea necesario.
4246-ClassicBlender_IB-REV.qxd:0022738/CubeSlopeBlender 11/9/09 11:57 AM Page 15
16
LIMPIEZA Y GUARDADO DE SU LICUADORA
IMPORTANTE: DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR, NO SUMERJA LA
BASE DE LA LICUADORA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO
LÍQUIDO.
Utilice una esponja suave húmeda con detergente suave para limpiar el
exterior de la base de la licuadora. Todas las piezas a excepción de la base de la
licuadora son lavable a máquina. Ponga el anillo de sello en el fondo de la canasta
del lavaplatos. Usted puede también lavar las piezas en agua tibia, jabonosa.
Enjuague bien y seque.
FUNCIÓN PARA UNA FÁCIL LIMPIEZA
Nota: La Limpieza Fácil no es un substituto para la limpieza regular descrita arriba.
Es especialmente importante desmontar y limpiar a fondo su licuadora al procesar la
leche, los productos lácteos, las carnes, los mariscos y los huevos.
Vierta 3 tazas de agua tibia en el vaso de la licuadora. Agregue 1–2 gotas de
detergente líquido para lavar platos. Seleccione Limpieza Fácil o licue en la velocidad
más baja. Licue el detergente por 10–15 segundos. Vacíe el vaso de agua jabonosa en
el fregadero. Enjuague el vaso a conciencia con agua limpia.
ALMACENAR SU LICUADORA
Después de limpiar, vuelva a montar la cuchilla en el vaso con el anillo de sellar y el
collar del vaso. Almacene la licuadora con la cubierta entornada para evitar olor del
envase.
CÓMO PROCESAR ALIMENTOS EN LA LICUADORA*
CANTIDAD CANTIDAD INSTRUCCIONES
ALIMENTOS PROCESADA NO PROCESADA ESPECIALES
Pan Rallado 1/2 taza (125 ml) 1 rodaja, cortada en 8 partes Pulso de los bajos
Apio 3/4 taza (200 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulso de los bajos
Queso, Amarillo 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulso de los bajos
Queso, Suizo 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulso de los bajos
Queso,
Duro o Semiduro 11 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Picar continuamente
Granos de Café 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) Moler los granes de ca
deseada hasta la consistencia
Bizcochitos, Oblea 1/2 taza (125 ml) 10 obleas Pulso de los bajos
Galletitas, Graham 1/2 taza (125 ml) 8 galletitas Pulso de los bajos
Pimienta 2/3 taza (150 ml) 1 taza (250 ml) Pulso en alto
Carne, Sin Hueso,
Cocida 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Picar continuamente
Nueces, almendras,
maní, nueces lisas 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) Pulso en alto
nueces de nogal
*Sugerencias para el procesamiento y mezcla.
4246-ClassicBlender_IB-REV.qxd:0022738/CubeSlopeBlender 11/9/09 11:57 AM Page 16
17
YOGUR
(ONZAS)
8
12
16
20
24
28
32
CUBITOS DE
HIELO
(MEDIANOS)
2
3
4
5
6
7
8
DURAZNOS
CONGELADOS
EN
RODAJAS
5
8
10
13
15
18
20
BANANAS
CONGELADAS
(TROZOS DE 2 PULG)
2
3
4
5
6
7
8
JUGO DE UVA
BLANCA (ONZAS)
3
4 1/2
6
7 1/2
9
10 1/2
12
JENGIBRE
MOLIDO
(CUCHARADITA)
1/8
1/5
1/4
1/3
3/8
1/2
1/2
TAZAS
2
3
4
5
6
7
8
BATIDO DE DURAZNO Y JENGIBRE
YOGUR
(ONZAS)
7
11
14
18
21
25
28
CUBITOS DE
HIELO
(MEDIANOS)
2
3
4
5
6
7
8
FRUTILLAS
CONGELADAS
(DM. DE 1 PULG. MÁX)
2
3
4
5
6
7
8
BANANAS
CONGELADAS
(TROZOS DE 2 PULG)
2
3
4
5
6
7
8
JUGO DE UVA
BLANCA
(ONZAS)
3
4 1/2
6
7 1/2
9
10 1/2
12
JENGIBRE
MOLIDO
(CUCHARADITA)
1/8
1/5
1/4
1/3
3/8
1/2
1/2
TAZAS
2
3
4
5
6
7
8
BATIDO DE FRUTILLAS
RECETAS
Para divertidas y creativas recetas para su nueva licuadora Oster
®
visite
www.oster.com. Aquí encontrará todo desde el licuado perfecto para el desayuno
hasta cremosas sopas, salsas y una gran cantidad de bebidas congeladas de Oster
®
.
¡Para la receta perfecta para toda ocasión—encienda su creatividad con Oster
®
!
4246-ClassicBlender_IB-REV.qxd:0022738/CubeSlopeBlender 11/9/09 11:57 AM Page 17
19
Gara ntía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,
“JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de
defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, repara o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realiza por un
producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un
producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna
función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un
recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS
no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta
garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso
negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las
instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de
Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones,
huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la
garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de
cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o
por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o
similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación
esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es
posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían
de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.458.8407 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.458.8407 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street,
Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por
favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA
.
4246-ClassicBlender_IB-REV.qxd:0022738/CubeSlopeBlender 11/9/09 11:57 AM Page 19

Transcripción de documentos

4246-ClassicBlender_IB-REV.qxd:0022738/CubeSlopeBlender 11/9/09 11:57 AM For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Mexico : 1.800.506.1700 www.oster.com © 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Para preguntas sobre los productos llama: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 México : 1.800.506.1700 www.oster.com © 2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU Page ii 4246-ClassicBlender_IB-REV.qxd:0022738/CubeSlopeBlender 11/9/09 11:57 AM PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar electrodomésticos, deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Desenchufe el cable del tomacorriente cuando el electrodoméstico no esté en uso o antes de limpiarlo. • Para proteger contra el riesgo de choques eléctricos, no sumerja el cable, el enchufe ni la base con motor en agua ni en ningún otro líquido. • No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. • Nunca deje el electrodoméstico sin supervisión cuando lo esté usando. • Es necesaria una supervisión atenta cuando el electrodoméstico es usado por niños o cerca de ellos. • Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga las manos y utensilios fuera de la jarra cuando licúe para evitar lesiones personales o causar daño a la licuadora. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora no esté en funcionamiento. • La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado. • Para reducir el riesgo de herida, nunca asamblea de hoja de lugar en la base sin frasco conectó apropiadamente. • Siempre coloque la tapa en la jarra antes de poner la licuadora en funcionamiento. • No licúe líquidos hirviendo en la licuadora. • Cuando licúe líquidos calientes tenga cuidado con el vapor. Quite la tapa de llenado de la tapa para permitir que salga el vapor. • No ponga en funcionamiento ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado o después de que el electrodoméstico funcione mal o se haya caído o se haya dañado de algún modo. Devuelva el electrodoméstico al Centro de servicio autorizado de electrodomésticos Sunbeam más cercano para que sea revisado, reparado o para ajustes electromecánicos. • No use en exteriores ni con fines comerciales; este electrodoméstico es sólo para uso doméstico. • Siempre use en una superficie horizontal. • Desenchufe la licuadora cuando no esté en uso, antes de quitar o colocar piezas y antes de limpiarla. • Use este electrodoméstico para el fin que está diseñado según se describe en este manual. El uso de accesorios no fabricados por el fabricante, incluyendo latas o jarras comunes y piezas del ensamble del procesador no está recomendado por Sunbeam Products, Inc. y puede provocar lesiones. ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO La potencia máxima marcada en el producto se basa en el accesorio que soporta la carga más grande. Otros accesorios pueden requerir menos potencia. INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ALIMENTACIÓN Siga las instrucciones que aparecen a continuación para asegurar el uso seguro del cable de corriente. • Este electrodoméstico está equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija que es más ancha que la otra. Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Esta es una característica de seguridad con el fin de ayudar a reducir el riesgo de choques eléctricos. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente modificar el enchufe de ningún modo para eliminar el propósito de seguridad del enchufe polarizado. • Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero asegúrese de seguir estas pautas: – La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser de por lo menos 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A. – La extensión debe colocarse de modo que no quede colgando del mostrador o la mesa, que no esté al alcance de los niños, y en donde no pueda tropezarse con ella. – No tire, gire ni maltrate de ningún otro modo el cable de corriente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 12 Page 12 4246-ClassicBlender_IB-REV.qxd:0022738/CubeSlopeBlender 11/9/09 11:57 AM BIENVENIDO ¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora Oster®! Para averiguar más sobre los productos Oster®, por favor visítenos en www.oster.com. APRENDER SOBRE LA LICUADORA D A E B *F C H I G CARACTERÍSTICAS A. B. C. D. E. F. G. H. I. DE S U L ICUADORA Copa de acceso para agregar ingredientes mientras licua Tapa a prueba de fugas Su Licuadora Oster® incluye uno de los siguientes: Vaso de vidrio de 5-6 tazas, seguro en el lavaplatos/ resistente a rasguños. Jarra de vidrio de 8 tazas para fiestas, segura en el lavaplatos Anillo sellador para un cierre hermético Cuchilla Trituradora de Hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas suaves Tapa con fondo de rosca Conveniente almacenaje del cordón Motor poderoso con el sistema ALL-METAL-DRIVE para una mayor durabilidad Panel de control 13 Page 13 4246-ClassicBlender_IB-REV.qxd:0022738/CubeSlopeBlender USO DE 11/9/09 11:57 AM SU LICUADORA 1. Limpie la licuadora según las instrucciones en la sección “Limpieza y Almacenaje de su Licuadora”. 2. Gire el vaso al revés de modo que la abertura pequeña esté en la parte alta. (Figura 1) 3. Ponga el anillo sellador sobre la abertura del vaso. (Figura 2) 4. Coloque la cuchilla en el vaso. (Figura 3) FIGURA 1 FIGURA 2 FIGURA 3 5. Coloque la tapa con fondo de rosca sobre la cuchilla y gire en dirección de las manecillas del reloj para apretar (Figura 4) 6. Ponga el conjunto del vaso sobre la base. (Figura 5) 7. Coloque los ingredientes en el vaso. 8. Coloque la tapa con la copa de acceso en el vaso. 9. Enchufe el cordón de alimentación en un tomacorriente de 120 volts CA. FIGURA 5 FIGURA 4 14 Page 14 4246-ClassicBlender_IB-REV.qxd:0022738/CubeSlopeBlender 11/9/09 ® ® PANELES DE 11:57 AM ® CONTROL VARIADOS MODELOS CON INTERRUPTOR DE PALANCA 1. Empuje el interruptor hacia arriba y licue los ingredientes a la consistencia deseada. 2. Empuje el interruptor a Apagado (OFF) para parar la licuadora y para apagarla. 3. Para usar la función de Impulso (PULSE), empuje el interruptor hacia abajo por el tiempo deseado. Libere el botón de Impulso (PULSE) y deje que la cuchilla se detenga. Repita el ciclo cuanto sea necesario. MODELOS DE PERILLA 1. Gire la perilla a la velocidad deseada y licue los ingredientes a la consistencia deseada. 2. Gire la perilla hacia Apagado (OFF) para parar la licuadora y para apagarla 3. Para usar la función de Impulso (PULSE), gire la perilla hacia Impulso (PULSE) o velocidad por el tiempo deseado. Gire la perilla nuevamente hacia Apagado (OFF) y deje que la cuchilla se detenga. Repita el ciclo cuanto sea necesario. SUGERENCIAS PARA LICUAR • Ponga los líquidos en el vaso primero, a menos que la receta diga otra cosa. • Para picar hielo: Machaque 6 cubos de hielo o aproximadamente 2 tazas de hielo a la vez. • No quite la tapa mientras esté en uso. Quite la copa de acceso para agregar los ingredientes más pequeños. (Figure 6) • Alimentos Calientes: Abra la tapa de llenado para dejar salir el vapor. Incline la tapa de llenado en dirección opuesta a usted. Mantenga las manos alejadas de la abertura de la tapa para evitar posibles quemaduras. Cuando trabaje con líquidos calientes, quite la tapa de llenado y comience a licuar a baja velocidad. Luego FIGURE 6 pase a una velocidad mayor. NO agregue líquidos por encima del nivel de 4 tazas (1 litro). • Corte todas las frutas y vegetales firmes, las carnes cocinadas, los pescados y los mariscos en piezas no más grandes que 3/4 pulgada (1,8 centímetros) a 1 pulgada (2,5 centímetros). Corte toda clase de quesos en piezas no más grandes que 3/4 pulgada (1,8 centímetros). • Esta licuadora no tritura patatas, no bate claras de huevo ni cremas de substitutos de la leche, no mezcla la masa tiesa ni muele carne cruda. 15 Page 15 4246-ClassicBlender_IB-REV.qxd:0022738/CubeSlopeBlender CÓMO PROCESAR ALIMENTOS ALIMENTOS CANTIDAD PROCESADA EN LA 11/9/09 11:57 AM LICUADORA* CANTIDAD NO PROCESADA INSTRUCCIONES ESPECIALES Pan Rallado 1/2 taza (125 ml) 1 rodaja, cortada en 8 partes Pulso de los bajos Apio 3/4 taza (200 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulso de los bajos Queso, Amarillo 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulso de los bajos Queso, Suizo 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulso de los bajos Queso, Duro o Semiduro 11 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Picar continuamente Granos de Café deseada 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) Moler los granes de café hasta la consistencia Bizcochitos, Oblea 1/2 taza (125 ml) 10 obleas Pulso de los bajos Galletitas, Graham 1/2 taza (125 ml) 8 galletitas Pulso de los bajos Pimienta 2/3 taza (150 ml) 1 taza (250 ml) Pulso en alto Carne, Sin Hueso, Cocida 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Picar continuamente 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) Pulso en alto Nueces, almendras, maní, nueces lisas nueces de nogal *Sugerencias para el procesamiento y mezcla. LIMPIEZA Y GUARDADO DE SU LICUADORA IMPORTANTE: DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR, NO SUMERJA LA BASE DE LA LICUADORA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. Utilice una esponja suave húmeda con detergente suave para limpiar el exterior de la base de la licuadora. Todas las piezas a excepción de la base de la licuadora son lavable a máquina. Ponga el anillo de sello en el fondo de la canasta del lavaplatos. Usted puede también lavar las piezas en agua tibia, jabonosa. Enjuague bien y seque. FUNCIÓN PARA UNA FÁCIL LIMPIEZA Nota: La Limpieza Fácil no es un substituto para la limpieza regular descrita arriba. Es especialmente importante desmontar y limpiar a fondo su licuadora al procesar la leche, los productos lácteos, las carnes, los mariscos y los huevos. Vierta 3 tazas de agua tibia en el vaso de la licuadora. Agregue 1–2 gotas de detergente líquido para lavar platos. Seleccione Limpieza Fácil o licue en la velocidad más baja. Licue el detergente por 10–15 segundos. Vacíe el vaso de agua jabonosa en el fregadero. Enjuague el vaso a conciencia con agua limpia. ALMACENAR SU LICUADORA Después de limpiar, vuelva a montar la cuchilla en el vaso con el anillo de sellar y el collar del vaso. Almacene la licuadora con la cubierta entornada para evitar olor del envase. 16 Page 16 4246-ClassicBlender_IB-REV.qxd:0022738/CubeSlopeBlender 11/9/09 11:57 AM RECETAS Para divertidas y creativas recetas para su nueva licuadora Oster® visite www.oster.com. Aquí encontrará todo desde el licuado perfecto para el desayuno hasta cremosas sopas, salsas y una gran cantidad de bebidas congeladas de Oster®. ¡Para la receta perfecta para toda ocasión—encienda su creatividad con Oster®! BATIDO TAZAS 2 3 4 5 6 7 8 DE DURAZNO JENGIBRE CUBITOS DE DURAZNOS BANANAS JENGIBRE YOGUR HIELO CONGELADOS CONGELADAS JUGO DE UVA MOLIDO (ONZAS) (MEDIANOS) EN RODAJAS (TROZOS DE 2 PULG) BLANCA (ONZAS) (CUCHARADITA) 8 2 5 2 3 1/8 12 3 8 3 4 1/2 1/5 16 4 10 4 6 1/4 20 5 13 5 7 1/2 1/3 24 6 15 6 9 3/8 28 7 18 7 10 1/2 1/2 32 8 20 8 12 1/2 BATIDO TAZAS 2 3 4 5 6 7 8 Y DE FRUTILLAS CUBITOS DE FRUTILLAS BANANAS JUGO DE UVA JENGIBRE YOGUR HIELO CONGELADAS CONGELADAS BLANCA MOLIDO (ONZAS) (MEDIANOS) (DIÁM. DE 1 PULG. MÁX) (TROZOS DE 2 PULG) (ONZAS) (CUCHARADITA) 7 2 2 2 3 1/8 11 3 3 3 4 1/2 1/5 14 4 4 4 6 1/4 18 5 5 5 7 1/2 1/3 21 6 6 6 9 3/8 25 7 7 7 10 1/2 1/2 28 8 8 8 12 1/2 17 Page 17 4246-ClassicBlender_IB-REV.qxd:0022738/CubeSlopeBlender 11/9/09 11:57 AM Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.458.8407 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.458.8407 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. 19 Page 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Oster 004277-000-NP0 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas