Boss VE-8 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Manual del usuario
El VE-8 es un dispositivo todo en uno diseñado para los cantantes que también tocan un instrumento; combina un efecto de
voz, efecto de guitarra, looper y mezclador.
Contenido
Instalación (Conexión del micrófono y la
guitarra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conexión al amplicador/PA sencillo (actuación
en la calle o salas reducidas)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Salida de voz y guitarra por separado al PA
(actuación en clubs)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ajustes de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexión de ordenador y auriculares (casa/estudio) . 6
Conexión de un conmutador de pedal . . . . . . . . . . . 6
Modo Manual/Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modo Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modo Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guardar una memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inicialización de los ajustes de memoria . . . . . . . . 7
Ajustes de los efectos de guitarra . . . . . . . . . . . . . 8
ACOUSTIC RESONANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
REVERB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
NOTCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CHORUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anación de la guitarra (Tuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste de parámetros secundarios . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste del tiempo de retardo (Tap Tempo) . . . . . . 9
Uso de varios efectos al mismo tiempo . . . . . . . . . . . 9
Ajustes de los efectos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ENHANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
REVERB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
HARMONY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste de parámetros secundarios . . . . . . . . . . . . . . 11
Omisión vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso de varios efectos al mismo tiempo . . . . . . . . . . . 11
Looper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conguración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Restauración de los ajustes de fábrica (Factory Reset) 13
Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste del conmutador de pedal externo . . . . . . . 13
Ajuste del pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste sostenido del pedal MEMORY . . . . . . . . . . 13
Ajuste de Looper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de NOTCH/PHASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modo de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de Auto O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste del pedal Stomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustes de EQ/Noise Suppressor . . . . . . . . . . . . . . 14
Apéndices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Especicaciones principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD . . . . . . . . . . . . 15
NOTAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mensaje de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Efectos de guitarra
Acoustic Resonance ajusta la resonancia de la caja de una
guitarra acústica. Reverb añade la reverberación típica de una
actuación en un auditorio. Notch suprime el retorno acústico.
Chorus y una serie de otros efectos (como Tremolo, Phaser, y
Delay) también se pueden aplicar.
p. 8
Efectos de voz
Es posible añadir armonía a la voz que canta mientras toca la
guitarra.
Enhance aporta nitidez al perl de su voz. Pitch Correct compensa
las imprecisiones del tono. Reverb añade la característica acústica
de una actuación en un auditorio. También se pueden aplicar otros
efectos (como voz eléctrica y voz de radio).
p. 10
Output (Mezclador)
Se puede ajustar fácilmente el balance de salida entre la voz y la guitarra.
p. 2
Looper
Puede grabar su voz y la guitarra por separador y reproducir la grabación como
un bucle.
p. 12
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en el folleto
“UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y el Manual del usuario (p. 15)). Cuando los haya leído, guarde los documentos (incluidas las secciones
mencionadas) en un lugar al que pueda acceder de inmediato para consultarlos.
2
Instalación (Conexión del micrófono y la guitarra)
1. Conecte el adaptador de CA incluido o coloque las pilas (AA x 6).
2. Conecte el micrófono y la guitarra.
Ajuste de la potencia fantasma
Si va a utilizar un micrófono de condensador que requiera potencia fantasma, coloque el interruptor [PHANTOM] en ON.
3. Conecte al amplicador o PA.
Conexión al amplicador/PA sencillo
(actuación en la calle o salas reducidas)
Salida de voz y guitarra por separado al
PA (actuación en clubs)
Conexión de ordenador y
auriculares (casa/estudio)
p. 3 p. 4 p. 6
4. Encienda la unidad.
5. Ajuste la sensibilidad de entrada del micrófono.
Debe ajustar la sensibilidad de entrada del micrófono con precisión.
Utilice el mando [MIC SENS] para ajustar la sensibilidad de entrada. Ajuste la sensibilidad para que el indicador PEAK se
ilumine en color naranja. Si el nivel de entrada es demasiado alto, el indicador PEAK se ilumina en color rojo.
Color Nivel de entrada
Verde Bajo
Naranja Adecuado (bueno)
Rojo Demasiado alto (malo)
6. Ajuste el nivel de salida de la guitarra y de la voz.
* Disposición de los pines
del conector MIC (tipo
balanceado)
Desactive siempre la potencia
fantasma cuando conecte
cualquier dispositivo que no
sean micrófonos de
condensador que requieran
potencia fantasma.
Antes de realizar las conexiones,
asegúrese de que la ganancia de
entrada o el volumen del mezclador
o del amplicador está al mínimo.
Si enciende los dispositivos en un orden
incorrecto, corre el riesgo de que se
produzca algún fallo de funcionamiento
y/o de posibles daños en los altavoces
y los demás dispositivos.
3
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Conexiones
Conexión al amplicador/PA sencillo (actuación en la calle o salas reducidas)
Conexión al amplicador
Conexión al PA sencillo
Voz + Guitarra
Cuando se conecta en estéreo
Voz + Guitarra (estéreo)
Si se produce ruido o zumbido por bucles de tierra
Cuando hay otros dispositivos externos conectados al VE-8 puede producirse cierto ruido de zumbido en bucle. En tales circunstancias,
puede mitigar este problema cambiando la posición del interruptor [GND]. Por lo general, el interruptor [GND] debe estar en NOR
(NORMAL).
Interruptor Explicación
NOR El Pin 1 está conectado a la toma de tierra del VE-8.
LIFT El Pin 1 está desconectado de la toma de tierra del VE-8.
* Disposición de los pines
de los conectores OUTPUT
(tipo balanceado)
Cuando se conecta un reproductor de audio
Puede conectar un reproductor de audio y mezclar la
reproducción de música como si fuera un acompañamiento a
su interpretación vocal e instrumental.
* Use los controles del dispositivo conectado (reproductor
de audio) para ajustar el volumen.
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades
antes de realizar cualquier conexión.
Conexiones
4
Salida de voz y guitarra por separado al PA (actuación en clubs)
Salida de voz y guitarra por separado al PA
Salida de voz al PA, y de guitarra al amplicador de guitarra
Salida de voz (mono)
Salida de guitarra (estéreo)
Salida de guitarra (mono)
Salida de voz (estéreo)
Procedimiento de edición
1. Mantenga pulsado el botón
[MEMORY] y pulse el pedal [LOOP].
2. Use los botones [?] [=] para
seleccionar “4”.
3. Pulse el botón [EXIT].
Para más información,
p. 5
Procedimiento de edición
1. Mantenga pulsado el botón
[MEMORY] y pulse el pedal [LOOP].
2. Use los botones [?] [=] para
seleccionar “2”.
3. Pulse el botón [MEMORY].
4. Use los botones [?] [=] para
seleccionar “3”.
5. Pulse el botón [EXIT].
Para más información,
p. 5
Conexiones
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
5
Ajustes de salida
Aquí se explica cómo se selecciona el sonido que se va a
emitir por los conectores XLR y LINE. Con la conguración
predeterminada, los sonidos de voz y de guitarra se
mezclan, pero esta conguración se puede cambiar de
modo que la voz y la guitarra se emitan por conectores
distintos.
1. Mantenga pulsado el botón [MEMORY] y pulse el
pedal [LOOP].
El botón [MEMORY] y el pedal [LOOP] se iluminan en color rojo;
el VE-8 está en modo de ajuste de salida.
2. Pulse el botón [MEMORY] para seleccionar un
parámetro (conector).
Cada vez que pulsa el botón, el ajuste cambia en el orden
siguiente.
XL” (conectores XLR) 0Li” (conectores LINE) 0AU
(conector AUX) 0Ph” (conector PHONES) 0US” (USB)
RECUERDE
Para regresar al parámetro anterior, mantenga pulsado el botón
[EXIT] y pulse el botón [MEMORY].
3. Use los botones [?] [=] para seleccionar un valor.
Parámetro Valor Explicación
XL
(conectores XLR)
Li
(conectores LINE)
Selecciona el sonido que se va a emitir por los
conectores XLR y LINE.
1
Voz + Guitarra (estéreo)
(predeterminado)
2
Voz (estéreo)
3
Guitarra (estéreo)
4
L: Guitarra (mono) R: Voz (mono)
5
L: Voz (efecto) R: Voz (seca)
6
L: Guitarra (efecto) R: Guitarra (seca)
7
Voz + Guitarra (mono)
8
Voz (mono)
9
Guitarra (mono)
AU
(Conector AUX)
Selecciona el destino de salida del sonido que
llega del conector AUX.
1
ALL (todos los conectores)
(predeterminado)
2
Conectores LINE + PHONES
3
Conector PHONES
Ph
(Conector
PHONES)
Ajusta el volumen del conector PHONES.
099 (predeterminado: 50)
US
(salida USB
directa)
Cambia la salida del sonido del VE-8 a los
conectores XLR y LINE.
& Para obtener más información sobre USB,
consulte Acerca de USB” (p. 6).
0
El sonido del VE-8 no se emite por
los conectores XLR y LINE; se envía
únicamente al ordenador (USB).
Use este valor cuando desee usar el
software DAW para aplicar un efecto de
complemento al sonido del VE-8 y emitir
el resultado por los conectores de salida.
1
El sonido del VE-8 se envía a los
conectores XLR y LINE (predeterminado).
Si no desea enviar el efecto Reverb al PA
Cuando se ha seleccionado XL” (conectores XLR) o “Li
(conectores LINE), y se pulsan los botones [LOOP] de guitarra
y de voz para que parpadeen, la reverberación no se emite por
los conectores XLR o LINE. Use este ajuste en una situación
en la que desee usar la reverberación del sistema PA en una
actuación en directo.
4. Pulse el botón [EXIT] para salir del modo de ajuste.
Conexiones
6
Conexión de ordenador y auriculares (casa/estudio)
Acerca de USB
Si usa un cable USB 2.0 común para conectar el VE-8 a su ordenador,
el sonido del VE-8 se puede grabar en el ordenador y el sonido del
ordenador se puede reproducir por los conectores de salida del VE-8.
* Debe instalar el controlador USB cuando vaya a conectar el VE-8 a su ordenador.
Descargue el controlador USB del sitio web de BOSS. Para más información,
consulte el archivo Readme.htm que se incluye en la descarga.
& http://www.boss.info/support/
Conexión de un conmutador de pedal
Si conecta un conmutador de pedal (FS-5U, FS-6, FS-7: se venden por separado) al conector MEMORY=?, puede utilizarlo
para cambiar entre las memorias (p. 7).
& También puede asignar otras funciones al conmutador de pedal. Ajuste del conmutador de pedal externo” (p. 13)
FS-7
FS-6FS-5U
FS-5U
Tipo telefónico de 1/4"
10
Tipo telefónico de 1/4"
Tipo telefónico de 1/4" estéreo
10
Tipo telefónico de 1/4" x 2
Tipo telefónico de 1/4" estéreo
10
Tipo telefónico de 1/4" estéreo
7
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Modo Manual/Memoria
Modo Manual
Cuando se inicia el VE-8, está en modo Manual. En este
modo, el sonido y los efectos se aplican conforme a la
posición de los mandos del panel.
5 En la pantalla se muestra un punto. Cuando se
mueve un mando, se muestra el valor de su ajuste.
5 Puede activar y desactivar los efectos mediante los
pedales (indicador luminoso azul).
Activación/desactivación
de CHORUS de guitarra
Activación/desactivación
de HARMONY
& Puede seleccionar el modo al encender la unidad. “Modo de
inicio” (p. 13)
Modo Memoria
Cuando se pulsa el botón [MEMORY] para que se ilumine
en rojo, el VE-8 está en modo Memoria. En este modo
puede guardar y recuperar 50 combinaciones de efectos y
ajustes (sonidos) como “memorias”.
También puede cambiar entre los modos Memoria/Manual
con una pulsación larga de los dos pedales al mismo tiempo.
5 En la pantalla se muestra el número de la memoria.
* Cuando se edita el ajuste, aparece un punto en la pantalla.
5 Puede cambiar las memorias con los pedales (indicador
luminoso rojo).
Número de memoria ?/=
Modo Stomp
En el modo Memoria, al pulsar simultáneamente los dos pedales
mostrados en la ilustración la unidad cambia al modo Stomp.
Puede activar y desactivar los efectos mediante los pedales
(indicador luminoso azul).
Activación/desactivación
de CHORUS de guitarra
Activación/desactivación
de HARMONY
& Puede especicar los efectos que estarán activados/desactivados
en el modo Stomp. (p. 14)
Comprobación del valor de mandos/botones
5 Si acciona un mando o botón
mientras mantiene pulsado el
botón [EXIT], puede ver su valor
actual en pantalla sin que cambie
el ajuste de ese mando o botón.
5 Cuando se recuperan ajustes
(sonidos) en modo Memory, los valores de los ajustes
no coinciden con las posiciones de los mandos físicos.
Por ejemplo, si el valor del ajuste de un mando es el
correspondiente a las 12 en punto del reloj, pero el mando
físico se gira todo lo posible a la izquierda, el valor no
cambiará hasta que el mando se gire pasando la posición de
las 12 en punto.
* Cuando se edita el ajuste, aparece un punto en la pantalla.
Guardar una memoria
Aquí se explica cómo se guardan los ajustes que desea
conservar.
1. Mantenga pulsado el botón [MEMORY].
En la pantalla parpadea Wr (Write).
2. Pulse el botón [MEMORY] otra vez.
El número de la memoria aparece en la pantalla y el botón
[MEMORY] parpadea en rojo.
3. Use los botones [?] [=] para elegir el número de
memoria (1–50) donde desea guardar la memoria.
* Si decide cancelar la acción, pulse el botón [EXIT].
4. Pulse el botón [MEMORY].
Inicialización de los ajustes de memoria
Inicializa los ajustes de la memoria seleccionada actualmente.
1. Mantenga pulsado el botón [MEMORY].
En la pantalla parpadea Wr (Write).
2. Pulse el botón [=] para elegir In (Initialize).
El botón [MEMORY] parpadea en rojo.
* Si decide cancelar la acción, pulse el botón [EXIT].
3. Pulse el botón [MEMORY].
1
Función de bloqueo de mandos
Si activa la función de bloqueo de mandos, los mandos no se
podrán accionar.
Esto impedirá que los ajustes cambien sin darse cuenta durante
la interpretación o en otras situaciones similares.
1. Mantenga pulsado el botón [EXIT] y pulse el
botón [MEMORY].
Cada vez que pulsa el botón, se activa o desactiva la función
de bloqueo de los mandos.
Si mueve un mando cuando la función de bloqueo de
mandos está activada, la pantalla muestra “Lc”.
8
Ajustes de los efectos de guitarra
ACOUSTIC RESONANCE
Use el mando para ajustar la resonancia de la caja
de una guitarra acústica.
Botón [SHAPE]
Ajusta el carácter tonal apropiadamente para la guitarra
o los ajustes que se están usando.
Pantalla
Botón
Explicación
Of
OFF Apagado Desactivado
Wd
WIDE Verde
Sonido suave que enfatiza la
resonancia de la caja
ML
MILD Naranja
Sonido vigoroso que ajusta la
gama de frecuencias medias
br
BRIGHT Rojo
Sonido brillante con una gama
de frecuencias altas ampliada
REVERB
Añade reverberaciones al
sonido.
Utilice el mando para ajustar
el nivel de la reverberación.
Botón [TYPE]
Cambia el tipo de reverberación.
Pantalla Botón
AM
AMBIENCE Apagado
rM
ROOM Verde
H1
HALL 1 Naranja
h2
HALL 2 Rojo
CHORUS
Añade un efecto como el de coro. Utilice el mando para ajustar la profundidad
del efecto. Use el pedal [CHORUS] para activar o desactivar el efecto (p. 7).
Botón [TYPE]
Cambia el tipo de efecto.
Pantalla Explicación
Ch
CHORUS
Este efecto aporta una sutil uctuación que transforma el tono y
lo hace más amplio, grueso y hermoso.
tr
TREMOLO
Este efecto proporciona una sensación retro mediante la
creación de un cambio de volumen cíclico.
Ph
PHASER
Al añadir componentes de cambio de fase al sonido, este efecto
proporciona un carácter de remolino silbante al sonido.
dL
DELAY Retarda el sonido para generar un efecto similar al eco.
Md
MOD DELAY
Es un retardo con un agradable efecto tipo coral que se añade a
las repeticiones del retardo.
oC
OCTAVE Añade sonido una octava más baja y una octava más alta.
SG
SLOW GEAR
Elimina el tramo de ataque de la señal para crear sonidos
similares a los del violín.
rM
RING MOD
Mediante la modulación en anillo del sonido de la guitarra con
la señal de un oscilador interno, este efecto crea un sonido
metálico sin un tono denitivo.
NOTCH
Suprime el retorno acústico (chirrido
o silbido) que puede producirse en
función de la posición o el entorno de la
guitarra y el amplicador.
Botón [PHASE]
Si el retorno acústico supone un problema,
primero pruebe pulsando el botón [PHASE].
Cambiar el valor de este ajuste contribuirá a
suprimir el retorno acústico.
Mando [NOTCH]
Si la activación del botón [PHASE] no ayuda,
ajuste el mando [NOTCH].
5 Mientras está teniendo lugar el retorno
acústico, gire el mando [NOTCH]
(frecuencia) para encontrar la posición en la
que el retorno queda suprimido.
5 Girando el mando hacia la derecha se
suprime el retorno en una frecuencia más
alta; si se gira hacia la izquierda se suprime
el retorno en una frecuencia más baja.
Anación de la guitarra (Tuner)
1. Mantenga pulsado el pedal
[CHORUS] durante al menos
dos segundos.
La guitarra se silencia, el anador se activa.
2. De ser necesario, podrá cambiar el tono de referencia
con los botones [?] [=].
Pantalla Tono
3545
435–445 (Hz) (predeterminado: 440 Hz)
3. Toque una sola nota al aire en la cuerda que desee
anar.
En la pantalla aparecerá el nombre de la nota más próxima al
tono de la cuerda que se ha tocado.
* Ej. (E)
E
(C#)
C#
símbolo #
4. Ane para que el pedal [HARMONY] se ilumine.
Demasiado bajo Demasiado alto
Anado
5. Para desactivar el anador, pulse cualquiera de los
pedales.
Ajustes de los efectos de guitarra
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
9
Ajuste de parámetros secundarios
1. Mantenga pulsado el botón siguiente.
tn (TONE)
Brillo del sonido
de reverberación
dt (DELAY TIME)
Tiempo de retardo
cuando se usa el
retardo
(consulte más abajo)
Eq (EQ)
Ecualizador de la
resonancia acústica
Tipo
Parámetro
Explicación
CHORUS/
TREMOLO/
PHASER
rt
(RATE)
Ajusta la velocidad del efecto.
DELAY/
MOD DELAY
Fb
(FEEDBACK)
Ajusta el número de repeticiones del
retardo.
OCTAVE
Vo
(VOICE)
Especica cómo se aplica la capa del
sonido de efecto.
-1 (1 octava por debajo)
1 (1 octava por encima)
1d (1 octava por encima + desanación)
SLOW GEAR
At
(ATTACK)
Ajusta el tiempo necesario para que el
volumen alcance su máximo.
RING MOD
bl
(BALANCE)
Ajusta el equilibrio de volumen entre el
sonido directo y el sonido del efecto.
2. Use los botones [?] [=] para seleccionar un valor.
3. Pulse el botón [EXIT] para salir del modo de ajuste.
Ajuste del tiempo de retardo (Tap Tempo)
Si se pulsa el botón o el conmutador de pedal externo de
forma sincronizada con el tempo de la canción, puede
ajustar el tiempo de retardo de la corchea punteada o la
negra del tempo de la canción.
& Cuando se usa el conmutador de pedal externo para el tempo
de Tap, dena el Ajuste del conmutador de pedal externo”
(p. 13) en el valor siguiente.
Parámetro
Valor
Explicación
C1, C2 14
TAP TEMPO
1. Pulse el botón CHORUS [TYPE] para seleccionar dL
(DELAY) o “Md (MOD DELAY).
2. Mantenga pulsado el botón [PHASE].
3. Pulse el botón [MEMORY] para seleccionar un
parámetro (consulte la tabla).
4. Use los botones [?] [=] para seleccionar un valor.
Parámetro
Valor
Explicación
dt (DELAY
TIME)
Ajusta el tiempo de retardo (10–990 ms).
También puede denir el tiempo de retardo
pulsando el botón [PHASE] al menos dos veces
de forma sincronizada con el tempo de la
canción. (Tap Tempo)
* BPM no se muestra.
nt (NOTE)
Ajusta la nota del sonido de retardo.
d
¸ (Negra)
d.&
˚ (Corchea punteada)
5. Pulse el botón [EXIT] para salir del modo de ajuste.
Uso de varios efectos al mismo tiempo
Puede usar hasta tres efectos de la sección CHORUS
simultáneamente.
OCTAVE
SLOW GEAR
RING MOD
CHORUS
TREMOLO
PHASER
DELAY
MOD DELAY
* Puede seleccionar uno de cada grupo.
1. Mantenga pulsado el botón CHORUS [TYPE].
Entra en el modo de ajuste de parámetros secundarios.
2. Mantenga pulsado el botón [MEMORY].
Entra en el modo de ajuste ON/OFF del efecto.
RECUERDE
También puede acceder al modo de ajuste ON/OFF del efecto
manteniendo pulsado el botón CHORUS [TYPE].
3. Pulse el botón [MEMORY] para seleccionar un efecto.
Cada vez que pulsa el botón, el ajuste cambia en el orden
siguiente.
Ch
CHORUS
md
MOD DELAY
tr
TREMOLO
oC
OCTAVE
Ph
PHASER
SG
SLOW GEAR
dL
DELAY
rM
RING MOD
4. Use los botones [?] [=] para denir en OFF (0) / ON (1).
5. Repita los pasos 3–4.
6. Pulse el botón CHORUS [TYPE] para salir del modo
de ajuste.
* Si desea cancelar los ajustes (y usar solo un efecto), pulse el
botón [EXIT].
Lo que controla el mando [CHORUS]
Si hay más de un efecto activado, el efecto
que es controlado por el mando [CHORUS]
se puede cambiar pulsando el botón
CHORUS [TYPE].
10
Ajustes de los efectos de voz
ENHANCE
Mejora la claridad de su voz haciendo el
volumen de entrada más uniforme.
Botón [CORRECT]
Corrige las imprecisiones del tono de la voz, lo
cual mejora la precisión de la armonía.
Pantalla Botón
of
OFF Apagado
St
SOFT Verde
hd
HARD Rojo
REVERB
Añade reverberaciones al sonido.
Utilice el mando para ajustar el nivel de
la reverberación.
Botón [TYPE]
Cambia el tipo de reverberación.
Pantalla Botón
AM
AMBIENCE Apagado
rM
ROOM Verde
H1
HALL 1 Naranja
h2
HALL 2 Rojo
HARMONY
“Harmony” le permite añadir una parte armónica de
sonido natural a su propia voz. Use el pedal [HARMONY]
para activar o desactivar la armonía (p. 7).
Mando [TYPE]
Cambia el tipo de armonía.
Tipo Explicación
EFECTOS DE VOZ
ELECTRIC
Un sonido mecánico en el que el tono cambia
por pasos (popular recientemente en la música
pop).
DIST Distorsión vocal
RADIO Sonido de voz de radio
ARMONÍA
HIGH
HIGHER
HIGH & HIGHER
LOW
HIGH & LOW
Añade una o dos voces de armonía de sonido
natural según el ajuste.
DOUBLE
Reproduce una técnica en la que la misma
persona graba una melodía idéntica dos veces
para superponer el sonido en capas y conferirle
mayor profundidad.
Mando [LEVEL]
Ajusta el volumen de la armonía o un parámetro del micrófono.
Tipo Explicación
ELECTRIC Suavidad del cambio tonal
DIST Grado de distorsión
RADIO Volumen de la voz de radio
HARMONY Volumen de la armonía
Especicar la clave de la canción
Botón [AUTO] (Ajuste automático)
Si el botón [AUTO] está activado, se añadirá armonía a su voz
según lo que toque en la guitarra conectada.
* Si va a tocar la guitarra y a cantar, pruebe primero con el
ajuste FULL y use HYBRID si no consigue la armonía que
desea. Si no va a usar la guitarra, deje este ajuste en OFF
y especique la clave.
Pantalla Botón Explicación
of
OFF Apagado
Se añade armonía según la clave
especicada por el botón [KEY].
FL
FULL Rojo
Se añade armonía según la progresión
de acordes que se toca en la guitarra.
hb
HYBRID Verde
Se añade armonía según la clave
especicada por el botón [KEY] y según
los acordes que se tocan en la guitarra.
Botón [KEY] (Ajuste manual de la clave)
1. Pulse el botón [KEY] para denir la clave.
* Ej. (F#)
F#
símbolo #
(E
)
Eb
símbolo
* Especique la clave de la canción que va a cantar, teniendo en
cuenta lo siguiente.
Ej. Si está cantando una canción en A menor, seleccione “C”,
que es la clave relativa.
* Si el efecto de voz tiene TYPE denido como ELECTRIC,
también puede denir la clave como cromática “Ch.
Ajustes de los efectos de voz
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
11
Ajuste de parámetros secundarios
1. Mantenga pulsado el botón siguiente.
tn (TONE)
Brillo del sonido de
reverberación
dL (DIRECT LEVEL)
Volumen del
micrófono directo
cuando el efecto
está activado
* Esto solo es
válido para
HARMONY.
Gd (GENDER)
Los ajustes
negativos (–)
coneren a la voz un
tono más masculino,
mientras que los
ajustes positivos
(+) hacen que la
voz resulte más
femenina.
* Esto solo es válido
cuando el botón
[CORRECT] está
iluminado.
Tipo Parámetro Explicación
ELECTRIC
Sp (SPEED)
Ajusta la velocidad del cambio tonal.
Los valores más altos producen un
cambio de tono más rápido.
DIST
RADIO
tn (TONE)
Brillo del sonido
HARMONY
AC
(ACCURATE)
Al subir este valor aumenta la precisión
con la que el tono de la armonía
coincide con el tono original de la voz.
Con el valor predeterminado (10), la
armonía sonará en un tono preciso, de
modo que si el tono de la voz original
no es correcto, la armonía podría no
sonar bien. Si esto sucede, baje este
valor.
2. Use los botones [?] [=] para seleccionar un valor.
3. Pulse el botón [EXIT] para salir del modo de ajuste.
Omisión vocal
Puede omitir todos los efectos de voz, por ejemplo
cuando se habla entre las canciones.
1. Mantenga pulsado el pedal [HARMONY] durante al
menos dos segundos.
El pedal [HARMONY] parpadea y los efectos de voz son
omitidos.
2. Para desactivar la función Bypass, pulse cualquiera
de los pedales.
Uso de varios efectos al mismo tiempo
Puede usar hasta tres efectos de la sección VOCAL
simultáneamente.
HARMONY DIST
RADIO
ELECTRIC
* Puede seleccionar cualquiera de los dos: DIST/RADIO.
1. Mantenga pulsado el botón [AUTO].
Entra en el modo de ajuste de parámetros secundarios.
2. Mantenga pulsado el botón [MEMORY].
Entra en el modo de ajuste ON/OFF del efecto.
También puede acceder al modo de ajuste ON/OFF del efecto
manteniendo pulsado el botón [AUTO].
3. Pulse el botón [MEMORY] para seleccionar un efecto.
Cada vez que pulsa el botón, el ajuste cambia en el orden
siguiente.
h
HIGH
db
DOUBLE
hr
HIGHER
rA
RADIO
hh
HIGH & HIGHER
dS
DIST
L
LOW
EL
ELECTRIC
hL
HIGH & LOW
4. Use los botones [?] [=] para denir en
OFF (0) / ON (1).
5. Repita los pasos 3–4.
6. Pulse el botón [AUTO] para salir del modo de ajuste.
* Si desea cancelar los ajustes (y usar solo un efecto), pulse el
botón [EXIT].
Lo que controla el mando HARMONY [LEVEL]
Si hay más de un efecto activado, el
efecto que es controlado por el mando
HARMONY [LEVEL] se puede cambiar
pulsando el botón HARMONY [TYPE].
12
Looper
Accionando el pedal [LOOP] puede grabar su voz y la guitarra por separado y usarlas
para actuaciones en bucle.
Grabar
La grabación comenzará de
inmediato al pulsar el pedal [LOOP].
Cuando llegue al punto donde
desea realizar el bucle, pulse el
pedal para cambiar a reproducción.
Reproducir bucle
Reproduce el bucle.
Si pulsa el pedal [LOOP] cambiará
a mezcla.
Mezclar
Graba capas adicionales al tiempo
que reproduce el bucle.
Pulse el pedal [LOOP] para cambiar
a reproducción.
Parar/Borrar
Para parar, pulse el pedal [LOOP] dos veces.
Para borrar la frase, mantenga pulsado
el pedal [LOOP] durante al menos dos
segundos mientras está detenida.
Selección de la parte de grabación (Guitarra o Voz)
Se grabará la parte (guitarra o voz) que tiene el botón [LOOP]
iluminado.
También puede usar un conmutador de pedal externo para
cambiar la parte grabada.
& Ajuste del conmutador de pedal externo (p. 13)
Parámetro Valor Explicación
C1, C2 4
LOOPER SOURCE
Ajuste del nivel de reproducción de bucle
Si dene el nivel de reproducción en 50 (valor predeterminado),
el volumen de la actuación y el de la reproducción en bucle
serán idénticos.
Si dene el nivel de reproducción en un valor inferior a 50, el
volumen de la reproducción será inferior al de la actuación. En
consecuencia, el sonido de la actuación no quedará sofocado
por el sonido de la reproducción en bucle, incluso si se graba
varias veces.
1. Mantenga pulsado el botón [LOOP] de la parte
(guitarra o voz) cuyo nivel de reproducción desee
denir.
2. Use los botones [?] [=] para denir el nivel de
reproducción.
3. Pulse el botón [EXIT] para salir del modo de ajuste.
Colores del pedal [LOOP]
Color Estado
Rojo Grabación
Azul Reproducción
Morado Mezcla
Azul (parpadeo) Detenido (hay una frase)
Apagado Detenido (no hay ninguna frase)
Parada mediante un conmutador de pedal externo
Puede detener pulsando el conmutador de pedal externo solo
una vez.
& Ajuste del conmutador de pedal externo (p. 13)
Parámetro Valor Explicación
C1, C2 3
LOOP STOP (HOLD: CLEAR)
Cambio del orden de conmutación de REC 0 PLAY 0 DUB
& Ajuste de Looper” (p. 13)
RECUERDE
* El tiempo de grabación total es de 80 segundos.
* El contenido grabado se perderá al apagar la unidad.
Pulsar dos veces
13
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Conguración avanzada
Restauración de los ajustes de fábrica
(Factory Reset)
Aquí se explica cómo se restablece el VE-8 a su estado de
conguración de fábrica.
1. Mientras mantiene pulsado el botón (GUITAR)
REVERB [TYPE] y CHORUS [TYPE], encienda la unidad.
Fr aparece en la pantalla y el botón [MEMORY] parpadea.
* Si decide cancelar el restablecimiento de fábrica, apague la
unidad.
2. Pulse el botón [MEMORY].
La pantalla parpadeará y comenzará a ejecutarse el
restablecimiento de los ajustes de fábrica.
* No apague nunca la unidad mientras se esté ejecutando esta
operación.
3. Cuando el mensaje oK aparezca en pantalla, ya
puede apagar la unidad.
Ajustes del sistema
Los ajustes comunes a todo el VE-8 se denominan “ajustes del
sistema”.
1. Mantenga pulsado el botón [MEMORY] y pulse el
pedal [HARMONY].
El botón [MEMORY] y el pedal [HARMONY] se iluminan en color
rojo; el VE-8 está en modo de ajuste del sistema.
2. Pulse el botón [MEMORY] para seleccionar un
parámetro (consulte la tabla).
RECUERDE
Para regresar al parámetro anterior, mantenga pulsado el botón
[EXIT] y pulse el botón [MEMORY].
3. Use los botones [?] [=] para seleccionar un valor.
4. Pulse el botón [EXIT] para salir del modo de ajuste.
Parámetro
Valor
Explicación
Ajuste del conmutador de pedal externo
C1 (C1)
C2 (C2)
Especica las funciones del conmutador de
pedal externo (C1, C2) conectado al conector
MEMORY=?.
& “Conexión de un conmutador de pedal” (p. 6)
1 MEMORY = (C1: predeterminado)
2 MEMORY ? (C2: predeterminado)
3
LOOP STOP (HOLD: CLEAR)
4
LOOPER SOURCE
5
GUITAR ACOUSTIC RESONANCE SW
6
GUITAR CHORUS (EFFECT) SW
7
GUITAR REVERB SW
8
VOCAL ENHANCE SW
9
VOCAL HARMONY (EFFECT) SW
10
VOCAL REVERB SW
11
KEY UP
12
KEY DOWN
13
MEMORY/MANUAL
14
TAP TEMPO
15
TUNER ON/OFF
Ajuste del pedal
1M (C1 Mode)
2M (C2 Mode)
CP (CHORUS)
hP (HARMONY)
Especica cómo se comportan los pedales al
pulsarlos.
1
MOMENTARY
El efecto solo está activado mientras el
pedal esté pulsado.
2
TOGGLE
El efecto cambia con cada pulsación del
pedal (predeterminado).
Ajuste sostenido del pedal MEMORY
MP (MEMORY
Pedal)
Con el ajuste predeterminado, el anador o
la omisión se selecciona cuando se mantiene
pulsado un pedal MEMORY =?, pero puede
cambiar esto para que, en su lugar, los números
de memoria cambien de forma consecutiva.
0
TUNER, BYPASS (predeterminado)
1
Los números de memoria cambian de
forma consecutiva
Ajuste de Looper
LP (LOOP)
Especica el orden de cambio del Looper.
1 REC 0 PLAY 0 DUB (predeterminado)
2 REC 0 DUB 0 PLAY
Ajuste de NOTCH/PHASE
nP (NOTCH/
PHASE)
Si desea que el ajuste de NOTCH/PHASE se
mantenga incluso después de cambiar de
memoria, seleccione el ajuste “2 (SYSTEM)”.
1
MEMORY (predeterminado)
2
SYSTEM
Modo de inicio
SM (Startup
Mode)
Selecciona el modo que está activo cuando se
enciende la unidad.
1
MANUAL MODE (predeterminado)
2
MEMORY MODE
3
MEMORY STOMP MODE
Conguración avanzada
14
Parámetro
Valor
Explicación
Ajuste de Auto O
Ao (Auto O)
La conguración de fábrica hará que el VE-8 se
apague automáticamente cuando hayan
transcurrido 10 horas desde que se dejó de tocar
o de accionar la unidad.
* Si no desea que la unidad se apague
automáticamente, cambie este ajuste a la
posición “0 (OFF).
0
La unidad no se apagará automáticamente.
1
La unidad se apagará automáticamente
cuando hayan transcurrido 10 horas.
(predeterminado)
Ajuste del pedal Stomp
Para cada memoria, puede especicar qué efecto se
activa o desactiva al pulsar un pedal en el modo Manual
o el modo Stomp (p. 7).
1. Mantenga pulsado el botón [MEMORY] y pulse el
pedal [CHORUS].
El botón [MEMORY] y el pedal [CHORUS] se iluminan en color
rojo; el VE-8 está en modo de ajuste del pedal Stomp.
Al mismo tiempo, el botón de cada efecto parpadea.
2. Para el efecto que desea activar o desactivar con el
pedal Stomp, haga que se ilumine su botón.
3. Pulse el botón [EXIT] para salir del modo de ajuste.
Modo Memoria/Stomp
Guarde el ajuste siguiendo los pasos del procedimiento “Guardar
una memoria” (p. 7).
Ajustes de EQ/Noise Suppressor
Puede modicar el ajuste EQ (ecualizador) como
corresponda para que se adapte mejor a las
características de su micrófono y guitarra.
1. Mantenga pulsado el botón [EXIT] y pulse el pedal
[LOOP].
El pedal [LOOP] se ilumina en morado; el VE-8 está en el modo
de ajuste de EQ.
2. Use
1
8
(consulte la gura siguiente), para denir
el valor.
5 Gire el mando para establecer el valor
5 Pulse el botón y luego use los botones [?][=] para establecer
el valor
GANANCIA MEDI
A
SENS. ENTRADA
GUITARRA
SUPRESOR DE RUIDO
GANANCIA MEDIA
GANANCIA ALTA
GANANCIA ALTAGANANCIA BAJA GANANCIA BAJA
1
2
3
4
5
1 6
2
4
5
3
6
7
8 8
EQ de guitarra EQ de voz
LOW CUT
OFF, 8 (80 HZ),
16 (160 Hz)
20 (200 Hz)–
5.0 (5.0k Hz)
0.5–16
MID FREQ
LOW GAIN MID GAIN HI GAIN
0
50
99
1 3 6
2
4
MID Q
5
7
Sensibilidad de entrada de guitarra (0–50–99)
8
Supresor de ruido (GUITAR/MIC)
Suprime el ruido y el zumbido (0–50).
3. Pulse el botón [EXIT] para salir del modo de ajuste.
Restablecimiento de los valores predeterminados de los ajustes de EQ
En el modo de ajuste EQ, mantenga pulsado el botón
[MEMORY] y pulse el botón [EXIT] para restablecer los valores
predeterminados de los ajustes de EQ.
15
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Apéndices
Especicaciones principales
BOSS VE-8: Acoustic Singer
Alimentación Adaptador de CA, pila alcalina (AA, LR6) x 6
Consumo 360 mA
Vida útil
estimada
de las pilas
con un uso
continuado
Pila alcalina:
Aprox. 4.5 horas (potencia fantasma: OFF)
Aprox. 2.5 horas (potencia fantasma: ON)
* Estas cifras pueden variar en función de las
condiciones de uso reales.
Dimensiones 217 (Anch.) × 161 (Prof.) × 65 (Alt.) mm
Peso 1.3 kg
Accesorios
Manual del usuario, folleto “UTILIZACIÓN SEGURA
DE LA UNIDAD”, adaptador de CA
Opciones (se
venden por
separado)
Conmutador de pedal: FS-5U
Conmutador de pedal dual: FS-6, FS-7
* Con el n de mejorar el producto, las especicaciones y/o el
aspecto de la unidad pueden modicarse sin previo aviso.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
Para apagar la unidad por completo, desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente
Aunque apague el interruptor de alimentación de
la unidad, esta no queda completamente aislada
de la fuente de alimentación principal. Cuando
necesite apagar la unidad por completo, apague el
interruptor de alimentación y desenchufe el cable
de la toma de corriente. Por este motivo, es conveniente poder
acceder fácilmente a la toma de corriente en la que vaya a
enchufar el cable de alimentación.
Acerca de la función Auto O
La unidad se apagará automáticamente cuando haya
transcurrido un periodo de tiempo predeterminado
desde la última vez que se usó para reproducir música
o se accionó alguno de sus botones o controles
(función Auto O). Si no desea que la unidad se apague
automáticamente, desactive la función Auto O (p.14).
Utilice únicamente el adaptador de CA incluido y el voltaje
correcto
Asegúrese de utilizar exclusivamente el adaptador
de CA que se entrega con la unidad. Asimismo,
compruebe que el voltaje de la instalación eléctrica
coincida con el voltaje de entrada especicado en el
adaptador de CA. Es posible que otros adaptadores
de CA utilicen polaridades diferentes, o que estén diseñados
para un voltaje distinto, por tanto su uso podría causar daños,
deciencias de funcionamiento o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Precauciones sobre el uso de fuentes de potencia fantasma
Desactive siempre la potencia fantasma cuando
conecte cualquier dispositivo que no sean
micrófonos de condensador que requieran potencia
fantasma. Si suministra potencia fantasma a
micrófonos dinámicos, dispositivos de reproducción
de audio u otros equipos que no necesiten este tipo de
potencia, corre el riesgo de provocar daños. Compruebe las
especicaciones de todos los micrófonos que vaya a usar en el
manual suministrado con cada modelo.
(Potencia fantasma de este instrumento: 48 V CC, 10 mA máx.)
NOTAS IMPORTANTES
Fuente de alimentación: Uso de las pilas
“UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS
IMPORTANTES” (en el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
UNIDAD” y el Manual del usuario (“UTILIZACIÓN SEGURA DE
LA UNIDAD” (p.15))).
Si va a usar esta unidad con pilas, use pilas alcalinas.
Se recomienda dejar las pilas colocadas en la unidad,
incluso si la va a usar con el adaptador de CA. De este modo,
podrá continuar con su interpretación incluso si el cable
del adaptador de CA se desconectara de la unidad sin darse
cuenta.
Cuando ponga la unidad boca abajo, tenga cuidado de
proteger los botones y mandos para que no sufran ningún
daño. Además, maneje la unidad con cuidado; no la deje caer.
Reparaciones y datos
Tenga en cuenta que todos los datos almacenados en
la memoria de la unidad se pueden perder al realizar
reparaciones en la unidad. Los datos importantes se deben
anotar en una hoja de papel (siempre que sea posible). A la
hora de realizar una reparación, se toman todas las medidas
necesarias para evitar la pérdida de datos. Sin embargo,
hay casos (como cuando algún circuito de la memoria
está dañado) en los que, lamentablemente, no se podrán
restaurar los datos. Roland no asume responsabilidad
alguna en lo que respecta a la pérdida de datos.
Precauciones adicionales
Tenga en cuenta que el contenido de la memoria podría
perderse irremediablemente como consecuencia de
desperfectos o de deciencias de funcionamiento de la
unidad. Para proteger los datos más importantes contra
posibles pérdidas, se recomienda anotar siempre los datos
importantes en una hoja de papel.
Lamentablemente, una vez que se han perdido, podría no
ser posible restaurar los datos almacenados en la memoria
de la unidad. Roland Corporation no asume responsabilidad
alguna en lo que respecta a la pérdida de datos.
No utilice cables de conexión con resistencias integradas.
Derechos de propiedad intelectual
La ley prohíbe realizar grabaciones de audio, grabaciones
de vídeo, copias o revisiones de cualquier trabajo protegido
por derechos de autor propiedad de un tercero (trabajos
musicales, de vídeo, difusión, actuación en directo u otros
trabajos), ya sea parcialmente o en su totalidad; y prohíbe
también su distribución, venta, alquiler, interpretación o
difusión sin el permiso del titular de los derechos de autor.
No utilice este producto para nes que puedan infringir
los derechos de autor propiedad de un tercero. Roland
no asume responsabilidad alguna en lo que respecta a
cualquier infracción de los derechos de autor de un tercero
derivada del uso de este producto.
ASIO es una marca comercial y software de Steinberg Media
Technologies GmbH.
Este producto contiene la plataforma de software integrada
eParts de eSOL Co., Ltd. eParts es una marca comercial de
eSOL Co., Ltd. en Japón.
Roland y BOSS son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/o
en otros países.
Los nombres de empresa y los nombres de producto
mencionados en este documento son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
Apéndices
16
Mensaje de error
Pantalla Explicación
bt
Las pilas tienen poca carga. Sustitúyalas por otras nuevas.
Solución de problemas
Problema Causa Acción
La pantalla indica bt
Las pilas tienen poca carga. Sustitúyalas por otras nuevas.
Las pilas se agotan
rápidamente
¿Está usando pilas de carbón cinc? Use pilas alcalinas.
¿Está usando potencia fantasma?
El uso de potencia fantasma agotará las pilas más
rápidamente. Es posible que le interese usar un
micrófono dinámico que no requiera potencia
fantasma, o usar un adaptador de CA (p. 2).
No hay sonido/
el volumen es bajo
¿Es correcto el ajuste de salida?
En función del ajuste de los conectores XLR y los
conectores LINE, el sonido de guitarra/micrófono
no se emite por los conectores.
Si el parámetro “USB Direct Out está desactivado,
el sonido no se emite por los conectores OUTPUT.
Compruebe Ajustes de salida” (p. 5).
¿Se ha conectado cualquier otro equipo
correctamente?
Vuelva a comprobar las conexiones (p. 3).
¿Es posible que se hayan bajado el volumen o la
ganancia de entrada del mezclador o grabador
conectado?
Compruebe los ajustes del dispositivo conectado.
La reverberación no se emite
por los conectores OUTPUT
¿Es correcto el ajuste de salida?
Compruebe “Si no desea enviar el efecto Reverb al
PA” (p. 5).
El volumen del micrófono
es bajo/el sonido suena
distorsionado
¿Es correcto el ajuste del mando [MIC SENS]?
Si el nivel de entrada es demasiado alto, el
indicador PEAK se ilumina en color rojo.
Ajuste el parámetro adecuadamente (p. 2).
¿Es posible que el interruptor [PHANTOM] esté
denido en “OFF”?
Si va a utilizar un micrófono de condensador que
requiera potencia fantasma, coloque el interruptor
[PHANTOM] en ON (p. 2).
¿Está la salida de otro procesador de efectos
conectada al conector MIC INPUT?
Conecte el micrófono directamente al conector MIC
INPUT.
El sonido de armonía con
el ajuste AUTO es erróneo
(los acordes no se están
detectando)
¿Está la salida de otro procesador de efectos
conectada al conector GUITAR INPUT?
Si se usa otra unidad de efectos, podría no ser
posible detectar los acordes.
Conecte la guitarra directamente al conector GUITAR
INPUT.
For the USA
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
VE-8
Signal Processor
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
* 5 1 0 0 0 5 0 4 3 8 - 0 2 *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Boss VE-8 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario