Zoom G3n Manual de usuario

Categoría
Pedal de música
Tipo
Manual de usuario
Felicidades y gracias por la compra de su nuevo ZOOM .
Le recomendamos que lea completamente este manual para aprender el uso de las distintas
funciones del de cara a sacar el máximo partido a esta unidad.
Una vez que lo haya leído, guarde este manual en un lugar seguro por si tiene que volver a
consultarlo en otro momento.
Precauciones de seguridad y uso ………… 2
Introducción ………………………………… 3
Términos usados en este manual ………… 3
Nombre de las distintas partes …………… 4
Encendido …………………………………… 6
Información en pantalla …………………… 7
Ajuste de los efectos ……………………… 8
Uso de los patches ………………………… 16
Ajuste del nivel máster …………………… 22
Cambio de diversos ajustes ……………… 23
Uso del anador …………………………… 28
Uso de los ritmos …………………………… 34
Uso del generador de bucles (looper) …… 36
Uso del pedal ……………………………… 41
Uso de la función tap tempo ……………… 44
Restauración de ajustes y patches de fábrica
46
Actualización del rmware ………………… 47
Resolución de problemas ………………… 49
Listado de ritmos …………………………… 50
Especicaciones técnicas ………………… 51
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Índice
© 2016 ZOOM CORPORATION
Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.
2
Precauciones de seguridad y uso
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias
y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar
accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente:
Interferencias eléctricas
Por motivos de seguridad, el ha sido
diseñado para ofrecer la máxima protección contra las
radiaciones electromagnéticas emitidas desde dentro de la
unidad y ante interferencias exteriores. No obstante, no debe
colocar cerca de esta unidad aparatos que sean susceptibles
a las interferencias o que emitan ondas electromagnéticas
potentes. Si esto ocurre, aleje el del otro
dispositivo el máximo posible. Con cualquier tipo de unidad
de control digital, incluyendo el , las
interferencias electromagnéticas pueden producir errores y dañar
o destruir los datos y causar daños inesperados. Actúe siempre
con cautela.
Limpieza
Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta
unidad si se ensucian. Si es necesario, humedezca ligeramente el
trapo. No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes
(como el aguarrás o el alcohol de quemar).
Averías
En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente el
adaptador de corriente, apague la unidad y desconecte todos
los cables. Póngase en contacto con el comercio en el que
adquirió la unidad o con el servicio técnico ZOOM y facilite la
siguiente información: modelo, número de serie y los síntomas
concretos de la avería, junto con su nombre, dirección y número
de teléfono.
Copyrights
• Windows
®
,Windows7
®
Windows8.1
®
yWindows
®
10 son
marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft
®
.
• Macintosh
®
y Mac OS
®
son marcas comerciales o marcas
registradas de Apple Inc.
• Elrestode marcas,nombresde productos yempresas que
aparecen aquí son propiedad de sus respectivos propietarios.
Nota: Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas
se utilizan solo con fines ilustrativos por lo que no infringen los
derechos de copyright de sus respectivos propietarios.
Precauciones de seguridad Precauciones de uso
Cuidado
Precauciones
Algo que podría ocasionar daños graves o
incluso la muerte
Algo que podría ocasionar daños al
aparato o incluso a usted mismo.
Peligro
Cuidado
Otros símbolos
Acciones prohibidas
Acciones necesarias (obligatorias)
Manejo del adaptador de corriente
Para desconectar el adaptador de corriente del enchufe, tire del
adaptador y no del cable.
Durante las tormentas o cuando no vaya a utilizar la unidad durante
algún tiempo, desenchufe el adaptador de corriente.
Modicaciones
No abra nunca la carcasa ni trate de modificar el producto.
Uso con el adaptador CA
Use con esta unidad únicamente un adaptador ZOOM AD-16.
No use o haga nada que pudiera sobrepasar las especificaciones de
una toma u otros equipos con cableado eléctrico.
Manejo del producto
No deje caer, golpee o aplique una fuerza excesiva sobre la unidad.
Evite que cualquier objetos extraño o líquido penetre en la unidad.
Entorno
Evite usarlo a temperaturas extremas.
Evite usarlo cerca de estufas, hornos o fuentes de calor.
Evite usarlo con altos niveles de humedad o cerca de salpicaduras.
Evite usarlo en lugares con fuertes vibraciones o golpes.
Evite usarlo en lugares con exceso de polvo o suciedad.
Conexión de cables en entradas y salidas
Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague siempre
todos los equipos.
Antes de trasladar este aparato de un lugar a otro, apáguelo y
desconecte todos los cables de conexión y el adaptador.
Volumen
No use demasiado tiempo el producto a un volumen muy elevado.
Declaración de Conformidad
Para países de la UE
3
Introducción
El interface de usuario más avanzado
Hemos hecho que el interface de usuario de tipo pedal desarrollado para nuestros G series
sea incluso más avanzado aún. Por medio de las tres pantallas, ahora podrá verificar los
parámetros de los efectos y las cadenas de efectos con mayor facilidad.
Emulaciones precisas de características de
amplicadores y recintos acústicos
El le ofrece un sonido con calidad de estudio con emulaciones
precisas de las características de amplificadores a válvulas y del comportamiento de los
circuitos, junto con recintos modelados usando la respuesta a impulsos.
Descarga de nuevos efectos y patches
Nuestro software gratuito para Windows y MacOS Effects/Patch
Manager le permite descargarse de forma periódica nuevos efectos y patches creados por
ZOOM. Para más información, vaya a la página web de ZOOM (http://www.zoom.co.jp/
downloads/).
Términos usados en este manual
Patch
El puede almacenar hasta 150 con distintos ajustes de parámetros de
efectos y estados ON/OFF.
Banco
Llamamos “banco” a un grupo de tres (3) patches.
Unidad
Cada "unidad" combina una pantalla, 4 mandos de parámetro y pedal.
Efecto grande
A los efectos que usan varias unidades se les conoce como "efectos grandes".
*
Aquí no se incluye un listado impreso de los parámetros de efectos del .
Si quiere, descárguese una copia desde la web de ZOOM.
http://www.zoom.co.jp/
4 5
Nombre de las distintas partes
Panel frontal
Panel trasero
Pantalla
Mandos de parámetro
(en las explicaciones
aparecerán de
esta forma:
)
Teclas TYPE
Pedales FS1–FS3
Interruptores BANK/SCROLL
Tecla MENU
Pedal de expresión
(solo )
Mando de control/tecla Enter
Interruptor Mode
Conector para
adaptador de 9 V
Toma CONTROL IN
(solo )
Adaptador de corriente específico (AD-16)
Interruptor
POWER
Ordenador
Puerto USB
Toma PHONES
Tomas OUTPUT
Toma AUX INToma INPUT
Interruptor de
pedal
(solo )
Auriculares
Amplificador de guitarra
Monitores
Guitarra
Reproductor portátil de música, etc.
Nombre de las distintas partes
6
Encendido
Cómo encender la unidad
• Reduzcaalmínimoelvolumendelamplicador.
• ConecteeladaptadorantesdecolocarelinterruptorPOWERenON.
• EnciendasuamplicadordeguitarraosistemaPAyaumentesuvolumen.
AVISO
El arranca en el último modo activo cuando lo apagó.
Uso del ajuste eco
Cuando el modo eco esté en ON, el se apagará de forma
automática si no lo usa durante un periodo de 10 horas.
7
Información en pantalla
Pantalla en el modo STOMP
En el modo STOMP puede activar/desactivar efectos y cambiar sus tipos.
Efecto standard
Nombres de parámetros
Valores de parámetros
Efecto grande
Nombres de
parámetros
Valores de
parámetros
Cambio del contenido de la pantalla
Pulse para cambiar entre visualizar los parámetros o los nombres de los efectos.
Pantalla en el modo MEMORY
En el modo MEMORY, puede cambiar entre patches y bancos.
Número de patch Nombre de patch
Visualización de los efectos usados en un patch
Pulse para visualizar los efectos usados en un patch.
Cuando esté visualizando los efectos, gire
para desplazarse por los distintos efectos.
Pulse de nuevo para volver a la pantalla original.
8
Ajuste de los efectos
Pulse para cambiar al modo STOMP.
Activación/desactivación de efectos
• Pulse .
• Estoactivará(on)odesactivará(off)dichoefecto.
[OFF] [ON]
NOTA
Algunos efectos grandes tienen funciones SOLO u otras funciones especiales asignadas a .
La función de parámetro asignada a
aparece en la pantalla en letras blancas sobre fondo oscuro.
ON/OFF
normal
ON/OFF
SOLO
Selección de tipos de efectos
• Pulse .
• Estocambiaráeltipodeefecto.
9
NOTA
El le permite combinar hasta 7 en el orden que quiera. Si supera el límite de capacidad
deprocesado el númerodeunidadesusadas, apareceráelmensaje"PROCESSOVERFLOW"y losefectos
serán anulados. Para reactivarlos, elimine algunos efectos o cambie su tipo.
Selección de categorías de efecto
• Mientrasmantienepulsado , pulse .
• Apareceráelnombredelacategoríayenpantallaelefectocambiaráal
primer tipo de efecto de dicha categoría.
󰜏
󰜏
AVISO
Mientras mantiene pulsado , pulse para cambiar las categorías de efecto en orden inverso.
󰜐
󰜐
Ajuste de los efectos
10
Ajuste de parámetros
• Gire , , y .
AVISO
• Elajustedelosparámetrosesalmacenadodeformaautomática.
• CuandoAUTOSAVEestéajustadoaOFF,aparecerá unapantalla dealmacenamientodeparámetro si
trata de cambiar el patch. (
P19)
NOTA
Ajuste Time, Rate y otros parámetros de efecto a notas musicales para sincronizarlos con el tempo de la
música. (
P44)
Desplazamiento por las pantallas de efectos
• Use y para ir desplazándose por la pantalla.
• Pulse o .
Ajuste de los efectos
11
• Pulsevariasvecesparairpasandoporlasdistintaspantallasdeefectos.
󰜒
• Pulse .
Adición de efectos
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir ADD.
NOTA
Si ya está usando 7 efectos, la opción ADD no aparecerá.
• Pulse para acceder a la pantalla ADD.
Ajuste de los efectos
12
• Gire para elegir el punto en el que será añadido el efecto.
• Pulse para conrmar dicha ubicación.
• Seráañadidoeliconodeuncablealapantalla.
• Pulse para elegir el tipo de efecto.
Ajuste de los efectos
13
Supresión de efectos
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir DELETE.
• Pulse para acceder a la pantalla DELETE.
• Gire para elegir el efecto a eliminar.
• Pulse .
• Pulse para eliminar el efecto.
AVISO
Gire si quiere cancelar el proceso de eliminación.
Ajuste de los efectos
14
• Pulse .
Modificación del orden de los efectos
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir CHAIN.
• Pulse para acceder a la pantalla CHAIN.
• Gire para elegir el efecto cuya posición quiera intercambiar.
• Pulse para conrmar la selección de dicho efecto.
Ajuste de los efectos
15
• Gire para intercambiar ese efecto con el siguiente de la cadena.
• Pulse .
Uso de efectos de amplicador
Los efectos de amplificador del pueden ofrecerle sonidos
increíbles cuando los combine con efectos de recinto acústico.
Cambie el parámetro MIC del efecto de recinto acústico de acuerdo al
dispositivo conectado.
Para salida de amplicador de
guitarra : Parámetro MIC OFF
Para salida de auriculares o
monitores : Parámetro MIC ON
Ajuste de los efectos
16
Pulse para cambiar al modo MEMORY.
Selección de patches
Activación de patches
• Pulse , o .
• Estocambiaelpatch.
NOTA
El patch seleccionado estará en vídeo inverso (fondo claro).
Activación de bancos
• Use y .
• Estocambiaráelbanco.
󰜒
NOTA
• Mantengapulsado , para cambiar de banco de forma continua.
• VeaenP24 la información acerca de la función preselect que le permite cambiar a bancos que tengan
un número muy elevado.
Uso de los patches
17
Ajuste de parámetros de patch independientes
Acceso al modo de ajuste de patch
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir PATCH.
• Pulse
para acceder a la pantalla PATCH.
Ajuste de niveles de patch
• Gire para elegir LEVEL.
• Pulse .
• Gire para ajustar el nivel del patch.
Uso de los patches
18
NOTA
El rango de ajuste es 0–120.
• Pulse para conrmar el nivel de patch ajustado.
Cambio de nombre de patch
• Gire para elegir el carácter que quiera modicar.
• Pulse para conrmar el carácter elegido.
• Gire para modicar el carácter.
• Pulse para conrmar el cambio.
NOTA
• Puedeusarlossiguientescaracteresysímbolos.
! # $ % & ' () +, -. ; = @ [] ^ _ ` { } ~, (espacio) A–Z, a–z, 0–9
• Mantengapulsado
para cambiar el tipo de carácter.
Uso de los patches
19
Finalización del modo de ajuste de patch
• Pulse .
Almacenamiento de patches
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir SAVE.
• Pulse para acceder a la pantalla SAVE.
• Gire para elegir la ubicación en la que quiera almacenar el patch.
• Pulse para conrmar dicha ubicación.
• Gire para elegir YES.
Uso de los patches
20
AVISO
Elija NO si quiere cancelar el proceso de almacenamiento del patch.
• Pulse para almacenar el patch.
Intercambio de patches
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire paraelegirSWAP.
• Pulse paraaccederalapantallaSWAP.
• Gire para elegir el patch a desplazar.
• Pulse para conrmar el patch que quiere intercambiar.
Uso de los patches
21
• Gire para elegir YES.
AVISO
Elija NO si quiere cancelar el intercambio.
• Pulse para intercambiar los patches.
Uso de los patches
22
Ajuste del nivel máster
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir M.LVL.
• Pulse para acceder a la pantalla MASTER LEVEL.
• Gire para ajustar el nivel máster.
NOTA
El rango de ajuste es 0–120.
AVISO
En los modos STOMP y MEMORY también puede girar para ajustar el nivel máster.
23
Cambio de diversos ajustes
Puede cambiar distintos tipos de ajustes en la pantalla SETUP.
Acceso a la pantalla SETUP
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir SETUP.
• Pulse para acceder a la pantalla SETUP.
24
Ajuste de la función preselect
Active PRESELECT para que la unidad quede en espera standby cuando cambie de
banco y que tenga que pulsar un pedal para confirmar el cambio de patch.
• EnlapantallaSETUP,gire para elegir PRESELECT.
• Pulse .
• Gire para ajustar PRESELECT a ON/OFF.
• Pulse para conrmar el ajuste.
Cambio de diversos ajustes
25
Ajuste del modo eco
Cuando este modo esté activo, el se apagará de forma automática
cuando no lo use durante más de 10 horas.
• EnlapantallaSETUP,gire para elegir eco.
• Pulse .
• Gire para ajustar esta función eco a ON/OFF.
• Pulse para conrmar el ajuste.
Cambio de diversos ajustes
26
Ajuste de la función de auto-almacenamiento
Esta función permite que los parámetros sean almacenados de forma automática.
• EnlapantallaSETUP,gire
paraelegirAUTOSAVE.
• Pulse .
• Gire paraajustarAUTOSAVEaON/OFF.
NOTA
CuandoelajusteseaOFF,noseráalmacenadodeformaautomáticaningúnpatchoparámetrodeefecto.
• Pulse para conrmar su elección.
Nota acerca del cambio de patches
CuandoAUTOSAVEestéajustadoaOFF,sitratadecambiardepatchdespuésdemodicarcualquier
parámetro,apareceráunmensajeparaquealmacenetodosloscambiosrealizados.
Siquierealmacenarloscambiosdelosparámetrosantesdecambiardepatch,elija YES.(
P19)
Siquieredescartarloscambiosrealizadosantesdecambiardepatch,elijaNO.
Cambio de diversos ajustes
27
Ajuste del contraste de la pantalla
• EnlapantallaSETUP,gire para elegir LCD CNTRST.
• Pulse .
• Gire para elegir la pantalla cuyo contraste quiera ajustar.
• Pulse para conrmar su selección de pantalla.
• Gire para ajustar el contraste.
NOTA
El rango de ajuste es 1–13.
• Pulse para conrmar el ajuste.
Cambio de diversos ajustes
28
Uso del anador
Activación del afinador
• Mantengapulsado en los modos STOMP o MEMORY.
• Pulse o .
(Pulse
)
Será emitido el sonido BYPASS cuando el anador esté activo.
(Pulse
)
No será emitido ningún sonido cuando el anador esté activo.
• EstoharáqueaparezcalapantallaTUNER.
29
Afinación de una guitarra
• Toque"alaire"(sinpulsarningúntraste)lacuerdaaanaryajustesutono.
Anador cromático
En pantalla aparecerá el nombre de la nota más cercana y la precisión del tono.
Bemolado Tono correcto Sostenido
Otros anadores
En pantalla aparecerá el número de la cuerda más cercana y la precisión del tono.
Bemolado Tono correcto Sostenido
Cierre del afinador
• Pulse cuando esté activa la pantalla TUNER.
Uso del anador
30
Cambio de los ajustes del afinador
Acceso a la pantalla TUNER SETTINGS
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir TUNER.
• Pulse para acceder a la pantalla TUNER SETTINGS.
Uso del anador
31
Cambio del tono standard del anador
• EnlapantallaTUNERSETTINGS,gire para elegir CALIBRATION.
• Pulse .
• Gire para cambiar el tono standard.
NOTA
El rango de ajuste es 435–445 Hz para el "la" (A) central.
• Pulse para conrmar su ajuste.
AVISO
También puede girar el mando central con la pantalla TUNER activa para cambiar este tono standard.
Uso del anador
32
Modicación del tipo de anador
• EnlapantallaTUNERSETTINGS,gire para elegir TYPE.
• Pulse .
• Gire para elegir el tipo de anador.
CHROMATIC (cromático)
Este anador le muestra el nombre del tono (semitono) más cercano y lo desanado que está el
sonido de entrada con respecto a ese tono.
Otros tipos de anadores
Dependiendo del tipo elegido, aparecerá el nombre de la cuerda más cercana y lo desanado que
está el tono de entrada con ese tono. Puede elegir entre estos tipos.
Indicación Signicado
Número de cuerda/Nombre de nota
7 6 5 4 3 2 1
GUITAR Anación standard de guitarra, incluyendo las de 7 cuerdas B E A D G B E
OPEN A Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde A (la) - E A E A C# E
OPEN D Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde D (re) - D A D F# A D
OPEN E Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde E (mi) - E B E G# B E
OPEN G Aquí, las cuerdas al aire producen un acorde G (sol) - D G D G B D
DADGAD Afinación alternativa usada para estilos como "tapping", etc. - D A D G A D
• Pulse para conrmar el tipo seleccionado.
Uso del anador
33
Uso de una anación bemolada (at)
• EnlapantallaTUNERSETTINGS,gire para elegir FLAT.
• Pulse .
• Gire para cambiar el valor de la anación bemolada.
NOTA
• Puedebajarlaanaciónenuno(x1),dos(x2)otres(x3)semitonos.
• Laanacióndeestetipo(drop)noesposiblecuandoTYPEestéajustadoaCHROMATIC.
• Pulse para conrmar el ajuste.
Uso del anador
34
Uso de los ritmos
Selección de un ritmo
• Pulse para cambiar al modo STOMP.
• Use para elegir RHYTHM para la unidad que quiera.
NOTA
Puede elegir un único RHYTHM por patch.
Reproducción de un ritmo
• Pulse
 
para la unidad que utilice el efecto rítmico.
• Elritmoempezaráaserreproducido.
AVISO
• Durantelareproducción,puedecambiarentrelosmodosSTOMPyMEMORY.
• Sicambiadepatchdurantelareproduccióndelritmo,dichoritmosedetendrá.
Parada de un ritmo
• Durantelareproduccióndelritmo,pulse
 
de la unidad que lo esté
usando.
• Elritmosedetendrá.
35
Ajuste de los ritmos
Selección de patrones rítmicos
• Gire de la unidad que esté usando el ritmo.
NOTA
Vea en P50 más información relativa a los patrones rítmicos.
Ajuste del tempo del ritmo
• Gire de la unidad que esté usando el ritmo.
NOTA
• Elrangodeajustees40–250bpm.
• Estetempoajustadoesusadoportodoslosefectos,ritmosytambiénporellooper.
Ajuste del volumen del ritmo
• Gire de la unidad que esté usando el ritmo.
NOTA
El rango de ajuste es 0–100.
Uso de los ritmos
36
Uso del generador de bucles (looper)
Selección del looper
• Pulse para cambiar al modo STOMP.
• Use para elegir un LOOPER para la unidad que quiera.
1-unit looper
2-unit looper
NOTA
• Disponede4tiposdeloopers:1-unitmono,2-unitmono,1-unitstereoy2-unitstereo.
• PuedeelegirunúnicoLOOPERporpatch.
Grabación, reproducción y borrado de frases
Grabación de frases
• Pulse
 
para la primera unidad que use el LOOPER.
• Estopondráenmarchalagrabación.
37
• Lagrabaciónsedetendráycomenzarálareproduccióndelbucle.
Si el tiempo de grabación está ajustado a "MANUAL"
La reproducción del bucle comenzará cuando pulse de nuevo
o cuando la unidad llegue al
tiempo de grabación máximo.
Si el tiempo de grabación está ajustado a una nota musical
La reproducción comenzará cuando la unidad llegue al tiempo de grabación ajustado.
AVISO
• VeaenP39 cómo ajustar el tiempo de grabación del LOOPER.
•
Durante la grabación y reproducción del bucle, el cambiar al modo MEMORY no hará que sea interrumpido.
NOTA
• Durantelareproducciónrítmica,lagrabaciónempezarátraslaclaqueta(conteoprevio).
• Elcambio delpatchharáque se detenga deformainmediatala grabación yreproduccióndelafrase.
Además, esto eliminará los datos de frase grabados.
• Durantelareproducciónrítmicaseactivalacuantizaciónporlo que incluso aunqueeltiemponalde
grabación no sea exacto, el bucle será ajustado automáticamente para una reproducción precisa.
• ElcambiodeltempodeunRHYTHMdurantelareproduccióndelbucleborrarálafrasegrabada.
Sobregrabación de una frase grabada
• Durantelareproduccióndelbucle,pulse
 
en la primera unidad el
LOOPER.
Parada de la reproducción de bucle
Con 1-unit looper
• Durantelareproduccióndelbucle,pulse
 
dos veces para la unidad
que lo esté usando.
• Estodetendrálareproducción.
Uso del generador de bucles (looper)
38
Con 2-unit looper
• Durantelareproduccióndelbucle,pulse
 
para la segunda unidad
del LOOPER.
• Estodetendrálareproducción.
Borrado de frases
Con 1-unit looper
• Conlareproduccióndebuclesdetenida,mantengapulsado
 
de la
unidad que esté usando el looper.
• Estoharáqueseaeliminadalafrasealmacenada.
Con 2-unit looper
• Con la reproducción de bucles detenida, pulse
 
para la segunda
unidad del LOOPER.
• Estoharáqueseaeliminadalafrasealmacenada.
Uso del generador de bucles (looper)
39
Ajustes del looper
Ajuste del tiempo de grabación del looper
• Gire de la unidad que use el looper.
NOTA
• LasopcionesdeajusteincluyenMANUALy1–64cuartosdenota(negras).
• Eltiempodegrabaciónparaelloopermonoesentre1.5y80segundos(40segundosconUNDOenON).
• Eltiempodegrabaciónparaellooperstereoesentre1.5y40segundos(20conUNDOenON).
• Losvaloresquenoseadaptenaltiempodegrabaciónseránajustadosdeformaautomática.
• Lamodicacióndeltiempodegrabaciónharáquelosdatosgrabadosseaneliminados.
Ajuste de la función UNDO
• Gire de la unidad que use el looper para ajustarlo a ON/OFF.
NOTA
Cuando UNDO esté en ON, el tiempo de grabación máximo será el siguiente.
• Loopermono:40segundos
• Looperstereo:20segundos
Uso de las funciones UNDO y REDO
Si UNDO está ajustado a ON, podrá anular la última sobregrabación. De la misma forma, podrá usar la
función REDO para restaurar la frase eliminada con la función UNDO anterior.
Con 1-unit looper
Para anular un sobredoblaje, pulse
durante un segundo en la reproducción. Para recuperar la
frase eliminada, pulse
de nuevo durante un segundo.
Con 2-unit looper
Para anular un sobredoblaje, pulse
dos veces para la primera unidad durante la reproducción.
Para recuperar la frase eliminada, pulse
dos veces de nuevo.
Uso del generador de bucles (looper)
40
Ajuste de la forma de parada de la reproducción de bucle
• Gire de la unidad que use el looper.
STOP
La reproducción se detiene de forma inmediata.
FINISH
Reproducción del bucle hasta el nal y después parada.
FADE OUT
Parada tras un fundido de salida.
Ajuste del volumen del looper
• Gire de la unidad que use el looper.
NOTA
El rango de ajuste es 0–100.
Uso del generador de bucles (looper)
41
Uso del pedal
Uso de un pedal conectado (solo )
Conguración del pedal conectado
Puede configurar un efecto de pedal que será asignado al pedal conectado.
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir EX PDL.
• Pulse para acceder a la pantalla EXT PEDAL.
• Gire para activar/desactivar el pedal conectado.
AVISO
Cuando el valor de EXT PEDAL sea ON, podrá usar un pedal de efectos.
42
Uso del pedal del
Selección del efecto de pedal
• Pulse para cambiar al modo STOMP.
• Pulse para elegir el efecto de pedal.
NOTA
Para elegir la categoría de PEDAL, pulse mientras pulsa o pulse mientras pulsa
.
• Pulse .
AVISO
• Pulsehaciaabajolapuntera delpedaldeexpresiónparaactivar/desactivarelefectodepedal.No
obstante, esto no cambia el ajuste ON/OFF.
• Tambiénpuedepulsar
para activar/desactivar el efecto, esto SÍ cambiará el ajuste ON/OFF.
Uso del pedal
43
Calibración del pedal del
Calibración de la sensibilidad
• Enciendalaunidadmientraspulsa .
• Utiliceelpedaltalcomoindicalapantallaypulse
cuando sea
necesario.
• Aparecerá"Complete!"antesdequeseactiveelmododereproducción.
NOTA
Realice esta calibración en los casos siguientes.
– La pulsación del pedal tiene un efecto mínimo.
– El volumen y el tono cambian en gran medida incluso al pulsar suavemente el pedal.
Ajuste de la tensión (torque)
• Introduzcaunallavehexagonal(tipo"Allen")eneltornillodeajustedetensión
del panel lateral del pedal.
Gire este tornillo a la derecha para aplicar más tensión al pedal, o a la
izquierda si quiere un pedal más suave.
Aflojar Apretar
NOTA
Tenga cuidado al aojar este tornillo, porque si lo desatornilla demasiado puede soltarse por completo y caer
dentro de la unidad, haciendo que fuese imposible mantener el pedal en su sitio.
Uso del pedal
44
Uso de la función tap tempo
Los loopers, ritmos, retardos y algunos efectos de modulación pueden ser
sincronizados al tempo.
Para sincronizar el tempo, elija previamente un efecto que tenga un parámetro
sincronizable (como Time o Rate) y ajústelo a un valor de nota musical (
o
󱙄
).
Activación de tap tempo
• Mantengapulsado en el modo STOMP o MEMORY.
• Pulse para acceder a la pantalla TAP TEMPO.
45
Ajuste del tempo
• Pulse al menos dos veces al tempo que quiera ajustar.
• Elperiodotranscurridoentrelaspulsacionesseráajustadocomovalorde
tempo.
AVISO
También puede girar de la unidad central para ajustar el tempo.
Finalización del ajuste tap tempo
• Pulse con la pantalla TAP TEMPO activa.
Uso de la función tap tempo
46
Restauración de ajustes y patches de fábrica
• Mientraspulsa ,coloqueelinterruptorPOWERenON.
• Gire
para elegir YES.
AVISO
Elija NO para cancelar la inicialización.
• Pulse para inicializar la unidad.
• Cuandolainicializaciónhayaterminado,enlapantallaaparecerá"Complete!".
AVISO
La ejecución de la función All Initialize restaurará todos los ajustes del
a los valores de
fábrica, incluyendo sus patches. No use esta función salvo que tenga muy claro que quiere hacerlo.
47
Actualización del rmware
Verificación de la versión de firmware
• Pulse para acceder a la pantalla MENU.
• Gire para elegir VER.
• Pulse y compruebe la versión.
48
Actualización del firmware
Cómo descargar la última versión de rmware
Visite la página web de ZOOM (http://www.zoom.co.jp/).
• Conecteel a un ordenador usando un cable USB.
• Mientraspulsaalavez
y
,coloqueelinterruptorPOWER
en ON.
• Ejecuteenelordenadorelprogramadeactualizacióndeversiónyejecute
después la actualización en sí.
NOTA
No desconecte el cable USB durante el proceso
de actualización.
AVISO
Vea en la página web de ZOOM las instrucciones
acerca de cómo usar este programa.
• Unavezquehayaterminadolaactualización,enlapantallaapareceráel
mensaje "Complete!".
• ColoqueelinterruptorPOWERenOFF.
AVISO
La actualización de la versión de firmware no
borrará los patches almacenados.
Actualización del rmware
49
Resolución de problemas
No hay sonido o el volumen es muy bajo
•Compruebe queelinterruptorPOWER
esté ajustado a “ON”.
•Compruebelasconexiones(
P45).
•Ajusteelniveldelpatch(
P17).
•Ajusteelnivelmáster(

).
•Siestáusandoelpedaldeexpresiónpara
ajustar el volumen, cambie la posición del
pedal hasta que el nivel de volumen sea
el adecuado.
Mucho ruido
•Verifiqueloscablesconblindajeenbusca
de posibles defectos.
•Use solounadaptador decorriente
ZOOM original.
No funciona un efecto
Si sobrepasa elmitedecapacidad
de procesado de efectos, número
de unidades o cantidad de recursos
usados, los efectos quedarán anulados
y aparecerá el siguiente mensaje en
pantalla (
P9).
PROCESSOVERFLOW
El pedal de expresión no funciona bien
•Compruebeelajustedelpedalconectado
(
P41).
•Elijaelefectodepedal(
P42).
•Ajusteelpedal(
P43).
50
Listado de ritmos
PatternName TimSig
1 GUIDE 4/4
2 8Beats1 4/4
3 8Beats2 4/4
4 8Beats3 4/4
5 16Beats1 4/4
6 16Beats2 4/4
7 16Beats3 4/4
8 Rock1 4/4
9 Rock2 4/4
10 Rock3 4/4
11 ROCKABLY 4/4
12 R'n'R 4/4
13 HardRock 4/4
14 HeavyMtl 4/4
15 MtlCore 4/4
16 Punk 4/4
17 FastPunk 4/4
18 Emo 4/4
19 TomTomBt 4/4
20 Funk1 4/4
21 Funk2 4/4
22 FunkRock 4/4
23 JazzFunk 4/4
PatternName TimSig
24 R&B1 4/4
25 R&B2 4/4
26 70s Soul 4/4
27 90s Soul 4/4
28 Motown 4/4
29 HipHop 4/4
30 Disco 4/4
31 Pop 4/4
32 PopRock 4/4
33 IndiePop 4/4
34 EuroPop 4/4
35 NewWave 4/4
36 OneDrop 4/4
37 Steppers 4/4
38 Rockers 4/4
39 Ska 4/4
40 2nd Line 4/4
41 Country 4/4
42 Shufe1 4/4
43 Shufe2 4/4
44 Blues1 4/4
45 Blues2 4/4
46 Jazz1 4/4
PatternName TimSig
47 Jazz2 4/4
48 Fusion 4/4
49 Swing1 4/4
50 Swing2 4/4
51 Bossa1 4/4
52 Bossa2 4/4
53 Samba1 4/4
54 Samba2 4/4
55 Breaks1 4/4
56 Breaks2 4/4
57 Breaks3 4/4
58 12/8 Grv 12/8
59 Waltz 3/4
60 JzWaltz1 3/4
61 JzWaltz2 3/4
62 CtWaltz1 3/4
63 CtWaltz2 3/4
64 5/4 Grv 5/4
65 Metro3 3/4
66 Metro4 4/4
67 Metro5 5/4
68 Metro
51
Especicaciones técnicas
Tipos de efectos 80 tipos
Número de efectos
que puede usar
simultáneamente
7
Número de patches de
usuario
150
Frecuencia de muestreo 44.1 kHz
Conversión A/D 24 bits con sobremuestreo 128x
Conversión D/A 24 bits con sobremuestreo 128x
Procesado de señal 32 bits
Características de
frecuencia
20-20 kHz +1 dB, -3 dB (10 kΩ de carga)
Pantalla 3 x LCD de matriz de puntos 128×32
Entrada INPUT Toma monoaural standard de tipo auriculares (6,3 mm)
Nivel de entrada media: -20 dBu
Impedancia de entrada (línea) : 470 kΩ
AUX IN Toma mini stereo
Nivel de entrada media: -10 dBu
Impedancia de entrada (línea) : 10 kΩ
Salida R Toma monoaural standard de tipo auriculares (6,3 mm)
Nivel de salida máximo:
+5 dBm (con impedancia de carga de salida de 10 kΩ o superior)
L/MONO/PHONES Toma stereo standard de tipo auriculares (línea/auriculares combinada)
Nivel de salida máximo:
Línea +5 dBm (con impedancia de carga de salida de 10 kΩ o superior)
Auriculares15mW+15mW(concargaa32Ω)
Ruido de entrada
equivalente
119 dBu
Ruido de fondo (residual) –100 dBu
Entrada de control Entrada FP02 (solo )
Alimentación Adaptador de corriente a 9 V (centro negativo), 500 mA (ZOOM AD-16)
Dimensiones 181 mm (P) X 234 mm (L) X 58 mm (A)
181 mm (P) X 318 mm (L) X 64 mm (A)
USB USB MIDI

USB Micro-B
Peso 1.28 kg
1.84 kg
Opciones Pedal de expresión FP02 (solo )
•
0 dBm=0.775 Vrms
Z2l-2794-01
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Kandasurugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan
http://www.zoom.co.jp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Zoom G3n Manual de usuario

Categoría
Pedal de música
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados