TC HELICON PLAY ACOUSTIC El manual del propietario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
Manual español
Play Acoustic
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) a
Instrucciones importantes de seguridad 1
Pasos preliminares 4
Acerca de este manual 5
Soporte técnico 5
VoiceSupport 5
Registre su Play Acoustic 5
Introducción 6
Diagrama de las leyendas 7
Diagramas 8
Conceptos básicos 9
Entradas y salidas 10
Configuración de la ganancia. 12
Interruptores y funcionamiento 14
Mando de control y teclas de flecha 16
Botones soft o de software 18
Diagramas de conexión 20
Configuración con mezclador 21
Entradas y salidas del panel trasero del
Play Acoustic 21
Guitarra y voces stereo (o mono) 22
Voces en mono y amplificador de guitarra 23
Voz en mono y guitarra con un TC Helicon
FX150 24
Voces en mono a través de un FX150 y un
amplificador de guitarra 25
Guitarra y voces a través de un FX150 y
salida stereo a un PA 26
Equipo PA stereo y cable de guitarra y
auriculares de TC-Helicon 27
Botón/sección Setup 28
Página Input (entrada) 29
Página Output (2/7) 32
Página System (3/7) 33
Página System 2 (4/7) 34
Página Loop (5/7) 35
Página Switch-3 (6/7) 36
Página Product Info (7/7) 37
Sección/botón Vocal FX 38
Página Harmony (1/7) 40
Página Harmony Advanced 41
Página Double (2/7) 42
Página Delay (3/7) 43
Página Delay Advanced 44
Página Reverb (4/7) 45
Página HardTune (5/7) 46
Página Transducer (6/7) 47
Página Advanced Transducer 48
Página µMod (7/7) 49
Botón/sección Guitar FX 50
Página Guitar Reverb (1/7) 52
Página Guitar µMod (2/7) 53
Página BodyRez EQ (3/7) 54
Página BodyRez Shelf EQ (4/7) 55
Página BodyRez Parametric EQ (5/7) 55
Página BodyRez Compressor (6/7) 55
Página Guitar Anti-Feedback (7/7) 57
Sección Notch Filter 57
Pasos sencillos para la reducción de la
realimentación 57
Botón/sección Mix 58
Página Mix (1/2) 59
Página Mix (2/2) 60
El generador de bucles (Looper) 61
¿Qué es looping? 62
Uso del generador de bucles del Play
Acoustic 62
Consejos para el uso de lo bucles 63
Uso de un Switch-3 para crear bucles 64
Resolución de problemas 65
Resolución de problemas generales 66
Apéndice 67
Tabla de referencia de
escalas de TC-Helicon 68
Enlaces 69
Especificaciones técnicas 71
Producto Play Acoustic
Versión de producto (firmware) 1.0
Documento Manual de referencia
Versión / fecha del documento 16-07-2014
Instrucciones importantes de seguridad
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 1
Instrucciones importantes de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 2
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todos los avisos.
4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de
ventilación. Instale este aparato de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes
de calor como radiadores, calentadores,
hornos o cualquier otro aparato (incluyendo
amplificadores) que produzca calor.
9. No anule el sistema de seguridad que
supone un enchufe de corriente polarizado
o con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos bornes de distinta anchura. Uno
con toma de tierra tiene dos bornes iguales
y una lámina para la conexión a tierra. El
borne ancho del primer tipo de enchufe
y la lámina del otro se incluyen para su
seguridad. Si el enchufe que se incluye
con la unidad no encaja en su salida de
corriente, haga que un electricista cambie
su salida anticuada.
10. Coloque el cable de corriente de forma que
no pueda quedar aplastado o retorcido,
especialmente allí donde estén los
conectores, receptáculos y en el punto en
que el cable sale del aparato.
11. Utilice solo accesorios/complementos que
hayan sido especificados por el fabricante.
12. Utilice este aparato solo con
un bastidor, soporte, trípode o
superficie especificado por el
fabricante o que se venda con el
propio aparato. Cuando utilice un bastidor
con ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación bastidor/aparato para evitar
posibles daños en caso de que vuelquen.
13. Desconecte de la corriente este aparato
durante las tormentas eléctricas o cuando
no lo vaya a usar durante un periodo de
tiempo largo.
14. Consulte cualquier posible avería al servicio
técnico oficial. Este aparato deberá ser
revisado cuando se haya dañado de alguna
forma, como por ejemplo si el cable de
corriente o el enchufe se ha roto, si se
ha derramado cualquier líquido o se ha
introducido un objeto dentro de la unidad,
si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia
o la humedad, si no funciona normalmente
o si se ha caído al suelo.
Atención
Debe de tener en cuenta que cualquier cambio
o modificación que no haya sido expresamente
aprobada o aparezca en este manual puede
anular su autorización a seguir usando este
aparato.
Reparaciones
Cualquier reparación o mantenimiento deberá
ser realizada por el servicio técnico oficial.
Dentro de este aparato no hay ninguna pieza
susceptible de ser reparada por el propio
usuario.
Precaución
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no permita que este aparato quede
expuesto a la lluvia o humedad y no coloque
objetos que contengan líquidos, como un
jarrón, encima de este aparato.
Este aparato debe estar conectado a una
toma de tierra.
Use un cable de alimentación de tres
filamentos con toma de tierra como el que se
incluye con el aparato.
Debe tener en cuenta que los distintos voltajes
operativos es posible que requieran el uso de
cables y enchufes diferentes.
Verifique el voltaje de su zona y utilice el
correcto.
Voltaje Conector de corriente de
acuerdo al standard
110 a 125 V UL817 y CSA C22.2 nº 42.
220 a 230 V CEE 7 página VII, SR sección
107-2-D1 / IEC página 83 C4.
Instale este aparato cerca de una salida de
corriente de forma que siempre pueda acceder
fácilmente al enchufe para desconectarlo.
Para desconectar completamente este
aparato de la corriente, desconecte el cable
de alimentación de la salida de corriente.
Coloque el enchufe del cable de alimentación
de forma que pueda acceder fácilmente a él.
No instale este aparato en un espacio
confinado.
Para uso a una altitud máxima de 2.000 m.
No abra la unidad - existe el riesgo de una
descarga eléctrica en el interior.
Instrucciones importantes de seguridad
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 3
EMC / EMI
Compatibilidad electromagnética /
Interferencias electromagnéticas
Se ha verificado que este aparato cumple con los
límites establecidos para las unidades digitales
de clase B, de acuerdo a lo indicado en la
sección 15 de las normas FCC.
Esos límites han sido diseñados para ofrecer una
protección razonable contra las interferencias
molestas en una instalación no profesional. Este
aparato genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencias y, si no es instalado y usado
de acuerdo a este manual de instrucciones,
puede producir interferencias molestas en las
comunicaciones de radio. No obstante, tampoco
hay garantías de que no se produzcan ese tipo
de interferencias en una instalación concreta.
Si este aparato produce interferencias molestas
en la recepción de la radio o TV (lo que puede
determinar encendiendo y apagando el aparato),
el usuario será el responsable de tratar de
corregirlas usando una o más de las siguientes
medidas.
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre este aparato y
el receptor.
Conectar este aparato a una salida de corriente
o regleta diferente a la que esté conectado el
receptor.
Consultar a su distribuidor o a un técnico
especialista en radio / TV para que le ayuden.
Para los usuarios canadienses:
Este aparato digital de clase B cumple con lo
establecido en la normativa canadiense ICES-
003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Explicación de los
símbolos gráficos
El símbolo de un rayo dentro de un
triángulo equilátero pretende advertir
al usuario de la presencia de «voltajes
peligrosos» no aislados dentro de la
carcasa del aparato que pueden ser
de magnitud suficiente para constituir
un riesgo real de descarga eléctrica
para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero se utiliza para
advertir al usuario de la existencia de
importantes instrucciones de uso y
mantenimiento (reparaciones) en los
documentos que acompañan a la
unidad.
Pasos preliminares
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 4
Pasos preliminares
Pasos preliminares
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 5
Acerca de este manual
Este manual le ayudará a entender y saber usar
su Play Acoustic.
Descárguese la última versión de este manual de
referencia desde la web
tc-helicon.com/products/play-acoustic/support/
De cara a sacar el máximo partido posible a
este manual, léalo completamente ya que en
caso contrario podría pasar por alto información
importante.
Soporte técnico
Si aún después de leer este manual de
instrucciones completo sigue teniendo dudas
acerca de este aparato, lea la sección de
resolución de problemas (FAQ), visite los foros
de usuarios y acceda a más soporte técnico en
la web:
support.tc-helicon.com/
VoiceSupport
El VoiceSupport es la aplicación que le permitirá
desvelar todo el potencia de su producto TC-
Helicon y mantenerse al día acerca de las
últimas noticias, trucos y consejos.
Este VoiceSupport le ofrece:
Bibliotecas de presets diseñados por
profesionales
Acceso directo a manuales de producto
Información actualizada – le ayudará a
mantenerse al día con el software más actual
Gestión de presets de tipo «arrastrar y solta
Contenido personalizable de los productos
El software VoiceCouncil ofrece ayuda directa
a los cantantes
Actualizaciones de firmware
Gestión de su cuenta
Acceso a soporte técnico
Puede descargarse la aplicación VoiceSupport
para Microsoft Windows y Mac OS X desde
tc-helicon.com/products/voicesupport/
Registre su Play Acoustic
Para registrar su Play Acoustic usando el software
VoiceSupport, arranque el VoiceSupport y haga
clic en el botón ACCOUNT.
Tenga en cuenta que el registro de su producto
no es obligatorio para que pueda usar
VoiceSupport, descargarse presets, actualizar el
firmware o ponerse en contacto con el servicio
de soportecnico.
Introducción
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 6
Introduccn
Introducción
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 7
¡Bienvenido al manual Play Acoustic!
Lo primero de todo, queremos agradecerle la
confianza demostrada por su compra del Play
Acoustic. En TC-Helicon, estamos seguros de
que este gran procesador de efectos producirá
un fuerte impacto en sus interpretaciones
vocales y con guitarra acústica.
Como ya habrá descubierto en el Manual de
puesta en marcha (el pequeño manual que
viene dentro del embalaje), el Play Acoustic es
muy fácil de entender a primera vista, pero le
ofrece unas capacidades de control y edición
sin precedentes. Le recomendamos que trate
su Play Acoustic igual que cualquier otro nuevo
instrumento musical y que dedique un cierto
tiempo a aprender cómo usarlo.
Sí, eso quiere decir ¡lea el j... manual!
Ejem, lea… todo el manual.
Y si en algún momento pierde el manual En la
parte inferior de su Play Acoustic , encontrará una
«tabla rápida» donde encontrará una pequeña
explicación de las funciones más importantes.
Diagrama de las leyendas
Usaremos los iconos siguientes en los distintos
diagramas de este manual.
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Micrófono
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Guitarra acústica
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Mezcla de monitorización
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Mesa de mezclas
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Equipo P.A.
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Amplificador de guitarra
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Cables XLR
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Cables de guitarra de 6,3 mm TRS (punta
/ anillo / lateral) y TS (punta / lateral)
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Cable de 3,5 mm /
Introducción
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 8
Diagramas
En las páginas siguientes le mostraremos algunos
diagramas de conexión. Hemos colocado las
cosas con la intención de que quede todo claro
y con representaciones específicas de dónde va
cada cosa.
Hay unos cuantos aspectos que queremos que
recuerde a la hora de consultar los diagramas:
1. Las entradas al Play Acoustic estarán a la
izquierda de la imagen del panel trasero.
2. Las salidas del Play Acoustic estarán a la
derecha de la imagen del panel trasero.
3. Hay dos recuadros en la parte inferior de cada
diagrama.
El recuadro Play Acoustic le indica «lo que
oye» desde la salida de auriculares del Play
Acoustic.
El recuadro P.A. le muestra «lo que oye»
desde los altavoces de su equipo P.A..
4. No tenemos en cuenta otras entradas/
instrumentos a la hora de mostrarle «lo que
oye» desde su equipo P.A., por lo que no verá
iconos de batería, etc.
5. En muchos casos, «lo que oye» será igual
para la salida de auriculares del Play Acoustic
y desde su equipo P.A. – pero en otros casos
no será así.
3
4
5 5
PLAY ACOUSTIC
Conceptos básicos
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 9
Conceptossicos
Conceptos básicos
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 10
Play Acoustic - panel trasero
Entradas y salidas
Los conectores aparecen descritos de derecha
a izquierda. Para ver ejemplos de configuración,
vea ««Diagramas de conexión»».
Conector MIC
Bueno – ¡aquí es donde surge la magia!
Conecte aquí su micrófono dinámico,
condensador, MP-75 o e835 fx. Acuérdese de
ajustar el nivel y tipo de micrófono correctamente,
tal como aparece en la guía de inicio rápido del
Play Acoustic.
Conector GUITAR IN
Conecte su guitarra a esta entrada.
Conector AUX
Utilice un cable de con una clavija de 1/8" para
conectar cualquier fuente musical que quiera
usar con su Play Acoustic (especialmente esa
grabadora de 8 pistas del año 1974). Cuando sea
detectada una entrada aquí y no tenga ninguna
guitarra conectada, el Play Acoustic utilizará la
señal musical de esa entrada para detectar la
información de clave y escala.
Conectores de salida GUITAR
DI (R) y VOICE (L))
Estas son las tomas de salida principal de su
Play Acoustic. Por defecto, las señales de voz
mono son emitidas a través de la toma Voice
(L) y una señal de guitarra mono a través de la
toma Guitar DI (R). Esta configuración puede ser
modificada en el menú Setup/Output.
Interruptor GND
Este es un interruptor de anulación de la toma de
tierra. Si escucha algún tipo de zumbidos al usar
el Play Acoustic, pruebe a pulsar este interruptor
GND y compruebe si el zumbido se reduce o
desaparece.
Conector de auriculares
Conecte los auriculares a esta toma.
Conector PEDAL
Utilice un cable con clavija TRS para conectar
una pedalera Switch-3 (opcional) a esta toma
PEDAL. Con la pedalera Switch-3, tendrá
acceso directo a las funciones de bucle y otros
controles de efectos. Vea la sección del me
Conceptos básicos
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 11
Switch-3 para obtener más información sobre
la asignación de controles a cada botón de la
pedalera Switch-3.
Conector USB
Conecte esta unidad al ordenador con el cable
incluido. Utilice el software VoiceSupport para
gestionar los presets y actualizar el software
interno del producto (firmware).
Puede descargar el VoiceSupport desde aquí:
tc-helicon.com/products/voicesupport/
También es posible la entrada y salida audio
stereo vía USB con una resolución de 16 bits y
una frecuencia de muestreo de 44.1 ó 48 kHz.
Las señales audio USB entrantes NO son envidas
a la salida USB, lo que le permite cantar/tocar
usando como acompañamiento pistas de su
DAW mientras graba «sólo la voz y la guitarra».
Toma de corriente
Conecte aquí el adaptador de corriente incluido.
Su Play Acoustic se encenderá inmediatamente
en cuanto conecte el adaptador. Utilice siempre
un adaptador de corriente TC-Helicon (12 V,
400 mA). El uso de cualquier otro tipo de
adaptador puede dañar la unidad y anulará la
garantía.
Conceptos básicos
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 12
Configuración de la ganancia.
Funcionamiento del LED
medidor de nivel de entrada
El piloto de la parte superior del Play Acoustic se
utiliza para la medición del nivel tanto de la voz
como de la guitarra.
Cuando vaya a ajustar el nivel de su micfono
o guitarra, asegúrese de cantar o tocar de
forma independiente. Si está ajustando el nivel
vocal, no toque la guitarra – y viceversa.
El medidor le mostrará un nivel combinado de la
guitarra y la voz cuando toque la guitarra y a la
vez cante.
Si observa que el piloto se ilumina en rojo –
indicando saturación – lo más útil es que toque/
cante de forma independiente para ver cuál de
las señales es la que satura.
Tenga en cuenta que el nivel combinado
de las dos entradas es posible que sature,
aunque no lo hagan las entradas individuales.
En caso de que ocurra esto, la mejor solución es
sencillamente que reduzca ligeramente cada
entrada hasta que el piloto no se ilumine en rojo
cuando toque y cante simultáneamente.
Ajuste de la ganancia de micrófono
Una vez que haya conectado el micrófono y
seleccionado el tipo (dinámico, condensador,
MP-75, e835 FX), utilice el mando Mic Gain que
está en el lateral de su Play Acoustic para fijar el
nivel de entrada para el micrófono.
Conforme aumente el nivel, preste atención al
piloto de la parte superior de su Play Acoustic.
Le interesa que la entrada haga que el piloto se
ilumine en verde. No hay problema si el piloto
se ilumina a veces en amarillo – pero nunca
debería hacerlo en rojo. Si el piloto se ilumina en
rojo, reduzca el nivel. El color rojo implica que
a) la entrada está saturada y b) ¡tiene una gran
potencia pulmonar!
Ajuste del nivel de la guitarra
El control de la entrada de su guitarra está en
la Página 1 del menú de configuración (Setup).
Puede acceder al menú de configuración
pulsando el botón SETUP y usando después los
botones < o > para desplazarse hasta la Página
1. Pulse el botón de «software» que está junto al
recuadro «Guitar IN» y utilice el mando Control
para ajustar el nivel.
Información de la pantalla LCD
La pantalla del Play Acoustic
La pantalla LCD de su Play Acoustic le muestra
la información siguiente:
Nombre de preset
El nombre del preset activo. En el ejemplo de
arriba, el preset es «High Harmony». El concepto
de preset es explicado en ««¿Qué son los
presets?»».
mero de preset
El número exclusivo de cada preset – es decir, el
número del espacio en el que está almacenado
el preset. En el ejemplo de arriba, este valor es 1.
Indicador «FA
El indicador «FAV» aparece en la esquina superior
derecha de la pantalla si el preset activo ha sido
marcado como favorito.
Indicador «NP»
En la esquina inferior derecha de la pantalla
aparece el indicador «NP» cuando el Play
Acousticha detectado cambios en la información
de los acordes.
Conceptos básicos
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 13
Puede que observe cómo se enciende y apaga
el indicador «NP» de forma un tanto errática
conforme la unidad procesa la información
musical entrante. Es normal.
¿Qué es el NaturalPlay?
El NaturalPlay es la ceremonia vudú que hacemos
dentro del Play Acoustic para localizar en qué
clave está su música. Si conecta su guitarra
en la toma GUITAR IN, el NaturalPlay buscará
allí primero la información de la clave y escala.
Después, buscará en la entrada Aux y en los
micrófonos RoomSense.
Una vez que el Play Acoustic «detecte» la
información de clave/escala desde una de
estas entradas, ajustará la clave/escala sobre la
marcha. «NP» aparece solo cuando es detectado
un cambio en la clave/escala - así que no se
preocupe si ve que no aparece continuamente.
Indicador «LOOP»
El indicador «LOOP» aparece en la esquina
inferior derecha de la pantalla cuando hay un
bucle en marcha, pero solo cuando esté en la
pantalla del modo Loop.
Indicador GB (realce de guitarra)
El indicador GB («realce de guitarra») aparecerá
en la esquina inferior izquierda de la pantalla
cuando el realce de guitarra esté activo.
Indicador de género
Si ha configurado el selector Genre a cualquier
otro valor distinto a «All», el género elegido
aparecerá en la esquina superior izquierda de la
pantalla. En el ejemplo anterior, este indicador
es «Harmony».
Conceptos básicos
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 14
Interruptores y funcionamiento
Los tres pedales del Play Acoustic
Pedales ABAJO y ARRIBA
A partir de aquí, haremos referencia...
al pedal con el triángulo hacia abajo como el
pedal ABAJO y
al pedal con el triángulo hacia arriba como el
pedal ARRIBA.
Los pedales ABAJO y ARRIBA le permiten
desplazarse por los distintos presets.
Pulsa una vez uno de estos pedales para
pasar al espacio de preset anterior o siguiente
Mantenga pulsado un pedal para desplazarse
rápidamente por los presets.
Pedal HIT / Hold for TALK
Durante el funcionamiento normal, este pedal
actúa como botón HIT. ¿Qué significa eso?
Cuando active este HIT pulsando el pedal, un
nuevo efecto (o varios juntos) será añadido al
sonido activo. Esta función es ideal para aplicar
un efecto concreto (p.e. armonía) sobre una
sección específica de una canción.
Modo TALK
Cuando mantenga pulsado el pedal HIT/ Hold
for TALK, el Play Acoustic activará el modo
TALK.
En el modo TALK, todos los efectos vocales
quedarán anulados, y la entrada de micrófono
pasará directamente a la salida.
Modo TALK/Tuner
Si tiene una guitarra conectada a la entrada
GUITAR IN, la unidad activará el modo TALK/
Tuner, en el que se pondrá en marcha el afinador
interno del Play Acoustic. La salida de guitarra
será anulada para permitir la afinación, pero la
señal de voz seca (sin efectos) seguirá pasando a
la salida, lo que le permitirá afinar su instrumento
mientras entretiene al público con cualquier
chiste.
Activación del modo Loop o de bucle
Para activar el modo de bucle, mantenga
pulsados simultáneamente los pedales ARRIBA
y ABAJO.
Para más información sobre los bucles, vea ««El
generador de bucles (Looper)»».
La pantalla del modo Loop
En el modo de bucle, el pedal ABAJO controla
las siguientes funciones:
PLAY (reproducción)
REC (grabación)
Sobregrabación
Conceptos básicos
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 15
El mantener pulsado el pedal ABAJO anulará la
última sobregrabación realizada.
En el modo de bucle, el pedal ARRIBA controla
las siguientes funciones:
STOP (parada)
ERA (HOLD para borrar)
Para salir del modo de bucle, pulse el pedal HIT.
Puede salir del modo de bucle aunque aún es
siendo reproducido un bucle. Eso implica que
puede elegir un nuevo sonido vocal – y después
volver a entrar al modo de bucle para agregar
una nueva sobregrabación al bucle.
Undo (anulación) / Redo
(reactivacn) de bucle
Para anular la sobregrabación de un bucle,
mantenga pulsado el pedal ABAJO.
Para rehacer o restaurar la sobregrabación
(Redo), mantenga pulsado de nuevo el
pedal ABAJO. Solo es posible restaurar una
sobregrabación de esta forma si no ha realizado
otra sobregrabación tras usar Undo.
Bucles con la pedalera Switch-3
Si conecta una pedalera TC-Helicon Switch-3
(opcional) la toma de PEDAL de su Play Acoustic,
podrá usarla para controlar todas las funciones
de bucle.
La ventaja de utilizar esta pedalera Switch-3
estriba en que dispone de un botón Undo
específico.
Cuando conecte una Switch-3, los pedales
ARRIBA y ABAJO del Play Acoustic serán
asignados al ajuste de la clave/escala.
Si quiere más información sobre ello, vea «página
Switch-3 (7/8)».
Uso de los pedales ARRIBA y
ABAJO para ajustar la clave y escala
Por defecto, la pulsación simultánea de los
pedales ARRIBA y ABAJO activa el modo de
bucle. También hay un modo alternativo en
el que la pulsación simultánea de estos dos
pedales le permitirá ajustar la clave/escala.
Puede configurar este modo en la página 5 del
modo de sistema (System) dentro de «UP/DN
Function».
Cuando haya activado este modo alternativo, la
pulsación simultánea de los pedales ARRIBA y
ABAJO le permitirá ajustar la clave y escala por
medio de estos dos pedales.
Si no sabe en qué clave y escala está una
canción en concreto, pruebe a usar el último
acorde de la canción para la clave y Major 2
para la escala. Esto por lo general funciona,
especialmente en la música pop.
Si quiere ver más información sobre esto, vea
la ««Tabla de referencia de escalas de TC-
Helicon»». También puede encontrar esta tabla
en la página web de TC-Helicon:
support.tc-helicon.com/entries/
21051886-scale-chart-for-TC-helicon-products/
Para utilizar la clave y escala que acaba de
ajustar, simplemente pulse el botón EXIT.
Para guardar la clave y escala elegida dentro
con el preset activo, pulse dos veces STORE.
Más adelante le explicaremos con más detalles
el almacenamiento de presets.
Tap tempo
Para acceder a esta función de marcación del
tempo, mantenga pulsados simultáneamente los
pedales ARRIBA y HIT.
Pantalla de marcación de tempo
Una vez que vea en pantalla el tempo activo,
pulse el botón HIT de forma rítmica con su
música.
Cuando haya terminado, deje de pulsar el botón
y tras un momento la pantalla «volverá» a la
pantalla de preset.
Conceptos básicos
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 16
Mando de control y teclas de flecha
Botones BACK, STORE, botones de flecha y mando de control
Use el mando de control para desplazarse por
los presets e ir pasando por los distintos ajustes
del menú Edit, System y otros.
Los botones de flecha se comportan de
forma similar, permitiéndole desplazarse por
los presets, páginas de efectos/configuración,
géneros, etc.
Consejo rápido: Puede mantener pulsados los
botones de flecha para «saltar» a la primera o
última página de un menú. Por ejemplo, en el
menú Vocal FX, puede desplazarse directamente
desde Harmony (página 1) a Transducer (página
7) manteniendo pulsado el botón >.
Botón BACK
Pulse el botón BACK para salir de la pantalla o
modo activos.
Botón STORE
¿Qué son los presets?
Para poder utilizar Play Acoustic de forma eficaz,
deberá entender el concepto de los presets.
En esencia, un preset es un registro de todos los
ajustes de un grupo de efectos que pueden ser
recargados de forma rápida y sencilla.
El concepto de Preset es extremadamente
flexible. Un preset puede ser de uso general –
como un simple sonido de reverb o armonía.
Pero un preset también puede representar una
canción específica o una parte de ella mediante
efectos y ajustes múltiples.
Un buen símil moderno de un Preset sería una
cuenta de usuario de un ordenador. Incluso
aunque cada usuario tiene acceso al mismo
hardware (CPU, RAM etc.) cada uno puede
tener un fondo de pantalla, iconos, programas
y comportamientos distintos. Cuando cada
usuario se identifica, el ordenador carga sus
ajustes personalizados.
Dependiendo de cómo quiera trabajar con los
efectos, puede que le interese usar unos pocos
presets de uso general. O puede que sea del
tipo de persona que quiere invertir algo más de
tiempo antes de la actuación para crear presets
para cada necesidad concreta.
Una vez que haya retocado con precisión
todos los ajustes en la sección Vocal, debería
almacenarlos como un preset, para que pueda
recargarlos después fácilmente.
Tenga en cuenta que nunca debe guardar los
ajustes de efectos Guitar. Estos ajustes son
globales y mantienen sus valores en todos sus
presets vocales.
Almacenamiento de presets
Una vez que haya realizado un cambio en un
preset, simplemente pulse el botón STORE.
El pulsar una vez el botón STORE hará que
aparezca la pantalla de asignación de nombre/
ubicación, que le permitirá renombrar y/o
reubicar el preset.
El pulsar el botón STORE almacenará el presets
junto con su nuevo nombre y ubicación.
Conceptos básicos
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 17
Modificacn del nombre de los presets
Para modificar el nombre de un preset, pulse el
botón STORE una vez, pulse después la tecla
de software izquierda azul y use el mando de
control para cambiar las letras/números. Pulse
otra vez el botón STORE para completar el
proceso.
Almacenamiento de un preset
en otra posición
Si quiere almacenar el preset activo en otro
espacio (localización) de preset distinto, pulse
una vez el botón STORE, pulse después la tecla
de software derecha azul y utilice el mando de
control para elegir el número de destino para
el preset. Pulse otra vez el botón STORE para
completar el proceso.
Si cambia de opinión y no quiere guardar los
cambios, simplemente pulse el botón BACK.
Conceptos básicos
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 18
Botones soft o de software
Botones soft o de software
Hay seis botones «soft» en el Play Acoustic
tres a cada lado de la pantalla.
Cada botón varía de acuerdo al contexto – lo que
implica que cuando hay una función disponible
para él, lo verá iluminado con un piloto BLANCO
o AZUL.
Cuando no haya ninguna función disponible, el
botón no estará iluminado.
Cuando esté iluminado el piloto BLANCO, el
texto del botón hará referencia a su acción.
Cuando esté iluminado el piloto AZUL, el
botón elegirá el segmento de la pantalla que
este justo al lado de ese botón.
No todos los menús utilizan los seis botones.
Botón Vocal FX
Pulse este botón para acceder al menú Vocal FX,
que controla los ajustes de los efectos vocales.
Encontrará la descripción de este botón en su
propio capítulo: ««Sección/botón Vocal FX»».
Botón Guitar FX
Pulse este botón para acceder al menú Guitar
FX, que controla los ajustes de los efectos de
guitarra. Encontrará la descripción de este botón
en su propio capítulo: ««Botón/sección Guitar
F»
Botón Mix
Pulse el botón Mix para acceder al menú del
mismo nombre, que le permitirá ajustar los
niveles de las señales. Encontrará la descripción
de este botón en su propio capítulo: ««Botón/
sección Mix»»
Botón FAVORITE
Puede etiquetar un preset como «Favorito».
Esto le permite, por ejemplo, marcar todos los
presets que vaya a utilizar en un show para
acceder sólo a ellos. Esto implica que puede
utilizar favoritos para crear una lista para directo
o simplemente agrupar todos los presets que le
gusten, independientemente de su género.
Para agregar el preset activo de sus favoritos,
pulse el botón FAVORITE. Aparecerá «FA
en la esquina superior derecha de la pantalla.
Para eliminar el preset activo de sus favoritos,
pulse el botón FAVORITE.
Si sólo quiere comprobar qué presets ha
elegido como favoritos, pulse el botón GENRE
y elija FAV como el género. Pulse el botón
BACK para volver a la pantalla de inicio.
Si no hay ningún preset etiquetado como
favorito, la opción FAV no aparecerá en el
menú de género.
Botón GENRE
Estos géneros le permiten filtrar los presets de
acuerdo a categorías, como pueden ser tipos de
efectos y estilos musicales.
Pulse el botón GENRE para acceder al menú de
nero.
Conceptos básicos
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 19
En este menú de género, utilice el mando
de control para desplazarse por las opciones
disponibles. Elija allí un género.
Pulse el botón BACK para volver a la ventana
principal, donde verá solamente los presets
englobados dentro del género elegido.
Un mismo preset pueden estar incluido en
distintos géneros.
Botón Setup
Pulse el botón SETUP para acceder al menú de
configuración, que le permite controlar todas las
funciones generales del dispositivo. Encontrará
la descripción de este botón en su propio
capítulo: ««Botón/sección Setup»»
Diagramas de conexión
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 20
Diagramas de conexión
Diagramas de conexión
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 21
En los siguientes diagramas de conexión puede
ver alguna de las formas más habituales de
conectar el Play Acoustic. Para ver la información
básica acerca de las entradas y salidas audio,
vea ««Entradas y salidas»».
Configuración con mezclador
Para consultar la información acerca de la
conexión a su mezclador o equipo PA, eche un
vistazo a este episodio del Craig’s Corner:
youtube.com/watch?v=qq0AOtafIjs
Es muy importante que siga todas las
instrucciones del ajuste de ganancia de cara a
conseguir la mejor relación señal-ruido (SNR) de
su dispositivo y evitar a la vez la distorsión en la
cadena de señal.
Entradas y salidas del panel trasero del Play Acoustic
SWITCH-3
Panel trasero del Play Acoustic
Diagramas de conexión
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 22
Guitarra y voces stereo (o mono)
Este diagrama le muestra las conexiones para
aplicaciones de equipos PA tanto stereo como
mono.
Si su Play Acoustic está configurado a stereo,
deberá ajustar el panorama de un canal a la
izquierda y el otro a la derecha (o usar un único
canal stereo) en su mezclador. La mezcla del
nivel vocal/guitarra se realiza dentro del Play
Acoustic.
En el modo de salida Mono, tendrá control
independiente de los sonidos de voz y guitarra
en el mezclador PA. En el modo Mono, no
ajuste el panorama de los canales a izquierda y
derecha.
Si quiere, la entrada Aux puede ser eliminada
de las salidas XLR en el menú de configuación
(Setup – Aux to Main Out).
PLAY ACOUSTIC
Ejemplo de configuración: Guitarra y voces stereo (o mono)
Diagramas de conexión
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 23
Voces en mono y
amplificador de guitarra
Esta configuración resulta ideal cuando quiera
pasar las señales de su guitarra a un amplificador
y sus señales de voz a un mezclador o recinto
acústico PA autoamplificado.
PLAY ACOUSTIC
Ejemplo de configuración: Voces y amplificador de guitarra mono
Diagramas de conexión
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 24
Voz en mono y guitarra con
un TC Helicon FX150
Esta configuración le ofrece monitorizacion y
control en un soporte de micro sobre sus
canales de voz y guitarra, a la vez que envía una
señal mono sumada a un mezclador o PA.
Para un control adicional, puede optar por
conectar un reproductor musical en el canal Aux
del FX150, en lugar de en el del Play Acoustic, lo
que hará que tenga control de la voz, guitarra y
canal auxiliar independientemente. Las señales
seguirán siendo sumadas en mono en la salida
del FX150.
Para ver más información acerca del FX150,
vaya a
tc-helicon.com/products/voicesolo-fx150/
FX150
Ejemplo de configuración: Voz y guitarra mono con un FX150
Diagramas de conexión
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 25
Voces en mono a
través de un FX150 y un
amplificador de guitarra
Con esta configuración podrá enviar las señales
vocales a un FX150 y las señales de guitarra a
un amplificador.
FX150
Ejemplo de configuración: Voces en mono a través de un FX150 y un amplificador de guitarra acústica
Diagramas de conexión
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 26
Guitarra y voces a través de un
FX150 y salida stereo a un PA
En esta configuración, podrá utilizar la salida
de auriculares del Play Acoustic para enviar las
señales de guitarra, voz y auxiliar a su FX150 y
enviar una mezcla stereo al equipo PA a través
de las salidas XLR del Play Acoustic.
FX150
Ejemplo de configuración: Guitarra y voces a través de un FX150 y salida stereo a un PA
Diagramas de conexión
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 27
Equipo PA stereo y cable
de guitarra y auriculares
de TC-Helicon
Si tiene nuestro cable de guitarra/auriculares
(opcional), podrá usar un envío de monitor
externo conectado a la entrada Aux del Play
Acoustic para crear una mezcla de auriculares/
IEM.
PLAY ACOUSTIC
Ejemplo de configuración: Equipo PA stereo y cable de guitarra/auriculares (opcional)
Botón/sección Setup
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 28
Botón/sección Setup
Botón/sección Setup
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 29
gina Input (entrada)
Parámetro Input (1/7) (1/8)
Utilice este parámetro para elegir el tipo de
micrófono que esté usando.
Ajuste Dynamic Mic
Use este ajuste para micrófonos dinámicos
(como un SM-58 ó OM5).
Ajuste Condenser Mic
Use este ajuste para micrófonos de condensador
(como un Beta 87a).
Ajuste MP-75 / e835fx mic
Use este ajuste con los micrófonos MP-75 ó
e835fx, que disponen de un interruptor interno
que le permite controlar algunas funciones de su
Play Acoustic, tales el HIT o LOOP.
Cuando ajuste Mic Type a este valor, la función
Mic Control se ajustará por defecto a HIT.
Ajuste USB
Con este ajuste podrá pasar audio digital al
Play Acoustic a través del puerto USB, lo que
le permitirá enviar voces desde un DAW a esta
unidad para su procesado.
Cuando envíe su señal vocal «seca» (sin efectos)
desde su DAW, ajuste el panorama de la señal
vocal totalmente a la IZQUIERDA en su mezclador
DAW.
Si tiene una pista de guitarra grabada y quiere
usarla para guiar la armonía, ajuste el panorama
de esa señal totalmente a la DERECHA en su
mezclador DAW.
Parámetro RoomSense
Este parámetro controla la forma en la que
actúan los dos micrófonos RoomSense internos.
Ajuste Ambient
Con este ajuste, RoomSense utiliza los
micrófonos internos y da salida a esa señal a
través la salida de auriculares.
Puede encontrar el control del nivel RoomSense
en la sección de mezcla (por defecto OFF).
Para evitar la realimentación, la salida de
RoomSense sólo es enviada a la salida de
auriculares y no a las salidas XLR.
También puede mezclar parte de la señal
ambiental en una mezcla de monitor para
auriculares intraurales (in-ear) para disponer del
sonido de la sala con sus micrófonos directos.
Ajuste Ambient/Auto
Con este ajuste, RoomSense utiliza los
micrófonos internos y da salida a esa señal a
través la salida de auriculares. Los micrófonos
RoomSense internos también «detectarán» la
información musical del entorno (¡puede usar
tanto un único acorde de un instrumento como
toda su banda!) para determinar la clave/escala
para los efectos de armonía y HardTune.
Si tiene una guitarra conectada, esta actuará
como la fuente primaria para la detección de
acorde. Si deja de tocar la guitarra, el sistema
RoomSense tratará de determinar la clave/escala
a partir de «lo que oye» en la sala.
Parámetro Guitar
Utilice este parámetro para ajustar la ganancia
de la entrada de guitarra.
Las distintas guitarras tienen niveles de salida
diferentes, dependiendo de sus pastillas y
circuitos. Utilice este ajuste para asegurarse de
que su entrada de guitarra no sea demasiado
baja o alta.
Ajuste su entrada de guitarra de forma que
se ilumine fundamentalmente el piloto verde/
amarillo, pero no el rojo. Consulte la sección
«Cómo funciona el piloto medidor de nivel de
entrada» para saber más información acerca del
medidor LED.
Parámetro Mic Control
Utilice este parámetro para definir la acción que
quiera asociar con el botón Mic. Solo podrá
ajustar este parámetro si está usando un micro
MP-75 ó e835 fx. Si ha ajustado el parámetro Mic
Type a otro tipo de micrófono, este parámetro
solo le mostrará el valor «N/A» (no aplicable).
Botón/sección Setup
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 30
Ajuste HIT
Con este ajuste, la pulsación del botón en su
micro con función Mic Control activará la función
HIT en cualquier preset que tenga una función
HIT asignada.
Ajuste HIT + TALK
Con este ajuste, la pulsación del botón en su
micro con función Mic Control activará la función
HIT.
El mantener pulsado el botón en su micro con
función Mic Control activará el modo TALK, que
anulará todos los efectos. Para salir del modo
TALK, pulse de nuevo el botón del micrófono.
Ajuste PRESET UP
Con este ajuste, la pulsación del botón en
su micro con función Mic Control hará que
vaya avanzando por los distintos presets del
dispositivo.
Ajuste Loop
Con este otro ajuste, el pulsar el botón en
su micro con función Mic Control activará
o desactivará la función de grabación/
reproducción/sobregrabación del generador de
bucles.
Parámetro Tone Style
Utilice este parámetro para aplicar distintas
cantidades de EQ adaptable, compresión y
puerta de ruidos a la señal.
Ajuste OFF
No se aplica ningún tipo de modelado al sonido.
Ajuste NORMAL
Son aplicados unos ciertos toques de EQ
«bottom», «mid» y «air», una compresión suave
y unos toques mínimos de puerta de ruidos.
Estos «toques mínimos de puerta de ruidos»
quieren decir que: Cuando el nivel de entrada es
lo suficientemente bajo, la ganancia de entrada
es reducida para mejorar la resistencia a la
realimentación del micrófono abierto.
Ajuste LESS BRIGHT
Este ajuste es similar al anterior, pero con menos
énfasis en la banda de EQ de altas frecuencias.
Ajuste NORM+WARMTH
Este ajuste es similar al normal, pero con un
pequeño «realce de medios» para añadir algo de
calidez a las voces.
Ajuste MORE COMP
Este ajuste utiliza los valores de EQ y puerta de
ruidos del ajuste normal, pero tiene unos valores
de compresión más agresivos. Esta es una
buena opción a usar si su voz tiene un amplio
rango dinámico y quiere mantener el nivel bajo
control.
Ajuste NORM NO GATE
Elimina la función de puerta de ruidos del ajuste
NORMAL.
Ajuste LESS BRIGHT NG
Este ajuste es idéntico al LESS BRIGHT, con la
excepción de que aquí la puerta de ruidos ha
sido eliminada (NG = «sin puerta de ruidos»).
Ajuste WARMTH NG
Idéntico al ajuste NORM+WARMTH, pero sin la
puerta de ruidos.
Ajuste MORE COMP NG
Este ajuste es el mismo que MORE COMP, pero
sin la función de puerta de ruidos.
Corrección de tono
Parámetro Pitch Cor Amt
Utilice este parámetro para controlar la cantidad
de corrección de tono auto-cromática que aplica
el Play Acoustic a todas las señales entrantes
desde el micrófono.
Para conseguir un sonido natural, un valor del
50% o inferior es un buen punto de partida. Si
le cuesta interpretar todas las notas con total
precisión o quiere conseguir un sonido auto-
afinado en todas sus señales vocales, pruebe
con valores cercanos al 100% o use el bloque
de efectos HardTune.
Cuando el bloque HardTune esté activo, los
ajustes de este parámetro quedarán anulados
temporalmente.
Corrección de tono y modulación
de fase (percibida)
Si es un principiante en cuanto a la corrección
de tono auto-cromática, es posible que observe
que el sonido que escucha cuando la corrección
está activada parece que suena «duplicado».
Esto es debido a que estará escuchando tanto
la señal corregida por el Play Acoustic como su
Botón/sección Setup
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 31
propia voz (transmitida a través de su cráneo). Los
dos sonidos tienen pequeñas variaciones, que
pueden ser percibidas como una «duplicación».
Esto es perfectamente normal, pero le costará
un poco acostumbrarse. No se preocupe; el
público no escuchará esa «duplicación» que
usted sí percibe.
Si quiere ver más información acerca del cambio
de fase en la corrección de tono, vea este video
en el Craig’s Corner:
youtube.com/watch?v=KWrEIuiDXsA
Botón/sección Setup
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 32
gina Output (2/7)
Parámetro Output
Utilice el parámetro para determinar cómo serán
transmitidas las señales por las salidas XLR del
Play Acoustic.
Ajuste Vocal/Guitar (DI)
Con este ajuste, las señales vocales (y Aux) son
enviadas a un conector XLR y las señales de
guitarra al otro.
Ajuste stereo
Con este ajuste, una mezcla stereo de las
señales vocales, de guitarra y Aux es enviada a
la ambas salidas XLR.
Ajuste Mono
Todos los sonidos de guitarra y voz con
efectos son emitidos a través de la salida XLR
izquierda.
Las señales vocales secas (con efectos
Tone y corrección de tono, si ha ajustado el
parámetro Pitch Cor Amt en la página Input
a un valor distinto a cero) serán emitidas a
través de la salida XLR derecha.
Función Vocal Cancel
Esta función trata de eliminar la señal vocal de
cualquier canción.
Ajuste Off
Con esta opción, no se realiza ningún tipo de
procesado sobre la señal de la entrada Aux.
Ajuste On
Con este ajuste On, el Play Acoustic tratará de
eliminar la voz solista de cualquier canción.
Este proceso permite crear música de tipo
«karaoke» con la que pueda cantar, incluyendo
la información de clave para la generación de
armonías.
La capacidad de procesado puede variar
bastante de una canción a otra, dependiendo de
cómo haya sido mezclada originalmente cada
una.
Parámetro Lead Mute
Utilice este parámetro para anular la voz solista y
dejar pasar solo las señales procesadas.
Ajuste Off
Las voces solistas son enviadas a la mezcla
principal
Ajuste On
Las voces solistas son eliminadas de la mezcla
principal.
Parámetro Headphone Lim
Dispone de un limitador de auriculares integrado
para una mayor protección contra los aumentos
fuertes de volumen, picos, caída de micrófono,
gritos de los fans, etc. Utilice este parámetro
para ajustar el nivel máximo enviado a la señal
de los auriculares.
El valor por defecto es 0 dB, pero puede ajustarlo
a un valor inferior si quiere más protección.
¡A un volumen muy alto se pueden producir
daños auditivos, así que tenga cuidado al usar
auriculares o sistemas IEM!
Botón/sección Setup
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 33
Página System (3/7)
Parámetro LCD Contrast
Utilice este parámetro para ajustar el contraste
de la pantalla LCD. Dependiendo de la luz
ambiental de la sala deberá utilizar un valor u
otro.
Función UP / DN
Utilice este parámetro para definir qué ocurrirá
al pulsar a la vez los pedales ARRIBA y ABAJO.
Tenga en cuenta que cuando conecte un
Switch-3 de TC-Helicon a la toma PEDAL de su
Play Acoustic, el comportamiento por defecto de
esta función cambiará de «Loop» a «Set Key».
Ajuste Looping
El pulsar a la vez los pedales ARRIBA y ABAJO
le permitirá activar y salir del modo de bucle, lo
que hará que pueda reproducir y grabar bucles.
Ajuste Set Key
El pulsar a la vez los pedales ARRIBA y ABAJO
hará que acceda al modo Set Key/Scale, donde
podrá ajustar manualmente la clave y escala de
una canción.
Parámetro Lead Delay
Utilice este parámetro Lead Dly para retardar
ligeramente la señal vocal entrante y compensar
así la pequeña cantidad de latencia que se
produce cuando los efectos son procesados por
esta unidad.
Este retardo garantiza que las voces generadas/
procesadas - como las armonías - queden
perfectamente sincronizadas con la voz solista.
Ajuste None
No se utiliza ningún retardo de compensación.
Ajuste Voice Sync
La voz solista es retardada una cantidad igual
a la latencia máxima del sistema con todos los
efectos activos.
Ajuste Auto
La voz principal será retardada una cantidad
igual a la latencia de los bloques de efectos
activos en ese momento. El uso de más bloques
de efectos hará que aumente la cantidad de
compensación de latencia.
Parámetro Tune Reference
Use este parámetro para definir la frecuencia
de referencia para el afinador de guitarra y
para los efectos Harmony o HardTune. El valor
prefijado es 440 Hz (A), y puede modificarlo en
incrementos de 0,5 Hz.
Parámetro Aux to Main Out
Utilice este parámetro para definir si la señal
auxiliar será enviada o no a las salidas XLR.
Ajuste este parámetro a Off si quiere escuchar
la entrada Aux solo en los auriculares. Esto es
útil para aplicaciones de monitorización intraural
o IEM. Con este ajuste puede enviar una mezcla
de monitorización completa a la entrada Aux y
escucharla solo a través de sus auriculares o
monitores IEM.
Parámetro Aux In Type
Esta función realizará los cálculos mágicos
necesarios para ayudarle a hacer que sus
armonías sean más precisas.
Ajuste Live
Utilice este ajuste cuando esté tocando en
directo o procesando una pista vocal grabada
desde su DAW usando la entrada auxiliar para
pistas guía.
Ajuste Tracks
Utilice este ajuste cuando esté cantando junto
con música pregrabada, p.e. con un reproductor
MP3.
Ajuste Monitor
Use este ajuste para eliminar las señales Aux
entrantes de la salida principal. Esto le permitirá
escuchar la señal Aux a través de los auriculares,
pero no pasar esa señal audio al equipo PA. Esto
es una buena solución para una monitorización
IEM a bajo coste.
El Cable de guitarra y auriculares TC-Helicon
es una buena forma de combinar su señal de
guitarra y auriculares en un único cable. Para
más información, vea:
tc-helicon.com/products/
guitar-headphone-cable/
Botón/sección Setup
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 34
Página System 2 (4/7)
Parámetro Global Key
Utilice este parámetro para definir si la
información de clave y escala para la generación
de la armonía y/o la corrección de tono debería
ser global o específica para cada preset.
Ajuste Off
La clave puede ser ajustada para cada preset
de forma individual, a través de una entrada
directa (C, D, F # etc.), entrada de guitarra vía
NaturalPlay, RoomSense o AUX.
Ajuste On
Cuando elija una clave dentro de un preset, dicha
clave se mantendrá incluso cuando cambie a un
preset diferente.
Parámetro Tempo Global
Utilice este parámetro para definir si los efectos
con base en tempo deberían seguir un tempo
global o, por el contrario, un ajuste específico
para cada preset.
Ajuste Off
El tempo marcado fijado dentro de un preset
cambia de un preset a otro.
Ajuste On
Una vez que haya ajustado un tempo usando la
función de marcación dentro de un preset, dicho
tempo se mantendrá incluso cuando cambie a
un preset diferente.
Parámetro RoomSense LoCut
Utilice este parámetro para «suprimir» las
frecuencias no deseadas de su mezcla.
En algunos casos, las frecuencias graves «de
la sala» – como el bajo o el bombo – pueden
hacer que los micros RoomSense suenen algo
borrosos. El filtro pasa-altos incorporado le
permite reducir este tipo de «murmullos».
Parámetro Guitar Gate
Utilice este parámetro para fijar el umbral de la
puerta de ruidos para la entrada GUITAR.
Las guitarras tienen distintas cantidades de
«ruido» inherentes a su señal. A veces resulta
útil ajustar una puerta para que «corte» o «anule»
la guitarra cuando la señal de entrada sea muy
baja.
Por defecto, hemos fijado el umbral muy bajo,
pero puede subirlo para adaptarlo a su estilo y
necesidades. El tener un umbral más alto puede
ser útil cuando esté tocando acortes rápidos con
pausas intermedias.
Parámetro Mic Boost
Si usted es un cantante con una voz algo
silencioso, puede usar este parámetro para
aumentar la ganancia del micrófono.
Algunos músicos cantan más suave que otros,
por lo que tienen que ajustar e l mando Mic Gain
muy alto. Para compensar esto, hemos añadido
esta función Mic Boost que le ofrece + 6 (bajo) o
+ 12 dB (alto) de ganancia extra si la necesita. El
valor prefijado es de + 6 dB (bajo).
Parámetro BodyRez Editing
Ajuste Basic
Solo podrá acceder a la página Basic BodyRez.
La página Advanced BodyRez está oculta.
Ajuste Advanced
Podrá acceder a las página BodyRez Basic y
Advanced.
Botón/sección Setup
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 35
Página Loop (5/7)
Parámetro Input (1/7) (1/8)
Utilice este parámetro para ajustar la fuente de
entrada para la grabación del bucle. Dispone de
los siguientes ajustes:
Guitar
Lead
Aux
Lead + Guitar
Lead + Aux
Guitar + Aux
All: Con este ajuste, todo lo que escuche
será grabado también como parte del bucle.
Parámetro Undo
Utilice este parámetro para activar o desactivar
la función Undo (anulación) del bucle.
Ajuste On
La opción Undo está activa y puede usarla para
anular el último cambio que haya realizado en
el bucle. Es habitual usar este undo cuando
haya añadido una sección de bucle con la que
no esté satisfecho y que quiera volver a probar.
También puede pulsar Undo una segunda vez
para rehacer su última acción anulada. Esto
hará que recupere una sobregrabación que haya
anulado usando Undo.
Con este modo, el tiempo total disponible para
bucles es de 15 segundos.
Ajuste Off
Anula la posibilidad de usar la función Undo,
liberando una mayor cantidad de memoria para
bucles adicionales.
Con este modo, el tiempo total disponible para
bucles se duplica y pasa a ser de 30 segundos.
Parámetro Loop Feedback
Utilice este parámetro para controlar la cantidad
de realimentación en la grabación del bucle.
Cuando esté grabando un bucle con varias
pasadas (o partes), la señal de la primera pasada
será añadida a la siguiente, y así con todas.
Si todas estas pasadas se uniesen a máximo
volumen (100%), el bucle en el que estuviese
trabajando tendría cada vez MÁS VOLUMEN
hasta llegar a terminar con una señal de salida
distorsionada. La finalidad de este parámetro
es evitar que se produzca este aumento de
volumen.
Cuando grabe una nueva pasada en el bucle
existente, será grabada al 100 % de volumen,
pero el bucle existente será mezclado con él con
el ajuste fijado para este parámetro.
El cálculo funciona así:
Entrada + (bucle x Loop Feedback) = salida de
bucle
Es decir, entrada + (bucle x 90%) = salida
(¡Listo! ¿Se acuerda de las matemáticas o
necesita una calculadora?)
A la mayoría de los usuarios el valor prefijado del
98% les dará buenos resultados, pero es posible
que le interese ajustar otro valor más adecuado
para su caso.
Botón/sección Setup
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 36
Página Switch-3 (6/7)
Parámetro Control
El Switch-3 es un control remoto opcional de
alta calidad que puede usar con su dispositivo
TC-Helicon. Utilice este parámetro para ajustar
la funcionalidad de la pedalera Switch-3
conectada.
Ajuste Loop Mode
Con esta opción, los tres pedales del Switch-3
controlarán las funciones de bucle:
El botón 1 activará la grabación / reproducción
/ sobregrabación
El botón 2 detiene la grabación/reproducción
y puede usarlo para borrar el bucle (si lo
mantiene pulsado)
El botón 3 se utiliza para la función de
anulación (Undo).
Ajuste Custom
Con este ajuste, puede asignar funciones a los
tres pedales de la Switch-3 de entre las de una
lista.
Simplemente pulse el botón soft que está al
lado de «switch1, switch2 o switch3» y el mando
Control para definir la función que quiera que
controle el pedal respectivo.
Las opciones disponibles son:
Loop Rec/Play
Loop Stop/Clear
Loop Undo
Loop Start/Stop
1 Btn Looper
Tap tempo
Set Key
Preset Down
Preset Up
Hit
Harmony
Harm Moment
Doubling
Delay
Delay Moment
Reverb
HardTune...
Transducer
µMod
Gtr Amp
Gtr Boost
Gtr Compressor
Gtr µMod
Gtr Delay
Gtr Reverb
Harm Moment y Delay Moment.
Cuando haya elegido el ajuste Custom, hab
dos elementos del menú que se comportarán de
una forma ligeramente diferente de los demás:
Harm Moment y Delay Moment.
Con «Harm Moment» y «Delay Moment», el
efecto respectivo (voces de armonía o retardo)
estará activo sólo mientras pulse el pedal. A
algunos usuarios les resulta muy útil la precisión
que ofrece esta modalidad.
Ajuste 1 Btn Looper
Este ajuste resulta una forma muy útil de controlar
todas las funciones importantes del generador
de bucles con un único pedal. Esto le permitirá
asignar los dos botones restantes del Switch-3
a otras funciones (p.e. Hit).
Si no tiene ningún bucle grabado, pulse una
vez el pedal para iniciar la grabación.
Pulse de nuevo ese pedal para definir la
longitud del bucle y cambiar al modo de
reproducción.
Pulse otra vez el pedal para realizar una
sobregrabación encima de la reproducción.
Mantenga pulsado el pedal para anular la
última sobregrabación. Mantenga pulsado
de nuevo el pedal para restaurar (rehacer) la
última sobregrabación.
Pulse el pedal dos veces rápidamente para
detener el bucle.
Tenga en cuenta que mientras el bucle se
detiene hay una pequeña parte de audio que
es grabada.
Pulse el pedal para reproducir el bucle o
manténgalo pulsado para borrarlo.
Consejo: Si quiere colocar su Play Acoustic sobre
un soporte, puede usar «Preset DN», «Preset
UP» y «Hit» como asignaciones personalizadas
del Swicth-3 para replicar los controles de los
pedales de la unidad.
Botón/sección Setup
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 37
Página Product Info (7/7)
Esta página contiene información sobre...
la versión de firmware instalada,
número de serie y
fecha de fabricación de su dispositivo.
Si necesita ponerse en contacto con el
departamento de soporte técnico, tenga a mano
esta información. Vea «Recursos de ayuda
disponibles».
Sección/botón Vocal FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 38
Sección/botón Vocal FX
Sección/botón Vocal FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 39
Pulse el botón FX VOCAL para abrir el menú de
efectos vocales, que consta de siete páginas.
Cada página contiene los parámetros que
controlan el bloque de efecto vocal respectivo.
Hay un parámetro común para todas las páginas
de efectos:
Parámetro Control
Utilice este parámetro para activar y desactivar
un bloque de efectos.
Ajuste Off
El bloque de efectos está inactivo, por lo que no
se produce ningún procesado de señal.
Ajuste On
El bloque de efectos está activo y la señal será
procesada de acuerdo al estilo seleccionado.
Ajuste HIT
El bloque de efectos está asignado al botón HIT
del Play Acoustic (o el botón de un micrófono
que disponga de la función Mic Control) y se
activará cuando el botón HIT esté iluminado.
Consulte en la sección Setup las instrucciones
acerca de cómo activar el Mic Control.
Sección/botón Vocal FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 40
Página Harmony (1/7)
Utilice el bloque de armonía para crear armonías
que acompañen a su voz solista, utilizando hasta
dos voces adicionales.
Parámetro Style
El parámetro Style determina el número de
voces de armonía y la manera en la que estas
voces se relacionan con su voz solista.
Elija entre los estilos siguientes:
High
Higher
Low
Lower
Octave Up
Octave Down
High & Low
High & Higher
High & Lower
Higher & Lower
Higher & Low
Lower & Low
Oct Down & Up
Oct Down & Higher
Oct Down & High
Oct Down & Low
Oct Down & Lower
Oct Up & Higher
Oct Up & High
Oct Up & Low
Oct Up & Lower
+ 7 Semitones
-5 Semitones
+7 & -5 Semitones
+12 & +7 Semitones
+12 & -5 Semitones
-12 & +7 Semitones
-12 & -5 Semitones
Parámetro Level
Utilice este parámetro para controlar el nivel
global de las armonías.
Pulse el botón soft de la parte superior derecha
para elegir este parámetro y utilice el mando
Control para ajustar el nivel.
0 dB es el volumen máximo para el efecto.
Parámetro Key
Este es el ajuste más importante para la creación
de armonías. Hágalo bien y todo sonará increíble.
Equivóquese y todo sonará, mmm, mal.
Ajuste Auto
Con este ajuste, la clave se ajusta
automáticamente en base a señal recibida a
través de la entrada de...
el conector de entrada de guitarra
el conector Aux
los micrófonos RoomSense
en este orden en concreto.
La prioridad de las entradas es tal como le
indicamos. Por ejemplo, si tiene una guitarra
conectada la toma GUITAR IN y se es
reproduciendo alguna pista a través de la entrada
Aux, el sistema reconocerá la información de
clave y escala de la guitarra. Si deja de tocar
la guitarra y continúa reproduciéndose la señal
Aux, entonces el sistema pasará a la entrada
Aux para detectar la información de los acordes.
Ajuste Key
Con este ajuste, podrá elegir cualquiera de las 12
claves (C - do a A - la) de la música occidental.
Sección/botón Vocal FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 41
gina Harmony Advanced
Para acceder a esta página, mantenga pulsado
cualquiera de los botones soft iluminados con
un piloto azul. Para salir de esta página, pulse el
botón BACK.
Parámetro Scale
Si ajusta manualmente la clave (no auto), este
menú le permitirá ajustar la escala asociada con
esa clave.
Elija uno de los ajustes siguientes:
Major 1
Major 2
Major 3
Minor 1
Minor 2
Minor 3
Si quiere ver más información sobre esto, vea la
«Tabla de referencia de escalas de TC-Helicon».
También puede encontrar esta tabla en la página
web de TC-Helicon:
support.tc-helicon.com/entries/
21051886-scale-chart-for-TC-helicon-products/
Parámetro Portamento
Utilice este parámetro para controlar la cantidad
de «deslizamiento» entre las notas al cantar.
Cuanto más portamento utilice, más será el
deslizamiento de las voces de armonía de una
nota a otra, en lugar de saltar.
El valor 0 desactiva el Portamento.
100 es el valor máximo.
El uso de valores altos tanto en Humanize como
en Portamento puede hacer que sus voces de
armonía suenen como si... mmmm... como si
hubiese bebido... mucho. Por lo general resulta
más útil usar cantidades bajas.
Parámetro Humanize
Utilice este parámetro para «humanizar» las
voces de armonía aplicando una cierta variación
de temporización y de tono a la voz.
En esencia, en realidad esto lo que hace es
producir unas voces de armonía menos precisas
- pero esa imperfección es algo que puede
hacer que sus voces suenen más «reales».
El valor 0 desactiva la humanización.
100 es el valor máximo.
Sección/botón Vocal FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 42
gina Double (2/7)
Este bloque de efecto crea la impresión de que
uno o más cantantes cantan al unísono, con
pequeñas diferencias en la temporización y
timbre de cada voz. A veces se hace referencia
a este efecto como «engrosamiento» o «doble
pist. Esto último hace referencia a un método
usado en los estudios de grabación en el que
se cantaba la misma parte vocal en dos pistas
independientes que después eran reproducidas
simultáneamente.
Parámetro Style
Utilice este parámetro para ajustar el número de
voces y la temporización de la duplicación.
Puede elegir entre los siguientes estilos:
1 Voice Tight*
1 Voice Loose*
2 Voices Tight*
2 Voices Loose*
Shout
1 Voice Oct Up
1 Voice Oct Down
2 Voices Oct Up
2 Voices Oct Down
Oct Up & Oct Down
* “Tight” y “Loose” hacen referencia a lo
cerca en la temporización que estará la
duplicación con respecto a la voz solista. Una
temporización de tipo Loose suele hacer que
sea percibido un mayor efecto.
Parámetro Level
Utilice este parámetro para controlar el nivel
global del efecto de duplicación. Pulse el botón
soft superior derecho para elegir este parámetro
y utilice el mando de control para ajustar el nivel.
0 dB es el volumen máximo para el efecto.
Sección/botón Vocal FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 43
Página Delay (3/7)
Este bloque de efectos repite la señal de entrada
de acuerdo al estilo y tempo activo.
Parámetro Style
Elija el menú Style pulsando el botón soft inferior
izquierdo. Será el único iluminado en el lado
izquierdo de la pantalla.
Elija entre los estilos siguientes:
Quarter
Eighth
Triplet
Dotted 1/8th
Dotted ¼
¼ Triplet
Sixteenth
Ping Pong 1
Ping Pong 2
Ping Pong 3
MultiTap 1
MultiTap 2
MultiTap 3
MultiTap 4
MultiTap 5
MultiTap 6
Classic Slap
Set Time
Parámetro Level
Utilice este parámetro para controlar el nivel
global del efecto de duplicación. Pulse el botón
soft superior derecho para elegir este parámetro
y utilice el mando de control para ajustar el nivel.
0 dB es el volumen máximo para el efecto.
Parámetro Feedback
Utilice este parámetro para controlar la cantidad
de señal retardada que es realimentada de nuevo
al efecto. Los valores altos de este parámetro
harán que el retardo se alargue durante un
tiempo mayor.
Sección/botón Vocal FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 44
Página Delay Advanced
Para acceder a esta página, mantenga pulsado
cualquiera de los botones soft iluminados con
un piloto azul. Para salir de esta página, pulse el
botón BACK.
Parámetro Dly Filter Style
Utilice este parámetro para agregar filtros a la
señal de retardo que simularán diferentes tipos
de unidades de retardo o sonidos específicos.
Elija entre los siguientes estilos:
Digital
Tape
Analog
Radio
Megaphone
Cell Phone
Lo Fi
Hi Cut 1
Hi Cut 2
Hi Cut 3
Low Cut 1
Low Cut 2
Low Cut 3
Algunos de los estilos de filtro de retardo son
consistentes, lo que quiere decir que solo el
sonido se ve afectado (como en el caso de
Megaphone) y que todas las «fases» de retardo
posteriores sonarán igual. Otros de estos filtros
son acumulativos – p.e. «analog» en el que el
procesado es aplicado en todo el bucle de
retardo, lo que hace que cambie el sonido a lo
largo del tiempo.
Experimente con los distintos estilos hasta
encontrar lo que mejor funcione para su sonido
particular.
Parámetro Tempo
Utilice este parámetro para ajustar manualmente
el tempo de retardo.
Los ajustes son almacenados en cada preset.
Estos ajustes quedan sustituidos (pero no
sobregrabados) si activa la opción de tempo
Global.
Si el tipo de retardo elegir es Slap o Time, este
parámetro Tempo pasará a ser «Time» y será
representado por un valor de milisegundos.
Sección/botón Vocal FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 45
Página Reverb (4/7)
El bloque de efectos Reverb crea un «espacio
físico» alrededor de su voz. En esencia, una
reverberación coloca su voz seca en un espacio
simulado, de mayor o menor tamaño, para dar
una sensación de profundidad y distancia.
Parámetro Style
Utilice este parámetro para determinar el tamaño
del espacio simulado y también el tipo de
material usado para crear la simulación.
Elija entre los estilos siguientes:
Smooth Plate
Reflection Plate
Thin Plate
Bright Plate
Real Plate
Real Plate Long
Jazz Plate
Quick Plate
Soft Hall
Amsterdam Hall
Broadway Hall
Snappy Room
Library
Dark Room
Music Club
Studio Room
Warehouse
Bouncy Room
Cozy Corner
Bright Chamber
Wooden Chamber
St. Joseph Church
Dome Chapel
Hockey Arena
Museum
Indoor Arena
Warehouse
Thin Spring
Full Spring
Parámetro Level
Utilice este parámetro para controlar el nivel
global de la reverberación. Pulse el botón soft
superior derecho para elegir este parámetro y
utilice el mando de control para ajustar el nivel. 0
dB es el volumen máximo para el efecto.
Parámetro Decay
Utilice este parámetro para definir el tiempo que
tardará la reverberación en desaparecer. Por
lo general un valor más alto aquí hace que el
sonido sea como el producido en un espacio de
gran tamaño, mientras que los valores más bajos
producen espacios menores.
Cada estilo de Reverb tiene su propio tiempo de
decaimiento, pero puede cambiarlo.
Sección/botón Vocal FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 46
Página HardTune (5/7)
Ah – el HardTune...
Algunos lo llaman el efecto Cher y otros se
refieren a él como Auto-Tune™. Sea como sea
como le llame: Si está buscando ese efecto
ajustado para un sonido radio-pop, este es su
efecto.
El bloque de efectos HardTune puede ser usado
también para una corrección de tono natural,
con base en la escala – así que no se olvide de
este efecto si está buscando una corrección que
no suene «robótica».
Parámetro Style
Utilice este parámetro para determinar la
precisión, velocidad y «agresividad» del efecto
de afinación.
Elija entre los estilos siguientes:
Pop
Country Gliss
Robot
Correct Natural
Correct Chromatic (no basado en escala)
Drone
Gender Bender
Parámetro Shift
Utilice este parámetro para cambiar la nota que
esté cantando hacia arriba o abajo en uno o más
semitonos. Puede producir un cambio arriba o
abajo en su voz hasta en 36 semitonos.
Parámetro Gender
Utilice este parámetro para manipular el timbre
de su voz y hacerla sonar más parecida al
sonido natural de un hombre o una mujer. Los
ajustes extremos de este parámetro sonarán
muy antinaturales – ¡pero es posible que sea ese
precisamente el efecto que esté buscando!
Sección/botón Vocal FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 47
gina Transducer (6/7)
Este bloque de efectos modifica el sonido
mediante la adición de varios filtros y
componentes de saturación.
Parámetro Style
Utilice este parámetro de estilo para definir el
estilo de efecto de transductor.
Elija entre los estilos siguientes:
Megaphone
Radio
On The Phone
Overdrive
Buzz Cut
Stack
Tweed
Combo
Parámetro Drive
Utilice este parámetro para controlar la cantidad
de saturación aplicada a la señal. Un mayor valor
distorsionará la señal y creará efectos de tipo
megáfono.
Parámetro Filter
Utilice este parámetro para aplicar un filtro EQ
que hará que el sonido del transductor «más
fino» o más «fangoso», dependiendo del preset.
Los ajustes más «finos» producirán un sonido
más de tipo radio o walkie-talkie.
Sección/botón Vocal FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 48
gina Advanced Transducer
Para acceder a esta página avanzada, mantenga
pulsado cualquiera de los botones soft
iluminados en azul.
Parámetro Routing
Utilice este parámetro para definir qué
componentes de señal se verán afectadas por el
efecto del transductor.
Ajuste Output
Con este ajuste, el efecto será aplicado a la
voz principal y a cualquier voz derivada de ella,
como la armonía o la duplicación.
Ajuste FX
Con este ajuste, el efecto se aplicará sólo a las
voces dentro de un efecto. Por ejemplo, si está
usando un retardo, el efecto de transductor no
será aplicado a la «fase» inicial del retardo, sino
a las «fases» posteriores.
Parámetro Gate Threshold
Los efectos de transductor son muy propensos
a producir realimentación en un PA o monitor. El
bloque de transductor tiene una puerta de ruidos
independiente que puede ajustar para ayudar a
evitar esta realimentación.
El aumentar el umbral producirá el efecto para
«abrir la puerta» a un mayor volumen de entrada,
lo que le ayudará a evitar la realimentación
cuando no esté cantando.
Para más información, comentarios y
sugerencias acerca de cómo reducir o eliminar
la realimentación, vea este video en Craig’s
Corner:
youtube.com/watch?v=VlN1RJ4gcAo
Parámetro Gain
Utilice este parámetro para controlar el nivel
global del efecto transductor.
Sección/botón Vocal FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 49
Página µMod (7/7)
µMod quiere decir «micro modulación». Este
bloque de efectos se utiliza para crear efectos
que modulan la señal, tales como flanger,
modulador de fase, panorama o chorus.
Parámetro Style
Utilice el parámetro Style para elegir el estilo del
efecto µMod.
Elija entre los estilos siguientes:
Micromod Clone
Micromod Wider
Thicken
Light Chorus
Medium Chorus
Wide Chorus
Mono Chorus
Fast Rotor
Panner
Flanger
Flange Feedback
Flange Negative
Mono Flange
Soft Flange
Tube
Up Tube
Down Tube
Down & Up Tube
Rise and Fall
Auto Wah
Underwater
Cylon Mono
Cylon Stereo
Alien Voiceover
Parámetro Level
Utilice este parámetro para controlar el nivel
global del efecto µMod. Pulse el botón soft
central derecho para elegir este parámetro y
utilice el mando de control para ajustar el nivel. 0
dB es el volumen máximo para el efecto.
Parámetro Speed
Utilice este parámetro para ajustar la velocidad a
la que se producirá la «oscilación» o modulación
dentro del efecto.
Botón/sección Guitar FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 50
Botón/sección Guitar FX
Botón/sección Guitar FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 51
Pulse el botón GUITAR FX para acceder al me
de efectos de guitarra, que consta de cinco
páginas. Cada página contiene los parámetros
que controlan el respectivo bloque de efectos
de guitarra.
Los efectos de guitarra son controlados de la
misma forma que los efectos vocales – vea
«Sección/botón Vocal F.
Los sonidos de guitarra en el Play Acoustic
son globales – lo que implica que solo necesita
ajustarlos una vez. Cuando cambie los presets,
el sonido de guitarra seguirá siendo el mismo.
Tenga en cuenta que varias de las páginas
descritas en este capítulo solo son accesible
cuando haya ajustado el parámetro BodyRez
Editing del menú Setup a «Advanced». La
numeración de las páginas cambiará de acuerdo
a ello. Por ejemplo, cuando el parámetro
BodyRez Editing esté ajustado a «Basic», la
primera página estará numerada como «1/4», no
como «1/.
Cada efecto de guitarra tiene un parámetro
Control, similar al de la sección Vocal FX. No
obstante, para los efectos de guitarra, este
parámetro Control sólo dispone de los ajustes
On y Off. No hay ninguna función/ajuste Guitar
HIT.
Botón/sección Guitar FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 52
Página Guitar Reverb (1/7)
La reverb crea un «espacio físico» alrededor de
una señal. En esencia, esto coloca su señal seca
de guitarra en un espacio simulado, de mayor
o menor tamaño, para dar una sensación de
profundidad y distancia.
Parámetro Style
Utilice este parámetro para determinar el tamaño
del espacio simulado y también el tipo de
material usado para crear la simulación.
Elija entre los estilos siguientes:
Hall of Fame – Hall
Hall of Fame – Plate
Hall of Fame – Room
Hall of Fame – Church
Hall of Fame – Spring
Hall of Fame – Ambience
Hall of Fame – Lofi
Hall of Fame – Tile
Smooth Plate
Reflection Plate
Thin Plate
Bright Plate
Real Plate
Real Plate Long
Jazz Plate
Quick Plate
Soft Hall
Amsterdam Hall
Broadway Hall
Snappy Room
Library
Dark Room
Music Club
Studio Room
Bouncy Room
Cozy Corner
Bright Chamber
Wooden Chamber
St. Joseph Church
Dome Chapel
Hockey Arena
Museum
Indoor Arena
Warehouse
Thin Spring
Full Spring
Parámetro Level
Utilice este parámetro para controlar el nivel
global de la reverberación. Pulse el botón soft
central derecho para elegir este parámetro y use
el mando de control para ajustar el nivel.
0 dB es el volumen máximo para el efecto.
Parámetro Decay
Utilice este parámetro para definir el tiempo que
tardará la reverberación en desaparecer. Por
lo general un valor más alto aquí hace que el
sonido sea como el producido en un espacio de
gran tamaño, mientras que los valores más bajos
producen espacios menores.
Cada estilo de Reverb tiene su propio tiempo de
decaimiento, pero puede cambiarlo.
Parámetro Pre Delay
Use este parámetro de pre-retardo para
determinar el tiempo que pasará hasta que
aparezca la cola de retardo.
Botón/sección Guitar FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 53
Página Guitar µMod (2/7)
Al igual que el efecto vocal del mismo nombre,
el bloque de efectos µMod en la sección de
guitarra aplica variaciones de temporización y
tono mínimas para añadir profundidad o espesor
al sonido. µMod viene de “Micro modulación”.
Parámetro Style
Utilice el parámetro Style para elegir el estilo del
efecto µMod.
Elija entre los estilos siguientes:
Corona 12:00 – basado en el Corona Chorus
de TC Electronic
Corona Fast
Corona Slow
Silky Detune
Medium Detune
Mono Chorus
Parámetro Level
Utilice este parámetro para controlar el nivel
global del efecto µMod.
Parámetro Speed
Utilice este parámetro para ajustar la velocidad a
la que se producirá la «oscilación» o modulación
dentro del efecto. Las velocidades más lentas
suelen dar lugar a efectos más marcados.
Parámetro Depth.
Use este parámetro para ajustar la intensidad
del efecto de modulación. Las velocidades más
lentas suelen dar lugar a efectos más marcados.
Botón/sección Guitar FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 54
Página BodyRez EQ (3/7)
Exclusivo del Play Acoustic, el BodyRez combina
la ecualización, compresión y ambientación para
hacer que su guitarra con pastillas produzca un
sonido más natural como el «captado con micro
en una sala».
Parámetro Style
Utilice este parámetro para elegir entre los
distintos presets BodyRez.
Puede elegir entre los estilos siguientes:
Custom
Flat
Just Comp
BodyRez 1
BodyRez 2
BodyRez 3
BodyRez 4
BodyRez 5
Parámetro Amount
Utilice este parámetro para controlar la cantidad
de procesado BodyRez que quiera aplicar a su
señal de guitarra.
Los valores inferiores a 10 limitarán el rango
de cualquier ajuste EQ, compresión o de
ambientación que pueda ajustar en el modo
BodyRez Advanced. Vea en «Página BodyRez
Shelf EQ (4/7)» las instrucciones acerca de cómo
acceder a la página avanzada.
Parámetro Low Gain
Utilice este parámetro para controlar el rango de
frecuencias «bass» o graves de estilo BodyRez.
Parámetro Hi Gain
Utilice este parámetro Hi Gain para controlar el
rango de frecuencias «treble» o de agudos del
estilo BodyRez.
Botón/sección Guitar FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 55
Página BodyRez Shelf EQ (4/7)
Por defecto, esta página está oculta Para acceder
a ella, vaya al menú Setup y cambie el pametro
«BodyRez Editing» de «Basic» a «Advanced».
Esta página le ofrece un ecualizador de estantería
de graves y de agudos con parámetros de
frecuencia y ganancia ajustables.
Página BodyRez
Parametric EQ (5/7)
Por defecto, esta página está oculta Para acceder
a ella, vaya al menú Setup y cambie el pametro
«BodyRez Editing» de «Basic» a «Advanced».
Esta página le ofrece un ecualizador paramétrico
de dos bandas con controles de frecuencia
(«Freq»), ancho de banda («Width») y ganancia.
Página BodyRez Compressor (6/7)
Por defecto, esta página está oculta Para acceder
a ella, vaya al menú Setup y cambie el pametro
«BodyRez Editing» de «Basic» a «Advanced».
Utilice este bloque de efectos para controlar
el rango dinámico de su señal de guitarra,
mejorando el ataque, sustain o ambos.
Parámetro Threshold
Utilice este parámetro para definir el nivel de
señal que debe recibirse en la entrada de guitarra
para que se active el compresor. Cuanto menor
sea el valor de este umbral (-30 dB es menor que
-20 dB), antes se activará el compresor.
Parámetro Attack
Use este parámetro para definir la rapidez con
la que será reducido el nivel de la señal (de
acuerdo a lo que haya definido en el parámetro
Ratio) una vez que la señal de la entrada de
guitarra haya sobrepasado el umbral.
Parámetro Makeup Gain
Dependiendo de los ajustes del resto de
parámetros del compresor, es posible que
tenga que «maquillar» la ganancia reducida
para mantener el nivel de salida. Este ajuste le
permite mantener un nivel de señal constante
entre la entrada del compresor y la salida.
Botón/sección Guitar FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 56
Parámetro Ratio
Utilice este parámetro para definir la cantidad
de compresión que será aplicada a la señal.
La señal en la entrada del compresor tiene que
superar el umbral en la cantidad de decibelios
(dB) ajustados en este parámetro para que la
señal de la salida aumente en 1 dB. Aquí puede
ver un ejemplo:
Ajuste el parámetro Threshold a -10 dB.
Ajuste Ratio a 4.0.
Ahora, si el nivel de la señal en la entrada
del compresor pasa de forma repentina a -6
dB, estará 4 dB por encima del umbral (-10
dB) y el compresor se activará. El compresor
comprimirá esos 4 decibelios extra a 1 dB -
ese es el ratio de compresión. De acuerdo
a ello, el nivel de la señal en la salida del
compresor solo pasará de -10 a -9 dB.
Parámetro Release
Use este parámetro para definir la velocidad con
la que será restaurado el nivel de la señal original
una vez que la señal de la entrada de guitarra
pase por debajo del umbral fijado.
Parámetro Ambience
Esta sección del bloque BodyRez utiliza
variaciones de temporización para emular la
resonancia de la caja de la guitarra acústica. Use
el parámetro Amount para fijar la cantidad de
efecto Ambience aplicado a la señal.
Botón/sección Guitar FX
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 57
Página Guitar Anti-Feedback (7/7)
En entornos de directo, las guitarras acústicas
de caja abierta son especialmente proclives
a producir realimentación por las fuentes
sonoras cercanas como pueden ser monitores
o altavoces PA. Para ayudarle a gestionar la
realimentación, hay algunos controles que le
permiten tener vigilados a los sospechosos más
habituales de la misma.
Parámetro Phase Invert
Utilice este parámetro para invertir la fase de la
señal de guitarra en 180°.
Esto puede ayudarle a evitar la realimentación
cuando toque su guitarra acústica cerca de un
monitor de escenario u otro altavoz. Cuando
detecte una realimentación, este debería ser el
primer ajuste a probar.
Parámetro Low Cut Filter
Las guitarras acústicas pueden ser proclives a la
resonancia, especialmente en la gama de bajas
frecuencias. Si tienes problemas de «murmullos»
o realimentaciones de bajas frecuencias, use
este parámetro para eliminar las frecuencias
más graves de su señal de guitarra.
Sección Notch Filter
Este ecualizador de banda muy estrecha puede
ayudarle a «depurar» las frecuencias causantes
de la realimentación y reducir su ganancia.
Parámetro Notch Gain
Utilice el parámetro Gain para ajustar la ganancia
para la nota/rango de frecuencias elegida con
el parámetro Freq. Utilice valores negativos
(por ejemplo, -8) para reducir las frecuencias
problemáticas.
Si no está seguro de la frecuencia que produce
la realimentación, puede resultar útil utilizar
valores positivos (8 por ejemplo) para realzar
la realimentación que escuchan. Esto le
permitirá destacar más fácilmente los rangos de
frecuencias problemáticas. Una vez localizadas,
reduzca el ajuste Gain para ese rango de
frecuencias usando un valor negativo.
Parámetro Notch Freq
Utilice este parámetro para ajustar la frecuencia
del filtro de muesca. Para este parámetro, le
mostramos tanto la frecuencia en Hz como la
nota relativa (A# por ejemplo). El parámetro de
frecuencia puede ser ajustado en incrementos
de 25 centésimas de nota a nota.
A menudo, puede determinar la nota que está
produciendo la realimentación simplemente
tocando un acorde y «sintiendo» la cuerda que
vibra de forma inusual bajo sus dedos. Después
de elegir esa cuerda/nota concreta utilizando el
parámetro Freq, puede utilizar el parámetro Gain
para reducir la realimentación para esa nota.
Pasos sencillos para la
reducción de la realimentación
Ajuste el parámetro Phase Invert a «O. Si
esto no elimina la realimentación, pruebe con
estos otros pasos.
Cambie el parámetro Gain a un valor muy
positivo como 8 o más.
Utilice el parámetro Freq para «hacer un
barrido» por todas las frecuencias hasta que
la realimentación sea «aún peor» conforme
pase por esa frecuencia con el control Freq.
Una vez que haya localizado la frecuencia
problemática, cambie el parámetro Gain a
un valor negativo hasta que desaparezca la
realimentación.
Por último, si sigue detectando realimentación,
reduzca el nivel de su guitarra en la sección
Mix que le describimos a continuación.
Botón/sección Mix
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 58
Botón/sección Mix
Botón/sección Mix
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 59
Pulse el botón Mix para acceder al menú de
mezcla, donde puede ajustar diversos niveles
dentro de su Play Acoustic.
Página Mix (1/2)
Parámetro Harmony
Utilice este parámetro para controlar el nivel
global de los bloques de generación de voces
como armonía y duplicación.
Parámetro Guitar Level
Utilice este parámetro para ajustar el nivel de
salida de la señal de guitarra. Este control
también depende del nivel de entrada de la
guitarra, ajustado en el menú Setup. Asegúrese
de configurar su nivel de entrada de acuerdo
a lo indicado en las instrucciones y utilice este
control para ajustar su «volumen de salida de
guitarra global».
Parámetro Out Level
Utilice este parámetro para controlar el nivel de
salida global de su Play Acoustic.
Parámetro Delay/Reverb level
Utilice este parámetro para cambiar el nivel
de los efectos de retardo/reverb en todos los
presets.
Este control es útil si se encuentra en un entorno
de directo en el que haya mucha, o muy poca,
reverb natural y quiere «afinar» su sonido para
adaptarlo a esa sala sin tener que ajustar
manualmente todos los presets.
Parámetro Headphone Level
Utilice este parámetro para ajustar el volumen de
la salida de los auriculares.
Parámetro RoomSense
Use este parámetro para controlar la cantidad de
ambientación RoomSense enviado a la mezcla
de auriculares. Este parámetro NO permite que
el sistema RoomSense sea enviado a la mezcla
principal, ya que esto provocaría realimentación
Parámetro Aux Level
Este parámetro solo aparece si hay una fuente
de señal conectada a la toma Aux.
Utilice este parámetro para ajustar el nivel de la
señal recibida por la entrada Aux.
Si prefiere escuchar sólo la entrada auxiliar a
través de los auriculares, vaya al menú Setup/
Output y cambie «Aux to Main Out» a la posición
OFF.
Si le interesa usar la entrada Aux como «guí
para obtener la información de los acordes
pero no quiere escucharla a través de la salida
principal o de la de auriculares, ajuste el valor de
este parámetro a OFF.
Botón/sección Mix
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 60
Página Mix (2/2)
Parámetro USB In Level
Utilice este parámetro para ajustar el nivel de
la señal audio USB entrante (como pueden ser
pistas de acompañamiento).
Este control no tiene ningún efecto si la entrada
está ajustada a USB y está post-procesando la
señal recibida a través de un DAW. Los controles
de pista dentro del propio DAW determinarán el
nivel de salida (y por lo tanto el nivel de entrada
USB del Play Acoustic).
Parámetro USB Out Level
Utilice este parámetro para controlar el nivel de
la señal audio enviada a través del puerto USB.
Si el dispositivo al que esté conectado este
aparato está saturado en su entrada, reduzca el
valor de este parámetro.
El generador de bucles (Looper)
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 61
El generador de bucles (Looper)
El generador de bucles (Looper)
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 62
¿Qué es looping?
En esencia, esto es el sencillo proceso de tomar
una pequeña grabación audio y reproducirla de
forma continua (en un bucle) sin fisuras. Cuando
se combina con creatividad y habilidad musical,
los resultados de este proceso pueden ser
sorprendentes.
Conceptos básicos de la
generación de bucles
La mayoría de loopers – incluyendo el del
Play Acoustic – se cimentan sobre unos pocos
controles básicos: Grabación, reproducción y
sobregrabación. Ya debería estar familiarizado
con los controles de grabación y reproducción.
La sobregrabación (Overdub) es el proceso de
grabar otro «toma» sobre una grabación sin
eliminar la primera.
Uso del generador de
bucles del Play Acoustic
Activación del modo Loop o de bucle
Para activar el modo de bucle, mantenga
pulsados simultáneamente los pedales ARRIBA
y ABAJO.
La pantalla del modo Loop
En el modo de bucle, el pedal ABAJO controla
las siguientes funciones:
PLAY (reproducción)
REC (grabación)
Overdub (sobregrabación)
Undo (elimina la última sobregrabación
realizada, si hay alguna)
En el modo de bucle, el pedal ARRIBA controla
las siguientes funciones:
STOP (parada)
ERA (manténgalo pulsado para borrar)
Salida del modo de bucle
Para salir del modo de bucle, pulse el pedal HIT.
Puede salir del modo de bucle aunque aún es
siendo reproducido un bucle. Eso quiere decir
que puede elegir un nuevo sonido vocal – y
después volver a entrar al modo de bucle para
agregar una nueva sobregrabación al bucle.
Grabación de su primer bucle
Pulse el pedal asignado a REC/PLAY/ODUB
para empezar a grabar.
Pulse el pedal de nuevo para terminar la
grabación y poner en marcha inmediatamente
la reproducción.
Alternativamente, puede pulsar el pedal
asignado a STOP/ERA para finalizar la
grabación sin pasar a la reproducción.
Pulse de nuevo el pedal REC/PLAY/ODUB si
quiere grabar una sobregrabación (otra toma)
sobre la grabación inicial. Usted puede hacer
tantas sobregrabaciones como quiera.
¿Qué será grabado como
parte de su bucle?
Utilice el parámetro Loop Input del menú SETUP
para definir qué partes de su interpretación
serán capturadas por el Looper. Por ejemplo,
puede ajustar el looper para que solo grabe
la guitarra y no las voces, o al revés, o ambas
señales.
Aquí puede ver un buen ejemplo de por qué
puede que quiera capturar sólo la guitarra
mientras canta y toca su instrumento.
Tiene una progresión de acordes de 8 compases
sobre la que canta estrofas. Después de la
segunda sección de «estrofa» de 8 compases,
quiere interpretar un solo de guitarra. ¿No
El generador de bucles (Looper)
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 63
sería genial si la parte de guitarra rítmica se
mantuviese sonando cuando realizase el solo?
Con un generador de bucles, ¡puede hacerlo!
1. Ajuste el looper para grabar solo «Guitar».
2. Toque la estrofa como lo haría normalmente.
3. Cuando llegue a la segunda ronda de la
progresión de acordes, siga cantando y
tocando, pero pulse REC en el looper.
4. Al final de la progresión de acordes, pulse
de nuevo REC. El Play Acoustic comenzará
inmediatamente a reproducir la progresión de
acordes de guitarra que acaba de grabar.
5. Empiece a tocar su solo de guitarra sobre la
progresión de acordes grabada.
6. Cuando termine el solo, simplemente detenga
el bucle pulsando el pedal Stop/Era y toque/
cante de nuevo.
Este es un ejemplo muy básico de cómo
puede incorporar sin problemas un bucle en su
actuación en directo. Un sutil bucle que viene
«de ningún sitio» puede ser una gran experiencia
para su público.
Parada de la reproducción del bucle
Pulse el pedal de Stop/Era para detener la
reproducción del bucle.
Borrado del bucle
Mantenga pulsado el pedal de Stop/Era para
borrar completamente el bucle.
Undo (anulación) / Redo
(reactivación) de bucle
Para deshacer la sobregrabación de un bucle,
mantenga pulsado el pedal ABAJO.
Para rehacer o restaurar la sobregrabación
(Redo), mantenga pulsado de nuevo el
pedal ABAJO. Solo es posible restaurar una
sobregrabación con este método si no ha
realizado otra sobregrabación tras usar Undo.
Puede utilizar Undo cuando haya cometido un
error – simplemente elimine la sobregrabación
errónea y hágala de nuevo. También puede
utilizar Undo y Redo de forma más creativa
para una parte/pista que quiera que vaya
y venga: Grabe una progresión de acordes
básicos para una canción, agregue una melodía
pegadiza como una sobregrabación, anule esa
sobregrabación para que pueda cantar la estrofa
y use Redo para recuperar esa melodía de nuevo
para el estribillo.
Consejos para el uso de lo bucles
Cuando se trata de bucles, ¡la práctica es la
clave!
Puede que observe que los bucles tienen un
pequeño hueco entre el final de la frase y el
punto de reinicio del bucle. Esto se produce
cuando ha pulsado de forma de-sincronizada el
botón PLAY/REC/ODUB. Preste mucha atención
para coordinar su pulsación con el final del
compás, para conseguir que el principio y el final
del bucle se alineen perfectamente.
Experimente saliendo del modo de bucle y
eligiendo un sonido vocal diferente para la
siguiente sobregrabación. Puede obtener
algunos buenos resultados simplemente
variando los sonidos que forman parte del bucle.
A la hora de añadir sobregrabaciones, puede
grabar varios pases (partes ODUB) sin tener que
iniciar y detener el looper. Esto le permite añadir
varias partes, que puede eliminar de una sola
vez con una única acción Undo (y que puede
recuperar también todas a la vez con solo repetir
dicha acción Undo (Redo)).
El generador de bucles (Looper)
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 64
Uso de un Switch-3
para crear bucles
La conexión de una pedalera Switch-3 (opcional)
a su Play Acousticle dará un acceso continuo a
la gestión de los bucles sin tener que utilizar los
pedales ABAJO y ARRIBA. Esto libera los pedales
para que pueda asignarlos a la selección de
clave/escala. Esto también le permitirá cambiar
los presets sin que tenga que entrar y salir del
modo de bucle.
Los pedales del Switch-3 están distribuidos de
la siguiente manera:
Rec/Play/Odub
Stop/Erase (manténgalo pulsado para borrar)
Undo
La ventaja de tener la función Undo asignada
a un pedal independiente es la capacidad de
sincronizar perfectamente su anulación en lugar
de tener que esperar un momento para registrar
ese «mantenimiento».
Asignacn de pedales del Play
Acoustic cuando utilice un Switch-3
Cuando tenga conectado un Switch-3 y
esté ajustado el modo Switch-3 a Looping,
la selección de clave/escala estará asignada
de forma automática a los pedales ABAJO y
ARRIBA de su Play Acoustic.
Cuando el Switch-3 no esté conectado, los
pedales ABAJO y ARRIBA volverán al ajuste UP/
DN que tuviesen antes de conectar el Switch-3.
Si quiere más información relativa al Switch-3,
vaya a:
tc-helicon.com/products/switch-3/
Resolución de problemas
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 65
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 66
A veces, las cosas simplemente no funcionan
como uno espera. Aquí tiene algunos aspectos
que debería comprobar.
Resolución de problemas
generales
«Estoy cantando, pero
no escucho nada!»
Asegúrese de que ha subido la ganancia de
entrada, de forma que el piloto de entrada
esté iluminado en verde.
¿Ha conectado los auriculares o un equipo
PA?
¿Está el PA encendido, conectado a sus
altavoces y reciben señal?
Si no es así, consulte el manual del equipo PA
para asegurarse de que todo esté configurado
correctamente.
¿Estás usando un micrófono condensador?
Se aseguró de cambiar el tipo de micrófono a
condensador en el menú Setup?
«He activado los efectos de
armonía, pero no suenan bien».
¿Ha escogido una una clave/escala?
¿Es la clave correcta para la canción?
Si utiliza los micros RoomSense para detectar
la información de la clave, asegúrese de que
estos micros estén cerca del instrumento
que esté reproduciendo los acordes más
claramente definidos (guitarra rítmica, piano,
etc..).
Si está usando un reproductor de MP3 para
cantar con pistas de acompañamiento, ajuste
el parámetro AUX IN TYPE en el menú Setup
a TRACKS. Algunas pistas funcionarán mejor
con la opción NaturalPlay que otras, de
acuerdo a la mezcla y la instrumentación de
la grabación.
Si usa una guitarra para controlar la armonía,
asegúrese de que ha ajustado Key a AUTO en
la página del efecto de armonía.
«¡Ninguno de los efectos parece
producir cambios en el sonido!».
¿Está la unidad en el modo Talk/Tuner?
Si parpadea el piloto HIT, pulse este botón una
vez para volver al funcionamiento normal.
«¿Cómo puedo restaurar todos
los presets de fábrica?»
Al encender la unidad, mantenga pulsados
los dos botones de «flecha» que están al
lado del mando Control. ¡Todos los cambios
realizados en los presets se borrarán!.
Haga una copia de sus presets personalizados
vía VoiceSupport.
«¿Cómo puedo realizar un reset
a los valores de fábrica?»
Al encender la unidad, mantenga pulsado
«Back» y «Store».
Cualquier cambio que haya realizado en los
presets y la información de configuración se
borrarán.
Haga una copia de sus presets personalizados
y datos de configuración vía VoiceSupport
«Esto del VoiceSupport parece
un poco confuso – ¿dónde puedo
aprender más sobre esto?»
Vaya a
tc-helicon.com/products/
voicesupport/support/
Apéndice
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 67
Apéndice
Apéndice
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 68
Tabla de referencia de
escalas de TC-Helicon
Notas de armonía en la clave de C (do)
Escala Nota cantada C (do) Db (re
bemol)
D (re) Eb (mi
bemol)
E (mi) F (fa) Gb (sol
bemol)
G (sol) Ab (la
bemol)
A (la) Bb (si
bemol)
B (si)
Voicing/intervalo elegido
Maj 1
(mayor)
3rd (High/Lower) E nc F nc G A nc B nc C D D
Maj 1 5th (Higher/Low) G nc A nc B C nc D nc E F F
Maj 2 3rd (High/Lower) E nc F nc G A nc C nc C D D
Maj 2 5th (Higher/Low) G nc A nc C C nc E nc E F F
Maj 3 3rd (High/Lower) E nc F nc G A nc Bb nc C D D
Maj 3 5th (Higher/Low) G nc A nc Bb C nc D nc E F F
Min 1 3rd (High/Lower) Eb nc F G nc Ab nc Bb C nc D nc
Min 1 5th (Higher/Low) G nc Bb Bb nc C nc D Eb nc F nc
Min 2 3rd (High/Lower) Eb nc F G nc A nc Bb C nc D nc
Min 2 5th (Higher/Low) G nc A Bb nc C nc D Eb nc F nc
Min 3 3rd (High/Lower) Eb nc F G nc Ab nc B C nc D nc
Min 3 5th (Higher/Low) G nc A Bb nc C nc D Eb nc F nc
Las casillas resaltadas muestran diferencias entre las escalas.
«nc» = ningún cambio
Enlaces
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 69
Enlaces
Enlaces
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 70
Recursos de ayuda disponibles
Allí tendrá acceso a una amplia base de preguntas
resueltas (FAQ) y foros de usuarios. Asegúrese
de buscar allí respuesta a su problema concreto
antes de enviar una solicitud al soporte técnico.
Es probable que alguien ya haya solucionado
ese problema específico y haya publicado una
respuesta.
Soporte técnico TC-Helicon:
tc-helicon.com/support/
Foro de usuarios de TC-Helicon:
support.tc-helicon.com/categories/
20073491-User-Forum/
Foro de los Play Series de TC-Helicon:
support.tc-helicon.com/forums/
21577876-Play-Series/
Información relativa a garantía TC-
Helicon:
tc-helicon.com/support/warranty/
TC-Helicon en...
la red:
tc-helicon.com/
Facebook:
facebook.com/tchelicon
Twitter:
twitter.com/tchelicon
YouTube:
youtube.com/tchelicon
TC-Helicon newsletter
Si quiere ver más información acerca de los
productos TC-Helicon, así como novedades y
actualizaciones, trucos y consejos, suscríbase a
nuestro newsletter.
tc-helicon.com/subscribe
Especificaciones técnicas
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 71
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 72
Características
Efectos vocales µMod, Delay, Reverb, Harmony, Double, Transducer, Tone, HardTune y Correction
Efectos de guitarra Reverb (incluyendo la reverb Hall of Fame de TC Electronic), µMod (incluyendo el chorus Corona de TC
Electronic), BodyRez EQ, Compression, Ambience, Anti-feedback (control manual)
VLOOP
Control Pedales de preset arriba/abajo y HIT
Pantalla gráfica LCD
Mando de nivel de micro con protección contra golpes
Botones con retroiluminación bicolor
Botones on/off específicos para cada bloque de efectos
Diseño
Tamaño y peso
Altura 1,8 pulgadas (45 mm)
Anchura 7,9 pulgadas (200 mm)
Profundidad 6,1 pulgadas (156 mm)
Peso 2,1 lb. (0,95 kg)
Construcción Diseño de carcasa en doble troquel
Lente acrílica
Panel de conexiones metálico
Patas de goma
Pantalla gráfica LCD retroiluminada
Conexiones
Entradas analógicas
Conectores, balanceados Entrada Mic (micrófono): XLR
Entrada auxiliar (Aux): 3,5 mini stereo
Conectores, no balanceados Entrada Guitar (guitarra): 6,3 mm
Impedancia Balanceada/no balanceada: Mic.: 2.14/1.07 kOhmios
Nivel de entrada micro @ 0 dBFS -42 a +13 dBu
EIN @ rango de ganancia de micro máxima = 150
ohmios
-127 dBu
Relación señal-ruido micro > 104 dB
Alimentación fantasma + 48 V (activación/desactivación en menú Setup)
Especificaciones técnicas
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 73
Nivel de entrada auxiliar @ 0 dBu +2 dBu
Conversión A-D 24 bits, sobremuestreo 128x, relación señal-ruido 110 dB medición A
Salidas analógicas
Conversión D-A 24 bits, sobremuestreo 128x, relación señal-ruido 115 dB medición A
Conectores, balanceados XLR
Impedancia de salida balanceada / no balanceada 300/150 ohmios
Salida XLR 0 dBFS +2 dBu
Rango dinámico > 109 dB, 20 Hz a 20 kHz
Respuesta de frecuencia +0.30/-0dB, 20Hz a 20kHz
Salida de auriculares 3,5 mm mini stereo
Control
USB USB-B (actualizaciones de firmware, gestión de la presets, entrada-salida audio)
Pedal TRS de 6,3 mm
Detalles
Alimentación
Adaptador de corriente externo 100 a 240 V CA, 50-60 Hz (selección automática)
12 V DC 0.4 A de salida máxima
Consumo < 14W
Seguridad
EMC – cumple con EN 55103-1 y EN 55103-2, FCC parte 15, clase B, CISPR 22 clase B
Seguridad – certificado IEC 65, EN 60065, UL6500 y CSA IEC 65, EN 60065, UL6500 y CSA
Requisitos operativos
Temperatura de funcionamiento 32°a 122°F (0°a 50°C)
Temperatura de almacenamiento -22°a 167°F (-30°a 70°C)
Humedad Máximo: 90% sin condensación
Especificaciones técnicas
Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 74

Transcripción de documentos

Manual español Play Acoustic  Instrucciones importantes de seguridad 1 Pasos preliminares Acerca de este manual Soporte técnico VoiceSupport Registre su Play Acoustic 4 5 5 5 5 Introducción Diagrama de las leyendas Diagramas 6 7 8 Conceptos básicos Entradas y salidas Configuración de la ganancia. Interruptores y funcionamiento Mando de control y teclas de flecha Botones soft o de software 9 10 12 14 16 18 Diagramas de conexión Configuración con mezclador Entradas y salidas del panel trasero del Play Acoustic Guitarra y voces stereo (o mono) Voces en mono y amplificador de guitarra Voz en mono y guitarra con un TC Helicon FX150 Voces en mono a través de un FX150 y un amplificador de guitarra Guitarra y voces a través de un FX150 y salida stereo a un PA Equipo PA stereo y cable de guitarra y auriculares de TC-Helicon 20 21 21 22 23 24 25 26 Botón/sección Setup Página Input (entrada) Página Output (2/7) Página System (3/7) Página System 2 (4/7) Página Loop (5/7) Página Switch-3 (6/7) Página Product Info (7/7) 28 29 32 33 34 35 36 37 Sección/botón Vocal FX Página Harmony (1/7) Página Harmony Advanced Página Double (2/7) Página Delay (3/7) Página Delay Advanced Página Reverb (4/7) Página HardTune (5/7) Página Transducer (6/7) Página Advanced Transducer Página µMod (7/7) 38 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Botón/sección Guitar FX Página Guitar Reverb (1/7) Página Guitar µMod (2/7) Página BodyRez EQ (3/7) Página BodyRez Shelf EQ (4/7) Página BodyRez Parametric EQ (5/7) Página BodyRez Compressor (6/7) Página Guitar Anti-Feedback (7/7) Sección Notch Filter Pasos sencillos para la reducción de la realimentación 50 52 53 54 55 55 55 57 57 Botón/sección Mix Página Mix (1/2) Página Mix (2/2) 58 59 60 El generador de bucles (Looper) ¿Qué es looping? Uso del generador de bucles del Play Acoustic Consejos para el uso de lo bucles Uso de un Switch-3 para crear bucles 61 62 62 63 64 Resolución de problemas Resolución de problemas generales 65 66 Apéndice Tabla de referencia de escalas de TC-Helicon 67 68 Enlaces 69 Especificaciones técnicas 71 57 27 Producto Play Acoustic Versión de producto (firmware) 1.0 Documento Manual de referencia Versión /  fecha del documento 16-07-2014 Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) a Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones importantes de seguridad Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 1 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todos los avisos. 4. Siga todo lo indicado en las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato solo con un trapo seco. 7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor. 9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. 10. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato. 11. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante. 12. Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o superficie especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor Instrucciones importantes de seguridad con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelquen. 13. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo. Precaución ►► ►► ►► ►► ►► Voltaje Atención Debe de tener en cuenta que cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobada o aparezca en este manual puede anular su autorización a seguir usando este aparato. Reparaciones ►► ►► Cualquier reparación o mantenimiento deberá ser realizada por el servicio técnico oficial. Dentro de este aparato no hay ninguna pieza susceptible de ser reparada por el propio usuario. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o humedad y no coloque objetos que contengan líquidos, como un jarrón, encima de este aparato. Este aparato debe estar conectado a una toma de tierra. Use un cable de alimentación de tres filamentos con toma de tierra como el que se incluye con el aparato. Debe tener en cuenta que los distintos voltajes operativos es posible que requieran el uso de cables y enchufes diferentes. Verifique el voltaje de su zona y utilice el correcto. Conector de corriente de acuerdo al standard 110 a 125 V UL817 y CSA C22.2 nº 42. 220 a 230 V CEE 7 página VII, SR sección 107-2-D1 / IEC página 83 C4. ►► ►► ►► ►► ►► ►► Instale este aparato cerca de una salida de corriente de forma que siempre pueda acceder fácilmente al enchufe para desconectarlo. Para desconectar completamente este aparato de la corriente, desconecte el cable de alimentación de la salida de corriente. Coloque el enchufe del cable de alimentación de forma que pueda acceder fácilmente a él. No instale este aparato en un espacio confinado. Para uso a una altitud máxima de 2.000 m. No abra la unidad - existe el riesgo de una descarga eléctrica en el interior. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 2 Instrucciones importantes de seguridad EMC / EMI Para los usuarios canadienses: Compatibilidad electromagnética  /  Interferencias electromagnéticas Este aparato digital de clase B cumple con lo establecido en la normativa canadiense ICES003. Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Explicación de los símbolos gráficos El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de «voltajes peligrosos» no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas. ►► ►► ►► ►► Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre este aparato y el receptor. Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor. Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio / TV para que le ayuden. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 3 Pasos preliminares Pasos preliminares Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 4 Pasos preliminares Acerca de este manual Soporte técnico Registre su Play Acoustic Este manual le ayudará a entender y saber usar su Play Acoustic. Si aún después de leer este manual de instrucciones completo sigue teniendo dudas acerca de este aparato, lea la sección de resolución de problemas (FAQ), visite los foros de usuarios y acceda a más soporte técnico en la web: support.tc-helicon.com/ Para registrar su Play Acoustic usando el software VoiceSupport, arranque el VoiceSupport y haga clic en el botón ACCOUNT. Descárguese la última versión de este manual de referencia desde la web tc-helicon.com/products/play-acoustic/support/ De cara a sacar el máximo partido posible a este manual, léalo completamente ya que en caso contrario podría pasar por alto información importante. VoiceSupport Tenga en cuenta que el registro de su producto no es obligatorio para que pueda usar VoiceSupport, descargarse presets, actualizar el firmware o ponerse en contacto con el servicio de soporte técnico. El VoiceSupport es la aplicación que le permitirá desvelar todo el potencia de su producto TCHelicon y mantenerse al día acerca de las últimas noticias, trucos y consejos. Este VoiceSupport le ofrece: ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► Bibliotecas de presets diseñados por profesionales Acceso directo a manuales de producto Información actualizada – le ayudará a mantenerse al día con el software más actual Gestión de presets de tipo «arrastrar y soltar» Contenido personalizable de los productos El software VoiceCouncil ofrece ayuda directa a los cantantes Actualizaciones de firmware Gestión de su cuenta Acceso a soporte técnico Puede descargarse la aplicación VoiceSupport para Microsoft Windows y Mac OS X desde tc-helicon.com/products/voicesupport/ Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 5 Introducción Introducción Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 6 Introducción ¡Bienvenido al manual Play Acoustic! Diagrama de las leyendas Lo primero de todo, queremos agradecerle la confianza demostrada por su compra del Play Acoustic. En TC-Helicon, estamos seguros de que este gran procesador de efectos producirá un fuerte impacto en sus interpretaciones vocales y con guitarra acústica. Usaremos los iconos siguientes en los distintos diagramas de este manual. XLR Male Power Input 1/8 inch jack XLR Male MIDI Jack Combo Jack XLR Female Amplificador de guitarra GRND Lift USB Type A Mini USB USB Type B XLR Male Micrófono XLR Female Combo Jack MIDI Jack Power Input acústica USB Type A Mini USB Combo Jack XLR Female Combo Jack XLR Female MIDI Jack 1/4 inch jack inch jack MIDI1/4 Jack 1/4 inch jack 1/4 inch jack Cables XLR XLR Male USB Type A Power InputPower1/8 jack GRND Lift inch jack Lift GRND Lift 1/8 inch jack Inputinch1/8GRND Power Input GRND Lift Guitarra MIDI Jack Combo Jack XLR Female XLR Male MIDI Jack Combo Jack XLR Female XLR Male Como ya habrá descubierto en el Manual XLR Male de puesta en marcha (el pequeño manual que viene dentro del embalaje), el Play Acoustic es muy fácil de entender a primera vista, pero le ofrece unas capacidades de control y edición sin precedentes. Le recomendamos que trate Power Input 1/8 inch jack su Play Acoustic igual que cualquier otro nuevo instrumento musical y que dedique un cierto tiempo a aprender cómo usarlo. 1/4 inch jack 1/8 inch jack Type AMini USB USBUSB Type A GRND Lift Mini USB USB Type A Type B MiniUSB USB XLR Female USB Type B Mini USB USB Type B USB Type B USB Type B XLR Male XLR Female Power Input Combo Jack 1/8 inch jack MIDI Jack GRND Lift 1/4 inch jack Cables de guitarra de 6,3 mm TRS (punta / anillo / lateral) y TS (punta / lateral) Sí, eso quiere decir ¡lea el j... manual! Ejem, lea… todo el manual. Y si en algún momento pierde el manual En la parte inferior de su Play Acoustic , encontrará una «tabla rápida» donde encontrará una pequeña explicación de las funciones más importantes. Mezcla de monitorización Power Input 1/8 inch jack GRND Lift USB Type A Mini USB USB Type B Cable de 3,5 mm / ⅛” Mesa de mezclas Equipo P.A. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 7 USB Type A Introducción Diagramas En las páginas siguientes le mostraremos algunos diagramas de conexión. Hemos colocado las cosas con la intención de que quede todo claro y con representaciones específicas de dónde va cada cosa. Hay unos cuantos aspectos que queremos que recuerde a la hora de consultar los diagramas: 1. Las entradas al Play Acoustic estarán a la izquierda de la imagen del panel trasero. 2. Las salidas del Play Acoustic estarán a la derecha de la imagen del panel trasero. 3. Hay dos recuadros en la parte inferior de cada diagrama. ►► El recuadro Play Acoustic le indica «lo que oye» desde la salida de auriculares del Play Acoustic. ►► El recuadro P.A. le muestra «lo que oye» desde los altavoces de su equipo P.A.. 4. No tenemos en cuenta otras entradas/ instrumentos a la hora de mostrarle «lo que oye» desde su equipo P.A., por lo que no verá iconos de batería, etc. 5. En muchos casos, «lo que oye» será igual para la salida de auriculares del Play Acoustic y desde su equipo P.A. – pero en otros casos no será así. 3 PLAY ACOUSTIC 5 5 4 Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 8 Conceptos básicos Conceptos básicos Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 9 Conceptos básicos Play Acoustic - panel trasero Entradas y salidas Los conectores aparecen descritos de derecha a izquierda. Para ver ejemplos de configuración, vea ««Diagramas de conexión»». Conector MIC Bueno – ¡aquí es donde surge la magia! Conector AUX Interruptor GND Utilice un cable de con una clavija de 1/8" para conectar cualquier fuente musical que quiera usar con su Play Acoustic (especialmente esa grabadora de 8 pistas del año 1974). Cuando sea detectada una entrada aquí y no tenga ninguna guitarra conectada, el Play Acoustic utilizará la señal musical de esa entrada para detectar la información de clave y escala. Este es un interruptor de anulación de la toma de tierra. Si escucha algún tipo de zumbidos al usar el Play Acoustic, pruebe a pulsar este interruptor GND y compruebe si el zumbido se reduce o desaparece. Conector de auriculares Conecte los auriculares a esta toma. Conecte aquí su micrófono dinámico, condensador, MP-75 o e835 fx. Acuérdese de ajustar el nivel y tipo de micrófono correctamente, tal como aparece en la guía de inicio rápido del Play Acoustic. Conector GUITAR IN Conecte su guitarra a esta entrada. Conectores de salida GUITAR DI (R) y VOICE (L)) Estas son las tomas de salida principal de su Play Acoustic. Por defecto, las señales de voz mono son emitidas a través de la toma Voice (L) y una señal de guitarra mono a través de la toma Guitar DI (R). Esta configuración puede ser modificada en el menú Setup/Output. Conector PEDAL Utilice un cable con clavija TRS para conectar una pedalera Switch-3 (opcional) a esta toma PEDAL. Con la pedalera Switch-3, tendrá acceso directo a las funciones de bucle y otros controles de efectos. Vea la sección del menú Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 10 Conceptos básicos Switch-3 para obtener más información sobre la asignación de controles a cada botón de la pedalera Switch-3. Conector USB Conecte esta unidad al ordenador con el cable incluido. Utilice el software VoiceSupport para gestionar los presets y actualizar el software interno del producto (firmware). Puede descargar el VoiceSupport desde aquí: tc-helicon.com/products/voicesupport/ También es posible la entrada y salida audio stereo vía USB con una resolución de 16 bits y una frecuencia de muestreo de 44.1 ó 48 kHz. Las señales audio USB entrantes NO son envidas a la salida USB, lo que le permite cantar/tocar usando como acompañamiento pistas de su DAW mientras graba «sólo la voz y la guitarra». Toma de corriente Conecte aquí el adaptador de corriente incluido. Su Play Acoustic se encenderá inmediatamente en cuanto conecte el adaptador. Utilice siempre un adaptador de corriente TC-Helicon (12 V, 400  mA). El uso de cualquier otro tipo de adaptador puede dañar la unidad y anulará la garantía. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 11 Configuración de la ganancia. Funcionamiento del LED medidor de nivel de entrada El piloto de la parte superior del Play Acoustic se utiliza para la medición del nivel tanto de la voz como de la guitarra. Cuando vaya a ajustar el nivel de su micrófono o guitarra, asegúrese de cantar o tocar de forma independiente. Si está ajustando el nivel vocal, no toque la guitarra – y viceversa. Conceptos básicos MP-75, e835 FX), utilice el mando Mic Gain que está en el lateral de su Play Acoustic para fijar el nivel de entrada para el micrófono. Conforme aumente el nivel, preste atención al piloto de la parte superior de su Play Acoustic. Le interesa que la entrada haga que el piloto se ilumine en verde. No hay problema si el piloto se ilumina a veces en amarillo – pero nunca debería hacerlo en rojo. Si el piloto se ilumina en rojo, reduzca el nivel. El color rojo implica que a) la entrada está saturada y b) ¡tiene una gran potencia pulmonar! El medidor le mostrará un nivel combinado de la guitarra y la voz cuando toque la guitarra y a la vez cante. Si observa que el piloto se ilumina en rojo – indicando saturación – lo más útil es que toque/ cante de forma independiente para ver cuál de las señales es la que satura. Tenga en cuenta que el nivel combinado de las dos entradas es posible que sature, aunque no lo hagan las entradas individuales. En caso de que ocurra esto, la mejor solución es sencillamente que reduzca ligeramente cada entrada hasta que el piloto no se ilumine en rojo cuando toque y cante simultáneamente. Ajuste de la ganancia de micrófono Una vez que haya conectado el micrófono y seleccionado el tipo (dinámico, condensador, Ajuste del nivel de la guitarra El control de la entrada de su guitarra está en la Página 1 del menú de configuración (Setup). Puede acceder al menú de configuración pulsando el botón SETUP y usando después los botones < o > para desplazarse hasta la Página 1. Pulse el botón de «software» que está junto al recuadro «Guitar IN» y utilice el mando Control para ajustar el nivel. Información de la pantalla LCD La pantalla del Play Acoustic La pantalla LCD de su Play Acoustic le muestra la información siguiente: Nombre de preset El nombre del preset activo. En el ejemplo de arriba, el preset es «High Harmony». El concepto de preset es explicado en ««¿Qué son los presets?»». Número de preset El número exclusivo de cada preset – es decir, el número del espacio en el que está almacenado el preset. En el ejemplo de arriba, este valor es 1. Indicador «FAV» El indicador «FAV» aparece en la esquina superior derecha de la pantalla si el preset activo ha sido marcado como favorito. Indicador «NP» En la esquina inferior derecha de la pantalla aparece el indicador «NP» cuando el Play Acousticha detectado cambios en la información de los acordes. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 12 Puede que observe cómo se enciende y apaga el indicador «NP» de forma un tanto errática conforme la unidad procesa la información musical entrante. Es normal. Conceptos básicos aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. En el ejemplo anterior, este indicador es «Harmony». ¿Qué es el NaturalPlay? El NaturalPlay es la ceremonia vudú que hacemos dentro del Play Acoustic para localizar en qué clave está su música. Si conecta su guitarra en la toma GUITAR IN, el NaturalPlay buscará allí primero la información de la clave y escala. Después, buscará en la entrada Aux y en los micrófonos RoomSense. Una vez que el Play Acoustic «detecte» la información de clave/escala desde una de estas entradas, ajustará la clave/escala sobre la marcha. «NP» aparece solo cuando es detectado un cambio en la clave/escala - así que no se preocupe si ve que no aparece continuamente. Indicador «LOOP» El indicador «LOOP» aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando hay un bucle en marcha, pero solo cuando esté en la pantalla del modo Loop. Indicador GB (realce de guitarra) El indicador GB («realce de guitarra») aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla cuando el realce de guitarra esté activo. Indicador de género Si ha configurado el selector Genre a cualquier otro valor distinto a «All», el género elegido Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 13 Conceptos básicos Interruptores y funcionamiento Modo TALK/Tuner Si tiene una guitarra conectada a la entrada GUITAR IN, la unidad activará el modo TALK/ Tuner, en el que se pondrá en marcha el afinador interno del Play Acoustic. La salida de guitarra será anulada para permitir la afinación, pero la señal de voz seca (sin efectos) seguirá pasando a la salida, lo que le permitirá afinar su instrumento mientras entretiene al público con cualquier chiste. Activación del modo Loop o de bucle Los tres pedales del Play Acoustic Pedales ABAJO y ARRIBA Pedal HIT / Hold for TALK A partir de aquí, haremos referencia... ►► al pedal con el triángulo hacia abajo como el pedal ABAJO y ►► al pedal con el triángulo hacia arriba como el pedal ARRIBA. Durante el funcionamiento normal, este pedal actúa como botón HIT. ¿Qué significa eso? Los pedales ABAJO y ARRIBA le permiten desplazarse por los distintos presets. Cuando active este HIT pulsando el pedal, un nuevo efecto (o varios juntos) será añadido al sonido activo. Esta función es ideal para aplicar un efecto concreto (p.e. armonía) sobre una sección específica de una canción. Pulsa una vez uno de estos pedales para pasar al espacio de preset anterior o siguiente Mantenga pulsado un pedal para desplazarse rápidamente por los presets. Modo TALK Cuando mantenga pulsado el pedal HIT  / Hold for TALK, el Play Acoustic activará el modo TALK. ►► ►► En el modo TALK, todos los efectos vocales quedarán anulados, y la entrada de micrófono pasará directamente a la salida. Para activar el modo de bucle, mantenga pulsados simultáneamente los pedales ARRIBA y ABAJO. Para más información sobre los bucles, vea ««El generador de bucles (Looper)»». La pantalla del modo Loop En el modo de bucle, el pedal ABAJO controla las siguientes funciones: ►► PLAY (reproducción) ►► REC (grabación) ►► Sobregrabación Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 14 El mantener pulsado el pedal ABAJO anulará la última sobregrabación realizada. En el modo de bucle, el pedal ARRIBA controla las siguientes funciones: ►► STOP (parada) ►► ERA (HOLD para borrar) Conceptos básicos Cuando conecte una Switch-3, los pedales ARRIBA y ABAJO del Play Acoustic serán asignados al ajuste de la clave/escala. Si quiere más información sobre ello, vea «página Switch-3 (7/8)». Para salir del modo de bucle, pulse el pedal HIT. Uso de los pedales ARRIBA y ABAJO para ajustar la clave y escala Puede salir del modo de bucle aunque aún esté siendo reproducido un bucle. Eso implica que puede elegir un nuevo sonido vocal – y después volver a entrar al modo de bucle para agregar una nueva sobregrabación al bucle. Por defecto, la pulsación simultánea de los pedales ARRIBA y ABAJO activa el modo de bucle. También hay un modo alternativo en el que la pulsación simultánea de estos dos pedales le permitirá ajustar la clave/escala. Puede configurar este modo en la página 5 del modo de sistema (System) dentro de «UP/DN Function». Undo (anulación) / Redo (reactivación) de bucle Para anular la sobregrabación de un bucle, mantenga pulsado el pedal ABAJO. Para rehacer o restaurar la sobregrabación (Redo), mantenga pulsado de nuevo el pedal ABAJO. Solo es posible restaurar una sobregrabación de esta forma si no ha realizado otra sobregrabación tras usar Undo. Bucles con la pedalera Switch-3 Si conecta una pedalera TC-Helicon Switch-3 (opcional) la toma de PEDAL de su Play Acoustic, podrá usarla para controlar todas las funciones de bucle. La ventaja de utilizar esta pedalera Switch-3 estriba en que dispone de un botón Undo específico. Para utilizar la clave y escala que acaba de ajustar, simplemente pulse el botón EXIT. Para guardar la clave y escala elegida dentro con el preset activo, pulse dos veces STORE. Más adelante le explicaremos con más detalles el almacenamiento de presets. Tap tempo Para acceder a esta función de marcación del tempo, mantenga pulsados simultáneamente los pedales ARRIBA y HIT. Cuando haya activado este modo alternativo, la pulsación simultánea de los pedales ARRIBA y ABAJO le permitirá ajustar la clave y escala por medio de estos dos pedales. Pantalla de marcación de tempo Si no sabe en qué clave y escala está una canción en concreto, pruebe a usar el último acorde de la canción para la clave y Major 2 para la escala. Esto por lo general funciona, especialmente en la música pop. Si quiere ver más información sobre esto, vea la ««Tabla de referencia de escalas de TCHelicon»». También puede encontrar esta tabla en la página web de TC-Helicon: support.tc-helicon.com/entries/ 21051886-scale-chart-for-TC-helicon-products/ Una vez que vea en pantalla el tempo activo, pulse el botón HIT de forma rítmica con su música. Cuando haya terminado, deje de pulsar el botón y tras un momento la pantalla «volverá» a la pantalla de preset. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 15 Conceptos básicos Mando de control y teclas de flecha y comportamientos distintos. Cuando cada usuario se identifica, el ordenador carga sus ajustes personalizados. Dependiendo de cómo quiera trabajar con los efectos, puede que le interese usar unos pocos presets de uso general. O puede que sea del tipo de persona que quiere invertir algo más de tiempo antes de la actuación para crear presets para cada necesidad concreta. Botones BACK, STORE, botones de flecha y mando de control Use el mando de control para desplazarse por los presets e ir pasando por los distintos ajustes del menú Edit, System y otros. Botón STORE Una vez que haya retocado con precisión todos los ajustes en la sección Vocal, debería almacenarlos como un preset, para que pueda recargarlos después fácilmente. ¿Qué son los presets? Para poder utilizar Play Acoustic de forma eficaz, deberá entender el concepto de los presets. Tenga en cuenta que nunca debe guardar los ajustes de efectos Guitar. Estos ajustes son globales y mantienen sus valores en todos sus presets vocales. Los botones de flecha se comportan de forma similar, permitiéndole desplazarse por los presets, páginas de efectos/configuración, géneros, etc. En esencia, un preset es un registro de todos los ajustes de un grupo de efectos que pueden ser recargados de forma rápida y sencilla. Almacenamiento de presets Una vez que haya realizado un cambio en un preset, simplemente pulse el botón STORE. Consejo rápido: Puede mantener pulsados los botones de flecha para «saltar» a la primera o última página de un menú. Por ejemplo, en el menú Vocal FX, puede desplazarse directamente desde Harmony (página 1) a Transducer (página 7) manteniendo pulsado el botón >. El concepto de Preset es extremadamente flexible. Un preset puede ser de uso general – como un simple sonido de reverb o armonía. Pero un preset también puede representar una canción específica o una parte de ella mediante efectos y ajustes múltiples. El pulsar una vez el botón STORE hará que aparezca la pantalla de asignación de nombre/ ubicación, que le permitirá renombrar y/o reubicar el preset. Botón BACK Un buen símil moderno de un Preset sería una cuenta de usuario de un ordenador. Incluso aunque cada usuario tiene acceso al mismo hardware (CPU, RAM etc.) cada uno puede tener un fondo de pantalla, iconos, programas Pulse el botón BACK para salir de la pantalla o modo activos. El pulsar el botón STORE almacenará el presets junto con su nuevo nombre y ubicación. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 16 Conceptos básicos Modificación del nombre de los presets Para modificar el nombre de un preset, pulse el botón STORE una vez, pulse después la tecla de software izquierda azul y use el mando de control para cambiar las letras/números. Pulse otra vez el botón STORE para completar el proceso. Almacenamiento de un preset en otra posición Si quiere almacenar el preset activo en otro espacio (localización) de preset distinto, pulse una vez el botón STORE, pulse después la tecla de software derecha azul y utilice el mando de control para elegir el número de destino para el preset. Pulse otra vez el botón STORE para completar el proceso. Si cambia de opinión y no quiere guardar los cambios, simplemente pulse el botón BACK. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 17 Conceptos básicos Botones soft o de software niveles de las señales. Encontrará la descripción de este botón en su propio capítulo: ««Botón/ sección Mix»» Botón FAVORITE Puede etiquetar un preset como «Favorito». Esto le permite, por ejemplo, marcar todos los presets que vaya a utilizar en un show para acceder sólo a ellos. Esto implica que puede utilizar favoritos para crear una lista para directo o simplemente agrupar todos los presets que le gusten, independientemente de su género. Para agregar el preset activo de sus favoritos, pulse el botón FAVORITE. Aparecerá «FAV» en la esquina superior derecha de la pantalla. ►► Para eliminar el preset activo de sus favoritos, pulse el botón FAVORITE. ►► Si sólo quiere comprobar qué presets ha elegido como favoritos, pulse el botón GENRE y elija FAV como el género. Pulse el botón BACK para volver a la pantalla de inicio. Si no hay ningún preset etiquetado como favorito, la opción FAV no aparecerá en el menú de género. ►► Botones soft o de software Hay seis botones «soft» en el Play Acoustic – tres a cada lado de la pantalla. Cada botón varía de acuerdo al contexto – lo que implica que cuando hay una función disponible para él, lo verá iluminado con un piloto BLANCO o AZUL. Cuando no haya ninguna función disponible, el botón no estará iluminado. Cuando esté iluminado el piloto BLANCO, el texto del botón hará referencia a su acción. ►► Cuando esté iluminado el piloto AZUL, el botón elegirá el segmento de la pantalla que este justo al lado de ese botón. No todos los menús utilizan los seis botones. ►► Botón Vocal FX Pulse este botón para acceder al menú Vocal FX, que controla los ajustes de los efectos vocales. Encontrará la descripción de este botón en su propio capítulo: ««Sección/botón Vocal FX»». Botón Guitar FX Pulse este botón para acceder al menú Guitar FX, que controla los ajustes de los efectos de guitarra. Encontrará la descripción de este botón en su propio capítulo: ««Botón/sección Guitar FX»» Botón Mix Pulse el botón Mix para acceder al menú del mismo nombre, que le permitirá ajustar los Botón GENRE Estos géneros le permiten filtrar los presets de acuerdo a categorías, como pueden ser tipos de efectos y estilos musicales. Pulse el botón GENRE para acceder al menú de género. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 18 Conceptos básicos En este menú de género, utilice el mando de control para desplazarse por las opciones disponibles. Elija allí un género. Pulse el botón BACK para volver a la ventana principal, donde verá solamente los presets englobados dentro del género elegido. Un mismo preset pueden estar incluido en distintos géneros. Botón Setup Pulse el botón SETUP para acceder al menú de configuración, que le permite controlar todas las funciones generales del dispositivo. Encontrará la descripción de este botón en su propio capítulo: ««Botón/sección Setup»» Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 19 Diagramas de conexión Diagramas de conexión Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 20 En los siguientes diagramas de conexión puede ver alguna de las formas más habituales de conectar el Play Acoustic. Para ver la información básica acerca de las entradas y salidas audio, vea ««Entradas y salidas»». Diagramas de conexión Entradas y salidas del panel trasero del Play Acoustic Configuración con mezclador Para consultar la información acerca de la conexión a su mezclador o equipo PA, eche un vistazo a este episodio del Craig’s Corner: youtube.com/watch?v=qq0AOtafIjs Es muy importante que siga todas las instrucciones del ajuste de ganancia de cara a conseguir la mejor relación señal-ruido (SNR) de su dispositivo y evitar a la vez la distorsión en la cadena de señal. SWITCH-3 Panel trasero del Play Acoustic Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 21 Diagramas de conexión Guitarra y voces stereo (o mono) Este diagrama le muestra las conexiones para aplicaciones de equipos PA tanto stereo como mono. Si su Play Acoustic está configurado a stereo, deberá ajustar el panorama de un canal a la izquierda y el otro a la derecha (o usar un único canal stereo) en su mezclador. La mezcla del nivel vocal/guitarra se realiza dentro del Play Acoustic. En el modo de salida Mono, tendrá control independiente de los sonidos de voz y guitarra en el mezclador PA. En el modo Mono, no ajuste el panorama de los canales a izquierda y derecha. Si quiere, la entrada Aux puede ser eliminada de las salidas XLR en el menú de configuación (Setup – Aux to Main Out). PLAY ACOUSTIC Ejemplo de configuración: Guitarra y voces stereo (o mono) Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 22 Diagramas de conexión Voces en mono y amplificador de guitarra Esta configuración resulta ideal cuando quiera pasar las señales de su guitarra a un amplificador y sus señales de voz a un mezclador o recinto acústico PA autoamplificado. PLAY ACOUSTIC Ejemplo de configuración: Voces y amplificador de guitarra mono Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 23 Diagramas de conexión Voz en mono y guitarra con un TC Helicon FX150 Esta configuración le ofrece monitorizacion y control en un soporte de micro sobre sus canales de voz y guitarra, a la vez que envía una señal mono sumada a un mezclador o PA. Para un control adicional, puede optar por conectar un reproductor musical en el canal Aux del FX150, en lugar de en el del Play Acoustic, lo que hará que tenga control de la voz, guitarra y canal auxiliar independientemente. Las señales seguirán siendo sumadas en mono en la salida del FX150. Para ver más información acerca del FX150, vaya a tc-helicon.com/products/voicesolo-fx150/ FX150 Ejemplo de configuración: Voz y guitarra mono con un FX150 Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 24 Diagramas de conexión Voces en mono a través de un FX150 y un amplificador de guitarra Con esta configuración podrá enviar las señales vocales a un FX150 y las señales de guitarra a un amplificador. FX150 Ejemplo de configuración: Voces en mono a través de un FX150 y un amplificador de guitarra acústica Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 25 Diagramas de conexión Guitarra y voces a través de un FX150 y salida stereo a un PA En esta configuración, podrá utilizar la salida de auriculares del Play Acoustic para enviar las señales de guitarra, voz y auxiliar a su FX150 y enviar una mezcla stereo al equipo PA a través de las salidas XLR del Play Acoustic. FX150 Ejemplo de configuración: Guitarra y voces a través de un FX150 y salida stereo a un PA Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 26 Diagramas de conexión Equipo PA stereo y cable de guitarra y auriculares de TC-Helicon Si tiene nuestro cable de guitarra/auriculares (opcional), podrá usar un envío de monitor externo conectado a la entrada Aux del Play Acoustic para crear una mezcla de auriculares/ IEM. PLAY ACOUSTIC Ejemplo de configuración: Equipo PA stereo y cable de guitarra/auriculares (opcional) Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 27 Botón/sección Setup Botón/sección Setup Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 28 Página Input (entrada) Parámetro Input (1/7) (1/8) Utilice este parámetro para elegir el tipo de micrófono que esté usando. Ajuste Dynamic Mic Use este ajuste para micrófonos dinámicos (como un SM-58 ó OM5). Ajuste Condenser Mic Use este ajuste para micrófonos de condensador (como un Beta 87a). Ajuste MP-75 / e835fx mic Use este ajuste con los micrófonos MP-75 ó e835fx, que disponen de un interruptor interno que le permite controlar algunas funciones de su Play Acoustic, tales el HIT o LOOP. Cuando ajuste Mic Type a este valor, la función Mic Control se ajustará por defecto a HIT. Ajuste USB Con este ajuste podrá pasar audio digital al Play Acoustic a través del puerto USB, lo que le permitirá enviar voces desde un DAW a esta unidad para su procesado. Cuando envíe su señal vocal «seca» (sin efectos) desde su DAW, ajuste el panorama de la señal vocal totalmente a la IZQUIERDA en su mezclador DAW. Botón/sección Setup Si tiene una pista de guitarra grabada y quiere usarla para guiar la armonía, ajuste el panorama de esa señal totalmente a la DERECHA en su mezclador DAW. Parámetro RoomSense Este parámetro controla la forma en la que actúan los dos micrófonos RoomSense internos. Ajuste Ambient Con este ajuste, RoomSense utiliza los micrófonos internos y da salida a esa señal a través la salida de auriculares. Puede encontrar el control del nivel RoomSense en la sección de mezcla (por defecto OFF). Para evitar la realimentación, la salida de RoomSense sólo es enviada a la salida de auriculares y no a las salidas XLR. También puede mezclar parte de la señal ambiental en una mezcla de monitor para auriculares intraurales (in-ear) para disponer del sonido de la sala con sus micrófonos directos. Ajuste Ambient/Auto Con este ajuste, RoomSense utiliza los micrófonos internos y da salida a esa señal a través la salida de auriculares. Los micrófonos RoomSense internos también «detectarán» la información musical del entorno (¡puede usar tanto un único acorde de un instrumento como toda su banda!) para determinar la clave/escala para los efectos de armonía y HardTune. Si tiene una guitarra conectada, esta actuará como la fuente primaria para la detección de acorde. Si deja de tocar la guitarra, el sistema RoomSense tratará de determinar la clave/escala a partir de «lo que oye» en la sala. Parámetro Guitar Utilice este parámetro para ajustar la ganancia de la entrada de guitarra. Las distintas guitarras tienen niveles de salida diferentes, dependiendo de sus pastillas y circuitos. Utilice este ajuste para asegurarse de que su entrada de guitarra no sea demasiado baja o alta. Ajuste su entrada de guitarra de forma que se ilumine fundamentalmente el piloto verde/ amarillo, pero no el rojo. Consulte la sección «Cómo funciona el piloto medidor de nivel de entrada» para saber más información acerca del medidor LED. Parámetro Mic Control Utilice este parámetro para definir la acción que quiera asociar con el botón Mic. Solo podrá ajustar este parámetro si está usando un micro MP-75 ó e835 fx. Si ha ajustado el parámetro Mic Type a otro tipo de micrófono, este parámetro solo le mostrará el valor «N/A» (no aplicable). Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 29 Ajuste HIT Con este ajuste, la pulsación del botón en su micro con función Mic Control activará la función HIT en cualquier preset que tenga una función HIT asignada. Ajuste HIT + TALK Con este ajuste, la pulsación del botón en su micro con función Mic Control activará la función HIT. El mantener pulsado el botón en su micro con función Mic Control activará el modo TALK, que anulará todos los efectos. Para salir del modo TALK, pulse de nuevo el botón del micrófono. Ajuste PRESET UP Con este ajuste, la pulsación del botón en su micro con función Mic Control hará que vaya avanzando por los distintos presets del dispositivo. Ajuste Loop Con este otro ajuste, el pulsar el botón en su micro con función Mic Control activará o desactivará la función de grabación/ reproducción/sobregrabación del generador de bucles. Parámetro Tone Style Utilice este parámetro para aplicar distintas cantidades de EQ adaptable, compresión y puerta de ruidos a la señal. Ajuste OFF No se aplica ningún tipo de modelado al sonido. Botón/sección Setup Ajuste NORMAL Son aplicados unos ciertos toques de EQ «bottom», «mid» y «air», una compresión suave y unos toques mínimos de puerta de ruidos. Estos «toques mínimos de puerta de ruidos» quieren decir que: Cuando el nivel de entrada es lo suficientemente bajo, la ganancia de entrada es reducida para mejorar la resistencia a la realimentación del micrófono abierto. Ajuste LESS BRIGHT Este ajuste es similar al anterior, pero con menos énfasis en la banda de EQ de altas frecuencias. Ajuste NORM+WARMTH Este ajuste es similar al normal, pero con un pequeño «realce de medios» para añadir algo de calidez a las voces. Ajuste MORE COMP Este ajuste utiliza los valores de EQ y puerta de ruidos del ajuste normal, pero tiene unos valores de compresión más agresivos. Esta es una buena opción a usar si su voz tiene un amplio rango dinámico y quiere mantener el nivel bajo control. Ajuste NORM NO GATE Elimina la función de puerta de ruidos del ajuste NORMAL. Ajuste LESS BRIGHT NG Este ajuste es idéntico al LESS BRIGHT, con la excepción de que aquí la puerta de ruidos ha sido eliminada (NG = «sin puerta de ruidos»). Ajuste WARMTH NG Idéntico al ajuste NORM+WARMTH, pero sin la puerta de ruidos. Ajuste MORE COMP NG Este ajuste es el mismo que MORE COMP, pero sin la función de puerta de ruidos. Corrección de tono Parámetro Pitch Cor Amt Utilice este parámetro para controlar la cantidad de corrección de tono auto-cromática que aplica el Play Acoustic a todas las señales entrantes desde el micrófono. Para conseguir un sonido natural, un valor del 50% o inferior es un buen punto de partida. Si le cuesta interpretar todas las notas con total precisión o quiere conseguir un sonido autoafinado en todas sus señales vocales, pruebe con valores cercanos al 100% o use el bloque de efectos HardTune. Cuando el bloque HardTune esté activo, los ajustes de este parámetro quedarán anulados temporalmente. Corrección de tono y modulación de fase (percibida) Si es un principiante en cuanto a la corrección de tono auto-cromática, es posible que observe que el sonido que escucha cuando la corrección está activada parece que suena «duplicado». Esto es debido a que estará escuchando tanto la señal corregida por el Play Acoustic como su Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 30 Botón/sección Setup propia voz (transmitida a través de su cráneo). Los dos sonidos tienen pequeñas variaciones, que pueden ser percibidas como una «duplicación». Esto es perfectamente normal, pero le costará un poco acostumbrarse. No se preocupe; el público no escuchará esa «duplicación» que usted sí percibe. Si quiere ver más información acerca del cambio de fase en la corrección de tono, vea este video en el Craig’s Corner: youtube.com/watch?v=KWrEIuiDXsA Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 31 Página Output (2/7) Parámetro Output Utilice el parámetro para determinar cómo serán transmitidas las señales por las salidas XLR del Play Acoustic. Ajuste Vocal/Guitar (DI) Con este ajuste, las señales vocales (y Aux) son enviadas a un conector XLR y las señales de guitarra al otro. Ajuste stereo Con este ajuste, una mezcla stereo de las señales vocales, de guitarra y Aux es enviada a la ambas salidas XLR. Ajuste Mono ►► Todos los sonidos de guitarra y voz con efectos son emitidos a través de la salida XLR izquierda. ►► Las señales vocales secas (con efectos Tone y corrección de tono, si ha ajustado el parámetro Pitch Cor Amt en la página Input a un valor distinto a cero) serán emitidas a través de la salida XLR derecha. Botón/sección Setup Ajuste On Con este ajuste On, el Play Acoustic tratará de eliminar la voz solista de cualquier canción. Este proceso permite crear música de tipo «karaoke» con la que pueda cantar, incluyendo la información de clave para la generación de armonías. El valor por defecto es 0 dB, pero puede ajustarlo a un valor inferior si quiere más protección. ¡A un volumen muy alto se pueden producir daños auditivos, así que tenga cuidado al usar auriculares o sistemas IEM! La capacidad de procesado puede variar bastante de una canción a otra, dependiendo de cómo haya sido mezclada originalmente cada una. Parámetro Lead Mute Utilice este parámetro para anular la voz solista y dejar pasar solo las señales procesadas. Ajuste Off Las voces solistas son enviadas a la mezcla principal Ajuste On Las voces solistas son eliminadas de la mezcla principal. Función Vocal Cancel Esta función trata de eliminar la señal vocal de cualquier canción. Ajuste Off Con esta opción, no se realiza ningún tipo de procesado sobre la señal de la entrada Aux. Parámetro Headphone Lim Dispone de un limitador de auriculares integrado para una mayor protección contra los aumentos fuertes de volumen, picos, caída de micrófono, gritos de los fans, etc. Utilice este parámetro para ajustar el nivel máximo enviado a la señal de los auriculares. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 32 Página System (3/7) Parámetro LCD Contrast Utilice este parámetro para ajustar el contraste de la pantalla LCD. Dependiendo de la luz ambiental de la sala deberá utilizar un valor u otro. Función UP / DN Utilice este parámetro para definir qué ocurrirá al pulsar a la vez los pedales ARRIBA y ABAJO. Tenga en cuenta que cuando conecte un Switch-3 de TC-Helicon a la toma PEDAL de su Play Acoustic, el comportamiento por defecto de esta función cambiará de «Loop» a «Set Key». Ajuste Looping El pulsar a la vez los pedales ARRIBA y ABAJO le permitirá activar y salir del modo de bucle, lo que hará que pueda reproducir y grabar bucles. Ajuste Set Key El pulsar a la vez los pedales ARRIBA y ABAJO hará que acceda al modo Set Key/Scale, donde podrá ajustar manualmente la clave y escala de una canción. Parámetro Lead Delay Utilice este parámetro Lead Dly para retardar ligeramente la señal vocal entrante y compensar así la pequeña cantidad de latencia que se produce cuando los efectos son procesados por esta unidad. Botón/sección Setup Este retardo garantiza que las voces generadas/ procesadas - como las armonías - queden perfectamente sincronizadas con la voz solista. de monitorización completa a la entrada Aux y escucharla solo a través de sus auriculares o monitores IEM. Ajuste None No se utiliza ningún retardo de compensación. Parámetro Aux In Type Ajuste Voice Sync La voz solista es retardada una cantidad igual a la latencia máxima del sistema con todos los efectos activos. Ajuste Auto La voz principal será retardada una cantidad igual a la latencia de los bloques de efectos activos en ese momento. El uso de más bloques de efectos hará que aumente la cantidad de compensación de latencia. Parámetro Tune Reference Use este parámetro para definir la frecuencia de referencia para el afinador de guitarra y para los efectos Harmony o HardTune. El valor prefijado es 440 Hz (A), y puede modificarlo en incrementos de 0,5 Hz. Parámetro Aux to Main Out Utilice este parámetro para definir si la señal auxiliar será enviada o no a las salidas XLR. Ajuste este parámetro a Off si quiere escuchar la entrada Aux solo en los auriculares. Esto es útil para aplicaciones de monitorización intraural o IEM. Con este ajuste puede enviar una mezcla Esta función realizará los cálculos mágicos necesarios para ayudarle a hacer que sus armonías sean más precisas. Ajuste Live Utilice este ajuste cuando esté tocando en directo o procesando una pista vocal grabada desde su DAW usando la entrada auxiliar para pistas guía. Ajuste Tracks Utilice este ajuste cuando esté cantando junto con música pregrabada, p.e. con un reproductor MP3. Ajuste Monitor Use este ajuste para eliminar las señales Aux entrantes de la salida principal. Esto le permitirá escuchar la señal Aux a través de los auriculares, pero no pasar esa señal audio al equipo PA. Esto es una buena solución para una monitorización IEM a bajo coste. El Cable de guitarra y auriculares TC-Helicon es una buena forma de combinar su señal de guitarra y auriculares en un único cable. Para más información, vea: tc-helicon.com/products/ guitar-headphone-cable/ Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 33 Página System 2 (4/7) Parámetro Global Key Utilice este parámetro para definir si la información de clave y escala para la generación de la armonía y/o la corrección de tono debería ser global o específica para cada preset. Ajuste Off La clave puede ser ajustada para cada preset de forma individual, a través de una entrada directa (C, D, F # etc.), entrada de guitarra vía NaturalPlay, RoomSense o AUX. Botón/sección Setup Parámetro RoomSense LoCut Utilice este parámetro para «suprimir» las frecuencias no deseadas de su mezcla. En algunos casos, las frecuencias graves «de la sala» – como el bajo o el bombo – pueden hacer que los micros RoomSense suenen algo borrosos. El filtro pasa-altos incorporado le permite reducir este tipo de «murmullos». Parámetro Guitar Gate Utilice este parámetro para fijar el umbral de la puerta de ruidos para la entrada GUITAR. Ajuste On Cuando elija una clave dentro de un preset, dicha clave se mantendrá incluso cuando cambie a un preset diferente. Las guitarras tienen distintas cantidades de «ruido» inherentes a su señal. A veces resulta útil ajustar una puerta para que «corte» o «anule» la guitarra cuando la señal de entrada sea muy baja. Parámetro Tempo Global Por defecto, hemos fijado el umbral muy bajo, pero puede subirlo para adaptarlo a su estilo y necesidades. El tener un umbral más alto puede ser útil cuando esté tocando acortes rápidos con pausas intermedias. Utilice este parámetro para definir si los efectos con base en tempo deberían seguir un tempo global o, por el contrario, un ajuste específico para cada preset. Ajuste Off El tempo marcado fijado dentro de un preset cambia de un preset a otro. Ajuste On Una vez que haya ajustado un tempo usando la función de marcación dentro de un preset, dicho tempo se mantendrá incluso cuando cambie a un preset diferente. esta función Mic Boost que le ofrece + 6 (bajo) o + 12 dB (alto) de ganancia extra si la necesita. El valor prefijado es de + 6 dB (bajo). Parámetro BodyRez Editing Ajuste Basic Solo podrá acceder a la página Basic BodyRez. La página Advanced BodyRez está oculta. Ajuste Advanced Podrá acceder a las página BodyRez Basic y Advanced. Parámetro Mic Boost Si usted es un cantante con una voz algo silencioso, puede usar este parámetro para aumentar la ganancia del micrófono. Algunos músicos cantan más suave que otros, por lo que tienen que ajustar e l mando Mic Gain muy alto. Para compensar esto, hemos añadido Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 34 Página Loop (5/7) Botón/sección Setup Parámetro Input (1/7) (1/8) Ajuste Off Anula la posibilidad de usar la función Undo, liberando una mayor cantidad de memoria para bucles adicionales. Utilice este parámetro para ajustar la fuente de entrada para la grabación del bucle. Dispone de los siguientes ajustes: Con este modo, el tiempo total disponible para bucles se duplica y pasa a ser de 30 segundos. ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► Guitar Lead Aux Lead + Guitar Lead + Aux Guitar + Aux All: Con este ajuste, todo lo que escuche será grabado también como parte del bucle. Parámetro Undo Utilice este parámetro para activar o desactivar la función Undo (anulación) del bucle. Ajuste On La opción Undo está activa y puede usarla para anular el último cambio que haya realizado en el bucle. Es habitual usar este undo cuando haya añadido una sección de bucle con la que no esté satisfecho y que quiera volver a probar. También puede pulsar Undo una segunda vez para rehacer su última acción anulada. Esto hará que recupere una sobregrabación que haya anulado usando Undo. El cálculo funciona así: Entrada + (bucle x Loop Feedback) = salida de bucle Es decir, entrada + (bucle x 90%) = salida Parámetro Loop Feedback Utilice este parámetro para controlar la cantidad de realimentación en la grabación del bucle. (¡Listo! ¿Se acuerda de las matemáticas o necesita una calculadora?) A la mayoría de los usuarios el valor prefijado del 98% les dará buenos resultados, pero es posible que le interese ajustar otro valor más adecuado para su caso. Cuando esté grabando un bucle con varias pasadas (o partes), la señal de la primera pasada será añadida a la siguiente, y así con todas. Si todas estas pasadas se uniesen a máximo volumen (100%), el bucle en el que estuviese trabajando tendría cada vez MÁS VOLUMEN hasta llegar a terminar con una señal de salida distorsionada. La finalidad de este parámetro es evitar que se produzca este aumento de volumen. Cuando grabe una nueva pasada en el bucle existente, será grabada al 100 % de volumen, pero el bucle existente será mezclado con él con el ajuste fijado para este parámetro. Con este modo, el tiempo total disponible para bucles es de 15 segundos. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 35 Página Switch-3 (6/7) Parámetro Control El Switch-3 es un control remoto opcional de alta calidad que puede usar con su dispositivo TC-Helicon. Utilice este parámetro para ajustar la funcionalidad de la pedalera Switch-3 conectada. Ajuste Loop Mode Con esta opción, los tres pedales del Switch-3 controlarán las funciones de bucle: ►► ►► ►► El botón 1 activará la grabación / reproducción / sobregrabación El botón 2 detiene la grabación/reproducción y puede usarlo para borrar el bucle (si lo mantiene pulsado) El botón 3 se utiliza para la función de anulación (Undo). Ajuste Custom Con este ajuste, puede asignar funciones a los tres pedales de la Switch-3 de entre las de una lista. Simplemente pulse el botón soft que está al lado de «switch1, switch2 o switch3» y el mando Control para definir la función que quiera que controle el pedal respectivo. Las opciones disponibles son: ►► Loop Rec/Play ►► Loop Stop/Clear ►► Loop Undo ►► Loop Start/Stop Botón/sección Setup ►► 1 Btn Looper ►► Tap tempo ►► Set Key ►► Preset Down ►► Preset Up ►► Hit ►► Harmony ►► Harm Moment ►► Doubling ►► Delay ►► Delay Moment ►► Reverb ►► HardTune... ►► Transducer ►► µMod ►► Gtr Amp ►► Gtr Boost ►► Gtr Compressor ►► Gtr µMod ►► Gtr Delay ►► Gtr Reverb Harm Moment y Delay Moment. Cuando haya elegido el ajuste Custom, habrá dos elementos del menú que se comportarán de una forma ligeramente diferente de los demás: Harm Moment y Delay Moment. de bucles con un único pedal. Esto le permitirá asignar los dos botones restantes del Switch-3 a otras funciones (p.e. Hit). Si no tiene ningún bucle grabado, pulse una vez el pedal para iniciar la grabación. ►► Pulse de nuevo ese pedal para definir la longitud del bucle y cambiar al modo de reproducción. ►► Pulse otra vez el pedal para realizar una sobregrabación encima de la reproducción. ►► Mantenga pulsado el pedal para anular la última sobregrabación. Mantenga pulsado de nuevo el pedal para restaurar (rehacer) la última sobregrabación. ►► Pulse el pedal dos veces rápidamente para detener el bucle. Tenga en cuenta que mientras el bucle se detiene hay una pequeña parte de audio que es grabada. ►► Pulse el pedal para reproducir el bucle o manténgalo pulsado para borrarlo. ►► Consejo: Si quiere colocar su Play Acoustic sobre un soporte, puede usar «Preset DN», «Preset UP» y «Hit» como asignaciones personalizadas del Swicth-3 para replicar los controles de los pedales de la unidad. Con «Harm Moment» y «Delay Moment», el efecto respectivo (voces de armonía o retardo) estará activo sólo mientras pulse el pedal. A algunos usuarios les resulta muy útil la precisión que ofrece esta modalidad. Ajuste 1 Btn Looper Este ajuste resulta una forma muy útil de controlar todas las funciones importantes del generador Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 36 Botón/sección Setup Página Product Info (7/7) Esta página contiene información sobre... ►► ►► ►► la versión de firmware instalada, número de serie y fecha de fabricación de su dispositivo. Si necesita ponerse en contacto con el departamento de soporte técnico, tenga a mano esta información. Vea «Recursos de ayuda disponibles». Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 37 Sección/botón Vocal FX Sección/botón Vocal FX Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 38 Sección/botón Vocal FX Pulse el botón FX VOCAL para abrir el menú de efectos vocales, que consta de siete páginas. Cada página contiene los parámetros que controlan el bloque de efecto vocal respectivo. Hay un parámetro común para todas las páginas de efectos: Parámetro Control Utilice este parámetro para activar y desactivar un bloque de efectos. Ajuste Off El bloque de efectos está inactivo, por lo que no se produce ningún procesado de señal. Ajuste On El bloque de efectos está activo y la señal será procesada de acuerdo al estilo seleccionado. Ajuste HIT El bloque de efectos está asignado al botón HIT del Play Acoustic (o el botón de un micrófono que disponga de la función Mic Control) y se activará cuando el botón HIT esté iluminado. Consulte en la sección Setup las instrucciones acerca de cómo activar el Mic Control. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 39 Página Harmony (1/7) Sección/botón Vocal FX ►► ►► +7 & -5 Semitones +12 & +7 Semitones +12 & -5 Semitones -12 & +7 Semitones -12 & -5 Semitones Utilice el bloque de armonía para crear armonías que acompañen a su voz solista, utilizando hasta dos voces adicionales. ►► Parámetro Style Parámetro Level El parámetro Style determina el número de voces de armonía y la manera en la que estas voces se relacionan con su voz solista. Utilice este parámetro para controlar el nivel global de las armonías. Elija entre los estilos siguientes: ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► High Higher Low Lower Octave Up Octave Down High & Low High & Higher High & Lower Higher & Lower Higher & Low Lower & Low Oct Down & Up Oct Down & Higher Oct Down & High Oct Down & Low Oct Down & Lower Oct Up & Higher Oct Up & High Oct Up & Low Oct Up & Lower + 7 Semitones -5 Semitones ►► ►► Aux, el sistema reconocerá la información de clave y escala de la guitarra. Si deja de tocar la guitarra y continúa reproduciéndose la señal Aux, entonces el sistema pasará a la entrada Aux para detectar la información de los acordes. Ajuste Key Con este ajuste, podrá elegir cualquiera de las 12 claves (C - do a A - la) de la música occidental. Pulse el botón soft de la parte superior derecha para elegir este parámetro y utilice el mando Control para ajustar el nivel. 0 dB es el volumen máximo para el efecto. Parámetro Key Este es el ajuste más importante para la creación de armonías. Hágalo bien y todo sonará increíble. Equivóquese y todo sonará, mmm, mal. Ajuste Auto Con este ajuste, la clave se ajusta automáticamente en base a señal recibida a través de la entrada de... el conector de entrada de guitarra el conector Aux ►► los micrófonos RoomSense en este orden en concreto. ►► ►► La prioridad de las entradas es tal como le indicamos. Por ejemplo, si tiene una guitarra conectada la toma GUITAR IN y se está reproduciendo alguna pista a través de la entrada Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 40 Página Harmony Advanced Sección/botón Vocal FX ►► ►► Para acceder a esta página, mantenga pulsado cualquiera de los botones soft iluminados con un piloto azul. Para salir de esta página, pulse el botón BACK. Parámetro Scale Si ajusta manualmente la clave (no auto), este menú le permitirá ajustar la escala asociada con esa clave. Elija uno de los ajustes siguientes: ►► ►► ►► ►► ►► ►► Major 1 Major 2 Major 3 Minor 1 Minor 2 Minor 3 El valor 0 desactiva el Portamento. 100 es el valor máximo. El uso de valores altos tanto en Humanize como en Portamento puede hacer que sus voces de armonía suenen como si... mmmm... como si hubiese bebido... mucho. Por lo general resulta más útil usar cantidades bajas. Parámetro Humanize Utilice este parámetro para «humanizar» las voces de armonía aplicando una cierta variación de temporización y de tono a la voz. En esencia, en realidad esto lo que hace es producir unas voces de armonía menos precisas - pero esa imperfección es algo que puede hacer que sus voces suenen más «reales». ►► ►► El valor 0 desactiva la humanización. 100 es el valor máximo. Si quiere ver más información sobre esto, vea la «Tabla de referencia de escalas de TC-Helicon». También puede encontrar esta tabla en la página web de TC-Helicon: support.tc-helicon.com/entries/ 21051886-scale-chart-for-TC-helicon-products/ Parámetro Portamento Utilice este parámetro para controlar la cantidad de «deslizamiento» entre las notas al cantar. Cuanto más portamento utilice, más será el deslizamiento de las voces de armonía de una nota a otra, en lugar de saltar. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 41 Página Double (2/7) Este bloque de efecto crea la impresión de que uno o más cantantes cantan al unísono, con pequeñas diferencias en la temporización y timbre de cada voz. A veces se hace referencia a este efecto como «engrosamiento» o «doble pista». Esto último hace referencia a un método usado en los estudios de grabación en el que se cantaba la misma parte vocal en dos pistas independientes que después eran reproducidas simultáneamente. Sección/botón Vocal FX Parámetro Level Utilice este parámetro para controlar el nivel global del efecto de duplicación. Pulse el botón soft superior derecho para elegir este parámetro y utilice el mando de control para ajustar el nivel. 0 dB es el volumen máximo para el efecto. Parámetro Style Utilice este parámetro para ajustar el número de voces y la temporización de la duplicación. Puede elegir entre los siguientes estilos: ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► 1 Voice Tight* 1 Voice Loose* 2 Voices Tight* 2 Voices Loose* Shout 1 Voice Oct Up 1 Voice Oct Down 2 Voices Oct Up 2 Voices Oct Down Oct Up & Oct Down * “Tight” y “Loose” hacen referencia a lo cerca en la temporización que estará la duplicación con respecto a la voz solista. Una temporización de tipo Loose suele hacer que sea percibido un mayor efecto. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 42 Página Delay (3/7) Este bloque de efectos repite la señal de entrada de acuerdo al estilo y tempo activo. Parámetro Style Elija el menú Style pulsando el botón soft inferior izquierdo. Será el único iluminado en el lado izquierdo de la pantalla. Sección/botón Vocal FX soft superior derecho para elegir este parámetro y utilice el mando de control para ajustar el nivel. 0 dB es el volumen máximo para el efecto. Parámetro Feedback Utilice este parámetro para controlar la cantidad de señal retardada que es realimentada de nuevo al efecto. Los valores altos de este parámetro harán que el retardo se alargue durante un tiempo mayor. Elija entre los estilos siguientes: ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► Quarter Eighth Triplet Dotted 1/8th Dotted ¼ ¼ Triplet Sixteenth Ping Pong 1 Ping Pong 2 Ping Pong 3 MultiTap 1 MultiTap 2 MultiTap 3 MultiTap 4 MultiTap 5 MultiTap 6 Classic Slap Set Time Parámetro Level Utilice este parámetro para controlar el nivel global del efecto de duplicación. Pulse el botón Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 43 Página Delay Advanced Para acceder a esta página, mantenga pulsado cualquiera de los botones soft iluminados con un piloto azul. Para salir de esta página, pulse el botón BACK. Parámetro Dly Filter Style Sección/botón Vocal FX procesado es aplicado en todo el bucle de retardo, lo que hace que cambie el sonido a lo largo del tiempo. Experimente con los distintos estilos hasta encontrar lo que mejor funcione para su sonido particular. Utilice este parámetro para agregar filtros a la señal de retardo que simularán diferentes tipos de unidades de retardo o sonidos específicos. Parámetro Tempo Elija entre los siguientes estilos: Los ajustes son almacenados en cada preset. Estos ajustes quedan sustituidos (pero no sobregrabados) si activa la opción de tempo Global. ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► Digital Tape Analog Radio Megaphone Cell Phone Lo Fi Hi Cut 1 Hi Cut 2 Hi Cut 3 Low Cut 1 Low Cut 2 Low Cut 3 Utilice este parámetro para ajustar manualmente el tempo de retardo. Si el tipo de retardo elegir es Slap o Time, este parámetro Tempo pasará a ser «Time» y será representado por un valor de milisegundos. Algunos de los estilos de filtro de retardo son consistentes, lo que quiere decir que solo el sonido se ve afectado (como en el caso de Megaphone) y que todas las «fases» de retardo posteriores sonarán igual. Otros de estos filtros son acumulativos – p.e. «analog» en el que el Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 44 Página Reverb (4/7) Sección/botón Vocal FX ►► ►► El bloque de efectos Reverb crea un «espacio físico» alrededor de su voz. En esencia, una reverberación coloca su voz seca en un espacio simulado, de mayor o menor tamaño, para dar una sensación de profundidad y distancia. Parámetro Style Utilice este parámetro para determinar el tamaño del espacio simulado y también el tipo de material usado para crear la simulación. Elija entre los estilos siguientes: ►► Smooth Plate ►► Reflection Plate ►► Thin Plate ►► Bright Plate ►► Real Plate ►► Real Plate Long ►► Jazz Plate ►► Quick Plate ►► Soft Hall ►► Amsterdam Hall ►► Broadway Hall ►► Snappy Room ►► Library ►► Dark Room ►► Music Club ►► Studio Room ►► Warehouse ►► Bouncy Room ►► Cozy Corner ►► Bright Chamber ►► Wooden Chamber ►► St. Joseph Church ►► ►► ►► ►► ►► Dome Chapel Hockey Arena Museum Indoor Arena Warehouse Thin Spring Full Spring Parámetro Level Utilice este parámetro para controlar el nivel global de la reverberación. Pulse el botón soft superior derecho para elegir este parámetro y utilice el mando de control para ajustar el nivel. 0 dB es el volumen máximo para el efecto. Parámetro Decay Utilice este parámetro para definir el tiempo que tardará la reverberación en desaparecer. Por lo general un valor más alto aquí hace que el sonido sea como el producido en un espacio de gran tamaño, mientras que los valores más bajos producen espacios menores. Cada estilo de Reverb tiene su propio tiempo de decaimiento, pero puede cambiarlo. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 45 Página HardTune (5/7) Ah – el HardTune... Algunos lo llaman el efecto Cher y otros se refieren a él como Auto-Tune™. Sea como sea como le llame: Si está buscando ese efecto ajustado para un sonido radio-pop, este es su efecto. El bloque de efectos HardTune puede ser usado también para una corrección de tono natural, con base en la escala – así que no se olvide de este efecto si está buscando una corrección que no suene «robótica». Sección/botón Vocal FX Parámetro Shift Utilice este parámetro para cambiar la nota que esté cantando hacia arriba o abajo en uno o más semitonos. Puede producir un cambio arriba o abajo en su voz hasta en 36 semitonos. Parámetro Gender Utilice este parámetro para manipular el timbre de su voz y hacerla sonar más parecida al sonido natural de un hombre o una mujer. Los ajustes extremos de este parámetro sonarán muy antinaturales – ¡pero es posible que sea ese precisamente el efecto que esté buscando! Parámetro Style Utilice este parámetro para determinar la precisión, velocidad y «agresividad» del efecto de afinación. Elija entre los estilos siguientes: ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► Pop Country Gliss Robot Correct Natural Correct Chromatic (no basado en escala) Drone Gender Bender Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 46 Sección/botón Vocal FX Página Transducer (6/7) Este bloque de efectos modifica el sonido mediante la adición de varios filtros y componentes de saturación. Parámetro Style Utilice este parámetro de estilo para definir el estilo de efecto de transductor. Elija entre los estilos siguientes: ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► Megaphone Radio On The Phone Overdrive Buzz Cut Stack Tweed Combo Parámetro Drive Utilice este parámetro para controlar la cantidad de saturación aplicada a la señal. Un mayor valor distorsionará la señal y creará efectos de tipo megáfono. Parámetro Filter Utilice este parámetro para aplicar un filtro EQ que hará que el sonido del transductor «más fino» o más «fangoso», dependiendo del preset. Los ajustes más «finos» producirán un sonido más de tipo radio o walkie-talkie. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 47 Página Advanced Transducer Para acceder a esta página avanzada, mantenga pulsado cualquiera de los botones soft iluminados en azul. Sección/botón Vocal FX Para más información, comentarios y sugerencias acerca de cómo reducir o eliminar la realimentación, vea este video en Craig’s Corner: youtube.com/watch?v=VlN1RJ4gcAo Parámetro Routing Utilice este parámetro para definir qué componentes de señal se verán afectadas por el efecto del transductor. Parámetro Gain Utilice este parámetro para controlar el nivel global del efecto transductor. Ajuste Output Con este ajuste, el efecto será aplicado a la voz principal y a cualquier voz derivada de ella, como la armonía o la duplicación. Ajuste FX Con este ajuste, el efecto se aplicará sólo a las voces dentro de un efecto. Por ejemplo, si está usando un retardo, el efecto de transductor no será aplicado a la «fase» inicial del retardo, sino a las «fases» posteriores. Parámetro Gate Threshold Los efectos de transductor son muy propensos a producir realimentación en un PA o monitor. El bloque de transductor tiene una puerta de ruidos independiente que puede ajustar para ayudar a evitar esta realimentación. El aumentar el umbral producirá el efecto para «abrir la puerta» a un mayor volumen de entrada, lo que le ayudará a evitar la realimentación cuando no esté cantando. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 48 Página µMod (7/7) µMod quiere decir «micro modulación». Este bloque de efectos se utiliza para crear efectos que modulan la señal, tales como flanger, modulador de fase, panorama o chorus. Parámetro Style Utilice el parámetro Style para elegir el estilo del efecto µMod. Elija entre los estilos siguientes: ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► Sección/botón Vocal FX ►► Alien Voiceover Parámetro Level Utilice este parámetro para controlar el nivel global del efecto µMod. Pulse el botón soft central derecho para elegir este parámetro y utilice el mando de control para ajustar el nivel. 0 dB es el volumen máximo para el efecto. Parámetro Speed Utilice este parámetro para ajustar la velocidad a la que se producirá la «oscilación» o modulación dentro del efecto. Micromod Clone Micromod Wider Thicken Light Chorus Medium Chorus Wide Chorus Mono Chorus Fast Rotor Panner Flanger Flange Feedback Flange Negative Mono Flange Soft Flange Tube Up Tube Down Tube Down & Up Tube Rise and Fall Auto Wah Underwater Cylon Mono Cylon Stereo Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 49 Botón/sección Guitar FX Botón/sección Guitar FX Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 50 Botón/sección Guitar FX Pulse el botón GUITAR FX para acceder al menú de efectos de guitarra, que consta de cinco páginas. Cada página contiene los parámetros que controlan el respectivo bloque de efectos de guitarra. Los efectos de guitarra son controlados de la misma forma que los efectos vocales – vea «Sección/botón Vocal FX». Los sonidos de guitarra en el Play Acoustic son globales – lo que implica que solo necesita ajustarlos una vez. Cuando cambie los presets, el sonido de guitarra seguirá siendo el mismo. Tenga en cuenta que varias de las páginas descritas en este capítulo solo son accesible cuando haya ajustado el parámetro BodyRez Editing del menú Setup a «Advanced». La numeración de las páginas cambiará de acuerdo a ello. Por ejemplo, cuando el parámetro BodyRez Editing esté ajustado a «Basic», la primera página estará numerada como «1/4», no como «1/7». Cada efecto de guitarra tiene un parámetro Control, similar al de la sección Vocal FX. No obstante, para los efectos de guitarra, este parámetro Control sólo dispone de los ajustes On y Off. No hay ninguna función/ajuste Guitar HIT. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 51 Página Guitar Reverb (1/7) Botón/sección Guitar FX ►► ►► La reverb crea un «espacio físico» alrededor de una señal. En esencia, esto coloca su señal seca de guitarra en un espacio simulado, de mayor o menor tamaño, para dar una sensación de profundidad y distancia. ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► Parámetro Style Utilice este parámetro para determinar el tamaño del espacio simulado y también el tipo de material usado para crear la simulación. ►► ►► ►► ►► ►► Elija entre los estilos siguientes: ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► Hall of Fame – Hall Hall of Fame – Plate Hall of Fame – Room Hall of Fame – Church Hall of Fame – Spring Hall of Fame – Ambience Hall of Fame – Lofi Hall of Fame – Tile Smooth Plate Reflection Plate Thin Plate Bright Plate Real Plate Real Plate Long Jazz Plate Quick Plate Soft Hall Amsterdam Hall Broadway Hall Snappy Room Library ►► Dark Room Music Club Studio Room Bouncy Room Cozy Corner Bright Chamber Wooden Chamber St. Joseph Church Dome Chapel Hockey Arena Museum Indoor Arena Warehouse Thin Spring Full Spring Parámetro Pre Delay Use este parámetro de pre-retardo para determinar el tiempo que pasará hasta que aparezca la cola de retardo. Parámetro Level Utilice este parámetro para controlar el nivel global de la reverberación. Pulse el botón soft central derecho para elegir este parámetro y use el mando de control para ajustar el nivel. 0 dB es el volumen máximo para el efecto. Parámetro Decay Utilice este parámetro para definir el tiempo que tardará la reverberación en desaparecer. Por lo general un valor más alto aquí hace que el sonido sea como el producido en un espacio de gran tamaño, mientras que los valores más bajos producen espacios menores. Cada estilo de Reverb tiene su propio tiempo de decaimiento, pero puede cambiarlo. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 52 Página Guitar µMod (2/7) Al igual que el efecto vocal del mismo nombre, el bloque de efectos µMod en la sección de guitarra aplica variaciones de temporización y tono mínimas para añadir profundidad o espesor al sonido. µMod viene de “Micro modulación”. Botón/sección Guitar FX Parámetro Depth. Use este parámetro para ajustar la intensidad del efecto de modulación. Las velocidades más lentas suelen dar lugar a efectos más marcados. Parámetro Style Utilice el parámetro Style para elegir el estilo del efecto µMod. Elija entre los estilos siguientes: ►► ►► ►► ►► ►► ►► Corona 12:00 – basado en el Corona Chorus de TC Electronic Corona Fast Corona Slow Silky Detune Medium Detune Mono Chorus Parámetro Level Utilice este parámetro para controlar el nivel global del efecto µMod. Parámetro Speed Utilice este parámetro para ajustar la velocidad a la que se producirá la «oscilación» o modulación dentro del efecto. Las velocidades más lentas suelen dar lugar a efectos más marcados. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 53 Página BodyRez EQ (3/7) Exclusivo del Play Acoustic, el BodyRez combina la ecualización, compresión y ambientación para hacer que su guitarra con pastillas produzca un sonido más natural como el «captado con micro en una sala». Parámetro Style Botón/sección Guitar FX Parámetro Low Gain Utilice este parámetro para controlar el rango de frecuencias «bass» o graves de estilo BodyRez. Parámetro Hi Gain Utilice este parámetro Hi Gain para controlar el rango de frecuencias «treble» o de agudos del estilo BodyRez. Utilice este parámetro para elegir entre los distintos presets BodyRez. Puede elegir entre los estilos siguientes: ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► ►► Custom Flat Just Comp BodyRez 1 BodyRez 2 BodyRez 3 BodyRez 4 BodyRez 5 Parámetro Amount Utilice este parámetro para controlar la cantidad de procesado BodyRez que quiera aplicar a su señal de guitarra. Los valores inferiores a 10 limitarán el rango de cualquier ajuste EQ, compresión o de ambientación que pueda ajustar en el modo BodyRez Advanced. Vea en «Página BodyRez Shelf EQ (4/7)» las instrucciones acerca de cómo acceder a la página avanzada. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 54 Página BodyRez Shelf EQ (4/7) Por defecto, esta página está oculta Para acceder a ella, vaya al menú Setup y cambie el parámetro «BodyRez Editing» de «Basic» a «Advanced». Esta página le ofrece un ecualizador de estantería de graves y de agudos con parámetros de frecuencia y ganancia ajustables. Botón/sección Guitar FX Página BodyRez Parametric EQ (5/7) Por defecto, esta página está oculta Para acceder a ella, vaya al menú Setup y cambie el parámetro «BodyRez Editing» de «Basic» a «Advanced». Esta página le ofrece un ecualizador paramétrico de dos bandas con controles de frecuencia («Freq»), ancho de banda («Width») y ganancia. Página BodyRez Compressor (6/7) Por defecto, esta página está oculta Para acceder a ella, vaya al menú Setup y cambie el parámetro «BodyRez Editing» de «Basic» a «Advanced». Utilice este bloque de efectos para controlar el rango dinámico de su señal de guitarra, mejorando el ataque, sustain o ambos. Parámetro Threshold Utilice este parámetro para definir el nivel de señal que debe recibirse en la entrada de guitarra para que se active el compresor. Cuanto menor sea el valor de este umbral (-30 dB es menor que -20 dB), antes se activará el compresor. Parámetro Attack Use este parámetro para definir la rapidez con la que será reducido el nivel de la señal (de acuerdo a lo que haya definido en el parámetro Ratio) una vez que la señal de la entrada de guitarra haya sobrepasado el umbral. Parámetro Makeup Gain Dependiendo de los ajustes del resto de parámetros del compresor, es posible que tenga que «maquillar» la ganancia reducida para mantener el nivel de salida. Este ajuste le permite mantener un nivel de señal constante entre la entrada del compresor y la salida. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 55 Botón/sección Guitar FX Parámetro Ratio Utilice este parámetro para definir la cantidad de compresión que será aplicada a la señal. La señal en la entrada del compresor tiene que superar el umbral en la cantidad de decibelios (dB) ajustados en este parámetro para que la señal de la salida aumente en 1 dB. Aquí puede ver un ejemplo: ►► ►► ►► Ajuste el parámetro Threshold a -10 dB. Ajuste Ratio a 4.0. Ahora, si el nivel de la señal en la entrada del compresor pasa de forma repentina a -6 dB, estará 4 dB por encima del umbral (-10 dB) y el compresor se activará. El compresor comprimirá esos 4 decibelios extra a 1 dB ese es el ratio de compresión. De acuerdo a ello, el nivel de la señal en la salida del compresor solo pasará de -10 a -9 dB. Parámetro Release Use este parámetro para definir la velocidad con la que será restaurado el nivel de la señal original una vez que la señal de la entrada de guitarra pase por debajo del umbral fijado. Parámetro Ambience Esta sección del bloque BodyRez utiliza variaciones de temporización para emular la resonancia de la caja de la guitarra acústica. Use el parámetro Amount para fijar la cantidad de efecto Ambience aplicado a la señal. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 56 Botón/sección Guitar FX Página Guitar Anti-Feedback (7/7) Sección Notch Filter En entornos de directo, las guitarras acústicas de caja abierta son especialmente proclives a producir realimentación por las fuentes sonoras cercanas como pueden ser monitores o altavoces PA. Para ayudarle a gestionar la realimentación, hay algunos controles que le permiten tener vigilados a los sospechosos más habituales de la misma. Este ecualizador de banda muy estrecha puede ayudarle a «depurar» las frecuencias causantes de la realimentación y reducir su ganancia. Parámetro Phase Invert Utilice este parámetro para invertir la fase de la señal de guitarra en 180°. Esto puede ayudarle a evitar la realimentación cuando toque su guitarra acústica cerca de un monitor de escenario u otro altavoz. Cuando detecte una realimentación, este debería ser el primer ajuste a probar. Parámetro Low Cut Filter Las guitarras acústicas pueden ser proclives a la resonancia, especialmente en la gama de bajas frecuencias. Si tienes problemas de «murmullos» o realimentaciones de bajas frecuencias, use este parámetro para eliminar las frecuencias más graves de su señal de guitarra. de elegir esa cuerda/nota concreta utilizando el parámetro Freq, puede utilizar el parámetro Gain para reducir la realimentación para esa nota. Pasos sencillos para la reducción de la realimentación Parámetro Notch Gain ►► Utilice el parámetro Gain para ajustar la ganancia para la nota/rango de frecuencias elegida con el parámetro Freq. Utilice valores negativos (por ejemplo, -8) para reducir las frecuencias problemáticas. ►► Si no está seguro de la frecuencia que produce la realimentación, puede resultar útil utilizar valores positivos (8 por ejemplo) para realzar la realimentación que escuchan. Esto le permitirá destacar más fácilmente los rangos de frecuencias problemáticas. Una vez localizadas, reduzca el ajuste Gain para ese rango de frecuencias usando un valor negativo. ►► ►► ►► Ajuste el parámetro Phase Invert a «On». Si esto no elimina la realimentación, pruebe con estos otros pasos. Cambie el parámetro Gain a un valor muy positivo como 8 o más. Utilice el parámetro Freq para «hacer un barrido» por todas las frecuencias hasta que la realimentación sea «aún peor» conforme pase por esa frecuencia con el control Freq. Una vez que haya localizado la frecuencia problemática, cambie el parámetro Gain a un valor negativo hasta que desaparezca la realimentación. Por último, si sigue detectando realimentación, reduzca el nivel de su guitarra en la sección Mix que le describimos a continuación. Parámetro Notch Freq Utilice este parámetro para ajustar la frecuencia del filtro de muesca. Para este parámetro, le mostramos tanto la frecuencia en Hz como la nota relativa (A# por ejemplo). El parámetro de frecuencia puede ser ajustado en incrementos de 25 centésimas de nota a nota. A menudo, puede determinar la nota que está produciendo la realimentación simplemente tocando un acorde y «sintiendo» la cuerda que vibra de forma inusual bajo sus dedos. Después Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 57 Botón/sección Mix Botón/sección Mix Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 58 Pulse el botón Mix para acceder al menú de mezcla, donde puede ajustar diversos niveles dentro de su Play Acoustic. Botón/sección Mix Página Mix (1/2) Parámetro Harmony Utilice este parámetro para controlar el nivel global de los bloques de generación de voces como armonía y duplicación. Parámetro Guitar Level Utilice este parámetro para ajustar el nivel de salida de la señal de guitarra. Este control también depende del nivel de entrada de la guitarra, ajustado en el menú Setup. Asegúrese de configurar su nivel de entrada de acuerdo a lo indicado en las instrucciones y utilice este control para ajustar su «volumen de salida de guitarra global». Parámetro Out Level Utilice este parámetro para controlar el nivel de salida global de su Play Acoustic. Parámetro Delay/Reverb level Utilice este parámetro para cambiar el nivel de los efectos de retardo/reverb en todos los presets. Parámetro Headphone Level Utilice este parámetro para ajustar el volumen de la salida de los auriculares. Parámetro RoomSense Use este parámetro para controlar la cantidad de ambientación RoomSense enviado a la mezcla de auriculares. Este parámetro NO permite que el sistema RoomSense sea enviado a la mezcla principal, ya que esto provocaría realimentación Parámetro Aux Level Este parámetro solo aparece si hay una fuente de señal conectada a la toma Aux. Utilice este parámetro para ajustar el nivel de la señal recibida por la entrada Aux. Si prefiere escuchar sólo la entrada auxiliar a través de los auriculares, vaya al menú Setup/ Output y cambie «Aux to Main Out» a la posición OFF. Si le interesa usar la entrada Aux como «guía» para obtener la información de los acordes pero no quiere escucharla a través de la salida principal o de la de auriculares, ajuste el valor de este parámetro a OFF. Este control es útil si se encuentra en un entorno de directo en el que haya mucha, o muy poca, reverb natural y quiere «afinar» su sonido para adaptarlo a esa sala sin tener que ajustar manualmente todos los presets. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 59 Botón/sección Mix Página Mix (2/2) Parámetro USB In Level Utilice este parámetro para ajustar el nivel de la señal audio USB entrante (como pueden ser pistas de acompañamiento). Este control no tiene ningún efecto si la entrada está ajustada a USB y está post-procesando la señal recibida a través de un DAW. Los controles de pista dentro del propio DAW determinarán el nivel de salida (y por lo tanto el nivel de entrada USB del Play Acoustic). Parámetro USB Out Level Utilice este parámetro para controlar el nivel de la señal audio enviada a través del puerto USB. Si el dispositivo al que esté conectado este aparato está saturado en su entrada, reduzca el valor de este parámetro. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 60 El generador de bucles (Looper) El generador de bucles (Looper) Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 61 ¿Qué es looping? En esencia, esto es el sencillo proceso de tomar una pequeña grabación audio y reproducirla de forma continua (en un bucle) sin fisuras. Cuando se combina con creatividad y habilidad musical, los resultados de este proceso pueden ser sorprendentes. El generador de bucles (Looper) Uso del generador de bucles del Play Acoustic Activación del modo Loop o de bucle Para activar el modo de bucle, mantenga pulsados simultáneamente los pedales ARRIBA y ABAJO. que puede elegir un nuevo sonido vocal – y después volver a entrar al modo de bucle para agregar una nueva sobregrabación al bucle. Grabación de su primer bucle ►► ►► Conceptos básicos de la generación de bucles La mayoría de loopers – incluyendo el del Play Acoustic – se cimentan sobre unos pocos controles básicos: Grabación, reproducción y sobregrabación. Ya debería estar familiarizado con los controles de grabación y reproducción. La sobregrabación (Overdub) es el proceso de grabar otro «toma» sobre una grabación sin eliminar la primera. ►► ►► La pantalla del modo Loop En el modo de bucle, el pedal ABAJO controla las siguientes funciones: ►► PLAY (reproducción) ►► REC (grabación) ►► Overdub (sobregrabación) ►► Undo (elimina la última sobregrabación realizada, si hay alguna) En el modo de bucle, el pedal ARRIBA controla las siguientes funciones: ►► STOP (parada) ►► ERA (manténgalo pulsado para borrar) Salida del modo de bucle Para salir del modo de bucle, pulse el pedal HIT. Puede salir del modo de bucle aunque aún esté siendo reproducido un bucle. Eso quiere decir Pulse el pedal asignado a REC/PLAY/ODUB para empezar a grabar. Pulse el pedal de nuevo para terminar la grabación y poner en marcha inmediatamente la reproducción. Alternativamente, puede pulsar el pedal asignado a STOP/ERA para finalizar la grabación sin pasar a la reproducción. Pulse de nuevo el pedal REC/PLAY/ODUB si quiere grabar una sobregrabación (otra toma) sobre la grabación inicial. Usted puede hacer tantas sobregrabaciones como quiera. ¿Qué será grabado como parte de su bucle? Utilice el parámetro Loop Input del menú SETUP para definir qué partes de su interpretación serán capturadas por el Looper. Por ejemplo, puede ajustar el looper para que solo grabe la guitarra y no las voces, o al revés, o ambas señales. Aquí puede ver un buen ejemplo de por qué puede que quiera capturar sólo la guitarra mientras canta y toca su instrumento. Tiene una progresión de acordes de 8 compases sobre la que canta estrofas. Después de la segunda sección de «estrofa» de 8 compases, quiere interpretar un solo de guitarra. ¿No Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 62 sería genial si la parte de guitarra rítmica se mantuviese sonando cuando realizase el solo? Con un generador de bucles, ¡puede hacerlo! 1. Ajuste el looper para grabar solo «Guitar». 2. Toque la estrofa como lo haría normalmente. 3. Cuando llegue a la segunda ronda de la progresión de acordes, siga cantando y tocando, pero pulse REC en el looper. 4. Al final de la progresión de acordes, pulse de nuevo REC. El Play Acoustic comenzará inmediatamente a reproducir la progresión de acordes de guitarra que acaba de grabar. 5. Empiece a tocar su solo de guitarra sobre la progresión de acordes grabada. 6. Cuando termine el solo, simplemente detenga el bucle pulsando el pedal Stop/Era y toque/ cante de nuevo. Este es un ejemplo muy básico de cómo puede incorporar sin problemas un bucle en su actuación en directo. Un sutil bucle que viene «de ningún sitio» puede ser una gran experiencia para su público. Parada de la reproducción del bucle El generador de bucles (Looper) Undo (anulación)  / Redo (reactivación) de bucle Consejos para el uso de lo bucles Para deshacer la sobregrabación de un bucle, mantenga pulsado el pedal ABAJO. Cuando se trata de bucles, ¡la práctica es la clave! Para rehacer o restaurar la sobregrabación (Redo), mantenga pulsado de nuevo el pedal ABAJO. Solo es posible restaurar una sobregrabación con este método si no ha realizado otra sobregrabación tras usar Undo. Puede que observe que los bucles tienen un pequeño hueco entre el final de la frase y el punto de reinicio del bucle. Esto se produce cuando ha pulsado de forma de-sincronizada el botón PLAY/REC/ODUB. Preste mucha atención para coordinar su pulsación con el final del compás, para conseguir que el principio y el final del bucle se alineen perfectamente. Puede utilizar Undo cuando haya cometido un error – simplemente elimine la sobregrabación errónea y hágala de nuevo. También puede utilizar Undo y Redo de forma más creativa para una parte/pista que quiera que vaya y venga: Grabe una progresión de acordes básicos para una canción, agregue una melodía pegadiza como una sobregrabación, anule esa sobregrabación para que pueda cantar la estrofa y use Redo para recuperar esa melodía de nuevo para el estribillo. Experimente saliendo del modo de bucle y eligiendo un sonido vocal diferente para la siguiente sobregrabación. Puede obtener algunos buenos resultados simplemente variando los sonidos que forman parte del bucle. A la hora de añadir sobregrabaciones, puede grabar varios pases (partes ODUB) sin tener que iniciar y detener el looper. Esto le permite añadir varias partes, que puede eliminar de una sola vez con una única acción Undo (y que puede recuperar también todas a la vez con solo repetir dicha acción Undo (Redo)). Pulse el pedal de Stop/Era para detener la reproducción del bucle. Borrado del bucle Mantenga pulsado el pedal de Stop/Era para borrar completamente el bucle. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 63 Uso de un Switch-3 para crear bucles El generador de bucles (Looper) Si quiere más información relativa al Switch-3, vaya a: tc-helicon.com/products/switch-3/ La conexión de una pedalera Switch-3 (opcional) a su Play Acousticle dará un acceso continuo a la gestión de los bucles sin tener que utilizar los pedales ABAJO y ARRIBA. Esto libera los pedales para que pueda asignarlos a la selección de clave/escala. Esto también le permitirá cambiar los presets sin que tenga que entrar y salir del modo de bucle. Los pedales del Switch-3 están distribuidos de la siguiente manera: ►► ►► ►► Rec/Play/Odub Stop/Erase (manténgalo pulsado para borrar) Undo La ventaja de tener la función Undo asignada a un pedal independiente es la capacidad de sincronizar perfectamente su anulación en lugar de tener que esperar un momento para registrar ese «mantenimiento». Asignación de pedales del Play Acoustic cuando utilice un Switch-3 Cuando tenga conectado un Switch-3 y esté ajustado el modo Switch-3 a Looping, la selección de clave/escala estará asignada de forma automática a los pedales ABAJO y ARRIBA de su Play Acoustic. Cuando el Switch-3 no esté conectado, los pedales ABAJO y ARRIBA volverán al ajuste UP/ DN que tuviesen antes de conectar el Switch-3. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 64 Resolución de problemas Resolución de problemas Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 65 A veces, las cosas simplemente no funcionan como uno espera. Aquí tiene algunos aspectos que debería comprobar. Resolución de problemas generales «Estoy cantando, pero no escucho nada!» Asegúrese de que ha subido la ganancia de entrada, de forma que el piloto de entrada esté iluminado en verde. ►► ¿Ha conectado los auriculares o un equipo PA? ►► ¿Está el PA encendido, conectado a sus altavoces y reciben señal? Si no es así, consulte el manual del equipo PA para asegurarse de que todo esté configurado correctamente. ►► ¿Estás usando un micrófono condensador? ►► Se aseguró de cambiar el tipo de micrófono a condensador en el menú Setup? ►► Resolución de problemas ►► ►► ►► ►► ►► ¿Ha escogido una una clave/escala? ¿Es la clave correcta para la canción? Si utiliza los micros RoomSense para detectar la información de la clave, asegúrese de que estos micros estén cerca del instrumento que esté reproduciendo los acordes más claramente definidos (guitarra rítmica, piano, etc..). ►► Haga una copia de sus presets personalizados y datos de configuración vía VoiceSupport «Esto del VoiceSupport parece un poco confuso – ¿dónde puedo aprender más sobre esto?» ►► Vaya a tc-helicon.com/products/ voicesupport/support/ «¡Ninguno de los efectos parece producir cambios en el sonido!». ►► ►► ¿Está la unidad en el modo Talk/Tuner? Si parpadea el piloto HIT, pulse este botón una vez para volver al funcionamiento normal. «¿Cómo puedo restaurar todos los presets de fábrica?» ►► ►► «He activado los efectos de armonía, pero no suenan bien». Si está usando un reproductor de MP3 para cantar con pistas de acompañamiento, ajuste el parámetro AUX IN TYPE en el menú Setup a TRACKS. Algunas pistas funcionarán mejor con la opción NaturalPlay que otras, de acuerdo a la mezcla y la instrumentación de la grabación. Si usa una guitarra para controlar la armonía, asegúrese de que ha ajustado Key a AUTO en la página del efecto de armonía. Al encender la unidad, mantenga pulsados los dos botones de «flecha» que están al lado del mando Control. ¡Todos los cambios realizados en los presets se borrarán!. Haga una copia de sus presets personalizados vía VoiceSupport. «¿Cómo puedo realizar un reset a los valores de fábrica?» ►► ►► Al encender la unidad, mantenga pulsado «Back» y «Store». Cualquier cambio que haya realizado en los presets y la información de configuración se borrarán. Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 66 Apéndice Apéndice Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 67 Apéndice Tabla de referencia de escalas de TC-Helicon Escala Maj 1 (mayor) Maj 1 Maj 2 Maj 2 Maj 3 Maj 3 Min 1 Min 1 Min 2 Min 2 Min 3 Min 3 Nota cantada Notas de armonía en la clave de C (do) C (do) Db (re bemol) D (re) Eb (mi E (mi) bemol) F (fa) Voicing/intervalo elegido 3rd (High/Lower) E nc F nc G A 5th (Higher/Low) 3rd (High/Lower) 5th (Higher/Low) 3rd (High/Lower) 5th (Higher/Low) 3rd (High/Lower) 5th (Higher/Low) 3rd (High/Lower) 5th (Higher/Low) 3rd (High/Lower) 5th (Higher/Low) G E G E G Eb G Eb G Eb G nc nc nc nc nc nc nc nc nc nc nc A F A F A F Bb F A F A nc nc nc nc nc G Bb G Bb G Bb B G C G Bb nc nc nc nc nc nc C A C A C Ab C A C Ab C Gb (sol G (sol) Ab (la bemol) bemol) A (la) Bb (si bemol) B (si) nc B nc C D D nc nc nc nc nc nc nc nc nc nc nc D C E Bb D Bb D Bb D B D nc nc nc nc nc C Eb C Eb C Eb E C E C E nc nc nc nc nc nc F D F D F D F D F D F F D F D F nc nc nc nc nc nc Las casillas resaltadas muestran diferencias entre las escalas. «nc» = ningún cambio Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 68 Enlaces Enlaces Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 69 Enlaces Recursos de ayuda disponibles TC-Helicon en... Allí tendrá acceso a una amplia base de preguntas resueltas (FAQ) y foros de usuarios. Asegúrese de buscar allí respuesta a su problema concreto antes de enviar una solicitud al soporte técnico. Es probable que alguien ya haya solucionado ese problema específico y haya publicado una respuesta. ►► la red: tc-helicon.com/ ►► Facebook: facebook.com/tchelicon ►► Soporte técnico TC-Helicon: tc-helicon.com/support/ ►► Foro de usuarios de TC-Helicon: support.tc-helicon.com/categories/ 20073491-User-Forum/ ►► Foro de los Play Series de TC-Helicon: support.tc-helicon.com/forums/ 21577876-Play-Series/ ►► Información relativa a garantía TCHelicon: tc-helicon.com/support/warranty/ TC-Helicon newsletter Si quiere ver más información acerca de los productos TC-Helicon, así como novedades y actualizaciones, trucos y consejos, suscríbase a nuestro newsletter. ►► ►► Twitter: twitter.com/tchelicon ►► YouTube: youtube.com/tchelicon tc-helicon.com/subscribe Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 70 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 71 Especificaciones técnicas Características Efectos vocales µMod, Delay, Reverb, Harmony, Double, Transducer, Tone, HardTune y Correction Efectos de guitarra Reverb (incluyendo la reverb Hall of Fame de TC Electronic), µMod (incluyendo el chorus Corona de TC Electronic), BodyRez EQ, Compression, Ambience, Anti-feedback (control manual) VLOOP™ Control Pedales de preset arriba/abajo y HIT Pantalla gráfica LCD Mando de nivel de micro con protección contra golpes Botones con retroiluminación bicolor Botones on/off específicos para cada bloque de efectos Diseño Tamaño y peso Altura Anchura Profundidad Peso Construcción 1,8 pulgadas (45 mm) 7,9 pulgadas (200 mm) 6,1 pulgadas (156 mm) 2,1 lb. (0,95 kg) Diseño de carcasa en doble troquel Lente acrílica Panel de conexiones metálico Patas de goma Pantalla gráfica LCD retroiluminada Conexiones Entradas analógicas Conectores, balanceados Entrada Mic (micrófono): XLR Entrada auxiliar (Aux): 3,5 mini stereo Conectores, no balanceados Entrada Guitar (guitarra): 6,3 mm Impedancia Balanceada/no balanceada: Mic.: 2.14/1.07 kOhmios Nivel de entrada micro @ 0 dBFS -42 a +13 dBu EIN @ rango de ganancia de micro máxima = 150 -127 dBu ohmios Relación señal-ruido micro > 104 dB Alimentación fantasma + 48 V (activación/desactivación en menú Setup) Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 72 Nivel de entrada auxiliar @ 0 dBu Conversión A-D Salidas analógicas Conversión D-A Conectores, balanceados Especificaciones técnicas +2 dBu 24 bits, sobremuestreo 128x, relación señal-ruido 110 dB medición A 24 bits, sobremuestreo 128x, relación señal-ruido 115 dB medición A XLR Impedancia de salida balanceada / no balanceada 300/150 ohmios Salida XLR 0 dBFS +2 dBu Rango dinámico > 109 dB, 20 Hz a 20 kHz Respuesta de frecuencia +0.30/-0 dB, 20 Hz a 20 kHz Salida de auriculares 3,5 mm mini stereo Control USB Pedal USB-B (actualizaciones de firmware, gestión de la presets, entrada-salida audio) TRS de 6,3 mm Detalles Alimentación Adaptador de corriente externo Consumo Seguridad EMC – cumple con Seguridad – certificado Requisitos operativos Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad 100 a 240 V CA, 50-60 Hz (selección automática) 12 V DC 0.4 A de salida máxima < 14 W EN 55103-1 y EN 55103-2, FCC parte 15, clase B, CISPR 22 clase B IEC 65, EN 60065, UL6500 y CSA IEC 65, EN 60065, UL6500 y CSA 32° a 122° F (0° a 50° C) -22° a 167° F (-30° a 70° C) Máximo: 90% sin condensación Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 73 Especificaciones técnicas Play Acoustic – Manual de referencia (16-07-2014) 74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

TC HELICON PLAY ACOUSTIC El manual del propietario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario