Boss VE-2 El manual del propietario

Categoría
Sintonizador
Tipo
El manual del propietario

Boss VE-2: Un procesador vocal compacto y potente que ofrece una amplia gama de capacidades para mejorar y enriquecer tu voz en cualquier interpretación musical.

  • Armonía natural: Añade armonías vocales realistas y de alta calidad a tu voz, siguiendo automáticamente la progresión de acordes de tu guitarra conectada o mediante la selección manual de la tonalidad.

  • Efectos de eco y reverberación: Mejora tu voz con efectos de eco y reverberación que añaden calidez, espacio y ambiente, creando una experiencia vocal más envolvente.

  • Mejora de la voz: Utiliza la función Enhance para mejorar la claridad y la definición de tu voz, reduciendo el ruido de fondo y ajustando automáticamente el volumen para obtener un sonido uniforme y consistente.

Boss VE-2: Un procesador vocal compacto y potente que ofrece una amplia gama de capacidades para mejorar y enriquecer tu voz en cualquier interpretación musical.

  • Armonía natural: Añade armonías vocales realistas y de alta calidad a tu voz, siguiendo automáticamente la progresión de acordes de tu guitarra conectada o mediante la selección manual de la tonalidad.

  • Efectos de eco y reverberación: Mejora tu voz con efectos de eco y reverberación que añaden calidez, espacio y ambiente, creando una experiencia vocal más envolvente.

  • Mejora de la voz: Utiliza la función Enhance para mejorar la claridad y la definición de tu voz, reduciendo el ruido de fondo y ajustando automáticamente el volumen para obtener un sonido uniforme y consistente.

Principales características
Basta con conectar un micrófono y tocar la guitarra.
Eso es todo lo que se necesita para añadir una maravillosa armonía, resonancia y amplitud a su forma de cantar.
El diseño del VE-2 es compacto y contiene funciones como la generación de armonías con calidad profesional
en una gran variedad de tipos de armonía, la incorporación de eco, la mejora de la consistencia de su volumen
y tono, y la anación de la denición de su voz; y todo ello sin que sea necesario realizar complejos ajustes.
El VE-2 es un gran soporte para su voz en cualquier situación, ya sea en interpretaciones en directo en la calle o
en el estudio de grabación.
Descripción del panel
Panel superior
2
3 64 5
1
Número Nombre Explicación
1
Sección HARMONY Puede ajustar la armonía.
Mando [BALANCE]
Aquí puede ajustar la armonía que se añade a su voz (el sonido directo).
Girándolo hacia la izquierda se reduce la armonía que se añade; girándolo hacia
la derecha se corta la voz (el sonido directo).
Mando [TYPE]
Selecciona el tipo de armonía.& Consulte la sección Ajustes de armonía”
Indicador
HARMONY TYPE
Los indicadores se iluminan para mostrar el tipo de armonía seleccionado por el
mando [TYPE].& Consulte la sección “Indicación de TYPE”
Botón [VARIATION] Hace que la armonía seleccionada por el mando [TYPE] sea más gruesa.
Mando [KEY]
Ajústelo a la clave de la canción que está cantando.& Consulte la sección
“Especicar la clave de la canción”
Indicador de estado
El color del indicador muestra el estado activado/desactivado de la armonía y
de BYPASS (enviar la entrada de micrófono sin cambios).& Consulte Activar/
desactivar la armonía e indicador de estado”
* Cuando la carga restante de la pila sea baja, el indicador de estado parpadea.
Botón [AUTO
HARMONIST]
Si está activado, se añadirá armonía a su voz según lo que toque en la guitarra
conectada.
* Si ha conectado una guitarra al conector GUITAR IN, se activa
automáticamente AUTO HARMONIST (FULL).
Ajuste Botón Explicación
OFF Apagado
Se añade armonía según la clave especicada por el
mando [KEY].
FULL Rojo
Se añade armonía según la progresión de acordes
tocada en la guitarra.
HYBRID Verde
Se añade armonía según la clave especicada por el
mando [KEY] y según los acordes tocados en la guitarra.
2
Indicador PEAK Indica el nivel de entrada del micro.
3
Mando [ECHO]
Este mando selecciona el tipo de eco y ajusta su profundidad. Coloque este
mando en la posición REVERB, REV+DLY o DELAY para conmutar a dicho efecto.
4
Botón [ENHANCE]
Este botón permite mejorar la denición de su voz haciendo que el volumen de
entrada sea más consistente (ENHANCE) o bien haciendo que el tono sea más
preciso (PITCH CORRECT).
Ajuste Botón Explicación
OFF Apagado
No se aplica ninguna corrección.
ENHANCE Rojo
El volumen de entrada se hace más consistente.
ENHANCE + PITCH
CORRECT
Verde
El volumen de entrada y el tono se hacen más
consistentes.
5
Pedal
Según como se pise este pedal, puede activar/desactivar la armonía o
seleccionar BYPASS (sólo se escucha el sonido de entrada).& Consulte la
sección Activar/desactivar la armonía e indicador de estado”
6
Botón [MEMORY]
Pueden guardarse y recuperarse tres grupos diferentes de ajustes de los
mandos y los botones.
& Consulte la sección Conmutar o guardar los ajustes del mando y del
botón (función MEMORY)”
Panel posterior
B
A
C D E
J K
F
I
G
L
H
Número Nombre Explicación
A
Conector GUITAR IN
Aquí puede conectar una guitarra. Si AUTO HARMONIST está activado, se
añade armonía a su voz de acuerdo con su interpretación de guitarra.
B
Conector GUITAR THRU
Aquí puede conectar un amplicador de guitarra o de efectos de guitarra.
La entrada a los conectores GUITAR IN se envía desde aquí sin cambios.
C
Conector MIC IN Aquí puede conectar un micrófono.
D
Mando [MIC SENS]
Ajusta la sensibilidad de entrada del micrófono conectado al conector
MIC IN.
E
Conector PHONES/
LINE OUT
Aquí puede conectar unos auriculares o un altavoz. Este conector envía la
misma señal de audio que el conector XLR OUT.
* La señal de entrada de audio de la guitarra no se envía desde aquí.
F
Conector XLR OUT
Aquí puede conectar un mezclador o un amplicador de monitor. Este
conector envía la misma señal de audio que el conector PHONES/LINE OUT.
* La señal de entrada de audio de la guitarra no se envía desde aquí.
G
Puerto USB
Utilice un cable USB para conectarlo al ordenador. Esta conexión le permite
grabar su voz en el ordenador, o escuchar la reproducción del ordenador
desde el VE-2.& Consulte la sección Conectar el VE-2 a un ordenador”
H
Conector VARIATION,
MEMORYH
Aquí puede conectar un conmutador de pedal. Puede utilizar el
conmutador de pedal para conmutar entre VARIATION o MEMORY.
& Consulte la sección Conectar un conmutador de pedal”
I
Conmutador
[PHANTOM]
Activa/desactiva la potencia fantasma.& Consulte la sección
“Precauciones relativas al uso de la fuente de potencia fantasma”
J
Conmutador [GND]
Utilícelo si un bucle de derivación a masa provoca ruido. Si lo coloca en
la posición “LIFT puede reducir el ruido en algunos casos. Normalmente
debería dejarse en la posición “NOR”.
K
Conector DC IN
Este conector se usa para conectar un adaptador de CA (serie PSA; se
vende por separado).
* Use únicamente el adaptador de CA especicado (serie PSA) y conéctelo
a una salida de CA del voltaje correcto.
L
Conmutador [POWER] Activa y desactiva el equipo.
Este instrumento está
equipado con conectores
de tipo balanceado (XLR). A
continuación se muestran los
diagramas de cableado para
dichos conectores. Antes de
realizar las conexiones, examine
los diagramas de cableado del
resto de los equipos que desee
conectar.
1: GND2: HOT
3: COLD
INPUT
1: GND 2: HOT
3: COLD
OUTPUT
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
Añadir armonía
1. Conecte un micrófono al conector MIC IN.
Si utiliza un micrófono de condensador, active (“ON”) el conmutador [PHANTOM].
2. Mientras vocaliza en el micro, utilice el mando [MIC SENS] para ajustar la sensibilidad de entrada.
Ajuste la sensibilidad para que el indicador PEAK se ilumine de color naranja.
Si el nivel de entrada es demasiado alto, el indicador PEAK se ilumina de color rojo.
* Debe ajustar la sensibilidad de entrada con precisión.
Si la sensibilidad de entrada es demasiado baja o demasiado alta, la armonía no puede añadirse
correctamente.
* Al introducir audio a través de un micrófono, hágalo con la voz de una sola persona.
Si se introducen varias voces, la armonía y el eco no pueden añadirse correctamente.
3. Si utiliza una guitarra, conéctela al conector GUITAR IN.
* Si conecta una guitarra al conector GUITAR IN, se activa automáticamente AUTO HARMONIST.
4. Pise el pedal para que el indicador de estado se ilumine de color azul.
5. Especique el tipo de armonía y el balance de la forma descrita en Ajustes de armonía”.
Si no ha conectado una guitarra en el paso 3, también debe especicar la clave.
6. Mientras toca la guitarra, vocalice en el micrófono.
Su vocalización se envía con la armonía añadida.
* Según la ubicación de los micrófonos en relación con los altavoces, es posible que se produzcan acoples
acústicos. Esto puede solucionarse:
• Cambiando la posición de los
micrófonos y situándolos a
mayor distancia de los altavoces.
• Cambiando la orientación de
los micrófonos.
• Bajar los niveles de volumen con
el mando [MIC SENS].
Ajustes de armonía
Utilice los mandos y botones [TYPE], [KEY] y [BALANCE] para ajustar la armonía.
Seleccionar la armonía
Utilice el mando [TYPE] para seleccionar el tipo de armonía. Dependiendo del tipo, se añadirán a su voz notas
armónicas de diferentes tonos.
Orden del
cambio
TYPE
1 UNISON
2 HIGH
3 HIGHER
4 OCT UP
Orden del
cambio
TYPE
5 HIGH & HIGHER
6 LOW & HIGH
7 OCT UP & DOWN
8 LOWER & HIGHER
Orden del
cambio
TYPE
9 LOW & LOWER
10 OCT DOWN
11 LOWER
12 LOW
Indicación de TYPE
Los indicadores HARMONY se iluminan según el tipo de armonía
seleccionada con el mando TYPE.
* Para combinaciones de dos notas armónicas, como
HIGH&HIGHER, se iluminarán ambos indicadores HIGH y
HIGHER.
Especicar la clave de la canción
Utilice el mando [KEY] para especicar la clave de
la canción que está cantando, consultando si fuera
necesario la sección Clave de la canción y armadura
de clave (¾, ²).
(Ejemplo)
Si está cantando una canción en A menor, ajuste el
mando [KEY] en “C”, que es la clave relativa.
Ajustar el balance entre la voz y la armonía
Utilice el mando [BALANCE] para ajustar el balance entre la voz (sonido directo) y la armonía.
HIGH
HIGHER
LOW
LOWER
OCT
DOWN
OCT
UP
UNISON
Mayor
Mayor
Menor
Menor
Clave de la canción y armadura de clave (¾, ²)
Conectar el VE-2 a un ordenador
Si utiliza un cable USB 2.0 de venta en comercios para conectar el VE-2 a su ordenador, podrá realizar las siguientes
acciones.
• Podrá grabar audio en el ordenador desde un micrófono conectado al VE-2, junto con la armonía (modo
NORMAL).
* La entrada de audio de la guitarra no puede grabarse en el ordenador.
• Puede mezclar el audio proveniente de un micrófono conectado al VE-2, junto con la armonía, con la reproducción
de audio proveniente del ordenador, y regrabarlo o transmitir el stream en el ordenador (modo LOOP BACK).
• El VE-2 puede aplicar armonía a la reproducción de audio del ordenador, y enviar el resultado (modo INPUT).
* Debe instalar el controlador USB antes de conectar el VE-2 al ordenador.
Descargue el controlador USB desde el sitio web de Roland.
Para más detalles, consulte el archivo Readme.htm que se incluye en la descarga.
http://www.roland.com/support/
Procedimiento de ajuste
Para cambiar una función o el ajuste del VE-2, active el equipo mientras mantiene pulsado el botón
correspondiente, y luego cambie el ajuste.
Ajuste a cambiar Botón que debe
pulsarse durante
la activación
Cambiar/
Finalizar
Parámetros Estado del botón Ajustes por
defecto
Función de
desactivación
AUTO
HARMONIST
AUTO HARMONIST/
Pedal
ON Parpadea en verde
OFF Parpadea en rojo
Funcionamiento
del pedal
ENHANCE
ENHANCE/
Pedal
LATCH Parpadea en rojo
MOMENTARY Parpadea en verde
Modo de
conexión USB
MEMORY
MEMORY/
Pedal
NORMAL Parpadea en rojo
LOOP BACK Parpadea en naranja
INPUT Parpadea en verde
Ajuste del tono
estándar
VARIATION
VARIATION/
Pedal
437 Hz (izquierda)
Parpadea en rojo
(Los indicadores
HARMONY TYPE
se iluminan para
mostrar el tono
seleccionado).
437 Hz
438 Hz
439 Hz
440 Hz (centro)
441 Hz
442 Hz
443 Hz (derecha)
Especicaciones principales BOSS VE-2: Vocal Harmonist
Fuente de
alimentación
Pila Ni-MH recargable (AA, HR6) o alcalina (AA, LR6) x 4,
Adaptador de CA (serie PSA: se vende por separado)
Consumo eléctrico 200 mA Max. (9V)
Vida útil estimada de
las pilas con un uso
continuado
Pila Ni-MH recargable (AA, HR6): Aprox. 12 horas (potencia fantasma: OFF)
Aprox. 8 horas (potencia fantasma: ON)
Alcalina (AA, LR6): Aprox. 11 horas (potencia fantasma: OFF)
Aprox. 7 horas (potencia fantasma: ON)
* Estas cifras varían en función de las especicaciones de las pilas y las condiciones
reales de uso.
Dimensiones 156 (Anch.) × 116 (Prof.) × 64 (Alt.) mm
Peso 600 g
Accesorios
Manual del usuario, folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”,
pila alcalina (AA, LR6) x 4
Opciones (se venden
por separado)
Adaptador de CA (serie PSA), Conmutador de pedal (FS-5U, FS-6)
* Con el n de mejorar el producto, las especicaciones y/o el aspecto de esta unidad pueden modicarse sin
previo aviso
Español
Manual del usuario
Antes de utilizar esta unidad, lea atentamente las secciones tituladas “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y Manual del usuario).
En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. Además, para familiarizarse con todas las funciones de esta nueva unidad, lea por completo el Manual
del usuario. Conserve este manual y téngalo a mano para consultarlo.
Conmutar o guardar los ajustes del mando y del botón (función MEMORY)
Puede guardar tres juegos de ajustes del mando y del botón del VE-2, y conmutar entre ellos a medida que
avanza la canción.
Conmutar memorias
Puede conmutar memorias pulsando el botón [MEMORY] o el pedal.
Utilizar el botón [MEMORY] para conmutar memorias
Pulse el botón [MEMORY] para seleccionar la memoria deseada (color).
Utilizar el pedal para conmutar memorias
1. Mantenga pisado el pedal como mínimo durante dos segundos para omitir
(BYPASS) el VE-2.
2. Vuelva a pisar el pedal.
El botón [MEMORY] parpadea lentamente, alternando entre las memorias A–C en intervalos de un segundo.
3. Cuando el botón [MEMORY] tenga el mismo color que la memoria deseada, deje de pisar el pedal.
Se ilumina el botón [MEMORY], y se selecciona la memoria correspondiente.
Guardar una memoria
1.
Mantenga pulsado el botón [MEMORY].
El botón parpadea lentamente.
2. Pulse el botón [MEMORY] para especicar la memoria de destino (color) donde
desea guardar los ajustes.
El botón parpadea rápidamente, y luego permanece encendido.
3. Una vez más, mantenga pulsado el botón [MEMORY] para guardar los ajustes.
El botón parpadea rápidamente, y luego permanece encendido.
* El botón [MEMORY] parpadea si modica los ajustes de una memoria guardada. Si desea guardar los ajustes
modicados, guarde la memoria tal y como se describe en “Guardar una memoria.
* Todos los datos almacenados en la unidad pueden perderse como consecuencia de fallos en los equipos,
funcionamientos incorrectos, etc.
* Roland no asume ninguna responsabilidad con respecto a la recuperación de los contenidos almacenados que
se han perdido.
Memoria Botón
A Rojo
B Naranja
C Verde
Normal Apagado
Memoria Botón
A Rojo
B Naranja
C Verde
Normal Apagado
Activar/desactivar la armonía e indicador de estado
Si la armonía está activada, se utilizan los ajustes de la sección HARMONY, el mando [ECHO] y el botón [ENHANCE];
si la armonía está desactivada, se utilizan los ajustes del mando [ECHO] y del botón [ENHANCE]. Si desea escuchar
el sonido proveniente del micrófono (el sonido directo), seleccione el ajuste BYPASS. Los indicadores de estado
muestran el estado activado/desactivado de la armonía y de BYPASS.
HARMONY desactivada (amarillo)
ECHO + ENHANCE
HARMONY activada (azul)
HARMONY + ECHO + ENHANCE
BYPASS (apagado)
Pise el pedal
Mantenga pisado el
pedal durante más
de 2 segundos
NOTAS IMPORTANTES
Fuente de alimentación: Uso de las pilas
• Se recomienda utilizar un adaptador de CA pues el consumo energético de la unidad es relativamente
alto.
• Si decide trabajar con esta unidad utilizando pilas, utilice las de tipo alcalino o recargables de Ni-MH.
• Si decide trabajar con esta unidad utilizando pilas, desconecte el adaptador de CA de la unidad.
• Se recomienda dejar las pilas puestas en la unidad aunque esté utilizando el adaptador de CA. De
esta forma, podrá continuar interpretando aunque el cable del adaptador de CA se desconecte
accidentalmente de la unidad.
• Si maneja las pilas incorrectamente, existe el riesgo de que se produzca una explosión y fugas de
líquido. Observe siempre atentamente todos los aspectos relacionados con las pilas que se indican en
“UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
UNIDAD” y Manual del usuario).
• Si gira la unidad, proteja cuidadosamente los botones y mandos para que no sufran daños. Además,
maneje la unidad con cuidado; no la deje caer.
Reparaciones y datos
• Cuando llevamos a cabo las reparaciones, en algunos casos, como si la sección de la memoria está dañada
físicamente, restaurar el contenido almacenado puede resultar imposible. Roland no asume ninguna
responsabilidad con respecto a la recuperación de los contenidos almacenados que se han perdido.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
Para desactivar totalmente la unidad, desconecte el enchufe de la toma de corriente
Aún con el interruptor de alimentación apagado, esta unidad no está completamente desconectada
de su fuente de alimentación principal. Si es necesario desactivar totalmente la unidad, desactive
el interruptor de alimentación de la unidad y, a continuación, desconecte el enchufe de la toma
de corriente. Por esta razón, la toma de corriente que elija para conectar el enchufe del cable de
alimentación debe estar cerca y en un lugar accesible.
Maneje las pilas con cuidado
Si se utilizan incorrectamente, se corre el riesgo de que se produzcan fugas de líquido,
recalentamiento, combustión, explosión, etc. Siga cuidadosamente estas instrucciones:
• No las caliente, ni las desmonte, ni las eche al fuego o en el agua.
• No las exponga a la luz solar, a una llama ni a cualquier otra fuente de calor extremo.
• No intente cargar las pilas secas.
• Si utiliza una pila recargable y un cargador, utilice sólo el conjunto de pila recargable y cargador
especicado por el fabricante de la pila. Igualmente, lea siempre todas las precauciones incluidas con la
batería recargable y el cargador, y sígalas siempre que los utilice.
PRECAUCIÓN
Precauciones relativas al uso de la fuente de potencia fantasma
Desactive siempre la potencia fantasma al conectar otros dispositivos que no sean micrófonos de
condensador que requieran potencia fantasma. Corre el riesgo de que se produzcan daños si por
error suministra potencia fantasma a micrófonos dinámicos, dispositivos de reproducción de audio u
otros dispositivos que no requieran dicha potencia. Asegúrese de comprobar las especicaciones de
cualquier micrófono que vaya a utilizar; para ello, consulte el manual que le entregaron con él. (Potencia
fantasma de este instrumento: 48 V CC, 10 mA máx.)
Licencias / Marcas comerciales
• Roland y BOSS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
• ASIO es una marca comercial y un software de Steinberg Media Technologies GmbH.
• Este producto contiene la plataforma de software integrada eCROS de eSOL Co., Ltd. eCROS es una marca
comercial de eSOL Co., Ltd. en Japón.
Indicador de estado
Conectar un conmutador de pedal
Si conecta un interruptor de pedal (FS-5U × 2, FS-6: se vende por separado) al conector VARIATION, MEMORYH,
puede utilizarlo para activar/desactivar el botón [VARIATION] o para conmutar entre memorias.
* Si ha conectado un solo FS-5U, puede utilizarlo para activar/desactivar VARIATION. Es necesario un cable con
conector tipo phone de 1/4”.
Ajuste de los conmutadores
Cuando se conectan dos FS-5U
Cuando se conecta un FS-6
Ajuste de los
conmutadores
VARIATIONMEMORY
VARIATIONMEMORY
Cable:
Tipo phone de 1/4” estéreo
#"Tipo phone de 1/4” estéreo
Cable:
Tipo phone de 1/4” estéreo
#"Tipo phone de 1/4” x 2
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción en cualquier formato de esta publicación,
ya sea parcialmente o en su totalidad, sin la previa autorización por escrito de ROLAND CORPORATION.
Activar/desactivar el equipo
Una vez establecidas correctamente todas las conexiones, siga este procedimiento para activar los equipos. Si los
activa en un orden incorrecto, puede provocar deciencias de funcionamiento o fallos de los dispositivos.
1. Active el VE-2.
Si utiliza pilas, instale cuatro pilas AA procurando que su polaridad sea la correcta.
* Incluso con el volumen bajado, es posible que escuche algún sonido al activar/desactivar la unidad. No
obstante, esto es normal y no indica ninguna deciencia de funcionamiento.
* Esta unidad está equipada con un circuito de protección. Se requiere un breve espacio de tiempo (unos
segundos) después de activar la unidad para que funcione con total normalidad.
2. Active todos los equipos conectados al conector PHONES/LINE OUT o al conector XLR OUT.
Cuando desactive los equipos, baje al mínimo el volumen de todos los dispositivos conectados al VE-2,
desactívelos, y nalmente desactive el VE-2.
* Para evitar deciencias de funcionamiento y fallos en los equipos, baje siempre el volumen y desactive
todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.
Ajustes del VE-2
Función de desactivación
Si pasan diez horas sin que se utilice ningún pedal o
mando, o sin que se reciban datos desde el conector
INPUT, el VE-2 entrará en el modo de Desactivación
(en estado de ahorro de energía: sólo se enviará el
sonido del conector GUITAR THRU). Si acciona el
pedal mientras el VE-2 se encuentra en el modo de
Desactivación, volverá a funcionar con normalidad.
Modo de conexión USB
Puede especicar cómo funcionará la unidad cuando
se conecte a un ordenador mediante un cable USB.
Funcionamiento del pedal (armonía
activada/desactivada)
Puede especicar cómo funcionará el pedal cuando
active/desactive la armonía.
* Si el pedal del VE-2 tiene ajustado el modo de
funcionamiento MOMENTARY, no podrá utilizarlo
para activar/desactivar BYPASS o para cambiar de
memoria. No obstante, podrá utilizar un conmutador
de pedal para cambiar de memoria utilizando los
ajustes LATCH o MOMENTARY.
Ajuste del tono estándar
Especique el tono estándar para que coincida con la
anación de su guitarra.
  • Page 1 1

Boss VE-2 El manual del propietario

Categoría
Sintonizador
Tipo
El manual del propietario

Boss VE-2: Un procesador vocal compacto y potente que ofrece una amplia gama de capacidades para mejorar y enriquecer tu voz en cualquier interpretación musical.

  • Armonía natural: Añade armonías vocales realistas y de alta calidad a tu voz, siguiendo automáticamente la progresión de acordes de tu guitarra conectada o mediante la selección manual de la tonalidad.

  • Efectos de eco y reverberación: Mejora tu voz con efectos de eco y reverberación que añaden calidez, espacio y ambiente, creando una experiencia vocal más envolvente.

  • Mejora de la voz: Utiliza la función Enhance para mejorar la claridad y la definición de tu voz, reduciendo el ruido de fondo y ajustando automáticamente el volumen para obtener un sonido uniforme y consistente.