1 2 3 4 65 7 8 9
10
11 12 13 1514 16 17 18
19 20 21 22 2423 25 26 27
LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O EL CRÉDITO POR
EL PRECIO DE COMPRA, SEGÚN LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE,
SERÁ LA ÚNICA REPARACIÓN APLICABLE POR LOS DEFECTOS EN
LOS PRODUCTOS. El CONSUMIDOR ASUME TODOS LOS RIESGOS Y
RESPONSABILIDADES POR DAÑOS INDIRECTOS O CONTINGENTES
ORIGINADOS EN LA INSTALACIÓN Y EL USO DEL TERMOSTATO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños inci-
dentales o indirectos ni permiten limitaciones al período de vigencia
de la garantía implícita, por lo tanto las limitaciones antes citadas
pueden no ser aplicables en su caso. Esta Garantía le otorga derechos
legales específicos y usted también puede tener otros derechos que
varían de estado a estado.
Por devoluciones bajo la Garantía, envíe el termostato con franqueo
prepago y prueba de la fecha de compra a:
Invensys Controls
Departamento de Reclamos por Garantía
515 S. Promenade Ave.
Corona, CA 92879-1736
En Canadá:
Invensys Controls
Departamento de Reclamos por Garantía
3505 Laird Rd. Unit #14
Mississauga, Ontario L5L 5Y7 Canadá
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
Invensys Controls garantiza al contratista instalador original o al usu-
ario final original, que todo nuevo termostato Robertshaw estará libre
de defectos en los materiales y fabricación bajo condiciones normales
de uso y servicio por un período de dos (2) años a partir de la fecha
de compra (el “Período de Garantía”). Si alguno de los Productos falla
dentro del Período de Garantía aplicable, Invensys Controls, a su pro-
pia opción, reparará o reemplazará el Producto o acreditará el precio
de compra, siempre que el Producto sea devuelto a la sede de Inven-
sys Controls o del agente designado dentro del Período de Garantía,
con los gastos de transporte o envío postal prepagos y prueba de la
fecha de compra, y que una vez que el Producto haya sido examinado
por Invensys Controls se haya verificado que no cumple con las condi-
ciones garantizadas. Los costos de retiro del producto, de la mano
de obra o de la reinstalación del nuevo producto no están cubiertos
por esta Garantía y no son responsabilidad de Invensys Controls. La
Garantía de los Productos, las partes o los componentes vendidos
pero no fabricados por Invensys Controls se limitará expresamente a
los términos de garantía del fabricante de dichos productos, partes o
componentes.
La garantía que antecede no es aplicable a: i) pilas; ii) defectos o
daños originados en el uso de los Productos de una manera distinta
de la manera normal y habitual; iii) defectos o daños originados en
un uso de los Productos de una manera distinta de la indicada por las
recomendaciones e instrucciones de Invensys Controls; iv) defectos
o daños producidos en el uso indebido, alteración, accidente, agua,
fuego o negligencia; y/o v) defectos debidos al abuso o a daños
producidos por contactos quemados, roscas deterioradas, piezas
partidas, instalación incorrecta o partes faltantes.
LA GARANTÍA QUE ANTECEDE EXCLUYE A TODA OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE APTITUD PARA COMERCIALIZACION, DE TÍTULO Y APTITUD PARA
DETERMINADAS APLICACIONES. EN NINGÚN CASO INVENSYS CON-
TROLS SERÁ RESPONSABLE ANTE LOS CONSUMIDORES, CONTRATIS-
TAS O TERCEROS POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIA-
LES, DAÑOS Y PERJUICIOS CON CARACTER EJEMPLAR O PUNITIVOS
RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO, EN
FORMA NO TAXATIVA: PÉRDIDA DE IMAGEN, LUCRO CESANTE Y DAÑO
A LA PROPIEDAD, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA PÉRDIDA O
DAÑO SE ORIGINA EN UNA RELACIÓN CONTRACTUAL, GARANTÍA,
ACTO ILÍCITO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, INDEM-
NIZACIÓN, RESPONSABILIDAD DE PRODUCTO U OTROS, AÚN SI
INVENSYS CONTROLS HA SIDO NOTIFICADO SOBRE LA POSIBILIDAD
DE DICHOS DAÑOS.
LOCALIZADOR DE FALLAS
Problema Solución
Visor doble o distorsio-
nado (números sobre
números)
Retire la etiqueta de Mylar.
No aparece el visor. Verifique las pilas y las conexiones de
las pilas.
Mantenga apretado el botón Reset con
un pequeño perno durante 2 segundos y
después reprograme.
Se oscurece todo el
visor.
Cambie las pilas.
El ventilador automáti-
co no funciona.
Puede haber a lo sumo 4 minutos de
retardo antes de que el sistema para que
el sistema de calefacción o refrigeración
lo conecte. Espere y verifique. (Retardo
de protección del compresor).
Verifique los disyuntores e interruptores
del circuito para asegurarse de que el
sistema esté energizado.
Cambie las pilas.
Asegúrese que la puerta del ventilador de
la caldera esté cerrada.
Verifique la posición del interruptor de
selección de la caldera o bomba de calor.
Visor errático. Mantenga apretado el botón Reset con
un pequeño perno durante 2 segundos y
después reprograme.
El termostato lee E1. Sensor de temperatura fallado. Cambie
la unidad
El termostato lee E2. El interruptor del sistema está en la
posición equivocada. Lleve la llave del
sistema a la posición correcta.
Si usted se encuentra con cualquier otro problema, póngase en con-
tacto con Soporte Técnico en: www.invensyscontrols.com o llamando
al (800) 445-8299.
Para cambiar los valores
Empiece con un visor en función normal.
1. Elija Calefacción con el interruptor del sistema.
2. Use las flechas ARRIBA y ABAJO para elegir la temperatura de
calefacción.
3. Conmute entre CALOR y FRÍO. Repita el paso 2 para elegir la
temperatura de refrigeración.
OPERACIÓN
Interruptor del Selector del Sistema
sistema
frío apagado calor
El interruptor del Selector del Sistema que
aparece en la parte del frente del termostato
determina el modo de operación del mismo.
Usted podrá seleccionar COOL, OFF o HEAT
[FRÍO , APAGADO o CALOR].
NOTA: Cada vez que instale o retire el termostato de la placa de
pared, coloque el Selector de Sistema en la posición OFF
(apagado) para evitar un rápido ENCENDIDO – APAGADO del
sistema.
Interruptor del ventilador
ventilador
encendido automático
El interruptor del ventilador deberá estar
normalmente en la posición AUTO. El
ventilador se encenderá durante la
operación normal de su sistema. En una
caldera normal de gas o gasoil, el ventilador se encenderá cuando
funcione la caldera después de período de retardo para calentamien-
to. En el caso de calefacción eléctrica, aire acondicionado y de
operación de una bomba de calor, el ventilador se encenderá con su
sistema. Para que el ventilador funcione continuamente, coloque el
interruptor del ventilador (Fan) en la posición ON (encendido).
opciones del Menú de configuración. Debajo del cuadro se incluye una
explicación de cada una de las opciones. Presione la flecha DOWN
para pasar al siguiente ítem del menú. Para modificar la program-
ación, presione la flecha UP. Cuando se llegue al valor máximo de la
programación, la selección volverá al valor más bajo. Para salir del
menú y volver al funcionamiento del programa, presione la flecha
DOWN hasta que aparezca el visor principal. Si no presiona ningún
botón en el lapso de quince segundos, el termostato volverá al funcio-
namiento normal.
Opciones del Menú de Configuración
Ítem Valor de fábrica
Escala de temperatura F/C F
Diferencial de primera etapa 1°F (0.5°C)
Sólo RS2210 – Diferencial de segunda etapa 2°F (1.1°C)
Off Set (Compensación) 0
Sólo RS2210 - DLY 2 20
Sólo RS2210 Tipo sistema HP
Escala de temperatura - Elegir Fahrenheit o Celsius.
Diferencial de primera etapa - Cuando la temperatura ambiente se
aproxima a la temperatura programada, el diferencial es el rango
permitido antes de que el termostato se ponga en funcionamiento
para calefaccionar/refrigerar.
Diferencial de segunda etapa - Utilizado únicamente para el RS2210,
al igual que el diferencial de primera etapa, pero controla un sistema
de segunda etapa.
Compensación - Se usa para modificar las lecturas de temperatura
ambiente hacia arriba o abajo.
DLY2 - Utilizado únicamente por el RS2210, demora la segunda etapa.
HP - Utilizado para seleccionar el tipo de sistema en el RS2210. Se-
leccionar HP para bomba de calor. Seleccionar STD1 para calefacción
de una etapa sin bomba de calor. Seleccionar STD2 para calefacción
de dos etapas sin bomba de calor.
Familiarícese con estas programaciones manuales para poder
modificar con facilidad los valores programados cuando cambien sus
necesidades. El siguiente ejemplo demuestra el método de program-
ación manual.
NOTA: La temperatura se puede fijar en incrementos de 1 ºF (1 ºC). El
valor deseado de calefacción no puede programarse por encima
del valor deseado de refrigeración y el valor deseado de refrig-
eración no puede programarse por debajo del valor deseado de
calefacción. Si el selector del sistema está en modo calefacción,
se programará el modo de funcionamiento calefacción. Después
de 15 segundos sin apretar una tecla, el termostato volverá al
modo visor normal.
ADVERTENCIA DE PILAS
+ - + -
Figura 6
Cuando las pilas estén bajas, el símbolo de una pila destella en la
pantalla. Cuando vea este símbolo, instale dos pilas nuevas AA. Usted
tendrá aproximadamente 1 minuto para cambiar las pilas y mantener
los valores programados para el termostato. Una vez que la pila esté
demasiado descargada para garantizar el funcionamiento correcto, el
sistema se apagará y el visor aparecerá en blanco si está funcionando
con las pilas.
ADVERTENCIA: Cuando destella el símbolo de la pila, las pilas tienen
poca carga. Si no se cambian, el visor pierde nitidez.
Cuando las pilas estén descargadas, el visor estará
en blanco. No habrá control de temperatura y no se
guardarán los valores programados.
NOTA: Si usted planea alejarse de la propiedad durante más de 30
días, le recomendamos que cambie las pilas viejas y coloque
pilas nuevas alcalinas antes de salir.
CONFIGURACIÓN
La tecla de reprogramación puede presionarse con un broche para
papeles para reprogramar de termostato y volverlo a los valores de fá-
brica como muestra el cuadro de opciones del Menú de configuración.
El Menú de configuración le permite programar ciertas características
de funcionamiento del termostato para su sistema o preferencias
personales. Coloque la llave del sistema en OFF, después presione
simultáneamente las flechas UP y DOWN durante tres segundos para
ingresar el Menú de configuración que incluye todas las opciones
disponibles. El visor mostrará el primer elemento del cuadro de
APAGADO AUTOMÁTICO
En el modo Heat su termostato se apagará automáticamente si la
temperatura ambiente supera los 95 ºF (35 ºC). En el modo Cool se
apagará si la temperatura ambiente baja por debajo de los 45 ºF (7 ºC).
Tenga en cuenta que si su sistema ha tenido algún desperfecto y no
responde al control del termostato, no funcionará el Apagado Automático.
CALEFACCIÓN DE EMERGENCIA - RS2210 CON BOMBA
DE CALOR
Consulte con su instalador para determinar si su sistema es una bom-
ba de calor con un sistema de calefacción de emergencia instalado. Si
cuenta con un sistema de calefacción de emergencia puede activarlo
en el HEAT (CALOR) presionando al mismo tiempo las flechas UP (AR-
RIBA) y DOWN (ABAJO). El visor mostrará una E al lado del icono de la
llama cuando el termostato está en modo sistema CALOR.
El sistema de calefacción principal no recibirá demanda de encendido.
Esto permitirá que se realice el mantenimiento en el sistema de calefac-
ción principal. Para apagar el sistema de emergencia, presiones juntas
las flechas UP y DOWN. La E dejará de aparecer en el visor.
CORTE DE ENERGÍA
Siempre que se interrumpa o falle la alimentación, la energía de las
pilas mantiene los valores corrientes. No funcionarán los sistemas
de calefacción y refrigeración. En caso de corte de energía o falta
de baterías, cuando se reanude el suministro de energía los valores
volverán a reprogramarse según los valores de fábrica. Usted deberá
volver a programarlos.
MONITOR DEL FILTRO
El termostato registra la cantidad de horas que el filtro del sistema
ha estado en uso. Para maximizar el rendimiento de su sistema y el
uso eficiente de la energía, cambie o limpie el filtro periódicamente.
Cuando el tiempo total de operación del sistema para calefacción o
refrigeración haya alcanzado las 400 horas, destella el indicador de
cambio de filtro “Check FLtr” para recordarle que debe revisar el
filtro del sistema. Presione juntas las teclas UP y DOWN y manténga-
las oprimidas hasta que la leyenda Check FLtr desaparezca del visor.
Esta operación reprogramará el monitor del filtro en cero.
1
2
3
4
Figura 5
1. Utilizado con el valor deseado.
2. Utilizado para recordatorios de servicio (por ejemplo,
CONTROLAR HP).
3. Utilizado para los valores deseados actuales y algunos datos de
configuración.
4. Modo y estado de HVAC. Los iconos destellan cuando está
activo. A corresponde a automático, 2 es para la segunda etapa
y E es para emergencia.
5. Indicador de pilas bajas.
6. Utilizado para la temperatura ambiente y datos de configuración
(por ejemplo, diferencial de primera etapa, F o C, etc.).
PROTECCIÓN DEL COMPRESOR
El termostato proporciona un retardo de 4 minutos después de apagar
el sistema de calefacción o refrigeración antes de que pueda ser
reiniciado. Esta característica evita daños a su compresor debidos
de un ciclo rápido de apagado-encendido. Tenga en cuenta que este
retardo también se aplica al control del sistema de calefacción. El
retardo no se activa cuando hay un corte de suministro eléctrico.
RANGO DE TEMPERATURAS
Este termostato puede programarse entre 45 ºF y 90 ºF (7 ºC y 32 ºC).
Sin embargo, mostrará temperatura ambiente desde 30 ºF hasta 99 ºF
(0 ºC y 37 ºC).
NOTA: Si el termostato mide una temperatura superior a 99ºF (37ºC),
el visor de LCD mostrará la leyenda HI. Si la temperatura es
inferior a 32ºF (0ºC), el visor de LCD mostrará la leyenda LO.
• Terminales O y B : brindan mayor flexibilidad al sistema.
• Compatibilidad con el sistema zonal : actúa como un sensor
dentro del sistema.
• Bloque terminal de conexión rápida : utiliza sólidas abrazaderas
de alambre para una instalación fácil y rápida, sin cableado tipo
manto.
Esta sección describe las características y programación de los
termostatos RS2110 y RS2210. La instalación se describe en detalle
en el Manual de Instalación.
+ - + -
El visor de LCD
Flechas
arriba y
abajo
Compartimiento
para la pilas
Traba de
la puerta
Interruptor del
sistema
Interruptor del
ventilador
Tecla de
reprogramación
Figura 4
El visor de LCD muestra el día, la temperatura y otros datos de
prestaciones.
Flechas arriba y abajo - Se usan para ingresar y para navegar por el
menú de configuración y modificar los valores de temperatura.
Compartimiento para la pilas - Se abre con los dedos desde el
costado. Instale dos pilas AA de 1.5 V.
Tecla de reprogramación - Pulsar para volver a la programación de
fábrica.
Traba de la puerta - Presionar suavemente la puerta para abrir/cerrar.
Interruptor del sistema - Seleccionar Cool (frío)/Off (apagado)/Heat (calor).
Interruptor del ventilador - Programar para el funcionamiento con-
tinuo o automático del ventilador.
IMPORTANTE: Programar para el funcionamiento continuo o au-
tomático del ventilador.
MAPA DEL VISOR
El visor del termostato muestra la información en uso durante el
funcionamiento o la programación. El dibujo muestra las posibilidades
del visor y la explicación.
Sistema de refrigeración
1. Mover la llave del Sistema para seleccionar el modo FRÍO.
2. Presione la flecha DOWN (ABAJO) para configurar el termostato
por debajo de la temperatura ambiente. El ventilador debe
encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de
circulación de aire frío. El visor debe mostrar el ícono del copo
de nieve pulsando.
3. Presione la flecha UP (ARRIBA) para configurar la temperatura
por encima de la temperatura ambiente. El sistema de
refrigeración debe dejar de operar.
Si estas pruebas no funcionan, retire el cuerpo del termostato y
verifique si hay clavijas dobladas. Verifique todas las conexiones de
cableado.
Si estas pruebas funcionan bien, el termostato está listo para operar
usando los valores de fábrica. Para cambiar los valores de configura-
ción, diríjase a Configuración en la sección Manual del Usuario.
La instalación del termostato está completa. Retire la etiqueta protec-
tora de Mylar de la pantalla y verifique si las baterías nuevas están
correctamente instaladas. Cierre todas las puertas.
MANUAL DEL USUARIO
Gracias por elegir nuestro termostato de pared. Los productos
Robertshaw
®
se fabrican conforme a las más altas normas de
calidad y están diseñados para durar muchos años.
CARACTERÍSTICAS Y PRESTACIONES
• El modelo RS2210 de 2 etapas de calefacción y 1 etapa de
refrigeración funciona sólo con sistemas de etapa múltiple de
calefacción eléctrica o a gas y bombas de calor.
• Nuevo visor perfeccionado : facilita la visualización y la
programación de la temperatura.
• Diferencial ajustable de temperatura : mantiene el confort óptimo
del cliente.
• Retenedor de memoria Worry-Free : El modelo RS2210 sólo
mantiene los valores deseados y los parámetros programados, aún
durante el corte de energía eléctrica.
• Monitor del filtro : avisa cuando debe cambiarse el filtro.
• Protección automática del compresor para prevenir daños por
ciclos de corta duración : Este mecanismo de seguridad reduce
el desgaste del equipo HVAC.
Cuando las pilas están bajas, el termostato empieza a funcionar en
modo pila baja.
El modo pila baja tiene dos niveles:
• Nivel 1 Aparece en el visor el ícono de pila
baja. El termostato sigue funcionando. Cambie
las pilas lo antes posible.
• Nivel 2 El ícono de pila baja destella. Si el
sistema está conectado a la red eléctrica de
24 VCA, el termostato seguirá funcionando
si las pilas están descargadas o se las ha
quitado. Si el sistema no está
conectado a la red eléctrica de 24 VCA,
el termostato está alimentado por las
pilas exclusivamente y EL SISTEMA
NO FUNCIONARÁ. Cambie las pilas
inmediatamente.
Cambie las pilas si el termostato quedará sin atención durante más
de 30 días.
CONTROL DE LA OPERACIÓN DEL TERMOSTATO
Operación del ventilador
Si su sistema no tiene una conexión a la terminal G, pase a Sistema
de Calefacción.
1. Conecte la electricidad.
2. Lleve la llave del ventilador a la posición ON. El ventilador debe
comenzar a funcionar.
3. Lleve la llave del ventilador a la posición AUTO. El ventilador
debe detenerse de inmediato.
Sistema de calefacción
1. Lleve la llave del sistema al modo CALOR. Si el sistema de
calefacción tiene un piloto fijo, asegúrese de encenderlo.
2. Presione la flecha UP (ARRIBA) para ajustar la configuración del
termostato a 1˚F/1˚C sobre la temperatura ambiente. El sistema
de calefacción debe comenzar a funcionar. La pantalla debe
mostrar el ícono de la llama en movimiento.
3. Para un sistema RS2210, ajuste el valor de temperatura a
3˚F/3˚C sobre la temperatura ambiente. Si la configuración del
sistema está en calor auxiliar, el sistema de calor auxiliar debe
comenzar a operar. Aparecerá un 2 al lado del ícono de la llama.
4. Presione la flecha DOWN (ABAJO) para ajustar el termostato por
debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción
debe dejar de operar.
F. Diagrama típico de cableado para bombas de calor de un solo
transformador.
R G
Relé del
ventilador
Y1
O
Válvula
inversora
energizada
en modo frío
B
Válvula inverso-
ra energizada
en Calor, Apaga-
do (Off), Modo
emergencia
24 VCA
120
VCA
Neutral
Calor
Transformador (Clase II
Corriente limitada)
C
Contactor del
compresor
Etapa 1
Calefacción de
emergencia
Relé de calor
Etapa 2
Salida en falla
del compresor
(24 VCA) de la
bomba de calor
E/W1 W2
L
INSTALACIÓN DE PILAS
Estos termostatos funcionan con dos pilas AA o con corriente de
24 VCA. Cuando las dos pilas AA están instaladas, el termostato
seguirá funcionando si hay un corte de la corriente 24 VCA.
Para abrir la puerta del gabinete de las pilas, empuje suavemente
hacia abajo desde los costados. Coloque dos pilas AA siguiendo las in-
dicaciones de polaridad que figuran en el interior del compartimiento.
Cierre la puerta.
+ - + -
Figura 3
Dos etapas calor / una etapa frío: RS2210
C. Diagrama de cableado para sistema estándar de un solo
transformador. El selector del sistema en el menú de
configuración debe estar en STD2 o STD1 (una etapa solamente).
NOTA: “Operación a batería exclusivamente” si no se tiene conexión
común de 24 VCA, caso contrario “Respaldo de batería”.
C R O B G Y1 E/W1
Común de 24 VCA
(Operación a
batería sólo si no
se tiene esta
conexión)
Alimentación
de 24 VCA
Relé del
ventilador
Contactor del
compresor
LW2
Calefacción
de primera
etapa
Calor de segunda
etapa (si se
selecciona STD2)
D. Diagrama de cableado para sistemas de bomba de calor de
un solo transformador. El selector del sistema en el menú de
configuración se debe fijar en HP.
NOTA: “Operación a batería exclusivamente” si no se tiene la conex-
ión común de 24 VCA, caso contrario “Respaldo de batería”.
C R O B G Y1 E/W1
Común de 24
VCA
(Operación a
batería sólo si
no se tiene esta
conexión)
Alimentación
de 24 VCA
Relé del
ventilador
Contactor del
compresor
Válvula
inversora
activa en
frío
Válvula inver-
sora activa en
calor
LW2
Salida en
falla del
compresor
(24 VCA) de
la bomba de
calor
Calefacción de
emergencia
Segunda
etapa o calor
auxiliar
E. Diagrama típico de cableado para sistemas de bombas de calor
de un solo transformador.
Alimentación
de 24 VCA
R G
Relé del
ventilador
Y1
Contactor
del com-
presor
O
Válvula
inversora
energizada
en modo
frío
B
Válvula
inversora
energizada
en Calor,
Apagado
(Off), Modo
emergencia
24 VCA
Neutral
Calor
Transformador (Clase II corriente limitada)
C
Común de
24 VCA
(Operación
a batería
sólo si no
se tiene
esta
conexión)
Llave de
monitoreo
del sistema
L
=
Salida en falla
del compresor
(24 VCA) de la
bomba de calor
Relé de calor
auxiliar
Relé de
calor de
emergencia
E/W1 W2
120
VCA
Calefacción y refrigeración de una etapa: RS2110
A. Diagrama típico de cableado para sistemas estándar de un solo
transformador. La llave selectora del sistema debe configurarse
en STD.
NOTA: “Operación a batería exclusivamente” si no se tiene conexión
común de 24 VCA, caso contrario “Respaldo de batería”.
C R O B G Y1 W1
Común de 24 VCA
(Operación a batería sólo si
no se tiene esta conexión)
Alimentación
de 24 VCA
Relé del
ventilador
Contactor del
compresor
Calefacción
de primera
etapa
B. Diagrama típico de cableado para sistemas de bomba de calor
de un solo transformador. La llave selectora del sistema debe
configurarse en HP.
NOTA: “Operación a batería exclusivamente” si no se tiene esta con-
exión común de 24 VCA, caso contrario “Respaldo de batería”.
C R O B G Y1 W1
Común de 24
VCA (Operación
a batería sólo si
no se tiene esta
conexión)
Alimentación
de 24 VCA
Relé del
ventilador
Contactor del
compresor
Válvula
inversora
activa en
frío
Válvula inver-
sora activa en
calor
Terminal Equipo que se
debe conectar
Descripción
Modelo RS2210 de dos etapas (terminales adicionales)
W2 Conexión
segunda etapa
de calefacción
Energiza con demanda de segunda
etapa de calefacción.
L 24 VAC salida de
falla
de compresor
Para entrada de señal de falla de un
compresor.
Vuelva a colocar la tapa insertando la solapa de la base del cuerpo
del termostato en la ranura de la parte inferior de la placa de la pared.
Mueva la tapa para hallar la parte superior de la placa de la pared.
Presione la parte superior del cuerpo para que trabe en la placa de la
pared.
ADVERTENCIA: No fuerce el cuerpo del termostato sobre la placa de
la pared. Se pueden dañar las clavijas del terminal del
interior del termostato.
DIAGRAMAS DE CABLEADO
Terminales de salida para la bomba de calor
Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para ver la infor-
mación específica sobre el cableado del sistema. Puede configurar
el termostato para usarlo con un sistema compresor de una etapa,
Bomba de Calor Tipo 1. Este termostato ha sido diseñado para operar
en un sistema con un solo transformador. Si tiene un sistema con dos
transformadores, corte y ponga cinta aisladora en la conexión de un
transformador. Si los circuitos de seguridad de los transformadores
se encuentran en sólo uno de los sistemas, retire el transformador
del sistema que no tiene circuitos de seguridad. Si es necesario,
reemplace el otro transformador por un transformador de 75 VA Clase
II. Después de desconectar un transformador, se deben puentear los
dos comunes entre sí.
Consulte la información sobre terminales de salida que encontrará
más abajo como ayuda para conectar el termostato de la forma cor-
recta para su sistema.
Terminales de termostato
Terminal Equipo que se
debe conectar
Descripción
Modelo RS2110 de una etapa
C Conexión común
de 24 VAC
Para entrada de 24 VAC lado común
del transformador. Si el sistema no
está conectado a la red eléctrica de
24 VAC, el termostato está alimentado
por las pilas exclusivamente y EL
SISTEMA NO FUNCIONARÁ
R 24 VAC + con-
exión
Para entrada de 24 VAC el lado
caliente del transformador opera el
sistema de calefacción y refrigeración
O Energiza para válvula inversora en
modo frío de bomba de calor
B Energiza para válvula inversora en
modo calor de bomba de calor
G Conexión
ventilador
interiores
Energiza con Y1 y Y2.
Energiza con W1 y W2 si la llave Elec/
Gas se coloca en la posición Electric.
Energiza cuando el ventilador está en
On (prendido).
Y1* Conexión de
compresor
primera etapa
Energiza con demanda de primera
etapa de refrigeración.
Energiza con demanda de primera
etapa de calefacción y está configu-
rado como una HP.
E/W1* Conexión
primera etapa
de calefacción/
calefacción de
emergencia
Energiza con demanda de primera
etapa de calefacción y no está con-
figurado como HP. Para configuración
como bomba de calor, energizará
para calefacción de emergencia.
*Este termostato puede usarse como termostato para calefacción sola-
mente y refrigeración solamente. Por lo tanto, no siempre es necesario
usar W1 y Y1 a la vez.
El termostato RS2110 está configurado de fábrica para operar un
sistema de calefacción/refrigeración (gas, fuel oil, etc.) o aire forzado.
Está configurado correctamente para cualquier sistema que NO requi-
ere que el termostato energice el ventilador cuando haya demanda de
la calefacción.
El modelo RS2210 está configurado de fábrica para operar un sistema
de calefacción eléctrica o con bomba de calor que requiere que el
termostato active el ventilador cuando haya demanda de calefac-
ción. Ubique la llave ELEC/GAS en la parte posterior del termostato
(ver “Figura 2 llave Electric/Gas (opción ventilador)” y coloque en la
posición ELEC. Esto permitirá que el termostato energice el ventilador
inmediatamente cuando haya demanda de calefacción.
Presione el botón de reprogramación para aceptar un cambio en la
llave selectora.
Si su sistema no opera con bomba de calor, remítase a la sección
Configuración de este manual. El termostato RS2210 debe conmu-
tarse a un sistema tipo STD.
Si usted no está seguro si el sistema de calefacción / refrigeración
requiere que el termostato controle al ventilador, póngase en contacto
con un técnico calificado en calefacción o aire acondicionado.
Cuando el termostato esté configurado para bomba de calor, siempre
activará el ventilador de circulación cuando haya demanda de
calefacción en el modo HEAT. Para operar correctamente en el modo
Emergencia, la llave ELEC/GAS para el modelo RS2210 de dos etapas
debe estar en una posición que se corresponda con el tipo de calor
auxiliar que usa su sistema.
Todos los diagramas de cableado corresponden exclusivamente a
sistemas típicos. Consulte las instrucciones del fabricante del equipo
para ver la información específica sobre el cableado del sistema.
4. Retire la base de la pared. Realice los orificios para el montaje.
5. Asegure la base a la pared usando dos tornillos de montaje sin
terminar de atornillar. Coloque un nivel sobre la parte inferior
de la base, regule hasta que esté nivelado y después ajuste
los tornillos. La nivelación sólo se realiza por razones estéticas
y no afecta el funcionamiento del termostato. Si usted está
usando los orificios de montaje existentes, o si los orificios
son demasiado grandes y no puede ajustar bien la base, use
insertos de plástico para asegurar la sub-base.
6. Empuje el excedente de conectores dentro de la pared y tapone
el orificio con material resistente al fuego (como aislación con
fibra de vidrio) para evitar corrientes de aire que puedan afectar
el funcionamiento del termostato.
Terminales
Figura 1 Base del termostato
Llave selectora
STD
HP
GASELEC
Bomba de calor o sin bomba de calor
(sólo el modelo RS2110)
Figura 2 Llave electricidad/gas (opción ventilador)
2. Retire el antiguo termostato: Un termostato estándar para
calefacción/refrigeración incluye tres partes básicas:
a. La tapa, que puede ser del tipo que se engancha o con
bisagras.
b. La base, que se retira para aflojar todos los tornillos.
c. La sub-base de conmutación o placa de adaptación, que
se retira aflojando los tornillos de montaje que lo sostienen
sobre la pared.
3. Retire la tapa delantera del termostato viejo. Con los conectores
todavía conectados, retire de la pared la placa de pared. Si el
termostato viejo tiene una placa de montaje para la pared, retire
el termostato y la placa de montaje de la pared en conjunto.
4. Identifique cada cable conectado al termostato viejo.
5. Rotule cada cable para identificar a qué terminal estaba
conectado.
6. Desconecte los cables del viejo termostato uno por vez. NO
DEJE QUE LOS CONDUCTORES SE INTRODUZCAN EN LA PARED.
7. Instale el nuevo termostato siguiendo el procedimiento que se
indica a continuación.
ADVERTENCIA: No use en circuitos que superen la tensión espe-
cificada. Una tensión mayor dañará el control y puede
provocar un choque eléctrico o un incendio. No puentee
los terminales de la válvula de gas ni del control primario
para probarlos. Un cableado incorrecto dañará el termo-
stato y podría provocar lesiones personales y/o daños
materiales.
Fije la base del termostato a la pared
1. Retire el material de embalaje del termostato. Empuje sobre la
solapa de la base. Suavemente, tire de la base para separarla
de la tapa. Forzar o hacer palanca sobre el termostato puede
ocasionar daños a la unidad.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el sistema esté desconectado de
la energía.
2. Jale los conectores a través del orificio de la base. Conecte
los conectores debajo de los tornillos de los terminales de la
base usando la tabla que aparece debajo de las conexiones del
terminal.
3. Coloque la base sobre el orificio de la pared y marque la
ubicación de los orificios de montaje sobre la pared usando la
base como plantilla.
• Las pilas deben cambiarse por lo menos cada 18-24 meses para
garantizar el correcto funcionamiento. El termostato mostrará
el icono de pila baja destellante cuando llegue el momento de
cambiar las pilas. El fabricante recomienda insertar pilas nuevas
antes de ausentarse por un período prolongado.
Reciclado de termostatos
Este termostato no contiene mercurio. Sin embargo, si instala este
termostato para reemplazar un equipo que contiene mercurio en tubo
sellado, no deseche su viejo termostato con los residuos domiciliarios.
Comuníquese con la autoridad local de manejo de los residuos para
recibir instrucciones sobre la correcta disposición del termostato.
Si tiene alguna pregunta llame al soporte técnico de Robertshaw al
1-800-445-8299.
MONTAJE
Lo que usted necesita:
Este termostato incluye dos tornillos ranurados Nº 8 y dos anclajes de
pared para su montaje. Para instalar su termostato deberá tener las
siguientes herramientas y materiales.
• Destornillador(es) para
tornillos con ranura
• Pequeño destornillador Philips
• Martillo • Taladro eléctrico y broca de 3/16”
• Dos pilas alcalinas de
1.5 V (AA) (incluidas)
Cambio del termostato existente
ADVERTENCIA:
Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro eléctrico principal
desatornillando el fusible o moviendo la llave del
disyuntor a la posición OFF (apagado) antes de instalar,
retirar o limpiar este termostato.
IMPORTANTE:
• Antes de retirar los conectores del termostato viejo, rotule cada
cable con la designación del terminal del que lo desconectó.
• No instale con voltaje superior a 30 VCA.
• No instale en paredes exteriores ni al sol.
1. Desconecte la electricidad desde la caja principal de fusibles
hasta que la instalación esté terminada. Asegúrese de que esté
desconectado el suministro de energía eléctrica.
Los termostatos RS2110 y RS2210 NO funcionan con calefacción de
zona hidrónica (agua caliente) con 3 conectores de 110/220 voltios.
Este termostato funciona con alimentación de 24 VCA o con pilas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
ADVERTENCIA:
Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro eléctrico principal desatornillando
el fusible o moviendo la llave del disyuntor a la posición OFF
(apagado) antes de instalar, retirar o limpiar este termostato.
Peligro de incendio y choque eléctrico
Este dispositivo debe ser instalado por un técnico
calicado con las debidas precauciones de seguridad, ya
que una instalación inadecuada puede generar peligro de
incendio y choque eléctrico.
Peligro de incendio y choque eléctrico
Este es un termostato de bajo voltaje 24 VCA. No instale
con voltaje superior a 30 VCA.
• No conmute el sistema a FRÍO si la temperatura es inferior a 50ºF
(10ºC). Esto puede dañar el sistema de refrigeración y provocar
lesiones personales.
• No deben puentearse los terminales de la válvula de gas ni
el control del sistema para probar la instalación. Esa práctica
perjudicará el termostato y causará la nulidad de la garantía.
• No conecte a tierra ninguno de los terminales de esta unidad.
• Todas las conexiones de cableado deben cumplir con las normas
y disposiciones locales y nacionales que rigen en materia de
construcción y electricidad.
• Use este termostato sólo según las indicaciones que aparecen en
este manual.
ADVERTENCIA:
• Lea toda la información que aparece en este manual antes de
instalar el termostato.
• Este termostato está configurado con protección automática del
compresor para prevenir daños por ciclos de corta duración o
cortes prolongados de suministro de energía. La protección de
ciclo corto ofrece un retardo de 4 minutos entre los ciclos de
calefacción o refrigeración para evitar daños en el compresor.
MANUAL DE INSTALACIÓN
La información proporcionada en este manual se refiere al montaje,
el cableado y la configuración del conmutador para los termostatos
RS2110 y RS2210. Para información sobre las funciones de program-
ación y operación, diríjase a la sección Manual del Usuario.
Gracias por elegir nuestro termostato de pared. Los productos de
Robertshaw
®
son fabricados con altos estándares de calidad y están
diseñados para proporcionar años de servicio.
Los termostatos RS2110 y RS2210 operan con las siguientes configu-
raciones de control de clima:
• Bomba de calor (sin calor auxiliar)
• Bomba de calor (con calor auxiliar/de emergencia)
• Sistemas estándar de calor y frío
• Calor/frío una etapa - RS2110
• Dos etapas calor, una etapa frío - RS2210
• Sistemas estándar de calor únicamente
• Sistemas Millivolt de calor únicamente - Calderas de piso o de
pared
• Aire acondicionado central estándar
• Calefacción a gas o aceite
• Caldera eléctrica
• Calefacción de zona hidrónica (agua caliente) - 2 conductores
• No apto para uso con sistemas de transformador de separación
352-00021-001 Rev B
Termostato digital no programable
Manual de instalación y manual del usuario
Modelo: series RS2110 y RS2210
352-00021-001 Rev B
191 E. North Avenue
Carol Stream, Illinois 60188 USA
www.invensyscontrols.com
©2012 Invensys Controls 7/12