TFA Wireless Weather Station with Wind and Rain Gauge STRATOS Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
STRATOS
Kat. Nr. 35.1077
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen
Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten
technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer
in das Suchfeld.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 35.1077 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the
time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about this product can
be found in our homepage by simply entering the product number in the search box.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 35.1077 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann.
Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis
préalable. Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le
numéro de l'article sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 35.1077 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann.
I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile
trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 35.1077 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De
technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden
gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikel-
nummer op onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 35.1077 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos
de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales
datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 35.1077 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
04/20
TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20 01.04.2020 9:21 Uhr Seite 1
1. Introducción
Su nueva estación meteorológica consta de una estación básica con sensores de
interior para la medición de la temperatura y humedad interna y la presión
atmosférica y varios sensores de exterior para la medición de la temperatura
externa, humedad del aire, velocidad del viento y cantidad de lluvia.
Así obtendrá una multitud de informaciones acerca del clima y del tiempo en el
entorno de su casa. Ello divierte y le despierta la curiosidad por mas.
Lea por favor estas instrucciones de uso con atención y guárdelas para utilización
posterior.
1.1 Funciones
Transmisión de la temperatura exterior, humedad, cantidad de lluvia y velo-
cidad del viento desde los transmisores exteriores a la estación básica sin cables
(868 MHz)
Transmisión de datos especialmente segura mediante cableado entre los trans-
misores individuales con un alcance de hasta 100 metros (campo libre)
Temperatura interior y humedad del ambiente
Previsión del tiempo con símbolos y tendencia de la presión atmosférica
Presión atmosférica absoluta y relativa
Grafico histórico de la presión atmosférica en las últimas 24 horas
Memoria de las últimas 24 horas
Temperatura de sensación (factor Windchill) y punto de roció
Posición de alarma programable, por ejemplo alarma de temperatura, aviso de
tormenta etc.
Valores máximos y mínimos, indicando la hora y la fecha del almacenamiento
Reloj radio controlado con alarma y calendario
Zona de tiempo ±12 horas, posibilidad de ajustar el tiempo manualmente
Iluminación de fondo (cuando se pulse una tecla)
Montaje de pared o sobremesa
2. Componentes
Contenido
Estación básica:
• Pilas 3 x 1,5 V AA
Sensor:
• Sensor termohigro
• Pilas 2 x 1,5 V AA
• Cubierta para protección de lluvia
• Sensor de viento
• Sensor de lluvia
• 2 cables (conectado a sensor termohigro)
• Mástil
• Material de fijación
Instrucciones de manejo
STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica
74
2.1 Estación básica (receptor)
Lado anterior
Lado posterior
2.2 Termo/Higrosensor
El termo/higrosensor mide la temperatura externa y la hume-
dad del aire externa. Además constituye la unidad esencial de
comunicación de datos. El sensor eólico y de lluvia van unidos
al termo/higrosensor a través de cable. Los datos meteorológi-
cos son enviados a la estación básica por radiotransmisión. El
receptor DCF para la hora radiocontrolada está integrado en el
termo/higrosensor.
STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica
75
LCD
Soporte
Teclas
Colgador para
pared
Compartimiento
de las pilas
TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20 01.04.2020 9:22 Uhr Seite 38
2.3 Sensor eólico
El sensor eólico mide la velocidad del viento y transmite los
datos al termo/higrosensor, que a su vez los envía alternativa-
mente a la estación básica. El suministro de corriente del
termo/higrosensor se establece a través de una conexión de
cable.
2.4 Sensor de lluvia
El sensor de lluvia mide la cantidad de lluvia y transmite los
datos al termo/higrosensor, que a su vez los envía alternativa-
mente a la estación básica. El suministro de corriente del
termo/higrosensor se establece a través de una conexión de
cable.
3. Puesta en servicio
Antes de la colocación definitiva en el lugar de destino, ponga la estación mete-
orológica en servicio de modo que todos los componentes integrantes se
encuentren en espacios próximos.
3.1 Insertar pilas
Termo/Higrosensor
Retire la cubierta de protección del Termo/Higrosensor.
Inserte ambos cables en las conexiones correspondientes. Preste atención de no
confundir ambos conectores.
Abra el Compartimiento de pilas de la estación básica en el lado posterior e
inserte tres pilas alcalinas 3 x AA, 1.5V en el Compartimiento de pilas, cierre a
continuación la tapa de las pilas.
Abra el Compartimiento de pilas del Termo/Higrosensor situado debajo de las dos
conexiones e inserte 2 pilas alcalinas AA de 1.5V. Cierre de nuevo la tapa de la pila.
STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica
76
Recepción de los valores externos y la hora radiocontrolada
Al insertar las pilas en la estación básica, suena brevemente una señal acústica corta y
todos los segmentos LCD se iluminan durante 3 s. La estación pasa ahora a un modo
de aprendizaje con el fin de aprender los códigos de seguridad de los sensores.
Cuando se pone un Termo/Higrosensor nuevo en servicio (incluso después de un
cambio de pilas), se ilumina la indicación LED durante 4 s. Si no se ilumina la
indicación LED deberá comprobar las pilas.
El sensor transfiere durante 24 s los datos meteorológicos, a continuación se activa
la recepción de la hora radiocontrolada (DCF). Durante la recepción de la hora
radiocontrolada (aprox. 5 mín.) no se transfieren ninguno de los datos meteoroló-
gicos. La indicación LED parpadea 5 veces hasta que se recibe la señal de radio DCF.
IMPORTANTE: No pulse ninguna tecla durante los primeros 10 minutos al en-
contrarse la estación en modo de aprendizaje. Cuando se muestran los valores
externos y la hora radiocontrolada, puede colocar el emisor externo a la intem-
perie. Si no se recibe la hora radiocontrolada, puede ajustar la hora manual-
mente. Si no se muestran los valores externos o si ha pulsado una tecla antes de
recibir los valores externos, repita el proceso de la puesta en servicio. Espere por
favor unos 10 s antes de volver a insertar las pilas.
Recepción de la hora radio controlada
La transmisión de la hora se realiza por medio de un Reloj atómico de cesio
radioeléctrico, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es
menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmiti-
da desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal
de frecuencia DCF-77 (77.5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj
radio controlado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta.
Incluso el cambio de horario de verano e invierno se produce automáticamente.
La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Normalmente en
un radio de unos 1.500 km desde Frankfurt la transmisión no debería suponer
ningún problema.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
El receptor DCF para la hora radiocontrolada está integrado en el termo/higro-
sensor. Es recomendable mantener una distancia de posibles aparatos perturba-
dores y construcciones de hormigón de acero.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y disponer de
recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al
día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a
1 segundo.
La estación básica inicia la recepción de la señal de radio para la hora cada día. Si
no se recibe ningún código de tiempo, el símbolo de recepción DCF desaparece.
La recepción se activa de nuevo y si la recepción es buena será sobreescrito el
tiempo ajustado manualmente.
3.2 Instalación
Antes de instalar la estación básica de forma fija, compruebe si es posible la
transferencia de datos y de forma permanente en el lugar de emplazamiento
(alcance campo libre máx. de hasta 100 metros, en caso de paredes macizas
sobre todo con piezas metálicas, el alcance del emisor puede reducirse notable-
mente). Busque en su caso un lugar de emplazamiento nuevo para el emisor y/o
receptor.
STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica
77
Compartimento
de pilas
Conexiones
de sensor
Tapa de la pila
Indicación LED
TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20 01.04.2020 9:22 Uhr Seite 39
1) Estación básica
Con el soporte desplegable en el lado posterior, se puede colocar la estación
básica o fijarla mediante ojales de colgar sobre la pared. Evite la proximidad a
otros aparatos eléctricos (Televisor, ordenador, teléfonos móviles) y objetos
metálicos macizos.
2) Emisor
Coloque el mástil del emisor de modo fijo sobre una superficie plana y dentro de
lo posible en un espacio libre. Evite la proximidad a los árboles y otras cubricio-
nes que puedan influir negativamente sobre una medición correcta de la lluvia y
del viento.
a.) Montaje del sensor eólico
Monte el mástil.
Compruebe si la rueda de viento se puede mover libremente. Fije a continuación
la rueda del viento con el tornillo al mástil. El viento deberá poder acceder
desde todas las direcciones sin obstáculos
STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica
78
b.) Montaje del sensor de lluvia
c.) Montaje del Termo/Higrosensor
d.) Montaje del emisor a un mástil con la ayuda de un soporte
Cuando se encuentra fijado
el sensor eólico y de lluvia al
mástil, conecte el cable con
las dos conexiones en el
Termo/Higrosensor. Ahora
quedará garantizado el
suministro de corriente y los
datos pueden transmitirse a
la estación básica.
STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica
79
TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20 01.04.2020 9:22 Uhr Seite 40
4. Pantalla LCD
4.1 Sinóptico LCD
Las figuras mostradas a continuación muestran todos los segmentos del display.
Durante la aplicación normal no se visualiza esta representación.
STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica
80
4.2 Previsión meteorológica
La estación meteorológica distingue 4 símbolos meteorológicos diferentes (sole-
ado, parcialmente nublado, cubierto, lluvia).
Los símbolos meteorológicos muestran una mejora o empeoramiento meteoro-
lógico a partir del tiempo actual, sin embargo ello no presupone necesariamente
que el símbolo del tiempo indicado deba corresponder.
4.3 Indicación de la tendencia meteorológica
Las flechas de tendencia meteorológica están situadas entre los símbolos del
tiempo y mientras si la presión del aire aumenta o desciende momentánea-
mente. Una flecha hacia la derecha significa que aumenta la presión atmosférica
y que se espera un mejor tiempo; Una flecha hacia la izquierda significa que
desciende la presión atmosférica y que se espera un peor tiempo
El cambio de los símbolos del tiempo hacen referencia a la presión atmosférica
relativa actual y las variaciones de las últimas 12 horas. Si cambia el tiempo,
parpadean las flechas de tendencia. Si las condiciones del tiempo permanecen
estables durante 3 horas, las flechas de tendencia quedan fijas en el display.
Ejemplos para símbolos del tiempo cambiantes:
Indicaciones acerca de los valores de sensibilidad de los símbolos del tiempo:
El valor de umbral con el cual se muestra un cambio meteorológico, puede ser
ajustado por el propio usuario a una variación de presión atmosférica compren-
dida entre 2-4hPa (valor prefijado 2hPa). Si se selecciona por ejemplo 4 hPa se
deberá producir una caída o un aumento de la presión atmosférica de 4 hPa para
que se pueda mostrar un cambio meteorológico. Para aquellas zonas en el que
se produzcan variaciones de la presión atmosférica con frecuencia, se deberá
ajustar un valor de umbral superior que en aquellas zonas donde exista una
situación de aire de presión más estable.
4.4 Advertencia de tormentas
El valor de umbral para la advertencia de tormenta
puede ajustarlo el propio usuario con una caída de pre-
sión atmosférica comprendida entre 4-9hPa (valor prefi-
jado 4hPa). Si la caída de presión sobrepasa dentro de 3
horas el valor de umbral, se activará el aviso de tormen-
ta : El símbolo de lluvia y las flechas de tendencia par-
padean durante 3 horas.
STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica
81
1. Tiempo
2. Símbolo de alarma de despertador
3. Día de la semana/zona horaria
horario/histórico
4. Fecha
5. Temperatura de interior
6. Humedad de aire interior
7. Alarma Hi/Lo: Soprepasado o bien infra-
pasado el valor límite de interior
8. Indicación de temperatura en °C/°F
9. Símbolo de alarma para valores de interior
10. Información MIN/MAX
11. Temperatura exterior/temperatura de
sensación / Punto de rocio
12. Humedad de aire de exterior
13. Alarma Hi/Lo: Soprepasado o bien infra-
pasado el valor límite de exterior
14. Indicación de temperatura en °C/°F
15. Símbolo de alarma para valores de
exterior
16. Símbolos de previsión meteorológica
17. Indicación de tendencia meteorológica
18. Presión de aire (relativa o bien absoluta)
19. Diagrama de presión atmosférica con
histórico de 24 h
20. Alarma Hi/Lo: Soprepasado o bien infra-
pasado el valor límite de la presión
atmosférica
21. Indicación de presión atmosférica en Hg
o hPa
22. Símbolo de alarma para presión
atmosférica
23. Indicación de la velocidad del viento en
m/s, km/h, nudos, mph o bien Beaufort
24. Alarma Hi: Valor límite de la velocidad
del viento sobrepasado
25. Símbolo de alarma para viento
26. Cantidad de lluvia 1h, 24h, Semana, Mes
o Total
27. Indicación de la cantidad de lluvia en
mm/in
28. Alarma Hi: Valor límite para la cantidad
de lluvia sobrepasado + símbolo de alar-
ma para cantidad de lluvia
29. Hora radiocontrolada DCF
30. Símbolo de recepción DCF
31. Indicación del estado de las pilas (emisor)
32. Indicación del estado de las pilas
(estación
básica)
soleado parcialmente
nublado
cubierto lluvia
3.
1.
30.
29.
2.
7.
13.
16.
19.
18.
23.
24.
25.
12.
6.
32.
4.
9.
10.
8.
5.
27.
28.
26.
22.
21.
20.
15.
14.
11.
17.
31.
TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20 01.04.2020 9:22 Uhr Seite 41
5. Modo de programación
La estación básica dispone de 5 teclas para un manejo sencillo: SET, + , HISTORY,
ALARM y MIN/MAX.
Además dispone el aparato de cinco modos de programación: Modo de indicación
rápida, modo de configuración, modo de alarma, modo de histórico y Mín/Máx.
El aparato abandona automáticamente el modo de programación si se acciona la
tecla de HISTORY o bien si no se acciona ninguna tecla durante más de 10 segundo
5.1 Modo de indicación rápida
En el modo de indicación rápida puede informarse de una manera rápida sobre
cada uno de los datos meteorológicos. Pulse la tecla SET en modo normal para
acceder a la indicación de display correspondiente y + o bien MIN/MAX, para
seleccionar el valor de indicación elegido.
1. Temperatura de exterior / temperatura de sensación / punto de rocío
2. Presión atmosférica absoluta / presión atmosférica relativa
3. Velocidad del viento / velocidad de ráfagas de viento
4. Cantidad de lluvia 1 h / 24 h / 1 semana / 1 mes / Total
Si pulsa la tecla SET durante 2 s mientras que se muestra la cantidad de lluvia
total, se reposiciona de nuevo el valor a 0.0 mm y acumula a continuación la
cantidad de lluvia hasta la reposición futura.
5.2 Modo de configuración
Pulse la tecla SET en modo normal durante 3 segundos para regresar de nuevo al
modo de configuración normal.
En modo de configuración, puede variar los valores con la tecla + o bien
MIN/MAX. Si mantiene las teclas en modo de configuración accionadas, accederá
al modo de marcha rápida.
Pulse la tecla SET para seleccionar las configuraciones siguientes:
1. Zona horaria +-12 h.: La configuración de las zonas horarias se necesita si se
puede recibir la señal DCF pero en cambio la zona horaria se diferencia de
la hora DCF (p. ej +1=una hora más tarde).
2. Formato de hora 12/24
3. Configuración de la hora manual (horas / minutos)
4. Configuración del calendario (Año/Mes/Fecha, el día de la semana se calcula)
5. Indicación de temperatura en °C o bien °F
6. Indicación de la presión atmosférica en hPa o bien en Hg
7. Ajuste de la presión atmosférica relativa de 300hPa – 1100hPa (Valor prefi-
jado 1013.2hPa). La presión atmosférica relativa hace referencia a la altura
del nivel del mar y ha de ajustarse a su altura del lugar donde vive.¡Consul-
te la presión atmosférica actual de su entorno (Valor del centro meteoroló-
gico, Internet, Oculista, columnas de árboles calibradas en centros públicos,
aeropuerto)!.
8. Valor de umbral para la variación de aire a presión (valor prefijado 2hPa,
véase 4.3)
9. Valor de umbral para el aviso de tormenta (valor prefijado 4hPa, véase 4.4)
10. Indicación de la velocidad de aire y ráfagas de aire en km/h, nudos, mph,
m/s, nudos o bien bft
11. Indicación de la cantidad de lluvias en mm o pulgadas
Indicación: Por favor ajuste las unidades de medida elegidas al principio de las medi-
ciones. Los valores memorizados son cambiados en caso de un cambio de forma
STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica
82
retroactiva a las unidades nuevas, de modo que con los algoritmos de cálculo inter-
nos resulten pérdidas de resolución.
5.3 Modo histórico
Pulse en el modo normal la tecla HISTORY para acceder al modo histórico.
Pulse en modo histórico la tecla de + o bien MIN/MAX para poder llamar los
valores registrados en las últimas 24 horas en pasos de 3 horas (3 h, -6 h, -9 h,
-12 h, -15 h, -18 h, -21 h, -24 h)
5.4 Modo de alarma
La estación meteorológica puede ajustarse de modo que cuando se producen
determinadas condiciones meteorológicas, se dispara una alarma. Para tal objeti-
vo puede introducir para múltiples parámetros un valor límite superior e inferior
que no deba sobrepasarse o bien infrapasarse.
Pulse en modo normal la tecla de ALARM para acceder al modo de entrada de
datos para el valor límite superior.
Pulse ahora la tecla SET para seleccionar los parámetros siguientes. El valor límite
superior puede introducirlo con la tecla + o bien MIN/MAX. Si mantiene las teclas
en modo de configuración accionadas, accederá al modo de marcha rápida.
La alarma respectiva puede activarla o bien desactivarla con la tecla ALARM.
Aparece o bien desaparece „HI AL“ y un símbolo de alarma junto al valor corres-
pondiente en el Display.
1. Alarma de despertador (horas/minutos, igual ajuste para el valor límite
inferior o bien superior)
2. Humedad de aire interior
3. Temperatura de interior
4. Humedad de aire exterior
5. Temperatura externa
6. Temperatura de sensación
7. Punto de roció
8. Presión atmosférica
9. Velocidad del viento
10. Velocidad de ráfagas de aire
11. Cantidad de lluvia 1 h
12. Cantidad de lluvia 24 h
Pulsando en modo normal dos veces la tecla ALARM , accederá al modo de
entrada de datos para el valor límite inferior.
Pulse ahora la tecla SET para seleccionar los parámetros siguientes. El valor límite
inferior puede introducirlo con la tecla + o bien MIN/MAX. Si mantiene las teclas
en modo de configuración accionadas, accederá al modo de marcha rápida. La
alarma respectiva puede activarla o bien desactivarla con la tecla ALARM. Aparece
o bien desaparece „LO AL“ y un símbolo de alarma junto al valor correspondiente
en el Display.
1. Alarma de despertador (horas/minutos, igual ajuste para el valor límite
inferior o bien superior)
2. Humedad de aire interior
3. Temperatura de interior
4. Humedad de aire exterior
5. Temperatura externa
6. Temperatura de sensación
7. Punto de rocío
8. Presión atmosférica
STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica
83
TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20 01.04.2020 9:22 Uhr Seite 42
Indicación: Si pulsa por primera vez la tecla ALARM aparece en todos los campos del
Display “---“. Mas adelante aparecen los valores límites indicados al momento que
estos se activen.
Señal de alarma
Si se sobrepasa el valor de alarma ajustado por exceso o por defecto suena una
señal de alarma durante 120 s.. El valor correspondiente, “HI AL” o bien “LO AL” y
el símbolo de alarma parpadean hasta que las condiciones meteorológicas se sitú-
en de nuevo dentro de los valores límites ajustados. De este modo accionando
cualquier tecla puede finalizar la señal de alarma accionando cualquier tecla.
Ejemplo
El valor límite ajustado para el punto de rocío ha sido sobrepasado:
5.5 Modo Mín/Máx
Pulse en el modo normal la tecla de MIN/MAX, para acceder al modo máximo.
Con la tecla + puede visualizar los valores máximos con fecha y hora del registro
de los parámetros siguientes. Si pulsa primero la tecla SET mientras se muestra el
valor máximo, se reposicionará el valor actual de inmediato.
1. Humedad de aire interior
2. Temperatura de interior
3. Humedad de aire exterior
4. Temperatura externa
5. Temperatura de sensación
6. Punto de rocío
7. Presión atmosférica
8. Velocidad del viento
9. Velocidad de ráfagas de aire
10. Cantidad de lluvia 1 h
11. Cantidad de lluvia 24 h
12. Cantidad de lluvia semanal
13. Cantidad de lluvia mensual
Pulse en el modo normal dos veces la tecla de MIN/MAX, para acceder al modo
mínimo.
Con la tecla + puede visualizar los valores mínimos con fecha y hora del registro
de los parámetros siguientes. Si pulsa la tecla SET mientras que se muestre el
valor mínimo, se reposicionará el valor actual.
1. Humedad de aire interior
2. Temperatura de interior
3. Humedad de aire exterior
4. Temperatura externa
5. Temperatura de sensación
6. Punto de rocío
7. Presión atmosférica
STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica
84
6. Datos técnicos
Distancia de transmisión campo libre: 100 metros máx.
Frecuencia de la transmisión: 868MHz
Potencia máxima
de radiofrecuencia transmitida: < 25mW
Intervalo de medición
Termo/Higrosensor: 48 seg
Duración de alarma: 120 seg
Temperatura:
Unidad de medida: °C/°F
Rango de medida
exterior: -40°…+65°C
-40°…+149°F
interior: 0°…+60°C
32°…+140°F
(Indicación OFL fuera del rango de medida)
Resolución: 0.1°C
Precisión: ±1°C
Humedad del aire
Unidad de medida: % Hum.Rel.
Rango de medida: 10% hasta 99% Hum.Rel.
Resolución: 1%
Precisión: ±3% a 20...80% Hum.Rel., si no ±5%
Cantidad de lluvia
Unidad de medida: mm / pulgadas
Rango de medida: 0 - 9999 mm
0-393.6 pulgadas
(Indicación OFL fuera del rango de medida)
Resolución: 0.3mm (Volumen de lluvia < 1000mm)
1mm (Volumen de lluvia > 1000mm)
Velocidad del viento
Unidad de medida: km/h, m/s, mph, nudos, Beaufort
Rango de medida: 0~180km/h / 0-50 m/s, 0-111.8 mph
(Indicación OFL fuera del rango de medida)
Presión atmosférica
Unidad de medida: hPa / enHg
Rango de medida: 300 hPa – 1100 hPa
8.85enHg – 32.5enHg
Resolución: 0.1hPa
Precisión: ±3hPa
Pilas
Estación básica: 3 x AA 1.5V LR6 Alcalina
Emisor: 2 x AA 1.5V LR6 Alcalina
STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica
85
intermitencia
intermitencia
intermitencia
TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20 01.04.2020 9:22 Uhr Seite 43
STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica
86 87
Vida útil de la pila: aprox. 12 meses para la estación básica
aprox. 24 meses para el Termo/Higrosensor
7. Cambio de las pilas
Si las pilas de la estación base, descargadas, aparece el símbolo “pila descargada”
(RX) en la pantalla.
Si las pilas del emisor, descargadas, aparece el símbolo “pila descargada” (TX) en la
pantalla.
Nota: Cuando se sustituyen las pilas del Termo/Higrosensor, la estación básica
comenzará a recibir datos meteorológicos nuevos a partir de unas 3 horas. Puede
acortar el tiempo, extrayendo y volviendo a insertar las pilas de la estación bási-
ca. Sin embargo con este proceso se pierden los valores memorizados.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe
riesgo de explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga
bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice
guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si mani-
pula pilas con fugas de líquido!
8. Nota
Almacene su estación meteorológica radiocontrolada en un lugar seco.
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas
extremas.
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice
medio abrasivo ni disolventes!
Mantenga los aparatos alejado de otros aparatos electrónicos y de piezas metáli-
cas grandes.
Si la estación no funciona correctamente realice por favor una nueva puesta en
funcionamiento. Cambie las pilas.
Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los niños.
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por
cuenta propia en el dispositivo.
9. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad
que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la
basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el
comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previ-
stos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está
obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos
eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera
respetuosa con el medio ambiente.
TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20 01.04.2020 9:22 Uhr Seite 44

Transcripción de documentos

TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20 01.04.2020 9:21 Uhr Seite 1 STRATOS Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 35.1077 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering the product number in the search box. EU declaration of conformity Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 35.1077 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable. Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site. Déclaration UE de conformité Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 35.1077 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito. Dichiarazione di conformità UE Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 35.1077 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 35.1077 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. Declaración UE de conformidad Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 35.1077 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 04/20 Kat. Nr. 35.1077 TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20  01.04.2020 9:22 Uhr Seite 38 STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica 1. Introducción Su nueva estación meteorológica consta de una estación básica con sensores de interior para la medición de la temperatura y humedad interna y la presión atmosférica y varios sensores de exterior para la medición de la temperatura externa, humedad del aire, velocidad del viento y cantidad de lluvia. Así obtendrá una multitud de informaciones acerca del clima y del tiempo en el entorno de su casa. Ello divierte y le despierta la curiosidad por mas. Lea por favor estas instrucciones de uso con atención y guárdelas para utilización posterior. STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica  2.1 Estación básica (receptor) Lado anterior LCD Teclas 1.1 Funciones • • • • • • • • • • • • • • Transmisión de la temperatura exterior, humedad, cantidad de lluvia y velocidad del viento desde los transmisores exteriores a la estación básica sin cables (868 MHz) Transmisión de datos especialmente segura mediante cableado entre los transmisores individuales con un alcance de hasta 100 metros (campo libre) Temperatura interior y humedad del ambiente Previsión del tiempo con símbolos y tendencia de la presión atmosférica Presión atmosférica absoluta y relativa Grafico histórico de la presión atmosférica en las últimas 24 horas Memoria de las últimas 24 horas Temperatura de sensación (factor Windchill) y punto de roció Posición de alarma programable, por ejemplo alarma de temperatura, aviso de tormenta etc. Valores máximos y mínimos, indicando la hora y la fecha del almacenamiento Reloj radio controlado con alarma y calendario Zona de tiempo ±12 horas, posibilidad de ajustar el tiempo manualmente Iluminación de fondo (cuando se pulse una tecla) Montaje de pared o sobremesa Lado posterior Colgador para pared Compartimiento de las pilas 2. Componentes Contenido Soporte Estación básica: • Pilas 3 x 1,5 V AA Sensor: • Sensor termohigro • Pilas 2 x 1,5 V AA • Cubierta para protección de lluvia • Sensor de viento • Sensor de lluvia • 2 cables (conectado a sensor termohigro) • Mástil • Material de fijación Instrucciones de manejo 74 2.2 Termo/Higrosensor El termo/higrosensor mide la temperatura externa y la humedad del aire externa. Además constituye la unidad esencial de comunicación de datos. El sensor eólico y de lluvia van unidos al termo/higrosensor a través de cable. Los datos meteorológicos son enviados a la estación básica por radiotransmisión. El receptor DCF para la hora radiocontrolada está integrado en el termo/higrosensor. 75 TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20  01.04.2020 9:22 Uhr Seite 39 STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica 2.3 Sensor eólico El sensor eólico mide la velocidad del viento y transmite los datos al termo/higrosensor, que a su vez los envía alternativamente a la estación básica. El suministro de corriente del termo/higrosensor se establece a través de una conexión de cable. 2.4 Sensor de lluvia El sensor de lluvia mide la cantidad de lluvia y transmite los datos al termo/higrosensor, que a su vez los envía alternativamente a la estación básica. El suministro de corriente del termo/higrosensor se establece a través de una conexión de cable. 3. Puesta en servicio • Antes de la colocación definitiva en el lugar de destino, ponga la estación meteorológica en servicio de modo que todos los componentes integrantes se encuentren en espacios próximos. 3.1 Insertar pilas Termo/Higrosensor Indicación LED Conexiones de sensor Compartimento de pilas • • • • 76 Tapa de la pila Retire la cubierta de protección del Termo/Higrosensor. Inserte ambos cables en las conexiones correspondientes. Preste atención de no confundir ambos conectores. Abra el Compartimiento de pilas de la estación básica en el lado posterior e inserte tres pilas alcalinas 3 x AA, 1.5V en el Compartimiento de pilas, cierre a continuación la tapa de las pilas. Abra el Compartimiento de pilas del Termo/Higrosensor situado debajo de las dos conexiones e inserte 2 pilas alcalinas AA de 1.5V. Cierre de nuevo la tapa de la pila. STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica  Recepción de los valores externos y la hora radiocontrolada • Al insertar las pilas en la estación básica, suena brevemente una señal acústica corta y todos los segmentos LCD se iluminan durante 3 s. La estación pasa ahora a un modo de aprendizaje con el fin de aprender los códigos de seguridad de los sensores. • Cuando se pone un Termo/Higrosensor nuevo en servicio (incluso después de un cambio de pilas), se ilumina la indicación LED durante 4 s. Si no se ilumina la indicación LED deberá comprobar las pilas. • El sensor transfiere durante 24 s los datos meteorológicos, a continuación se activa la recepción de la hora radiocontrolada (DCF). Durante la recepción de la hora radiocontrolada (aprox. 5 mín.) no se transfieren ninguno de los datos meteorológicos. La indicación LED parpadea 5 veces hasta que se recibe la señal de radio DCF. • IMPORTANTE: No pulse ninguna tecla durante los primeros 10 minutos al encontrarse la estación en modo de aprendizaje. Cuando se muestran los valores externos y la hora radiocontrolada, puede colocar el emisor externo a la intemperie. Si no se recibe la hora radiocontrolada, puede ajustar la hora manualmente. Si no se muestran los valores externos o si ha pulsado una tecla antes de recibir los valores externos, repita el proceso de la puesta en servicio. Espere por favor unos 10 s antes de volver a insertar las pilas. Recepción de la hora radio controlada • La transmisión de la hora se realiza por medio de un Reloj atómico de cesio radioeléctrico, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77.5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radio controlado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de horario de verano e invierno se produce automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Normalmente en un radio de unos 1.500 km desde Frankfurt la transmisión no debería suponer ningún problema. Siga por favor las indicaciones siguientes: • El receptor DCF para la hora radiocontrolada está integrado en el termo/higrosensor. Es recomendable mantener una distancia de posibles aparatos perturbadores y construcciones de hormigón de acero. • Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y disponer de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo. • La estación básica inicia la recepción de la señal de radio para la hora cada día. Si no se recibe ningún código de tiempo, el símbolo de recepción DCF desaparece. La recepción se activa de nuevo y si la recepción es buena será sobreescrito el tiempo ajustado manualmente. 3.2 Instalación • Antes de instalar la estación básica de forma fija, compruebe si es posible la transferencia de datos y de forma permanente en el lugar de emplazamiento (alcance campo libre máx. de hasta 100 metros, en caso de paredes macizas sobre todo con piezas metálicas, el alcance del emisor puede reducirse notablemente). Busque en su caso un lugar de emplazamiento nuevo para el emisor y/o receptor. 77 TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20  01.04.2020 9:22 Uhr Seite 40 STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica 1) Estación básica Con el soporte desplegable en el lado posterior, se puede colocar la estación básica o fijarla mediante ojales de colgar sobre la pared. Evite la proximidad a otros aparatos eléctricos (Televisor, ordenador, teléfonos móviles) y objetos metálicos macizos. STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica  b.) Montaje del sensor de lluvia 2) Emisor Coloque el mástil del emisor de modo fijo sobre una superficie plana y dentro de lo posible en un espacio libre. Evite la proximidad a los árboles y otras cubriciones que puedan influir negativamente sobre una medición correcta de la lluvia y del viento. a.) Montaje del sensor eólico Monte el mástil. Compruebe si la rueda de viento se puede mover libremente. Fije a continuación la rueda del viento con el tornillo al mástil. El viento deberá poder acceder desde todas las direcciones sin obstáculos c.) Montaje del Termo/Higrosensor d.) Montaje del emisor a un mástil con la ayuda de un soporte Cuando se encuentra fijado el sensor eólico y de lluvia al mástil, conecte el cable con las dos conexiones en el Termo/Higrosensor. Ahora quedará garantizado el suministro de corriente y los datos pueden transmitirse a la estación básica. 78 79 TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20  01.04.2020 9:22 Uhr Seite 41 STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica 4. Pantalla LCD 4.1 Sinóptico LCD Las figuras mostradas a continuación muestran todos los segmentos del display. Durante la aplicación normal no se visualiza esta representación. 29. 30. 2. 6. 7. 32. 12. 13. 16. 1. 3. 9. 10. 11. 14. 15. 31. 18. 20. 21. 23. 24. 25. 1. Tiempo 2. Símbolo de alarma de despertador 3. Día de la semana/zona horaria horario/histórico 4. Fecha 5. Temperatura de interior 6. Humedad de aire interior 7. Alarma Hi/Lo: Soprepasado o bien infrapasado el valor límite de interior 8. Indicación de temperatura en °C/°F 9. Símbolo de alarma para valores de interior 10. Información MIN/MAX 11. Temperatura exterior/temperatura de sensación / Punto de rocio 12. Humedad de aire de exterior 13. Alarma Hi/Lo: Soprepasado o bien infrapasado el valor límite de exterior 14. Indicación de temperatura en °C/°F 15. Símbolo de alarma para valores de exterior 16. Símbolos de previsión meteorológica 17. Indicación de tendencia meteorológica 18. Presión de aire (relativa o bien absoluta) 19. Diagrama de presión atmosférica con histórico de 24 h 80  4.2 Previsión meteorológica La estación meteorológica distingue 4 símbolos meteorológicos diferentes (soleado, parcialmente nublado, cubierto, lluvia). Los símbolos meteorológicos muestran una mejora o empeoramiento meteorológico a partir del tiempo actual, sin embargo ello no presupone necesariamente que el símbolo del tiempo indicado deba corresponder. 4. 5. 8. 17. 19. STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica 22. 26. 27. 28. 20. Alarma Hi/Lo: Soprepasado o bien infrapasado el valor límite de la presión atmosférica 21. Indicación de presión atmosférica en Hg o hPa 22. Símbolo de alarma para presión atmosférica 23. Indicación de la velocidad del viento en m/s, km/h, nudos, mph o bien Beaufort 24. Alarma Hi: Valor límite de la velocidad del viento sobrepasado 25. Símbolo de alarma para viento 26. Cantidad de lluvia 1h, 24h, Semana, Mes o Total 27. Indicación de la cantidad de lluvia en mm/in 28. Alarma Hi: Valor límite para la cantidad de lluvia sobrepasado + símbolo de alarma para cantidad de lluvia 29. Hora radiocontrolada DCF 30. Símbolo de recepción DCF 31. Indicación del estado de las pilas (emisor) 32. Indicación del estado de las pilas (estación básica) soleado parcialmente nublado cubierto lluvia 4.3 Indicación de la tendencia meteorológica Las flechas de tendencia meteorológica están situadas entre los símbolos del tiempo y mientras si la presión del aire aumenta o desciende momentáneamente. Una flecha hacia la derecha significa que aumenta la presión atmosférica y que se espera un mejor tiempo; Una flecha hacia la izquierda significa que desciende la presión atmosférica y que se espera un peor tiempo El cambio de los símbolos del tiempo hacen referencia a la presión atmosférica relativa actual y las variaciones de las últimas 12 horas. Si cambia el tiempo, parpadean las flechas de tendencia. Si las condiciones del tiempo permanecen estables durante 3 horas, las flechas de tendencia quedan fijas en el display. Ejemplos para símbolos del tiempo cambiantes: Indicaciones acerca de los valores de sensibilidad de los símbolos del tiempo: El valor de umbral con el cual se muestra un cambio meteorológico, puede ser ajustado por el propio usuario a una variación de presión atmosférica comprendida entre 2-4hPa (valor prefijado 2hPa). Si se selecciona por ejemplo 4 hPa se deberá producir una caída o un aumento de la presión atmosférica de 4 hPa para que se pueda mostrar un cambio meteorológico. Para aquellas zonas en el que se produzcan variaciones de la presión atmosférica con frecuencia, se deberá ajustar un valor de umbral superior que en aquellas zonas donde exista una situación de aire de presión más estable. 4.4 Advertencia de tormentas El valor de umbral para la advertencia de tormenta puede ajustarlo el propio usuario con una caída de presión atmosférica comprendida entre 4-9hPa (valor prefijado 4hPa). Si la caída de presión sobrepasa dentro de 3 horas el valor de umbral, se activará el aviso de tormenta : El símbolo de lluvia y las flechas de tendencia parpadean durante 3 horas. 81 TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20  01.04.2020 9:22 Uhr Seite 42 STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica 5. Modo de programación La estación básica dispone de 5 teclas para un manejo sencillo: SET, + , HISTORY, ALARM y MIN/MAX. Además dispone el aparato de cinco modos de programación: Modo de indicación rápida, modo de configuración, modo de alarma, modo de histórico y Mín/Máx. El aparato abandona automáticamente el modo de programación si se acciona la tecla de HISTORY o bien si no se acciona ninguna tecla durante más de 10 segundo 5.1 Modo de indicación rápida En el modo de indicación rápida puede informarse de una manera rápida sobre cada uno de los datos meteorológicos. Pulse la tecla SET en modo normal para acceder a la indicación de display correspondiente y + o bien MIN/MAX, para seleccionar el valor de indicación elegido. 1. Temperatura de exterior / temperatura de sensación / punto de rocío 2. Presión atmosférica absoluta / presión atmosférica relativa 3. Velocidad del viento / velocidad de ráfagas de viento 4. Cantidad de lluvia 1 h / 24 h / 1 semana / 1 mes / Total Si pulsa la tecla SET durante 2 s mientras que se muestra la cantidad de lluvia total, se reposiciona de nuevo el valor a 0.0 mm y acumula a continuación la cantidad de lluvia hasta la reposición futura. 5.2 Modo de configuración • Pulse la tecla SET en modo normal durante 3 segundos para regresar de nuevo al modo de configuración normal. • En modo de configuración, puede variar los valores con la tecla + o bien MIN/MAX. Si mantiene las teclas en modo de configuración accionadas, accederá al modo de marcha rápida. • Pulse la tecla SET para seleccionar las configuraciones siguientes: 1. Zona horaria +-12 h.: La configuración de las zonas horarias se necesita si se puede recibir la señal DCF pero en cambio la zona horaria se diferencia de la hora DCF (p. ej +1=una hora más tarde). 2. Formato de hora 12/24 3. Configuración de la hora manual (horas / minutos) 4. Configuración del calendario (Año/Mes/Fecha, el día de la semana se calcula) 5. Indicación de temperatura en °C o bien °F 6. Indicación de la presión atmosférica en hPa o bien en Hg 7. Ajuste de la presión atmosférica relativa de 300hPa – 1100hPa (Valor prefijado 1013.2hPa). La presión atmosférica relativa hace referencia a la altura del nivel del mar y ha de ajustarse a su altura del lugar donde vive.¡Consulte la presión atmosférica actual de su entorno (Valor del centro meteorológico, Internet, Oculista, columnas de árboles calibradas en centros públicos, aeropuerto)!. 8. Valor de umbral para la variación de aire a presión (valor prefijado 2hPa, véase 4.3) 9. Valor de umbral para el aviso de tormenta (valor prefijado 4hPa, véase 4.4) 10. Indicación de la velocidad de aire y ráfagas de aire en km/h, nudos, mph, m/s, nudos o bien bft 11. Indicación de la cantidad de lluvias en mm o pulgadas Indicación: Por favor ajuste las unidades de medida elegidas al principio de las mediciones. Los valores memorizados son cambiados en caso de un cambio de forma 82 STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica  retroactiva a las unidades nuevas, de modo que con los algoritmos de cálculo internos resulten pérdidas de resolución. 5.3 Modo histórico • Pulse en el modo normal la tecla HISTORY para acceder al modo histórico. • Pulse en modo histórico la tecla de + o bien MIN/MAX para poder llamar los valores registrados en las últimas 24 horas en pasos de 3 horas (3 h, -6 h, -9 h, -12 h, -15 h, -18 h, -21 h, -24 h) 5.4 Modo de alarma • La estación meteorológica puede ajustarse de modo que cuando se producen determinadas condiciones meteorológicas, se dispara una alarma. Para tal objetivo puede introducir para múltiples parámetros un valor límite superior e inferior que no deba sobrepasarse o bien infrapasarse. • Pulse en modo normal la tecla de ALARM para acceder al modo de entrada de datos para el valor límite superior. • Pulse ahora la tecla SET para seleccionar los parámetros siguientes. El valor límite superior puede introducirlo con la tecla + o bien MIN/MAX. Si mantiene las teclas en modo de configuración accionadas, accederá al modo de marcha rápida. • La alarma respectiva puede activarla o bien desactivarla con la tecla ALARM. Aparece o bien desaparece „HI AL“ y un símbolo de alarma junto al valor correspondiente en el Display. 1. Alarma de despertador (horas/minutos, igual ajuste para el valor límite inferior o bien superior) 2. Humedad de aire interior 3. Temperatura de interior 4. Humedad de aire exterior 5. Temperatura externa 6. Temperatura de sensación 7. Punto de roció 8. Presión atmosférica 9. Velocidad del viento 10. Velocidad de ráfagas de aire 11. Cantidad de lluvia 1 h 12. Cantidad de lluvia 24 h • Pulsando en modo normal dos veces la tecla ALARM , accederá al modo de entrada de datos para el valor límite inferior. • Pulse ahora la tecla SET para seleccionar los parámetros siguientes. El valor límite inferior puede introducirlo con la tecla + o bien MIN/MAX. Si mantiene las teclas en modo de configuración accionadas, accederá al modo de marcha rápida. La alarma respectiva puede activarla o bien desactivarla con la tecla ALARM. Aparece o bien desaparece „LO AL“ y un símbolo de alarma junto al valor correspondiente en el Display. 1. Alarma de despertador (horas/minutos, igual ajuste para el valor límite inferior o bien superior) 2. Humedad de aire interior 3. Temperatura de interior 4. Humedad de aire exterior 5. Temperatura externa 6. Temperatura de sensación 7. Punto de rocío 8. Presión atmosférica 83 TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20  01.04.2020 9:22 Uhr Seite 43 STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica Indicación: Si pulsa por primera vez la tecla ALARM aparece en todos los campos del Display “---“. Mas adelante aparecen los valores límites indicados al momento que estos se activen. Señal de alarma Si se sobrepasa el valor de alarma ajustado por exceso o por defecto suena una señal de alarma durante 120 s.. El valor correspondiente, “HI AL” o bien “LO AL” y el símbolo de alarma parpadean hasta que las condiciones meteorológicas se sitúen de nuevo dentro de los valores límites ajustados. De este modo accionando cualquier tecla puede finalizar la señal de alarma accionando cualquier tecla. Ejemplo El valor límite ajustado para el punto de rocío ha sido sobrepasado: STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica 6. Datos técnicos Distancia de transmisión campo libre: Frecuencia de la transmisión: Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: Intervalo de medición Termo/Higrosensor: Duración de alarma: Temperatura: Unidad de medida: Rango de medida exterior: interior: intermitencia intermitencia intermitencia 5.5 Modo Mín/Máx • Pulse en el modo normal la tecla de MIN/MAX, para acceder al modo máximo. • Con la tecla + puede visualizar los valores máximos con fecha y hora del registro de los parámetros siguientes. Si pulsa primero la tecla SET mientras se muestra el valor máximo, se reposicionará el valor actual de inmediato. 1. Humedad de aire interior 2. Temperatura de interior 3. Humedad de aire exterior 4. Temperatura externa 5. Temperatura de sensación 6. Punto de rocío 7. Presión atmosférica 8. Velocidad del viento 9. Velocidad de ráfagas de aire 10. Cantidad de lluvia 1 h 11. Cantidad de lluvia 24 h 12. Cantidad de lluvia semanal 13. Cantidad de lluvia mensual • Pulse en el modo normal dos veces la tecla de MIN/MAX, para acceder al modo mínimo. • Con la tecla + puede visualizar los valores mínimos con fecha y hora del registro de los parámetros siguientes. Si pulsa la tecla SET mientras que se muestre el valor mínimo, se reposicionará el valor actual. 1. Humedad de aire interior 2. Temperatura de interior 3. Humedad de aire exterior 4. Temperatura externa 5. Temperatura de sensación 6. Punto de rocío 7. Presión atmosférica 84  Resolución: Precisión: Humedad del aire Unidad de medida: Rango de medida: Resolución: Precisión: Cantidad de lluvia Unidad de medida: Rango de medida: Resolución: Velocidad del viento Unidad de medida: Rango de medida: Presión atmosférica Unidad de medida: Rango de medida: 100 metros máx. 868MHz < 25mW 48 seg 120 seg °C/°F -40°…+65°C -40°…+149°F 0°…+60°C 32°…+140°F (Indicación OFL fuera del rango de medida) 0.1°C ±1°C % Hum.Rel. 10% hasta 99% Hum.Rel. 1% ±3% a 20...80% Hum.Rel., si no ±5% mm / pulgadas 0 - 9999 mm 0-393.6 pulgadas (Indicación OFL fuera del rango de medida) 0.3mm (Volumen de lluvia < 1000mm) 1mm (Volumen de lluvia > 1000mm) km/h, m/s, mph, nudos, Beaufort 0~180km/h / 0-50 m/s, 0-111.8 mph (Indicación OFL fuera del rango de medida) Resolución: Precisión: hPa / enHg 300 hPa – 1100 hPa 8.85enHg – 32.5enHg 0.1hPa ±3hPa Estación básica: Emisor: 3 x AA 1.5V LR6 Alcalina 2 x AA 1.5V LR6 Alcalina Pilas 85 TFA_No_35.1077_Anleitung_04_20  01.04.2020 9:22 Uhr Seite 44 STRATOS – Estación meteorológica inalámbrica Vida útil de la pila: aprox. 12 meses para la estación básica aprox. 24 meses para el Termo/Higrosensor 7. Cambio de las pilas • Si las pilas de la estación base, descargadas, aparece el símbolo “pila descargada” (RX) en la pantalla. • Si las pilas del emisor, descargadas, aparece el símbolo “pila descargada” (TX) en la pantalla. Nota: Cuando se sustituyen las pilas del Termo/Higrosensor, la estación básica comenzará a recibir datos meteorológicos nuevos a partir de unas 3 horas. Puede acortar el tiempo, extrayendo y volviendo a insertar las pilas de la estación básica. Sin embargo con este proceso se pierden los valores memorizados. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. • No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido! 8. Nota • Almacene su estación meteorológica radiocontrolada en un lugar seco. • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice medio abrasivo ni disolventes! • Mantenga los aparatos alejado de otros aparatos electrónicos y de piezas metálicas grandes. • Si la estación no funciona correctamente realice por favor una nueva puesta en funcionamiento. Cambie las pilas. • Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los niños. • No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. 9. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 86 87
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

TFA Wireless Weather Station with Wind and Rain Gauge STRATOS Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario