Blackstar ID:CORE STEREO 100 El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

20 21
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Solo limpiar con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna salida de ventilación.
8. Haga la instalación acorde con las instrucciones del fabricante.
9. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros
aparatos (por ejemplo amplicadores) que producen calor.
10. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a
tierra. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una de mayor tamaño
que la otra. Un enchufe de toma a tierra tiene dos clavijas y una tercera de toma
a tierra. La clavija ancha en el enchufe polarizado o la tercera clavija en el de
toma a tierra se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no
encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma
antigua.
11. Proteja el cable de alimentación para no caminar sobre él ni pellizcarlo,
particularmente en los enchufes, los receptáculos de conveniencia y en el punto
donde éstos salen del aparato.
12. Use sólo los acoples/accesorios especicados por el fabricante.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por
periodos prolongados.
14. Toda reparación debe ser realizada por personal cualicado. Las reparaciones
deberán realizarse cuando el aparato se estropee de cualquier forma, cuando se
dañe la clavija o el cable de alimentación, se derramen líquidos o caigan objetos
dentro del aparato, cuando éste hay sido expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funcione de manera normal o cuando se haya caído.
“PARA DESCNECTAR POR COMPLETO ESTE APARATO DE LA ELECTRICIDAD,
DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA PERTINENTE TOMA
DEL PANEL POSTERIOR DEL MISMO”.
“ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS Y DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA NI HUMEDAD. EL
APARATO NO DEBERÁ EXPONERSE A GOTEOS NI SALPICADURAS Y NINGÚN
OBJETO CON LÍQUIDO, COMO UN JARRÓN, DEBERÁ COLOCARSE SOBRE EL
APARATO”.
Este símbolo está destinado a alertar al usuario de la presencia de
“tensión peligrosa” sin aislamiento dentro del gabinete del producto,
que puede tener la suciente magnitud para producir descarga
eléctrica.
Éste símbolo tiene la intención de alertar al usuario de que existen
instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta
guía que acompaña al aparato.
Español
22
¡AVISO!
Importante Información de seguridad
LEA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN DETENIDAMENTE Y CONSERVE LAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
SIGA TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADAS EN LOS
PRODUCTOS.
¡PELIGRO! Alto voltaje interno.
No abra la tapa del equipo. No hay partes utilizables para otros nes en este equipo.
Remita cualquier anomalía al servicio técnico cualicado.
Utilice trapos secos para su limpieza.
Se puede formar condensación dentro del amplicador si este se ha movido de un
lugar frío a otro más cálido. En el caso de que se moviera el amplicador de un sitio
más frío a otro más cálido o a la inversa, deje un rato el amplicador sin encender
para que este alcance la temperatura media del nuevo lugar.
Las modicaciones no autorizadas están expresamente prohibidas por Blackstar
Amplication LTD.
Nunca apoye objetos en ninguno de los agujeros de ventilación localizados en las
tapas del equipo.
No exponga los equipos a la lluvia, líquidos o humedad de cualquier tipo.
No ponga los equipos en carretillas o mesas inestables. El equipo puede caer
dañándose seriamente, así como a otras personas.
No cubra o bloquee los agujeros de ventilación y apertura.
Este producto no debe ser expuesto cerca de una fuente de calor como puede ser
un radiador, estufa o cualquier productor de calor o amplicador.
Use sólo la fuente de alimentación que sea compatible con los voltajes utilizados
en el área donde esté.
La fuente de alimentación debe ser manejada con cuidado y debe ser reemplazada
en caso de cualquier daño.
Nunca rompa la toma de tierra sobre el cable de la corriente.
El cable de la corriente deberá ser desconectado cuando la unidad no vaya a ser
usada durante un tiempo.
Antes de encender un cabezal, la pantalla deberá estar conectada como se
describe en el libro de instrucciones utilizando los conductores recomendados por
el fabricante.
Reemplace siempre los fusibles dañados por otros de características idénticas.
Nunca desconecte el protector de la toma de tierra.
La potencia de sonido de los altavoces cuando los niveles son altos puede causar
daño permanente. Se debe evitar por tanto la exposición directa a loa altavoces
cuando estos estén operando a un alto nivel. Usa siempre protectores auditivos
ante una exposición prolongada.
Si el producto no funcionara una vez seguidas todas las instrucciones, remítalo a
un servicio técnico cualicado.
Español
23
La ocina Americana de Protección de la Salud ha especicado los siguientes
niveles admisibles de exposición de ruido:
DURACIÓN POR DÍA Y HORAS NIVEL DE SONIDO DBA BAJA RESPUESTA
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
102
1 105
½ 110
¼ or less 115
Cualquier exposición por encima de los límites mencionados puede provocar
pérdidas auditivas.
Los tapones protectores deben ser utilizados cuando se opere este amplicador
para prevenir una pérdida de oido permanente si la exposición es excesiva o está
por encima de los límites descritos arriba. Para prevenir contra una exposición
peligrosa a altos niveles de sonido se recomienda a todas las personas que puedan
estar expuestas a niveles producidos por un amplicador como éste que protejan
sus oídos mientras la unidad esté en funcionamiento.
All electrical and electronic products should be disposed of separately
from the municipal waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local authorities.
Español
Introducción
Gracias por comprar este amplificador Blackstar ID:Core. Como todos nuestros
productos, este amplificador es el resultado de incontables horas de meticulosa
Investigación y Desarrollo por parte de nuestro prestigioso equipo de diseño.
Con base en Northampton (Reino Unido), el equipo de Blackstar está formado
por músicos experimentados y el único objetivo del proceso de desarrollo es el
de proporcionar a los guitarristas con productos que sean las herramientas de
autoexpresión definitivas.
Todos los productos Blackstar son sometidos a intensivas pruebas de laboratorio y
de rodaje para asegurar que están fuera de compromiso en términos de fiabilidad,
calidad y, sobretodo, TONO.
ID:Core supone un verdadero logro, combina innovaciones únicas, un set de control
tradicional e intuitivo y la versatilidad de un amplificador programable.
Por favor lee este manual detenidamente para asegurarte de que obtienes el
máximo rendimiento de tu producto Blackstar.
Si te gusta lo que oyes y quieres averiguar mas acerca de la línea de productos
Blackstar, por favor visita nuestro sitio web en www.blackstaramps.com.
¡Gracias!
El Equipo Blackstrar
24
Español
Características
Desde 2007, Blackstar ha liderado el camino de la innovación en amplificadores de
guitarra. ID:Core representa la culminación de años de Investigación y Desarrollo.
Este amplificador tiene un intuitivo panel de control, pero con la versatilidad que
ofrece un amplificador programable. Los controles únicos te permiten a ti, el
guitarrista, diseñar tu propio sonido.
El control Voice tiene seis ajustes diferentes: Clean Warm, Clean Bright, Crunch,
Super Crunch, OD 1 y OD 2, los cuales han sido mejorados sobre el original ID:Core
Voces para un claro sonido en vivo. Cuando el control ISF y Blackstar son usados
simultáneamente puedes obtener el tono que estas pensando.
La sesión Effects proporciona efectos con calidad de estudio Super Wide Stereo
para modulación, reverb y delay que puedes almacenar junto con tu sonido.
La edición avanzada de los bancos de sonido, muy sencilla, se realiza usando el
software Insider de Blackstar. Los bancos se pueden descargar y compartir con
la comunidad de usuarios en línea. El conector USB también te permite grabar
directamente desde tu amplificador al ordenador.
El nuevo looper integrado proporciona opciones de actuaciones tanto en vivo como
en casa para artistas de niveles diferentes. Tanto si tocas en vivo solo o como
guitarrista en un duo o trio, el simple e intuitivo looper te ayuda a conseguir una
sensación de estar en un escenario lleno, sonidos de pistas múltiples al presionar el
pedal (incluido), con overdubs ilimitados.
Una salida emulada, entrada de línea/MP3 completan el paquete.
Usando el único control Voice y el patentado ISF, los amplificadores ID:Core ofrecen
una incomparable flexibilidad y facilidad de uso, permitiéndote diseñar el sonido en
t cabeza y llevarlo a casa, al estudio y al directo.
25
Español
Restablecer ajustes de fábrica
Los bancos de sonido por defecto se pueden restablecer en cualquier momento.
Simplemente mantén pulsados simultáneamente los botones MOD, DLY y REV,
mientras enciendes el amplicador.
El indicador LED hará una cuenta atrás para indicar que se va a restablecer los
ajustes de fábrica. Si alguno de los botones MOD, DLY o REV se suelta antes de
que el indicador LED haya nalizado hasta nalmente apagarse, la operación será
cancelada y el amplicador permanecerá como estaba antes de iniciar el proceso.
Finalmente, apague el amplicador para completar el proceso. Cuando se encienda,
su amplicador se habrá restablecido.
NOTA IMPORTANTE:
Este proceso eliminará cualquier contenido guardado por el usuario.
26
Español
27
Panel Frontal
1. INPUT
Conecta tu guitarra aquí. Usa siempre un cable apantallado de calidad.
2. VOICE
El control Voice cambia el carácter previo, desde limpios cristalinos hasta distorsión
extrema.
Clean Warm - Sonido muy limpio y dinámico.
Clean Bright - ‘Boutique’, romperá cuando se rasguee con fuerza.
Crunch - Distorsión clásica de alta ganancia.
Super Crunch - Versión más distorsionada del canal Crunch.
OD 1 - Potente distorsión con volumen master.
OD 2 - Potente distorsión con énfasis en frecuencias medias.
Este ajuste se almacenará al guardar un banco de sonido.
3. GAIN
El control Gain ajusta la cantidad de overdrive o distorsión. Ajustes bajos (sentido
anti-horario) entregarán un sonido limpio a punto de romper. A medida que el
control de distorsión se incrementa en sentido horario el sonido se volverá más
distorsionado, moviéndose a través de ricos tonos Cruz hasta, en su máxima
posición, alcanzar un sonido totalmente distorsionado. Este ajuste se almacenará
al guardar un banco de sonido.
4. VOLUME
Este control ajusta el volumen previo. Altos niveles de volumen introducirán los
efectos de distorsión y compresión. Este ajuste se almacenará al guarda un banco
de sonido.
5. BASS
El control Bass ajusta la cantidad de frecuencias graves en tu sonido. Este
amplificador tiene un avanzado circuito de formación de tono que permite que el
sonido sea contundente y cortante (sentido anti-horario) o cálido y pesado (sentido
horario). Este ajuste se almacenará al guardar un banco de sonido.
6. MIDDLE
El control Middle ajusta la cantidad de frecuencias medias en tu sonido. Las
frecuencias medias son particularmente importantes al ajustar la cantidad de
cuerpo que tiene tu sonido. Con el control Middle en su posición mínima (sentido
anti-horario) el sonido será agresivo y cortante, un tono ideal para tonos rítmicos.
A medida que el control Middle se incrementa en sentido horario, la cantidad
de cuerpo aumenta, que es más apropiada para tonos solistas. Este ajuste se
almacenará al guardar un banco de sonido.
Español
7. TREBLE
El control Treble permite un ajuste exacto de las frecuencias agudas o altas en tu
sonido. A niveles bajos (sentido anti-horario) el sonido será oscuro y caliente en
carácter. A medida que el control Treble se incrementa en sentido horario el sonido
se volverá más brillante. En su ajuste máximo el sonido será agresivo. Este ajuste
queda almacenado al guardar un banco de sonido.
8. ISF
El control ISF te permite elegir la firma tonal exacta
que prefieras. Ajustando de forma anti-horaria se
proporciona una característica más Americana con
bajos apretados y medios agresivos, en cambio al
hacerlo de forma horaria se obtiene un tono Británico,
que es más denso y menos agresivo.
9. MOD (MODULATION)
Pulsa este interruptor para conectar o desconectar el efecto de modulación, o
seleccionar el efecto para editarlo. Este ajuste queda almacenado al guardar un
banco de sonido.
10. DLY (DELAY)
Pulsa este interruptor para conectar o desconectar el efecto delay, o seleccionarlo
para su edición. Este ajuste queda almacenado al guardar un banco de sonido.
11. REV (REVERB)
Pulsa este interruptor para conectar o desconectar el efecto reverb, o seleccionarlo
para su edición. Este ajuste queda almacenado al guardar un banco de sonido.
Para cada uno de los tres efectos el funcionamiento del LED es similar:
LED Estado de efecto Descripción
LED apagado Apagado El efecto no estará activo
LED rojo Encendido (no permite edición) El efecto estará activo, pero no responde a los
controles del panel frontal
LED verde Encendido (permite edición) El efecto estará activo y responderá a los
controles del panel frontal
Al pulsar repetidamente cada uno de los controles de efecto obtendremos la
siguiente secuencia:
Estado actual del efecto Estado del siguiente efecto
Efecto apagado Enciende el efecto y lo selecciona para edición. Cualquier efecto previamente
seleccionado para edición vuelve a su estado normal.
Efecto encendido pero no
seleccionado para edición
Selecciona el efecto para su edición. Cualquier efecto previamente
seleccionado para edición vuelve a su estado normal.
Efecto encendido y seleccionado
para edición
Apaga el efecto, quedando seleccionado para edición el último efecto
seleccionado en caso de que quedase algún efecto encendido.
28
US
AU
K
Español
29
NOTA: Sólo un efecto puede estar seleccionado para edición cada vez.
12. EFFECT TYPE (TIPO DE EFECTO)
Cambia el tipo de efecto y edita un parámetro del efecto que esté actualmente
seleccionado para edición. (Modulación, delay o reverb)
Cada segmento representa un efecto diferente (hay cuatro para cada tipo de efecto)
Un LED muestra el tipo de efecto que se encuentra activo. La distancia recorrida
por el segmento modifica un parámetro del efecto. La tabla mostrada más adelante
nos indica los parámetros modificables. Este ajuste queda almacenado al guardar
un banco de sonido.
13. EFFECT LEVEL (NIVEL DE EFECTO)
Este control modifica un parámetro de efecto. Para los efectos de modulación y
delay, girar el control de nivel mientras se presiona el interruptor Tap (14) modifica
la frecuencia o el tiempo del efecto.
La tabla mostrada más adelante nos indica los parámetros modificables. Este ajuste
queda almacenado al guardar un banco de sonido.
14. TAP
El interruptor Tap se usa para ajustar la frecuencia o tiempo del efecto seleccionado
para la actual edición. El tiempo entre pulsaciones del interruptor Tap establece la
frecuencia del efecto.
Una vez establecido, el LED parpadeará indicando la frecuencia del efecto
seleccionado.
La tabla mostrada más adelante nos indica los parámetros modificables.
Este efecto queda almacenado al guardar un banco de sonido.
Effects Table
Efecto Segmento Level Parameter Tap Parameter
MODULACIÓN
Phaser Mezcla general Profundidad o ‘Depth’ Velocidad
Chorus/Flanger Morph Mix Velocidad
Octaver Octave down/up blend Profundidad o ‘Depth’ -
Tremolo Profundidad de la modulación
de frecuencia
Profundidad de la modulación
de amplitud
Velocidad
DELAY
Linear Realimentación Nivel de Delay Tiempo
Analógico Realimentación Nivel de Delay Tiempo
Cinta Realimentación Nivel de Delay Tiempo
Multi Realimentación Nivel de Delay Tiempo
REVERB
Room Tamaño Nivel de Reverb -
Español
Efecto Segmento Level Parameter Tap Parameter
Hall Tamaño Nivel de Reverb -
Spring Tamaño Nivel de Reverb -
Plate Tamaño Nivel de Reverb -
This setting is saved when you store a patch.
15. MASTER VOLUME
Controla el volumen general de tu amplificador. Girándolo en sentido horario se
incrementa el volumen. Este es un ajuste global y no queda almacenado al guardar
un banco de sonido. Si el volumen maestro está a 0, el amplificador se puede utilizar
para grabación silenciosa a través de la salida emulada o el conector USB. El nivel
de la salida emulada es controlado mediante el volumen del preamplificador.
16. USB
Conecta un cable mini USB aquí para enlazar tu amplificador con un sistema
Windows o Mac. El software Insider de Blackstar se puede descargar desde nuestro
sitio web www.blackstarinsider.co.uk.
www.blackstarinsider.co.uk.
Consulta la sección de Audio USB en la página 15 para más información.
NOTA: el amplificador aparecerá como “Dispositivo de grabación de audio” en el
ordenador.
17. MANUAL
Pulsa este interruptor para cambiar entre modo manual y el banco de sonido actual.
Cuando el amplificador está en modo manual, el sonido reflejará la posición física de
los controles del panel frontal. Esto es aplicable a los controles Voice, Gain, Volume,
Bass, Middle, Treble, ISF. Los efectos que estén activos cuando se cambia el modo
manual se desactivaran.
En modo manual cualquiera de los controles se puede modificar mediante una
fuente externa (Blackstar Insider, pedal de control) pero esto significa que el sonido
del amplificador no se corresponderá con la posición física de los controles del
panel frontal.
Estando en el modo manual cualquiera de los controles puede ser modificado por
el software Blackstar Insider pero esto significa que el sonido no representará la
posición de los botones en el panel frontal.
AFINADOR
El mantener pulsado el interruptor manual (17) durante dos segundos se activará
el afinador. El LED Recall (20) parpadeará continuamente para indicar que el
amplificador se encuentra en modo afinador. Por defecto la salida del amplificador
se silenciará en este modo.
Los LEDs sonoros indicarán la nota más próxima a la nota detectada.
30
Español
31
Los LEDs MOD, DLY y REV te indicarán la desviación en la afinación para cada nota:
LED MOD (rojo) La nota es más alta que el tono a anar
LED DLY (verde) La nota está anada
LED REV (rojo) La nota es más baja que el tono a anar
Todos los otros LEDs se apagarán durante el modo afinador.
Al pulsar cualquier interruptor volverá al modo normal.
18. BANK (BANCO)
Pulsa el interruptor Bank para moverte por los tres primeros bancos de sonido.
Banco 1 -> Banco 2
Banco 2 -> Banco 3
Banco 3 -> Banco 1
El LED verde indica que estás en el banco 1. El LED naranja indica que estás en el
banco 2. El LED rojo indica que estás en el banco 3.
NOTA: sólo los tres primeros bancos se pueden seleccionar desde el panel frontal.
Al activar el banco 4 y superiores mediante un controlador externo (Software, Pedal,
MIDI…), el LED Bank no se encenderá pero los LEDs de los distintos canales te
indicarán la ubicación del ajuste.
Por ejemplo:
Preajuste 9-LED de banco rojo. LED de canal 3 encendido.
Pulsando el banco hacia arriba con una controladora externa cambiará el preajuste
a 12-LED de banco apagado. LED de canal 3 encendido.
El canal será recordado por el amplificador, por tanto el correspondiente preajuste
del actual banco se cargará al cambiar entre bancos.
Cuando el amplificador se encuentra en modo manual el LED de banco estará
apagado.
19. CANALES 1-3
El canal 1 activa el primer preajuste del banco active actual.
El canal 2 activa el segundo preajuste del banco active actual.
El canal 3 activa el tercer preajuste del banco active actual.
20. INDICADOR RECALL
El indicador Recall muestra si hay alguna discrepancia entre el valor actual del
parámetro del amplificador y la posición de los controles del panel frontal. Por
ejemplo. Cuando cambias de preajuste los controles no siempre reflejarán el sonido
que escuches.
Para prevenir cambios de nivel inesperados en el control que estás ajustando,
los controles del panel frontal no tendrán ningún efecto en el sonido hasta que el
mando alcance el valor del parámetro actual. Una vez alcanzado, el indicador Recall
Español
parpadeará dos veces y el mando tomará el control del parámetro, que se podrá
aumentar o disminuir.
El indicador Recall parpadeará cada vez que el mando físico pasa por el valor
almacenador que escucha actualmente en el preajuste actual.
El indicador Recall se activa para Gain, Volume, Bass, Middle, Treble e ISF.
Cuando el afinador está activo el indicador Recall parpadeará continuadamente.
Durante la secuencia de repetición, el indicador Recall parpadeará una vez para
mostrar cuando la secuencia vuelve a empezar. Cuando una secuencia de repetición
o Overdub se está grabando, el indicador Recall parpadeará continuamente.
Panel Trasero
1.BOTÓN DE ENCENDIDO
Este botón se usa para encender y apagar el amplificador.
2. MAINS INPUT
El cable de alimentación desmontable subministrado se conecta aquí. Asegúrate
siempre que el botón de encendido está en OFF antes de conectar el cable. El cable
solo debe estar conectado a un enchufe que sea compatible con el voltaje, la fuerza
y la frecuencia requerida que se menciona en el panel trasero. En caso de duda pida
consejo a un técnico cualificado.
3. EMULADO/ SALIDA DE AURICULARES
Esta salida emula las características tonales de un altavoz de guitarra y proporciona
un tono natural para la conexión de una tabla de mezclas o una grabadora. Para
un uso completo de los efectos stereo, utilice un stereojack para conectar el cable
de dos mono jacks para alimentar dos canales de la grabadora o tabla de mezclas.
La salida también funcionará para un cable simple de guitarra. Siempre utilice un
cable de alta calidad. El nivel emulado de salida se controlará girando el botón de
volumen (4). El control Master Volume solo afecta a altavoces internos.
NOTA: para grabar “silenciosamente” o practicar con auriculares ponga el control
Master Volume a 0.
4. MP3/LINE IN
Conecta el cable de salida de tu MP3 o reproductor de CD aquí. Ajusta el volumen
para enlazarlo con tu guitarra.
5. INTERRUPTOR DE PIE
Conecta el FS-13 Footcontroller (incluido) aquí, o cualquier otro Blackstar
Footcontroller compatible (ej. FS-12 control de pide programable). Véase la sección
de interruptores de pie en las páginas 16-17 para más información.
6. EFECTOS LOOP
Además de usar los efectos del estudio de tu amplificador puedes colocar tu
propio procesador de efectos externo “In the Loop” para el mejor rendimiento
32
Español
33
sonoro. Conecta el amplificador “Send” a la entrada de la unidad de efectos,
y conecta el cable de salida al de “Return”. Si tu unidad de efectos tiene un
output stereo, conecta ambos al enchufe “Return” de tu amplificador. Si tus
efectos externos se conectan de manera simple el cable de salida de tu unidad
de efectos se conectará solo al enchufe “Return L (mono)”.
Programmability
ALMACENAMIENTO DE BANCOS DE SONIDO
Para guardar un banco de sonido:
1. Mantén pulsado cualquiera de los tres canales durante un segundo los tres LEDs
de los canales empezarán a parpadear.
2. Pulsa el control Bank para buscar en los tres bancos (Verde, Naranja y Rojo) para
seleccionar donde lo quieres guardar.
3. Pulsa una vez cualquiera de los tres canales para guardar el banco de sonido en
el lugar escogido.
Se iluminará el LED que corresponde al lugar guardado y el nuevo banco de sonido
estará activo.
Green Bank = Patches 1-3
Orange Bank = Patches 4-6
Red Bank = Patches 7-9
Los controles del amplificador pueden ser utilizados para modificar el banco de
sonido en cualquier momento del proceso. Pulsa el control manual en cualquier
momento para cancelar este proceso.
Al guardar un banco de sonido, éste se sobreescribirá cualquier banco de sonido
previo guardado allí. Los bancos de sonido también se pueden guardar utilizando el
software Blackstar Insider cuando éste se conecte al amplificador vía USB.
RECUPERANDO BANCOS DE SONIDO
Pulsa cualquier canal para cargar ese banco. Pulsando el control Bank éste
buscará en los tres bancos-verde-naranja-rojo. El canal será preservado así pues el
correspondiente banco de sonido dentro del Banco actual será cargado cuando se
esté buscando en los Bancos. Como alternativa, los banco de sonido se pueden
recuperar a través del software Blackstar’s Insider o cualquier Footcontroller
compatible.
Audio USB
Los controladores de dispositivo estándar se utilizan para conectar el amplificar
a un PC o Mac, así pues ningún dispositivo adicional es necesario. Si la latencia
de audio de tu ordenador es demasiado alta se puede descargar y asociar con tu
amplificador un ASIO genérico por ejemplo, ASIO4ALL — www.asio4all.com. Para
una guía en latencia baja visite:
www.blackstaramps.com/usbrecording
Español
NOTA: Siempre conecte el amplificador a través del puerto USB principal,
normalmente se encuentra en la parte trasera del ordenador.
El amplificador aparecerá como un dispositivo de audio.
La salida de audio mediante USB puede ser cambiada a través del software
Blackstar Insider, y puede ser uno de los siguientes:
Canales de audio estereofónicos anulados por el altavoz
Canales 2 x mono audio
- Izquierda — señal de amplificador
-Derecha — Señal de guitarra sin procesar
Modo de rearmado
Modo Reamping
El amplificador se puede configurar en modo ‘Reamping’ a través del software
Blackstar Insider. Este es un ajuste no programable y se desactivará al desconectar
el cable USB o al apagar el amplificador. Activar el modo ‘Reamping’ permite al
amplificador procesar una señal de guitarra grabada previamente a través de USB
y devolver una señal totalmente procesada. Esta señal se puede capturar usando
un software en el PC o Mac que estemos utilizando.
Foot controllers
Foot controller FS-13 de dos controles (incluido)
Conecta el foot controller al enchufe en el panel trasero del amplificador usando
cualquier cable estándar de guitarra o el cable del altavoz (incluido).
Por defecto, tu FS-13 Foot Controller estará en modo Looper (mirar tabla). El botón
‘A’ se usa para empezar y terminar de grabar una secuencia de audio o un overdub,
y el botón B hace que pare de repetirse la secuencia de audio o cancela el overdub si
aún está grabándose. Al pulsar simultáneamente una vez ambos botones borrará el
último overdub grabado. Al mantener pulsado el botón ‘B’, éste borrará la memoria
del modo de secuencia de repetición o Loop.
Al pulsar ambos botones durante 3 segundos puedes acceder al Modo Patch. En
este modo, el botón ‘A’ cambiará entre el Canal 1 y el 2 del Banco actual. Al pulsar
el botón ‘B’ se desplazará hacia arriba por los 3 primeros Bancos, funcionando igual
que el control Bank del panel frontal. El funcionamiento del Modo Patch se puede
cambiar a través del software Blackstar Insider, como se refleja en la tabla que
encontramos más arriba. Se vuelve a cambiar al Modo Looper al pulsar de nuevo
durante 3 segundos los botones ‘A’ y ‘B’.
34
LOOPER MODE PATCH MODE
Action Toggle Scroll
A (press)
Play/Record/Start and
Stop overdub
Patch toggle (CH1 and CH2
of the current BANK)
Patch Down (1-12)
B (press)
Stop playback/Cancel BANK scroll up Patch Up (1-12)
B (hold)
Erase loop memory - -
A + B (press)
Undo last overdub - -
A + B (hold)
Switch to PATCH mode Switch to LOOPER Mode Switch to LOOPER Mode
Español
35
El modo actual del Foot controller FS-13 se guardará cuando se apague el
amplificador, y se reanudará un vez se vuelva a encender. AL encender el
amplificador con el Foot Controller conectado (o conectando con el amplificador ya
encendido) el modo del Foot Controller se indicará mediante una animación usando
los LEDs del Manual, Bank, CH1, CH2 y CH3. El modo Looper se indicará por una
suma de LEDs en secuencia, en cambio el Modo Patch se indicará por el doble
parpadeo de los LEDs antes de volver a su funcionamiento normal.
Foot Controller programable FS-12 de 5-controles (no incluido)
Conecta el Foot Controller al enchufe en el panel trasero del amplificador usando
cualquier cable estándar de guitarra o el cable del altavoz.
Los pulsadores ‘A’ - ‘C’ corresponden a los canales 1, 2 y 3 del panel frontal
del amplificador. Al pulsar cualquiera de estos (A-C) se reanudará el Patch
correspondiente a cada Banco. Se puede navegar a través de los Bancos al pulsar
simultáneamente los botones ‘A’ y ‘B’ (hacia abajo) y los
botones ‘B’ y ‘C’ para navegar en el Banco hacia arriba.
Todos los 36 bancos de sonido del amplificador (12
bancos de 3) son accesibles mediante el Foot Controller
FS.12.
Los botones ‘D’ y ‘E’ del FS-12 son programables y se
pueden configurar de forma diferente dependiendo de las
necesidades de cada uno. Por defecto, los botones ‘D’
y ‘E’ controlarán la función Looper del amplificador, y se comportará como sale
descrito en la tabla siguiente.
Para cambiar este ajuste predeterminado, conecta el amplificador al ordenador
a través del cable USB y utiliza el software Blackstar Insider para escoger entre
varias opciones como Modulation/Delay/Reverb On/Off, Modulation/Delay Tap
Tempo, Super Wide Stereo On/Off, entre otros. Por favor véase la sección de Foot
Controller para más detalles sobre las funciones programables.
Al mantener pulsado los botones ‘D’ y ‘E’ se activará el modo Afinador (Tuner) del
amplificador. Con el FS-12 y su multifunción se gana acceso a una amplia gama de
tonos donde aparecerán mediante la pantalla del Foot Controller y los LEDs. Pulsa
cualquier botón para salir del Modo Afinador.
FS-12 + FS-13 7-controles
Conecte el FS-12 al amplificador como se detalla anteriormente, mas tarde conecte
el FS-13 incluido a la entrada ‘EXT’ del FS-12 usando cualquier cable estándar de
guitarra o el cable del altavoz.
ABCDE
AMP EXT.
ABCDE
AMP EXT.
FS-12 FS-13 (supplied)
LOOPER MODE
Action
D (press)
Play/Record/Start and
Stop overdub
E (press)
Stop playback/Cancel
E (hold)
Erase loop memory
D + E (press)
Undo last overdub
Español
36
Con esta configuración puede añadir dos botones extras programables que se
pueden configurar a través del software Blackstar Insider. Por favor véase la sección
de Foot Controller para más detalles sobre las funciones programables.
Por defecto, el botón ‘A’ del FS-13 estará configurado como efecto Modulación y el
‘B’ como efecto Delay. Cuando se use la configuración de 7-controles, dos marcas
a la derecha del panel del FS-12 aparecerán en ON/OFF por cada botón, como se
muestra a continuación.
Características Avanzadas
El amplificador ID:Core tiene varias características avanzadas para una mayor
profundidad de conocimiento y disfrute del usuario y sacar el mayor partido al
amplificador. Estas características no tienen un control propio en el panel frontal
del amplificador, pero se tiene acceso a ellos usando el control Tap (14) como una
tecla ‘shift’ y otro control.
Resonance – Tap + Bass
El control de Resonancia configura la respuesta del bajo. En los ajustes más bajos
los sonidos claros serán más apretados y funkies y los overdrives se enfocarán en la
respuesta de sus graves. Al aumentar los ajustes el sonido será más cálido y lleno,
mientras que el crunch y los tonos overdrive serán mucho más graves y resonantes.
Presence – Tap + Treble
El control Presence ajusta la respuesta del Treble en su totalidad. La gama alta de
percusión se puede acentuar en sonidos claros así como también el control del
Treble más agresivo con ajustes crunch y overdrive.
Nivel de Grabación USB – Tap + Gain
Como mencionamos en la sección de Audio USB (página 15), el nivel de salida de la
señal de audio USB del amplificador ID:Core puede ser ajustado independientemente
al volumen del amplificador al mantener pulsado el control Tap (14) mientras que se
gira el control Gain (3) en el panel frontal.
Efecto Speed/Time – Tap + Effects Level
Como mencionamos en la sección de Nivel de Efecto (página 11), la velocidad/
tiempo de los efectos de modulación y delay serán ajustados al mantener pulsado
el control Tap (14) mientras que se gira el control de Nivel de Efecto (13) del panel
frontal. Esto puede ser muy útil para configurar un efecto tempo especifico en vez
de utilizar el control Tap.
Salida Global Emulada/Nivel de Auriculares – Tap + Volume
Controla la salida global del volumen del Emulated Out/Phones connection,
permitiendo adaptar el nivel que mejor se ajusta al dispositivo conectado, tanto si es
una interfaz de audio, un sistema PA o unos auriculares de varias impudencias. Esto
puede controlar tanto el corte y aumentar el nivel, como volumen predeterminado al
estar el control Volume (4) posicionado a la mitad.
A
FS-13 Ef
fect switch
toggle states
B
ON
ON
Español
37
Actualización de Firmware
Las actualizaciones de Software se realizaran mediante el software Blackstar
Insider. Se lanzará una nueva versión del software siempre que una actualización
esté disponible.
Nota importante: Siempre conecte el amplificador a un puerto USB principal
(normalmente se encuentra detrás del PC o Mac) cuando se actualice el firmware.
Nunca use un puerto USB frontal alternativo o montable, o un cable de extensión
USB. Si fuera ese el caso la actualización puede fallar haciendo que el amplificador
no responda.
Cuando el amplificador se conecta vía USB a una nueva versión del software
conteniendo un nuevo firmware, se mostrará un mensaje preguntando por
la instalación de los últimos ficheros. Mientras se actualiza, los controles del
amplificador no responderán. El LED sonoro del panel frontal indicará la actividad
durante el proceso de actualización.
El amplificador no se debe apagar durante una actualización de firmware. Si el
amplificador se apaga durante el proceso, los controles no responderán tras volver
a encenderlo y el amplificador no producirá ningún sonido. El LED sonoro irá
cambiando para indicar que el amplificador no contiene un firmware válido.
Si experimenta problemas a la hora de actualizar el firmware el amplificador
puede ser forzado a encenderse en Modo Actualización (Update). Mantenga
pulsado simultáneamente el control Manual (17) y el MOD (9) mientras enciende
el amplificador para entrar en ese modo con las LEDs moviendo indicando el
modo. Conecte el amplificador al software Blackstar Insider para que empiece a
actualizarse.
El amplificador debe estar conectado al Software pa reinstalar un firmware válido.
El proceso de actualización empezará automáticamente si el software Blackstar
Insider detecta el amplificador.
Especificaciones Técnicas
ID:CORE STEREO 100
Potencia: 2 x 50 Watios (Stereo 100 Watios)
Peso (kg): 12,5
Dimensiones (mm): 573(W) x 447(H) x 241(D)
Especificaciones Técnicas
ID:CORE STEREO 150
Potencia: 2 x 75 Watios (Stereo 150 Watios)
Peso (kg): 14,5
Dimensiones (mm): 624(W) x 486(H) x 259(D)
Español

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Español 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Solo limpiar con un trapo seco. 7. No bloquee ninguna salida de ventilación. 8. Haga la instalación acorde con las instrucciones del fabricante. 9. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que producen calor. 10. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una de mayor tamaño que la otra. Un enchufe de toma a tierra tiene dos clavijas y una tercera de toma a tierra. La clavija ancha en el enchufe polarizado o la tercera clavija en el de toma a tierra se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma antigua. 11. Proteja el cable de alimentación para no caminar sobre él ni pellizcarlo, particularmente en los enchufes, los receptáculos de conveniencia y en el punto donde éstos salen del aparato. 12. Use sólo los acoples/accesorios especificados por el fabricante. 13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por periodos prolongados. 14. Toda reparación debe ser realizada por personal cualificado. Las reparaciones deberán realizarse cuando el aparato se estropee de cualquier forma, cuando se dañe la clavija o el cable de alimentación, se derramen líquidos o caigan objetos dentro del aparato, cuando éste hay sido expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione de manera normal o cuando se haya caído. “PARA DESCNECTAR POR COMPLETO ESTE APARATO DE LA ELECTRICIDAD, DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA PERTINENTE TOMA DEL PANEL POSTERIOR DEL MISMO”. “ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA NI HUMEDAD. EL APARATO NO DEBERÁ EXPONERSE A GOTEOS NI SALPICADURAS Y NINGÚN OBJETO CON LÍQUIDO, COMO UN JARRÓN, DEBERÁ COLOCARSE SOBRE EL APARATO”. Éste símbolo tiene la intención de alertar al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía que acompaña al aparato. Este símbolo está destinado a alertar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin aislamiento dentro del gabinete del producto, que puede tener la suficiente magnitud para producir descarga eléctrica. 21 Español ¡AVISO! Importante Información de seguridad LEA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN DETENIDAMENTE Y CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. SIGA TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADAS EN LOS PRODUCTOS. ¡PELIGRO! Alto voltaje interno. No abra la tapa del equipo. No hay partes utilizables para otros fines en este equipo. Remita cualquier anomalía al servicio técnico cualificado. Utilice trapos secos para su limpieza. Se puede formar condensación dentro del amplificador si este se ha movido de un lugar frío a otro más cálido. En el caso de que se moviera el amplificador de un sitio más frío a otro más cálido o a la inversa, deje un rato el amplificador sin encender para que este alcance la temperatura media del nuevo lugar. Las modificaciones no autorizadas están expresamente prohibidas por Blackstar Amplification LTD. Nunca apoye objetos en ninguno de los agujeros de ventilación localizados en las tapas del equipo. No exponga los equipos a la lluvia, líquidos o humedad de cualquier tipo. No ponga los equipos en carretillas o mesas inestables. El equipo puede caer dañándose seriamente, así como a otras personas. No cubra o bloquee los agujeros de ventilación y apertura. Este producto no debe ser expuesto cerca de una fuente de calor como puede ser un radiador, estufa o cualquier productor de calor o amplificador. Use sólo la fuente de alimentación que sea compatible con los voltajes utilizados en el área donde esté. La fuente de alimentación debe ser manejada con cuidado y debe ser reemplazada en caso de cualquier daño. Nunca rompa la toma de tierra sobre el cable de la corriente. El cable de la corriente deberá ser desconectado cuando la unidad no vaya a ser usada durante un tiempo. Antes de encender un cabezal, la pantalla deberá estar conectada como se describe en el libro de instrucciones utilizando los conductores recomendados por el fabricante. Reemplace siempre los fusibles dañados por otros de características idénticas. Nunca desconecte el protector de la toma de tierra. La potencia de sonido de los altavoces cuando los niveles son altos puede causar daño permanente. Se debe evitar por tanto la exposición directa a loa altavoces cuando estos estén operando a un alto nivel. Usa siempre protectores auditivos ante una exposición prolongada. Si el producto no funcionara una vez seguidas todas las instrucciones, remítalo a un servicio técnico cualificado. 22 DURACIÓN POR DÍA Y HORAS NIVEL DE SONIDO DBA BAJA RESPUESTA 8 90 6 92 4 95 3 97 2 100 1½ 102 1 105 ½ 110 ¼ or less 115 Español La oficina Americana de Protección de la Salud ha especificado los siguientes niveles admisibles de exposición de ruido: Cualquier exposición por encima de los límites mencionados puede provocar pérdidas auditivas. Los tapones protectores deben ser utilizados cuando se opere este amplificador para prevenir una pérdida de oido permanente si la exposición es excesiva o está por encima de los límites descritos arriba. Para prevenir contra una exposición peligrosa a altos niveles de sonido se recomienda a todas las personas que puedan estar expuestas a niveles producidos por un amplificador como éste que protejan sus oídos mientras la unidad esté en funcionamiento. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 23 Español Introducción Gracias por comprar este amplificador Blackstar ID:Core. Como todos nuestros productos, este amplificador es el resultado de incontables horas de meticulosa Investigación y Desarrollo por parte de nuestro prestigioso equipo de diseño. Con base en Northampton (Reino Unido), el equipo de Blackstar está formado por músicos experimentados y el único objetivo del proceso de desarrollo es el de proporcionar a los guitarristas con productos que sean las herramientas de autoexpresión definitivas. Todos los productos Blackstar son sometidos a intensivas pruebas de laboratorio y de rodaje para asegurar que están fuera de compromiso en términos de fiabilidad, calidad y, sobretodo, TONO. ID:Core supone un verdadero logro, combina innovaciones únicas, un set de control tradicional e intuitivo y la versatilidad de un amplificador programable. Por favor lee este manual detenidamente para asegurarte de que obtienes el máximo rendimiento de tu producto Blackstar. Si te gusta lo que oyes y quieres averiguar mas acerca de la línea de productos Blackstar, por favor visita nuestro sitio web en www.blackstaramps.com. ¡Gracias! El Equipo Blackstrar 24 Español Características Desde 2007, Blackstar ha liderado el camino de la innovación en amplificadores de guitarra. ID:Core representa la culminación de años de Investigación y Desarrollo. Este amplificador tiene un intuitivo panel de control, pero con la versatilidad que ofrece un amplificador programable. Los controles únicos te permiten a ti, el guitarrista, diseñar tu propio sonido. El control Voice tiene seis ajustes diferentes: Clean Warm, Clean Bright, Crunch, Super Crunch, OD 1 y OD 2, los cuales han sido mejorados sobre el original ID:Core Voces para un claro sonido en vivo. Cuando el control ISF y Blackstar son usados simultáneamente puedes obtener el tono que estas pensando. La sesión Effects proporciona efectos con calidad de estudio Super Wide Stereo para modulación, reverb y delay que puedes almacenar junto con tu sonido. La edición avanzada de los bancos de sonido, muy sencilla, se realiza usando el software Insider de Blackstar. Los bancos se pueden descargar y compartir con la comunidad de usuarios en línea. El conector USB también te permite grabar directamente desde tu amplificador al ordenador. El nuevo looper integrado proporciona opciones de actuaciones tanto en vivo como en casa para artistas de niveles diferentes. Tanto si tocas en vivo solo o como guitarrista en un duo o trio, el simple e intuitivo looper te ayuda a conseguir una sensación de estar en un escenario lleno, sonidos de pistas múltiples al presionar el pedal (incluido), con overdubs ilimitados. Una salida emulada, entrada de línea/MP3 completan el paquete. Usando el único control Voice y el patentado ISF, los amplificadores ID:Core ofrecen una incomparable flexibilidad y facilidad de uso, permitiéndote diseñar el sonido en t cabeza y llevarlo a casa, al estudio y al directo. 25 Español Restablecer ajustes de fábrica Los bancos de sonido por defecto se pueden restablecer en cualquier momento. Simplemente mantén pulsados simultáneamente los botones MOD, DLY y REV, mientras enciendes el amplificador. El indicador LED hará una cuenta atrás para indicar que se va a restablecer los ajustes de fábrica. Si alguno de los botones MOD, DLY o REV se suelta antes de que el indicador LED haya finalizado hasta finalmente apagarse, la operación será cancelada y el amplificador permanecerá como estaba antes de iniciar el proceso. Finalmente, apague el amplificador para completar el proceso. Cuando se encienda, su amplificador se habrá restablecido. NOTA IMPORTANTE: Este proceso eliminará cualquier contenido guardado por el usuario. 26 Español Panel Frontal 1. INPUT Conecta tu guitarra aquí. Usa siempre un cable apantallado de calidad. 2. VOICE El control Voice cambia el carácter previo, desde limpios cristalinos hasta distorsión extrema.  Clean Warm - Sonido muy limpio y dinámico.  Clean Bright - ‘Boutique’, romperá cuando se rasguee con fuerza.  Crunch - Distorsión clásica de alta ganancia.  Super Crunch - Versión más distorsionada del canal Crunch.  OD 1 - Potente distorsión con volumen master.  OD 2 - Potente distorsión con énfasis en frecuencias medias. Este ajuste se almacenará al guardar un banco de sonido. 3. GAIN El control Gain ajusta la cantidad de overdrive o distorsión. Ajustes bajos (sentido anti-horario) entregarán un sonido limpio a punto de romper. A medida que el control de distorsión se incrementa en sentido horario el sonido se volverá más distorsionado, moviéndose a través de ricos tonos Cruz hasta, en su máxima posición, alcanzar un sonido totalmente distorsionado. Este ajuste se almacenará al guardar un banco de sonido. 4. VOLUME Este control ajusta el volumen previo. Altos niveles de volumen introducirán los efectos de distorsión y compresión. Este ajuste se almacenará al guarda un banco de sonido. 5. BASS El control Bass ajusta la cantidad de frecuencias graves en tu sonido. Este amplificador tiene un avanzado circuito de formación de tono que permite que el sonido sea contundente y cortante (sentido anti-horario) o cálido y pesado (sentido horario). Este ajuste se almacenará al guardar un banco de sonido. 6. MIDDLE El control Middle ajusta la cantidad de frecuencias medias en tu sonido. Las frecuencias medias son particularmente importantes al ajustar la cantidad de cuerpo que tiene tu sonido. Con el control Middle en su posición mínima (sentido anti-horario) el sonido será agresivo y cortante, un tono ideal para tonos rítmicos. A medida que el control Middle se incrementa en sentido horario, la cantidad de cuerpo aumenta, que es más apropiada para tonos solistas. Este ajuste se almacenará al guardar un banco de sonido. 27 Español 7. TREBLE El control Treble permite un ajuste exacto de las frecuencias agudas o altas en tu sonido. A niveles bajos (sentido anti-horario) el sonido será oscuro y caliente en carácter. A medida que el control Treble se incrementa en sentido horario el sonido se volverá más brillante. En su ajuste máximo el sonido será agresivo. Este ajuste queda almacenado al guardar un banco de sonido. 8. ISF El control ISF te permite elegir la firma tonal exacta que prefieras. Ajustando de forma anti-horaria se proporciona una característica más Americana con bajos apretados y medios agresivos, en cambio al USA hacerlo de forma horaria se obtiene un tono Británico, que es más denso y menos agresivo. UK 9. MOD (MODULATION) Pulsa este interruptor para conectar o desconectar el efecto de modulación, o seleccionar el efecto para editarlo. Este ajuste queda almacenado al guardar un banco de sonido. 10. DLY (DELAY) Pulsa este interruptor para conectar o desconectar el efecto delay, o seleccionarlo para su edición. Este ajuste queda almacenado al guardar un banco de sonido. 11. REV (REVERB) Pulsa este interruptor para conectar o desconectar el efecto reverb, o seleccionarlo para su edición. Este ajuste queda almacenado al guardar un banco de sonido. Para cada uno de los tres efectos el funcionamiento del LED es similar: LED Estado de efecto Descripción LED apagado Apagado El efecto no estará activo LED rojo Encendido (no permite edición) El efecto estará activo, pero no responde a los controles del panel frontal LED verde Encendido (permite edición) El efecto estará activo y responderá a los controles del panel frontal Al pulsar repetidamente cada uno de los controles de efecto obtendremos la siguiente secuencia: 28 Estado actual del efecto Estado del siguiente efecto Efecto apagado Enciende el efecto y lo selecciona para edición. Cualquier efecto previamente seleccionado para edición vuelve a su estado normal. Efecto encendido pero no seleccionado para edición Selecciona el efecto para su edición. Cualquier efecto previamente seleccionado para edición vuelve a su estado normal. Efecto encendido y seleccionado para edición Apaga el efecto, quedando seleccionado para edición el último efecto seleccionado en caso de que quedase algún efecto encendido. Español NOTA: Sólo un efecto puede estar seleccionado para edición cada vez. 12. EFFECT TYPE (TIPO DE EFECTO) Cambia el tipo de efecto y edita un parámetro del efecto que esté actualmente seleccionado para edición. (Modulación, delay o reverb) Cada segmento representa un efecto diferente (hay cuatro para cada tipo de efecto) Un LED muestra el tipo de efecto que se encuentra activo. La distancia recorrida por el segmento modifica un parámetro del efecto. La tabla mostrada más adelante nos indica los parámetros modificables. Este ajuste queda almacenado al guardar un banco de sonido. 13. EFFECT LEVEL (NIVEL DE EFECTO) Este control modifica un parámetro de efecto. Para los efectos de modulación y delay, girar el control de nivel mientras se presiona el interruptor Tap (14) modifica la frecuencia o el tiempo del efecto. La tabla mostrada más adelante nos indica los parámetros modificables. Este ajuste queda almacenado al guardar un banco de sonido. 14. TAP El interruptor Tap se usa para ajustar la frecuencia o tiempo del efecto seleccionado para la actual edición. El tiempo entre pulsaciones del interruptor Tap establece la frecuencia del efecto. Una vez establecido, el LED parpadeará indicando la frecuencia del efecto seleccionado. La tabla mostrada más adelante nos indica los parámetros modificables. Este efecto queda almacenado al guardar un banco de sonido. Effects Table Efecto Segmento Level Parameter Tap Parameter Phaser Mezcla general Profundidad o ‘Depth’ Velocidad Chorus/Flanger Morph Mix Velocidad Octaver Octave down/up blend Profundidad o ‘Depth’ Tremolo Profundidad de la modulación de frecuencia Profundidad de la modulación de amplitud Velocidad Linear Realimentación Nivel de Delay Tiempo Analógico Realimentación Nivel de Delay Tiempo Cinta Realimentación Nivel de Delay Tiempo Multi Realimentación Nivel de Delay Tiempo Tamaño Nivel de Reverb MODULACIÓN - DELAY REVERB Room - 29 Español Efecto Segmento Level Parameter Tap Parameter Hall Tamaño Nivel de Reverb - Spring Tamaño Nivel de Reverb - Plate Tamaño Nivel de Reverb - This setting is saved when you store a patch. 15. MASTER VOLUME Controla el volumen general de tu amplificador. Girándolo en sentido horario se incrementa el volumen. Este es un ajuste global y no queda almacenado al guardar un banco de sonido. Si el volumen maestro está a 0, el amplificador se puede utilizar para grabación silenciosa a través de la salida emulada o el conector USB. El nivel de la salida emulada es controlado mediante el volumen del preamplificador. 16. USB Conecta un cable mini USB aquí para enlazar tu amplificador con un sistema Windows o Mac. El software Insider de Blackstar se puede descargar desde nuestro sitio web www.blackstarinsider.co.uk. www.blackstarinsider.co.uk. Consulta la sección de Audio USB en la página 15 para más información. NOTA: el amplificador aparecerá como “Dispositivo de grabación de audio” en el ordenador. 17. MANUAL Pulsa este interruptor para cambiar entre modo manual y el banco de sonido actual. Cuando el amplificador está en modo manual, el sonido reflejará la posición física de los controles del panel frontal. Esto es aplicable a los controles Voice, Gain, Volume, Bass, Middle, Treble, ISF. Los efectos que estén activos cuando se cambia el modo manual se desactivaran. En modo manual cualquiera de los controles se puede modificar mediante una fuente externa (Blackstar Insider, pedal de control) pero esto significa que el sonido del amplificador no se corresponderá con la posición física de los controles del panel frontal. Estando en el modo manual cualquiera de los controles puede ser modificado por el software Blackstar Insider pero esto significa que el sonido no representará la posición de los botones en el panel frontal. AFINADOR El mantener pulsado el interruptor manual (17) durante dos segundos se activará el afinador. El LED Recall (20) parpadeará continuamente para indicar que el amplificador se encuentra en modo afinador. Por defecto la salida del amplificador se silenciará en este modo. Los LEDs sonoros indicarán la nota más próxima a la nota detectada. 30 LED MOD (rojo) La nota es más alta que el tono a afinar LED DLY (verde) La nota está afinada LED REV (rojo) La nota es más baja que el tono a afinar Español Los LEDs MOD, DLY y REV te indicarán la desviación en la afinación para cada nota: Todos los otros LEDs se apagarán durante el modo afinador. Al pulsar cualquier interruptor volverá al modo normal. 18. BANK (BANCO) Pulsa el interruptor Bank para moverte por los tres primeros bancos de sonido. Banco 1 -> Banco 2 Banco 2 -> Banco 3 Banco 3 -> Banco 1 El LED verde indica que estás en el banco 1. El LED naranja indica que estás en el banco 2. El LED rojo indica que estás en el banco 3. NOTA: sólo los tres primeros bancos se pueden seleccionar desde el panel frontal. Al activar el banco 4 y superiores mediante un controlador externo (Software, Pedal, MIDI…), el LED Bank no se encenderá pero los LEDs de los distintos canales te indicarán la ubicación del ajuste. Por ejemplo: Preajuste 9-LED de banco rojo. LED de canal 3 encendido. Pulsando el banco hacia arriba con una controladora externa cambiará el preajuste a 12-LED de banco apagado. LED de canal 3 encendido. El canal será recordado por el amplificador, por tanto el correspondiente preajuste del actual banco se cargará al cambiar entre bancos. Cuando el amplificador se encuentra en modo manual el LED de banco estará apagado. 19. CANALES 1-3 El canal 1 activa el primer preajuste del banco active actual. El canal 2 activa el segundo preajuste del banco active actual. El canal 3 activa el tercer preajuste del banco active actual. 20. INDICADOR RECALL El indicador Recall muestra si hay alguna discrepancia entre el valor actual del parámetro del amplificador y la posición de los controles del panel frontal. Por ejemplo. Cuando cambias de preajuste los controles no siempre reflejarán el sonido que escuches. Para prevenir cambios de nivel inesperados en el control que estás ajustando, los controles del panel frontal no tendrán ningún efecto en el sonido hasta que el mando alcance el valor del parámetro actual. Una vez alcanzado, el indicador Recall 31 Español parpadeará dos veces y el mando tomará el control del parámetro, que se podrá aumentar o disminuir. El indicador Recall parpadeará cada vez que el mando físico pasa por el valor almacenador que escucha actualmente en el preajuste actual. El indicador Recall se activa para Gain, Volume, Bass, Middle, Treble e ISF. Cuando el afinador está activo el indicador Recall parpadeará continuadamente. Durante la secuencia de repetición, el indicador Recall parpadeará una vez para mostrar cuando la secuencia vuelve a empezar. Cuando una secuencia de repetición o Overdub se está grabando, el indicador Recall parpadeará continuamente. Panel Trasero 1.BOTÓN DE ENCENDIDO Este botón se usa para encender y apagar el amplificador. 2. MAINS INPUT El cable de alimentación desmontable subministrado se conecta aquí. Asegúrate siempre que el botón de encendido está en OFF antes de conectar el cable. El cable solo debe estar conectado a un enchufe que sea compatible con el voltaje, la fuerza y la frecuencia requerida que se menciona en el panel trasero. En caso de duda pida consejo a un técnico cualificado. 3. EMULADO/ SALIDA DE AURICULARES Esta salida emula las características tonales de un altavoz de guitarra y proporciona un tono natural para la conexión de una tabla de mezclas o una grabadora. Para un uso completo de los efectos stereo, utilice un stereojack para conectar el cable de dos mono jacks para alimentar dos canales de la grabadora o tabla de mezclas. La salida también funcionará para un cable simple de guitarra. Siempre utilice un cable de alta calidad. El nivel emulado de salida se controlará girando el botón de volumen (4). El control Master Volume solo afecta a altavoces internos. NOTA: para grabar “silenciosamente” o practicar con auriculares ponga el control Master Volume a 0. 4. MP3/LINE IN Conecta el cable de salida de tu MP3 o reproductor de CD aquí. Ajusta el volumen para enlazarlo con tu guitarra. 5. INTERRUPTOR DE PIE Conecta el FS-13 Footcontroller (incluido) aquí, o cualquier otro Blackstar Footcontroller compatible (ej. FS-12 control de pide programable). Véase la sección de interruptores de pie en las páginas 16-17 para más información. 6. EFECTOS LOOP Además de usar los efectos del estudio de tu amplificador puedes colocar tu propio procesador de efectos externo “In the Loop” para el mejor rendimiento 32 Español sonoro. Conecta el amplificador “Send” a la entrada de la unidad de efectos, y conecta el cable de salida al de “Return”. Si tu unidad de efectos tiene un output stereo, conecta ambos al enchufe “Return” de tu amplificador. Si tus efectos externos se conectan de manera simple el cable de salida de tu unidad de efectos se conectará solo al enchufe “Return L (mono)”. Programmability ALMACENAMIENTO DE BANCOS DE SONIDO Para guardar un banco de sonido: 1. Mantén pulsado cualquiera de los tres canales durante un segundo los tres LEDs de los canales empezarán a parpadear. 2. Pulsa el control Bank para buscar en los tres bancos (Verde, Naranja y Rojo) para seleccionar donde lo quieres guardar. 3. Pulsa una vez cualquiera de los tres canales para guardar el banco de sonido en el lugar escogido. Se iluminará el LED que corresponde al lugar guardado y el nuevo banco de sonido estará activo. Green Bank = Patches 1-3 Orange Bank = Patches 4-6 Red Bank = Patches 7-9 Los controles del amplificador pueden ser utilizados para modificar el banco de sonido en cualquier momento del proceso. Pulsa el control manual en cualquier momento para cancelar este proceso. Al guardar un banco de sonido, éste se sobreescribirá cualquier banco de sonido previo guardado allí. Los bancos de sonido también se pueden guardar utilizando el software Blackstar Insider cuando éste se conecte al amplificador vía USB. RECUPERANDO BANCOS DE SONIDO Pulsa cualquier canal para cargar ese banco. Pulsando el control Bank éste buscará en los tres bancos-verde-naranja-rojo. El canal será preservado así pues el correspondiente banco de sonido dentro del Banco actual será cargado cuando se esté buscando en los Bancos. Como alternativa, los banco de sonido se pueden recuperar a través del software Blackstar’s Insider o cualquier Footcontroller compatible. Audio USB Los controladores de dispositivo estándar se utilizan para conectar el amplificar a un PC o Mac, así pues ningún dispositivo adicional es necesario. Si la latencia de audio de tu ordenador es demasiado alta se puede descargar y asociar con tu amplificador un ASIO genérico por ejemplo, ASIO4ALL — www.asio4all.com. Para una guía en latencia baja visite: www.blackstaramps.com/usbrecording 33 Español NOTA: Siempre conecte el amplificador a través del puerto USB principal, normalmente se encuentra en la parte trasera del ordenador. El amplificador aparecerá como un dispositivo de audio. La salida de audio mediante USB puede ser cambiada a través del software Blackstar Insider, y puede ser uno de los siguientes:  Canales de audio estereofónicos anulados por el altavoz  Canales 2 x mono audio - Izquierda — señal de amplificador -Derecha — Señal de guitarra sin procesar  Modo de rearmado Modo Reamping El amplificador se puede configurar en modo ‘Reamping’ a través del software Blackstar Insider. Este es un ajuste no programable y se desactivará al desconectar el cable USB o al apagar el amplificador. Activar el modo ‘Reamping’ permite al amplificador procesar una señal de guitarra grabada previamente a través de USB y devolver una señal totalmente procesada. Esta señal se puede capturar usando un software en el PC o Mac que estemos utilizando. Foot controllers Foot controller FS-13 de dos controles (incluido) Conecta el foot controller al enchufe en el panel trasero del amplificador usando cualquier cable estándar de guitarra o el cable del altavoz (incluido). LOOPER MODE Action PATCH MODE Toggle Scroll A (press) Play/Record/Start and Stop overdub Patch toggle (CH1 and CH2 of the current BANK) Patch Down (1-12) B (press) Stop playback/Cancel BANK scroll up Patch Up (1-12) B (hold) Erase loop memory - - A + B (press) Undo last overdub - - A + B (hold) Switch to PATCH mode Switch to LOOPER Mode Switch to LOOPER Mode Por defecto, tu FS-13 Foot Controller estará en modo Looper (mirar tabla). El botón ‘A’ se usa para empezar y terminar de grabar una secuencia de audio o un overdub, y el botón B hace que pare de repetirse la secuencia de audio o cancela el overdub si aún está grabándose. Al pulsar simultáneamente una vez ambos botones borrará el último overdub grabado. Al mantener pulsado el botón ‘B’, éste borrará la memoria del modo de secuencia de repetición o Loop. Al pulsar ambos botones durante 3 segundos puedes acceder al Modo Patch. En este modo, el botón ‘A’ cambiará entre el Canal 1 y el 2 del Banco actual. Al pulsar el botón ‘B’ se desplazará hacia arriba por los 3 primeros Bancos, funcionando igual que el control Bank del panel frontal. El funcionamiento del Modo Patch se puede cambiar a través del software Blackstar Insider, como se refleja en la tabla que encontramos más arriba. Se vuelve a cambiar al Modo Looper al pulsar de nuevo durante 3 segundos los botones ‘A’ y ‘B’. 34 Español El modo actual del Foot controller FS-13 se guardará cuando se apague el amplificador, y se reanudará un vez se vuelva a encender. AL encender el amplificador con el Foot Controller conectado (o conectando con el amplificador ya encendido) el modo del Foot Controller se indicará mediante una animación usando los LEDs del Manual, Bank, CH1, CH2 y CH3. El modo Looper se indicará por una suma de LEDs en secuencia, en cambio el Modo Patch se indicará por el doble parpadeo de los LEDs antes de volver a su funcionamiento normal. Foot Controller programable FS-12 de 5-controles (no incluido) Conecta el Foot Controller al enchufe en el panel trasero del amplificador usando cualquier cable estándar de guitarra o el cable del altavoz. EXT. AMP A B C D E Los pulsadores ‘A’ - ‘C’ corresponden a los canales 1, 2 y 3 del panel frontal del amplificador. Al pulsar cualquiera de estos (A-C) se reanudará el Patch correspondiente a cada Banco. Se puede navegar a través de los Bancos al pulsar simultáneamente los botones ‘A’ y ‘B’ (hacia abajo) y los LOOPER MODE botones ‘B’ y ‘C’ para navegar en el Banco hacia arriba. Todos los 36 bancos de sonido del amplificador (12 Action bancos de 3) son accesibles mediante el Foot Controller Play/Record/Start and D (press) Stop overdub FS.12. E (press) Stop playback/Cancel E (hold) Erase loop memory D + E (press) Undo last overdub Los botones ‘D’ y ‘E’ del FS-12 son programables y se pueden configurar de forma diferente dependiendo de las necesidades de cada uno. Por defecto, los botones ‘D’ y ‘E’ controlarán la función Looper del amplificador, y se comportará como sale descrito en la tabla siguiente. Para cambiar este ajuste predeterminado, conecta el amplificador al ordenador a través del cable USB y utiliza el software Blackstar Insider para escoger entre varias opciones como Modulation/Delay/Reverb On/Off, Modulation/Delay Tap Tempo, Super Wide Stereo On/Off, entre otros. Por favor véase la sección de Foot Controller para más detalles sobre las funciones programables. Al mantener pulsado los botones ‘D’ y ‘E’ se activará el modo Afinador (Tuner) del amplificador. Con el FS-12 y su multifunción se gana acceso a una amplia gama de tonos donde aparecerán mediante la pantalla del Foot Controller y los LEDs. Pulsa cualquier botón para salir del Modo Afinador. FS-12 + FS-13 7-controles Conecte el FS-12 al amplificador como se detalla anteriormente, mas tarde conecte el FS-13 incluido a la entrada ‘EXT’ del FS-12 usando cualquier cable estándar de guitarra o el cable del altavoz. EXT. AMP A B C FS-12 D E FS-13 (supplied) 35 Español Con esta configuración puede añadir dos botones extras programables que se pueden configurar a través del software Blackstar Insider. Por favor véase la sección de Foot Controller para más detalles sobre las funciones programables. Por defecto, el botón ‘A’ del FS-13 estará configurado como efecto Modulación y el ‘B’ como efecto Delay. Cuando se use la configuración de 7-controles, dos marcas a la derecha del panel del FS-12 aparecerán en ON/OFF por cada botón, como se muestra a continuación. A ON B ON FS-13 Effect switch toggle states Características Avanzadas El amplificador ID:Core tiene varias características avanzadas para una mayor profundidad de conocimiento y disfrute del usuario y sacar el mayor partido al amplificador. Estas características no tienen un control propio en el panel frontal del amplificador, pero se tiene acceso a ellos usando el control Tap (14) como una tecla ‘shift’ y otro control. Resonance – Tap + Bass El control de Resonancia configura la respuesta del bajo. En los ajustes más bajos los sonidos claros serán más apretados y funkies y los overdrives se enfocarán en la respuesta de sus graves. Al aumentar los ajustes el sonido será más cálido y lleno, mientras que el crunch y los tonos overdrive serán mucho más graves y resonantes. Presence – Tap + Treble El control Presence ajusta la respuesta del Treble en su totalidad. La gama alta de percusión se puede acentuar en sonidos claros así como también el control del Treble más agresivo con ajustes crunch y overdrive. Nivel de Grabación USB – Tap + Gain Como mencionamos en la sección de Audio USB (página 15), el nivel de salida de la señal de audio USB del amplificador ID:Core puede ser ajustado independientemente al volumen del amplificador al mantener pulsado el control Tap (14) mientras que se gira el control Gain (3) en el panel frontal. Efecto Speed/Time – Tap + Effects Level Como mencionamos en la sección de Nivel de Efecto (página 11), la velocidad/ tiempo de los efectos de modulación y delay serán ajustados al mantener pulsado el control Tap (14) mientras que se gira el control de Nivel de Efecto (13) del panel frontal. Esto puede ser muy útil para configurar un efecto tempo especifico en vez de utilizar el control Tap. Salida Global Emulada/Nivel de Auriculares – Tap + Volume Controla la salida global del volumen del Emulated Out/Phones connection, permitiendo adaptar el nivel que mejor se ajusta al dispositivo conectado, tanto si es una interfaz de audio, un sistema PA o unos auriculares de varias impudencias. Esto puede controlar tanto el corte y aumentar el nivel, como volumen predeterminado al estar el control Volume (4) posicionado a la mitad. 36 Español Actualización de Firmware Las actualizaciones de Software se realizaran mediante el software Blackstar Insider. Se lanzará una nueva versión del software siempre que una actualización esté disponible. Nota importante: Siempre conecte el amplificador a un puerto USB principal (normalmente se encuentra detrás del PC o Mac) cuando se actualice el firmware. Nunca use un puerto USB frontal alternativo o montable, o un cable de extensión USB. Si fuera ese el caso la actualización puede fallar haciendo que el amplificador no responda. Cuando el amplificador se conecta vía USB a una nueva versión del software conteniendo un nuevo firmware, se mostrará un mensaje preguntando por la instalación de los últimos ficheros. Mientras se actualiza, los controles del amplificador no responderán. El LED sonoro del panel frontal indicará la actividad durante el proceso de actualización. El amplificador no se debe apagar durante una actualización de firmware. Si el amplificador se apaga durante el proceso, los controles no responderán tras volver a encenderlo y el amplificador no producirá ningún sonido. El LED sonoro irá cambiando para indicar que el amplificador no contiene un firmware válido. Si experimenta problemas a la hora de actualizar el firmware el amplificador puede ser forzado a encenderse en Modo Actualización (Update). Mantenga pulsado simultáneamente el control Manual (17) y el MOD (9) mientras enciende el amplificador para entrar en ese modo con las LEDs moviendo indicando el modo. Conecte el amplificador al software Blackstar Insider para que empiece a actualizarse. El amplificador debe estar conectado al Software pa reinstalar un firmware válido. El proceso de actualización empezará automáticamente si el software Blackstar Insider detecta el amplificador. Especificaciones Técnicas ID:CORE STEREO 100 Potencia: 2 x 50 Watios (Stereo 100 Watios) Peso (kg): 12,5 Dimensiones (mm): 573(W) x 447(H) x 241(D) Especificaciones Técnicas ID:CORE STEREO 150 Potencia: 2 x 75 Watios (Stereo 150 Watios) Peso (kg): 14,5 Dimensiones (mm): 624(W) x 486(H) x 259(D) 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Blackstar ID:CORE STEREO 100 El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para