MQ Multiquip GX100UKRBF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS
ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR AL EQUIPO EN TODO MOMENTO.
Para encontrar la revisión más reciente
de esta publicación, visite nuestra
página web:
www.multiquip.com
SERIE
MODELO MTX70HD
APISONADOR
(MOTOR A GASOLINA HONDA GX100UKRBF)
Revisión #0 (20/07/12)
PÁGINA 2 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 3
NOTAS
PÁGINA 4 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
ÍNDICE
Apisonador MTX70HD
Proposición 65 Advertencia ..................................... 2
Índice ....................................................................... 4
Procedimientos para pedir piezas ........................... 5
Información de seguridad ..................................... 6-9
Especificaciones .................................................... 10
Información general ............................................... 11
Componentes ........................................................ 12
Motor básico .......................................................... 13
Inspección ............................................................. 14
Funcionamiento ................................................ 15-16
Mantenimiento ....................................................... 17
Localización y resolución de problemas ........... 18-20
Explicación de códigos en la
columna Comentarios ........................................... 22
Repuestos recomendados ..................................... 23
Ilustraciones de los
componentes
Placas de identificación y calcomanías ............ 24-25
Cárter del motor y ensamblaje del motor ......... 26-29
Ensamblaje del cilindro guía ............................. 30-31
Ensamblaje de pie ............................................ 32-33
Ensamblaje de tanque de combustible
y manija ............................................................ 34-35
Ensamblaje de palanca de combinación .......... 36-37
Herramientas .................................................... 38-39
Motor Honda GX100UKRBF
Ensamblaje de barril del cilindro ....................... 40-41
Ensamblaje de tapa del cárter del motor. ......... 42-43
Ensamblaje del cigüeñal ................................... 44-45
Ensamblaje del pistón /vástago de conexión.... 46-47
Ensamblaje del cigüeñal ................................... 48-49
Ensamblaje del arranque por retroceso ........... 50-51
Ensamblaje de la tapa del ventilador ................ 52-53
Ensamblaje del carburador .............................. 54-55
Ensamblaje del limpiador de aire ..................... 56-57
Ensamblaje del silenciador ............................... 58-59
Ensamblaje del encendido del volante ............. 60-61
Ensamblaje de control ...................................... 62-63
Conjunto de etiquetas ....................................... 64-65
Términos y condiciones de venta — Piezas .......... 66
AVISO
Las especificaciones y los números de pieza están
sujetos a cambio sin previo aviso.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 5
PROCEDIMIENTOS PARA PEDIR PIEZAS
www.multiquip.com
¡El pedido de piezas nunca fue tan sencillo!
Elija una de estas tres opciones sencillas:
¡ACEPTAMOS TODAS LAS TARJETAS DE CRÉDITO MÁS IMPORTANTES!
Al hacer un pedido de piezas, tenga a bien proporcionar:
Número de cuenta de distribuidor
Nombre y domicilio del distribuidor
Domicilio de envío (si es diferente al domicilio de facturación)
Número de fax para devoluciones
Número de modelo aplicable
Cantidad, número de pieza y descripción de cada pieza
Especifi que el método de envío preferido:
UPS/Fed Ex DHL
Priority One Camión
Terrestre
Al siguiente día hábil
Al segundo/tercer día hábil
Si tiene una cuenta MQ, para obtener un nombre
de usuario y contraseña, envíenos un correo
electrónico a: [email protected].
Para obtener una cuenta MQ, comuníquese con
el Gerente de Ventas de su distrito, quien le
brindará la información necesaria.
Hacer un pedido por Internet (únicamente distribuidores):
¡Haga su pedido en línea a través de la página web Smart-
Equip de Multiquip!
Vea los diagramas de las piezas
Haga su pedido de piezas
Imprima información sobre las especifi caciones
Nota: Los descuentos están sujetos a cambio
Ingrese en www.multiquip.com y haga clic en
Order Parts
para registrarse y ahorrar!
Use Internet y participe de un descuento del
5% en los pedidos estándar de todos los pedidos
que incluyan números de pieza completos.*
Hacer un pedido por fax (únicamente distribuidores):
Se invita a todos los clientes a hacer sus pedidos por fax:
Los clientes nacionales (Estados Unidos) deben marcar:
1-800-6-PARTS-7 (800-672-7877)
Envíe su pedido por fax y participe de un descuento
del 2% en los pedidos estándar de todos los pedidos
que incluyan números de pieza completos.*
Hacer un pedido
por teléfono:
Los clientes nacionales (Estados Unidos) deben llamar al:
1-800-427-1244
¡El mejor
trato!
Los clientes internacionales deben
comunicarse con sus representantes locales
de Multiquip para obtener información sobre
el pedido de piezas.
Clientes que no son distribuidores:
Comuníquese con su distribuidor local de
Multiquip o llame al 800-427-1244 para
solicitar ayuda en la búsqueda de un
distribuidor cercano a su zona.
Nota: Los descuentos están sujetos a cambio
Fecha de entrada en
vigencia: 1
°
de enero
de 2006
AVISO
Todos los pedidos se consideran pedidos estándar y
se enviarán el mismo día si se reciben antes de las 3
PM, hora del Pacífi co.
PÁGINA 6 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
No ponga en funcionamiento ni realice tareas de mantenimiento
en el equipo sin antes leer todo el manual. Las precauciones
de seguridad deben seguirse en todo momento
mientras se opera el equipo. No leer o comprender
los mensajes de seguridad y las instrucciones de
funcionamiento podría conllevar lesiones
personales y de otras personas.
MENSAJES DE SEGURIDAD
Los cuatro mensajes de seguridad que se muestran a
continuación informarán sobre los peligros potenciales que
podrían causar lesiones personales o en otras personas. Los
mensajes de seguridad abordan específi camente el nivel de
exposición del operador y están precedidos por una de cuatro
palabras:
PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN o AVISO.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarla,
RESULTARÁ en la MUERTE o en una LESIÓN GRAVE.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarla,
PODRÍA resultar en la MUERTE o en una LESIÓN GRAVE.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarla,
PODRÍA resultar en una LESIÓN LEVE o MODERADA.
AVISO
Se refi ere a prácticas que no están vinculadas a lesiones
personales.
Los peligros potenciales asociados con el manejo de este equipo
se referirán con símbolos de peligro que pueden aparecer a lo
largo del manual junto con los mensajes de seguridad.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD GENERAL
PRECAUCIÓN
NUNCA maneje este equipo si no tiene la ropa de protección
adecuada, gafas de cristal irrompible, protección respiratoria,
protección auditiva, botas con puntera de acero y otros
dispositivos de protección necesarios para el trabajo o según
las reglamentaciones de la ciudad y el estado.
NUNCA maneje este equipo si no se siente
bien debido a fatiga, una enfermedad o si está
tomando medicamentos.
NUNCA maneje el equipo bajo la infl uencia de drogas o
alcohol.
SIEMPRE verifi que que no haya roscas o pernos fl ojos en el
equipo antes de comenzar.
NO utilice el equipo para otra función que no sea la función
o aplicación prevista.
AVISO
El equipo solo debe ser manejado por personal capacitado
y entrenado de 18 años o más.
Siempre que sea necesario, cambie la placa de identifi cación
y las calcomanías de funcionamiento y seguridad si no son
del todo legibles.
El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por
accidentes que se produzcan debibo a modifi caciones en
el equipo. Las modifi caciones en el equipo que no estén
autorizadas anularán todas las garantías.
NUNCA utilice accesorios o acoplamientos que no estén
recomendados por Multiquip para este equipo. En
consecuencia, podrían producirse daños en el equipo y/o
lesiones personales.
SIEMPRE sepa la ubicación del extinguidor
de incendios más cercano.
SIEMPRE sepa la ubicación del botiquín de
primeros auxilios más cercano.
SIEMPRE sepa la ubicación del teléfono más cercano o tenga un
teléfono en el lugar de trabajo.
Además, sepa los números de
teléfono de la ambulancia, médico y
estación de bomberos
más cercano.
Esta información es de valiosa ayuda en caso de
una emergencia.
SEGURIDAD DEL APISONADOR
PELIGRO
NUNCA maneje el equipo en una atmósfera
explosiva o cerca de materiales combustibles.
Una explosión o incendio podría provocar lesiones
corporales graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
NUNCA desconecte los
dispositivos de seguridad o
emergencia.
Estos dispositivos están diseñados para la
seguridad del operador. La desconexión de estos dispositivos
puede provocar lesiones graves, daños corporales o incluso
la muerte. La desconexión de cualquiera de estos dispositivos
anulará todas las garantías.
NO
utilice la máquina sobre terrenos que sean más duros que
lo que puede manejar la máquina, o bien para apilamiento o
compactación de lecho de rocas. Asimismo, el uso de la máquina
sobre terrenos en pendiente, como la ladera de un terraplén,
puede causar la inestabilidad de la máquina y producir un
accidente. También las cargas desiguales de la máquina pueden
ocasionar el desgaste prematuro de la máquina.
Use la máquina con confi anza para compactar tierra y arena,
suelo, grava y asfalto. NO
use la máquina para otros tipos
de trabajo.
PRECAUCIÓN
NUNCA
lubrique los componentes o intente realizar tareas
de mantenimiento si la máquina está en funcionamiento.
AVISO
SIEMPRE
mantenga la máquina en buenas condiciones de
funcionamiento.
Arregle los daños de la máquina y cambie las piezas rotas
de inmediato.
SIEMPRE
guarde el equipo de manera adecuada cuando no
esté en uso. El equipo debe guardarse en un lugar limpio y
seco fuera del alcance de los niños y de personal no autorizado.
PÁGINA 8 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DEL MOTOR
PELIGRO
Los gases de escape del combustible del motor contienen
monóxido de carbono tóxico. Este gas es incoloro e inodoro,
y puede provocar la muerte por inhalación.
El motor del equipo exige un caudal libre y adecuado de aire
de refrigeración. NUNCA opere
el equipo en un área cerrada
o estrecha donde el caudal de
aire libre esté restringido. Si el
caudal de aire está restringido, se
producirán lesiones personales y
daños a la propiedad y al equipo
o motor.
ADVERTENCIA
NO coloque las manos o dedos dentro del compartimento
del motor cuando esté en funcionamiento.
NUNCA opere el motor sin que estén colocadas las
protecciones o guardas térmicas./C></cf><cf><C
id="100">..
NO quite el tapón de drenaje de aceite del
motor mientras el motor esté caliente. El aceite
caliente saldrá a borbotones del tanque de
aceite y escaldará gravemente a las personas
que se encuentren en el área general del
apisonador.
PRECAUCIÓN
NUNCA toque el colector de escape, silenciador
o cilindro. Deje que estas piezas se enfríen
antes de realizar tareas de mantenimiento en
el equipo.
AVISO
NUNCA ponga en funcionamiento el motor sin el fi ltro de aire
o si el fi ltro de aire está sucio. Pueden producirse daños
graves en el motor. Realice un mantenimiento frecuente en
el fi ltro de aire para evitar el mal funcionamiento del motor.
NUNCA altere las confi guraciones de fábrica
del motor o del regulador del motor. Pueden
producirse daños en el motor o equipo si se
maneja en rangos de velocidad que superan
el máximo permitido.
SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE
PELIGRO
NO agregue combustible al equipo si está ubicado dentro de
la caja de la camioneta con revestimiento de plástico. Existe
la posibilidad de que se produzca una explosión o incendio
debido a la electricidad estática.
NO
arranque el motor cerca de combustible derramado
o líquidos combustibles. El combustible es sumamente
infl amable y sus vapores pueden provocar una explosión si
se enciende.
SIEMPRE
reabastezca en un área bien ventilada lejos de
chispas y llamas abiertas.
SIEMPRE
tenga extrema precaución cuando trabaje con
líquidos infl amables.
NO
llene el tanque de combustible mientras el motor esté en
funcionamiento o caliente.
NO
sobrellene el tanque, ya que el combustible que se
derrama podría encenderse si entra en contacto con las
piezas del motor caliente o las chispas del sistema de
encendido.
Guarde el combustible en recipientes apropiados, en áreas
con buena ventilación y lejos de chispas y llamas.
NUNCA utilice combustible como agente de limpieza.
NO fume en torno o cerca del equipo. Puede
producirse un incendio o explosión a partir de
los vapores combustibles o si el combustible
se derrama sobre el motor caliente.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 9
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE
PRECAUCIÓN
NUNCA permita que una persona o animal esté parado
debajo del equipo durante su elevación.
AVISO
Antes de elevarlo, compruebe que las piezas del equipo
(gancho y aislante de vibración) no estén dañadas y que los
tornillos no estén fl ojos ni falten.
Siempre compruebe que la grúa o el dispositivo de elevación
haya sido fi jado correctamente al gancho para izar del equipo.
SIEMPRE apague el motor antes del transporte.
NUNCA eleve el equipo con el motor en funcionamiento.
Ajuste la tapa del tanque de combustible con fi rmeza y cierre
la llave de combustible para evitar que el combustible se
derrame.
Use un cable de elevación adecuado (alambre o soga) con
sufi ciente resistencia.
Use un gancho de suspensión de un punto y eleve en forma
recta.
NO eleve la máquina a alturas innecesarias.
SIEMPRE amarre el equipo durante el transporte sujetándolo
con sogas.
Nunca permita que una persona o animal esté parado debajo
del equipo durante su elevación.
SEGURIDAD AMBIENTAL
AVISO
Deseche los residuos peligrosos en forma
adecuada. Algunos ejemplos de residuos
potencialmente peligrosos incluyen aceite de
motor, combustible y fi ltros de combustible
usados.
NO utilice recipientes de plástico o de comida para desechar
los residuos peligrosos.
NO vierta residuos, aceite o combustible directamente en la
tierra, por un desagüe o en cualquier fuente de agua.
PÁGINA 10 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
ESPECIFICACIONES
Tabla 1. Especificaciones del apisonador
Altura total 39,37 pulgadas (1000 mm)
Ancho total 13,78 pulgadas (350 mm)
Largo total 31,02 pulgadas (788 mm)
Tamaño de zapata (A x L) 13,4 x 11,2 pulgadas (340 x 285 mm)
Capacidad del tanque de combustible 2,7 cuartos (2,5 litros)
Capacidad del aceite de lubricación 0,8 cuartos (0,75 litros)
Cant. de impactos por segundo 10.7 - 11.5
Fuerza de impacto 2,855 libras (12,7 kN)
Recorrido de la placa de impacto 2 – 3,15 pulgadas (50 - 80 mm)
Peso operativo 165,34 libras (74 k)
Nivel de potencia sonora medido 104 dB
Nivel de potencia sonora garantizado 107 dB
Nivel máximo de presión sonora 94 dB
Tabla 2. Especificaciones del motor
Modelo Motor Honda GX100UKRBF
Tipo
Motor a gasolina de un solo cilindro, 4
tiempos, enfriado con aire y con árbol de
levas colocado en la culata.
Desplazamiento del pistón 6,0 pulgadas cúbicas (98 cc)
Potencia máxima 3,0 hp/ 3.600 rpm (2,2 KW)
Velocidad máxima regulada, sin carga 3.800 – 4.100 rpm
Sistema de refrigeración Enfriado con aire
Capacidad de aceite del motor 0,3 cuartos (0,28 litros)
Combustible Gasolina sin plomo
Lubricante para el motor
Aceite para automóviles; clase SE o
superior
Sistema de arranque Arranque por retroceso
Tipo de bujía de encendido NGK CR5HSB
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 11
INFORMACIÓN GENERAL
El apisonador Multiequip MTX70HD es una poderosa herramienta
compactadora capaz de aplicar una fuerza tremenda a una
superficie de tierra mediante impactos consecutivos. Entre
las aplicaciones se incluyen la compactación de tierra para
carreteras, terraplenes y yacimientos, así como también el
relleno para tuberías de gas, tuberías de agua y trabajos de
instalación de cables.
La fuerza de impacto de la MTX70HD nivela y compacta de
manera uniforme los huecos entre las partículas de tierra para
aumentar la densidad en seco.
El movimiento circular se transforma para crear la fuerza de
impacto. El apisonador MTX70HD desarrolla una poderosa
fuerza de compactación en el pie del apisonador. Para mantener
un rendimiento óptimo, es fundamental efectuar una operación
y mantenimiento adecuados.
El MTX70HD está equipado con un motor a gasolina de cuatro
ciclos enfriado con aire. La transmisión de potencia tiene lugar
al aumentar la velocidad del motor para enganchar el embrague
centrífugo.
El MTX70HD utiliza un sistema de lubricación de baño de aceite.
Siempre revise el nivel de aceite a través de la mirilla de nivel
de aceite ubicada en la parte posterior del pie del apisonador.
Antes de poner en marcha el apisonador MTX70HD, identifique
y comprenda el funcionamiento de los mandos.
PRECAUCIÓN
Antes de comenzar con el funcionamiento,
revise la palanca de elevación para:
1.
Comprobar que los pernos no estén dañados.
2. Comprobar que no haya grietas ni roturas en la palanca.
3. Comprobar que no haya fisuras en la superficie. Si se
detecta alguna anomalía o daño, reemplace la palanca
por una nueva.
Para el funcionamiento:
Esta palanca debe utilizarse para levantar la parte de
la zapata de la máquina con el cuerpo recostado sobre
el piso o la caja de la camioneta.
1.
Emplee técnicas de elevación adecuadas para
evitar lesiones en la espalda. Esta palanca se utiliza
únicamente para elevación manual.
2. No utilice la palanca como punto de elevación del
apisonador. Utilice el punto de elevación en la parte
superior de la máquina.
3. No mueva el apisonador con la palanca de elevación
y los rodillos delanteros más de 16 pies (5 metros).
PÁGINA 12 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
COMPONENTES
Figura 1. Apisonador MTX70HD
2
1
9
3
4
5
6
7
10
11
12
13
8
La Figura 1 muestra la ubicación de los mandos y los compo-
nentes del apisonador MTX70HD. A continuación, se describen
las funciones de cada mando:
1. Palanca de combinación (de la mariposa) — Se utiliza
para regular la velocidad del motor (rpm). Mueva la palanca
hacia delante(LENTO) para reducir la velocidad del motor,
mueva la palanca hacia atrás (RÁPIDO) para aumentar
la velocidad. Siempre maneje el apisonador a máxima
velocidad (rpm).
2. Manija — Para manejar el apisonador, AGARRE el conjunto
de la manija con firmeza de ambos lados.
3. Tapa de tanque de combustible — Quite la tapa para agregar
gasolina sin plomo al tanque de combustible. Compruebe que
la tapa esté bien cerrada. NO llene demasiado.
4. Gancho — Se utiliza para levantar el apisonador y
transportarlo.
5. Tapa del limpiador de aire — Protege al limpiador de aire,
impidiendo que el polvo y otros residuos ingresen al motor.
6. Rodillo — Permite mover el apisonador fácilmente al rodar
la unidad.
7. Fuelle — Depósito para el baño de aceite.
8. Pie — Madera laminada con placa de acero templado que
permite la amortiguación de impactos.
9. Tanque de combustible — Contiene el combustible de la
unidad (hasta 3,2 cuartos).
10. Silenciador — Reduce el ruido del motor cuando está en
funcionamiento.
11. Motor — Esta unidad utiliza un motor de gasolina Honda
GX100UKRBF.
12. Medidor de aceite (mirilla) — Indica el nivel de aceite en
el depósito de baño de aceite.
13. Válvula de drenaje — Abra esta válvula para quitar el
aceite del fuelle.
ADVERTENCIA
Solo debe agregar combustible al tanque
cuando el motor está parado y tuvo tiempo
suficiente para enfriarse. En caso de que
se produzca un derrame de combustible,
NO intente arrancar el motor hasta que
se hayan limpiado por completo los residuos de
combustible y el área que rodea el motor esté seca.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 13
MOTOR BÁSICO
Figura 2. Motor Honda GX100
Se debe verificar (Figura 2) la lubricación del motor y llenar el
motor con combustible antes del funcionamiento. Remítase
al manual del fabricante del motor para obtener información
detallada sobre el funcionamiento y mantenimiento del motor.
1. Palanca del obturador — Por lo general, se utiliza para
arrancar el motor en climas fríos. En climas fríos, gire
la palanca del obturador hacia la posición de cerrado
completo. En climas cálidos, fije la palanca del obturador
por la mitad o en la posición abierta por completo.
2. Bujía de encendido — Proporciona chispas al sistema de
encendido. Fije la separación de la bujía de encendido en
0,024 – 0,028 pulgadas (0,6 – 0,7 mm). Limpie la bujía de
encendido una vez por semana.
3. Arranque por retroceso (soga de arranque) — Método
de arranque manual. Jale el mango de arranque hasta que
sienta resistencia y luego jale rápidamente y con fluidez.
4. Silenciador — Se utiliza para reducir el ruido y las
emisiones.
AVISO
Operar el motor sin un filtro de aire, con un filtro de
aire dañado o un filtro que deba cambiarse permitirá
que ingrese polvo al motor, que provocará un desgaste
rápido del motor.
5. Varilla del nivel de aceite/Tapa del llenador de aceite
Quite la tapa para verificar si el nivel de aceite del motor es
bajo. Agregue aceite a través del puerto del llenador como
se recomienda en la Tabla 3.
6. Tapón de drenaje de aceite — Quite el tapón para retirar
el aceite del cárter del motor.
ADVERTENCIA
Los componentes del motor pueden
producir calor extremo. Para evitar
quemaduras, NO toque estas áreas
mientras el motor esté funcionando
o inmediatamente después de la
operación. NUNCA haga funcionar
el motor si no está colocado el
silenciador.
PÁGINA 14 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
INSPECCIÓN
Es sumamente importante leer con detenimiento esta sección
antes de intentar manejar el apisonador. NO utilice el apisonador
si no comprende esta sección por completo.
BAÑO DE ACEITE DEL CÁRTER DEL MOTOR Y CIL-
INDRO DE RESORTE
Esta unidad utiliza un sistema de lubricación de baño de aceite.
Realice lo siguiente:
1. Revise el nivel de aceite a través de la mirilla de nivel de
aceite (Figura 3) ubicada en la parte posterior del pie del
apisonador.
Figura 3. Mirilla del alojamiento del pie
2. Si no observa aceite, agregue aceite de motor 10W-30 SE,
SF o de calidad superior en la abertura del tapón de llenado
de aceite (Figura 3). El baño contiene aproximadamente
1,7 pintas (800 cc).
MOTOR
1. Llene el tanque de combustible (Figura 4) con gasolina sin
plomo. Al mismo tiempo, verifique el aceite del motor y tenga
el hábito de rellenar con frecuencia (Figura 5).
Figura 4. Tanque de combustible
AVISO
El nivel de aceite debe mantenerse en el punto medio
de la mirilla.
Figura 5. Varilla de nivel de aceite del motor
2. Los bajos niveles de aceite pueden provocar el
agarrotamiento del motor debido a los altos niveles de
consumo durante el funcionamiento.
3. Verifique el nivel de aceite del motor y si el nivel es bajo,
debe rellenarlo. Utilice el aceite de motor adecuado, tal
como se recomienda en la Tabla 3 a continuación.
INSPECCIÓN GENERAL
1. Verifique que todas las tuercas, pernos y sujetadores estén
bien apretados. Vuelva a ajustar según sea necesario.
2. Limpie el polvo del arranque por retroceso y el pedestal
de pie. Limpie toda la unidad antes de ponerla en
funcionamiento.
3. Cambie las calcomanías faltantes o dañadas relacionadas
con el funcionamiento de seguridad.
4. Regule la altura del mango. Regule el mango al aflojar las
tuercas y mover el mango para que se ajuste a la operación.
Vuelva a ajustar las tuercas.
Tabla 3. Calidad de aceite del motor
Estación o temperatura
Calidad de aceite del motor
(superior a clase MS)
Primavera, verano u otoño
+120 °F a +15 °F
SAE 30
Invierno
+40 °F a +15 °F
SAE 30
Menos de +15 °F SAE 10W-30
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 15
FUNCIONAMIENTO
PUESTA EN MARCHA INICIAL
Al poner en marcha el apisonador MTX70HD, realice lo siguiente:
1. Deslice la palanca de la mariposa desde la posición de
parada a la de marcha mínima ( ) (Figura 6). Esto abre
la llave de combustible y se enciende automáticamente el
circuito eléctrico del motor.
Figura 6. Palanca de la mariposa (posición de
marcha mínima)
2. Sistema de purga del carburador: Presione la bombilla
de purga 4 veces o hasta que observe combustible en la
bombilla (Figura 7).
Figura 7. Bombilla de purga
PRECAUCIÓN
Si no logra entender el funcionamiento del apisonador,
podrían producirse daños graves en la unidad o
lesiones personales.
AVISO
Bombear la bombilla de purga permite quitar el aire del
sistema de combustible. No bombea combustible hacia el
carburador.
3. Coloque la palanca del obturador en la posición de cerrado.
Cuando el clima esté frío, cierre el obturador en todo su
recorrido. Cuando haga calor, o si el motor está caliente,
abra el obturador un poco o déjelo totalmente abierto.
Figura 8. Palanca del obturador
4. Agarre la manija de la soga de arranque (Figura 9) y jálela
hasta que sienta una leve resistencia. Luego jale brusca
y rápidamente. Regrese la manija a la caja de arranque
antes de soltarla.
Figura 9. Arranque por retroceso
5. Si el motor no arranca, mueva la palanca del obturador
(Figura 8) hacia la posición media abierta para evitar
ahogarlo.
6. Repita los pasos 1 a 5.
7. Si el motor no arranca luego de varios intentos, verifique
si hay exceso de combustible en la bujía de encendido.
Limpie y cambie la bujía de encendido según sea necesario.
PÁGINA 16 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
1. Para iniciar la acción compactadora, mueva la palanca de
la mariposa (Figura 10) rápidamente de la posición de
MARCHA MÍNIMA a la posición de ARRANQUE ( ). NO
mueva la palanca lentamente ya que esto puede dañar el
embrague o el resorte.
Figura 10. Palanca de la mariposa (posición de
arranque)
2. El apisonador MTX70HD está diseñado para funcionar
entre 3.800 y 4.100 rpm. A una velocidad de revoluciones
por minuto óptima, el pie golpea a una velocidad de entre
590 y 695 impactos por minuto. Aumen-tar la velocidad de
la mariposa más allá de las rpm establecidas en fábrica
no aumentará los impactos y podría dañar la unidad. El
MTX70HD está diseñado para avanzar mientras realiza
la acción de compactación. Si desea avanzar más rápido,
repliegue lentamente la manija para que la parte posterior
del pie entre en contacto con la tierra primero.
3. Para detener la acción de compactación, mueva la
palanca de la mariposa rápidamente desde la posición de
ARRANQUE a la posición de MARCHA MÍNIMA (Figura 6).
PRECAUCIÓN
Compruebe que la palanca de la mariposa se mueva
hacia la posición ARRANQUE COMPLETO. Operar
el apisonador a una velocidad menor que la velocidad
máxima puede causar daños en los resortes del
embrague o el pie.
PARAR EL MOTOR
1. Mueva rápidamente la palanca de la mariposa desde
la posición de ARRANQUE a la posición de MARCHA
MÍNIMA (Figura 6) y deje funcionar el motor durante tres
minutos a baja velocidad. Una vez que se enfríe el motor,
mueva la palanca de la mariposa hacia la posición de
PARADA (Figura 11). El motor se detendrá y la llave de
combustible se cerrará automáticamente.
Figura 11. Palanca de la mariposa (posición de
parada)
2. Si el motor no se detiene debido a un problema con el
interruptor o similar, mueva la máquina hacia un lugar
seguro y mantenga la palanca de la mariposa en la posición
de parada. Deje que la máquina funcione en marcha mínima
y se detendrá al cabo de unos minutos.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 17
MANTENIMIENTO
DIARIO
Quite por completo la suciedad y el aceite del motor y
el área de control.
Limpie o cambie los elementos del limpiador de aire
según sea necesario. Revise y reajuste todos los
sujetadores, de ser necesario.
Revise la caja del muelle y el fuello y compruebe que
no haya pérdidas de aceite. Repare o cambie según
sea necesario.
CADA 50 HORAS
Revise el filtro de combustible en línea (número de pieza
16910Z4ES21, Figura 12) y cámbielo si es necesario.
Figura 12. Filtro de combustible en línea
Retire y limpie la bujía de encendido y luego ajuste la
separación de la bujía a 0,024~0,028 pulgadas (0,6~0,7
mm).
CADA 80 Y 100 HORAS
Quite la tapa del limpiador de aire. Afloje y retire los
2 tornillos que sostienen la tapa en el ensamblaje del
limpiador de aire. Si el elemento primario (Figura 13)
está sucio, lávelo con gasolina o querosén. Luego
sumerja el elemento en aceite de motor (SAE10W-30)
y escúrralo de manera tal que entre 25 y 30 cc de aceite
permanezcan en el elemento.
Figura 13. Elemento primario del limpiador de
aceite
CADA 200 HORAS
Retire el tapón de drenaje de aceite del alojamiento
del pie (Figura 14) y purgue el aceite. Rellene con
aproximadamente 1,7 pintas (800 cc) de aceite para
motor 10W-30 SE, SF o de calidad superior. El nivel de
aceite debe alcanzar la mitad de la mirilla. El aceite de
rodaje debe cambiarse luego de las primeras 50 horas.
Figura 14. Tapón de drenaje de aceite
CADA 6 MESES
Limpie el interior del tanque de combustible con solvente.
Revise y limpie el filtro de combustible (Figura 15).
Cambie el filtro si es necesario.
Figura 15. Filtro de combustible
CADA 2 AÑOS
Cambie la línea de combustible cada 2 años incluso si
no presenta daños visibles.
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
Deslice la palanca de la mariposa hacia la posición de
PARADA.
Purgue el combustible que haya quedado, incluso en la
manguera de combustible.
Cambie el aceite de lubricación y aplique grasa a los
puntos de lubricación.
Cubra la entrada de aire del limpiador de aire y la salida
de escape del silenciador.
Guarde la unidad en el interior de un lugar sin humedad
ni polvo cubierta por una lámina de plástico y al amparo
de la luz solar directa.
PÁGINA 18 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Localización y resolución de problemas (motor)
Síntoma Problema posible Solución
Difi cultad para arrancar, a pesar
de que hay combustible, pero no
se producen chispas en la bujía de
encendido.
¿Hay contacto en la bujía de encendido?
Verifi que la separación, el aislante o cambie la bujía de
encendido.
¿Hay depósitos de carbono en la bujía de encendido? Limpie o cambie la bujía de encendido.
¿Se produce un cortocircuito debido al aislamiento
insufi ciente de la bujía de encendido?
Revise el aislamiento de la bujía de encendido; cambie si está
desgastado.
¿La separación de la bujía de encendido es incorrecta? Fije a la separación adecuada.
¿El combustible llega al carburador? Revise la línea de combustible.
¿Hay agua en el tanque de combustible? Enjuague o cambie el tanque de combustible.
¿El fi ltro de combustible está atorado? Cambie el fi ltro de combustible.
¿El carburador está atascado? Revise el mecanismo del fl otador.
¿La bujía de encendido está roja? Revise la unidad de encendido del transistor.
¿La bujía de encendido tiene un color blanco azulado?
Si no tiene sufi ciente compresión, repare o cambie el motor.
Si se inyectan pérdidas de aire, corrija la pérdida. Si las
espreas del carburador están obstruidas, limpie el carburador.
¿No hay chispas en la punta de la bujía de encendido?
Revise si la unidad de encendido del transistor está rota y
cambie la unidad defectuosa. Revise si el cable de tensión
está rajado o roto y cámbielo. Revise si la bujía de encendido
está atorada y cámbiela.
¿No hay aceite? Agregue aceite según sea necesario.
¿La lámpara de alarma de presión de aceite parpadea
durante el arranque? (si corresponde)
Revise el circuito de apagado automático, “sensor de aceite”.
(si corresponde)
Difi cultad para arrancar, a pesar de
que hay combustible, y se producen
chispas en la bujía de encendido.
¿El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) está en
cortocircuito?
Revise el cableado del interruptor; cambie el interruptor.
¿La bobina de encendido está defectuosa? Reemplace la bobina de encendido.
¿La separación de la bujía es inadecuada? ¿Los puntos
están sucios?
Fije la separación correcta de la bujía y limpie los puntos.
¿El aislamiento del condensador está desgastado o está en
cortocircuito?
Reemplace el condensador.
¿El cable de la bujía de encendido está roto o en cortocircuito? Reemplace el cableado defectuoso de la bujía de encendido.
Difi cultad para arrancar, a pesar de
que hay combustible, y hay chispas y
la compresión es normal.
¿El tipo de combustible es incorrecto?
Enjuague el sistema de combustible y reemplace con el tipo
correcto de combustible.
¿Hay agua o polvo en el sistema de combustible? Enjuague el sistema de combustible.
¿El limpiador de aire está sucio? Limpie o reemplace el limpiador de aire.
¿El obturador está abierto? Cierre el obturador.
Difi cultad para arrancar, a pesar de
que hay combustible y chispas, pero
la compresión es baja.
¿La válvula de aspiración/escape está atascada o sobresale? Vuelva a asentar las válvulas.
¿El anillo del pistón y/o cilindro está gastado? Reemplace los anillos del pistón y/o el pistón.
¿El cabezal del cilindro y/o la bujía de encendido no están
ajustados correctamente?
Ajuste los pernos del cabezal del cilindro y la bujía de
encendido.
¿La junta del cabezal y/o la junta de la bujía de encendido está
dañada?
Reemplace las juntas del cabezal y de la bujía de encendido.
No hay combustible en el carburador.
¿No hay combustible en el tanque de combustible? Llene con el tipo correcto de combustible.
¿La llave de combustible no abre correctamente?
Aplique lubricante para afl ojar la palanca de la llave de
combustible; cámbiela si es necesario.
¿El fi ltro/las líneas de combustible están atorados? Cambie el fi ltro de combustible.
¿El orifi cio de la válvula de aire de la tapa del tanque de
combustible está obstruido?
Limpie o cambie la tapa del tanque de combustible.
¿Hay presencia de aire en la línea de combustible? Purgue la línea de combustible.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 19
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Localización y resolución de problemas (motor): continuación
Síntoma Problema posible Solución
Potencia débil, compresión adecuada
y no hay fallo de encendido.
¿El limpiador de aire está sucio? Limpie o reemplace el limpiador de aire.
¿Nivel inadecuado en el carburador? Revise el ajuste del fl otador; vuelva a armar el carburador.
¿Bujía de encendido defectuosa? Limpie o cambie la bujía de encendido.
¿La bujía de encendido es incorrecta? Fije a la separación adecuada.
Potencia débil, la compresión
es adecuada pero hay fallos de
encendido.
¿Hay agua en el sistema de combustible?
Enjuague el sistema de combustible y reemplace con el tipo
correcto de combustible.
¿La bujía de encendido está sucia? Limpie o cambie la bujía de encendido.
¿La bobina de encendido está defectuosa? Reemplace la bobina de encendido.
El motor sobrecalienta.
¿El valor de calor de la bujía de encendido es incorrecto? Reemplace con el tipo correcto de bujía de encendido.
¿El tipo de combustible es incorrecto? Llene con el tipo correcto de combustible.
¿Las aletas de refrigeración están sucias? Limpie las aletas de refrigeración.
¿La entrada de aire está restringida?
Elimine la suciedad y residuos de la entrada. Reemplace los
elementos del limpiador de aire según sea necesario.
¿El nivel de aceite es demasiado bajo o alto? Ajuste al nivel de aceite adecuado.
La velocidad de rotación fl uctúa.
¿El regulador está mal ajustado? Ajuste el regulador.
¿El resorte regulador está defectuoso? Reemplace el resorte regulador.
¿El fl ujo de combustible está restringido?
Revise todo el sistema de combustible y compruebe que no
haya pérdidas ni obstrucciones.
El arranque por retroceso funciona
mal. (si corresponde)
¿El mecanismo de retroceso está obstruido con polvo y
suciedad?
Limpie el ensamblaje del retroceso con agua y jabón.
¿El resorte en espiral está suelto? Reemplace el resorte en espiral.
El arranque funciona mal.
¿El cableado está suelto, dañado?
Verifi que que las conexiones estén bien ajustadas y limpias en
la batería y el arranque.
¿La batería no está cargada lo sufi ciente? Recargue o cambie la batería.
¿El arranque está dañado o hay un cortocircuito interno? Reemplace el arranque.
Quema demasiada cantidad de
combustible.
¿Acumulación excesiva de productos de escape?
Revise y limpie las válvulas. Revise el silenciador y cámbielo si
es necesario.
¿Bujía de encendido incorrecta?
Reemplace la bujía de encendido por el tipo recomendado por
el fabricante.
El color del escape es continuamente
“blanco”.
¿El aceite de lubricación no tiene la viscosidad correcta? Cambie el aceite de lubricación por el de viscosidad correcta.
¿Los anillos están desgastados? Reemplace los anillos.
El color del escape es continuamente
“negro”.
¿El limpiador de aire está obstruido? Limpie o reemplace el limpiador de aire.
¿La válvula del obturador está fi jada en la posición
incorrecta?
Ajuste la válvula de obturador a la posición correcta.
¿El carburador está defectuoso o el sello del carburador
está roto?
Reemplace el carburador o el sello.
¿El ajuste del carburador es defi ciente? ¿Hay mucho
combustible yendo al motor?
Ajuste el carburador.
No arranca, no hay energía con la
llave puesta en ON (encendido). (si
corresponde)
¿El dispositivo de encendido/apagado (ON/OFF) no se
activa en la posición ON?
Apague el dispositivo de encendido/apagado.
¿La batería está desconectada o sin carga? Revise las conexiones de cable. Cargue o cambie la batería.
¿El interruptor/cableado de encendido está defectuoso? Reemplace el interruptor de encendido. Revise el cableado.
PÁGINA 20 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Localización y resolución de problemas (apisonador)
Síntoma Problema posible Solución
El motor funciona pero el apisonador
salta erráticamente o directamente no
salta.
¿La velocidad de funcionamiento de
la palanca de la mariposa está fi jada
incorrectamente?
Fije la palanca de la mariposa en la
posición correcta.
¿Hay exceso de aceite?
Drene el exceso de aceite. Llévelo al
nivel correcto.
¿El embrague se desliza? Reemplace o ajuste el embrague.
¿Falla en el resorte? Reemplace el resorte en espiral.
¿La velocidad del motor es inadecuada?
Regule la velocidad del motor
para corregir el ajuste de RPM de
funcionamiento.
¿La tierra se compacta en exceso?
Apague la máquina y haga una prueba
del suelo.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 21
NOTAS
PÁGINA 22 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
EXPLICACIÓN DE CÓDIGOS EN LA COLUMNA COMENTARIOS
La siguiente sección explica los diferentes símbolos y
comentarios que se utilizan en la sección Piezas de este
manual. Utilice los números de ayuda que se encuentran en
la última página del manual en caso de tener alguna pregunta.
LISTA DE PIEZAS DE MUESTRA
N.
° PIEZA NOMBRE CNT. COMENT.
1 12345 PERNO
..................1 .....INCL. ARTÍCULOS CON %
2% ARANDELA, ¼".
............NO SE VENDE POR SEP.
2% 12347 ARANDELA, 3/8".
..1 .....SOLO MQ-45T
3 12348 MANGUERA
........A/R ...SE FABRICA LOCAL
4 12349 RODAMIENTO
......1 .....N/S 2345B Y SUPERIOR
Columna N.°
Símbolos únicos Todos los artículos que tengan un
mismo símbolo único (@, #, +, %, o >) en el número de
columna pertenecen al mismo ensamblaje o conjunto,
que se indica con una nota en la columna “Comentarios”.
Números de artículo duplicados — Los números
duplicados indican múltiples números de pieza, que en
realidad corresponden al mismo artículo general, por
ejemplo, protecciones para hoja de sierra de diferentes
tamaños o una pieza que fue actualizada a versiones
más nuevas de la misma máquina.
Columna N. ° de PIEZA
Números utilizados — Los números de pieza pueden
indicarse con un número, una entrada vacía o con la
frase "a determinar".
“A determinar” se utiliza generalmente para señalar que
no se ha asignado un número de pieza formal a una pieza
al momento de la publicación.
La entrada vacía por lo general indica que el artículo no se
vende por separado o no es vendido por Multiquip. Otras
entradas se aclararán en la columna “Comentarios”.
AVISO
El contenido y los números de pieza mencionados en la
sección de piezas están sujetos a cambio sin previo aviso.
Multiquip no garantiza la disponibilidad de las piezas incluidas.
AVISO
Al pedir una pieza que tiene más de un número de artículo
en la lista, revise la columna de comentarios para poder
determinar la pieza adecuada que debe pedir.
Columna CANT.
Números utilizados
— La cantidad de pieza puede
indicarse con un número, una entrada vacía o con la frase
“según se necesite”.
A/R (Según se necesite) se utiliza por lo general en el caso
de mangueras u otras piezas que se venden a granel y se
cortan a medida.
La entrada vacía por lo general indica que el artículo no
se vende por separado. Otras entradas se aclararán en la
columna “Comentarios”.
COLUMNA Comentarios
A continuación, se enumeran algunas de las notas más
comunes que se encuentran en la columna “Comentarios”.
También pueden mostrarse otras notas adicionales que
sean necesarias para describir el artículo.
Ensamblaje/Conjunto
Todos los artículos de la lista
de piezas que tengan el mismo símbolo único se incluirán
cuando se compre este artículo.
Se indica con:
“INCLUYE ARTÍCULOS CON(símbolo único)”
Desglose de número de serie
— Se utiliza para enumerar
un rango de números de serie efectivo en el que se usa
una pieza en particular.
Se indica con:
“N/S XXXXX E INFERIOR”
“N/S XXXXX Y SUPERIOR”
“N/S XXXX A N/S XXX”
Uso de número de modelo específi co
— Indica que la pieza
se utiliza solamente con el número de modelo específi co o la
variante del número de modelo incluido en la lista. También
puede usarse para mostrar que una pieza NO se utiliza en un
modelo específi co o variante de número de modelo.
Se indica con:
“SOLO XXXXX”
“NO SE UTILIZA EN XXXX”
“Se fabrica/obtiene a nivel local”
— Indica que la pieza
puede adquirirse en cualquier ferretería o se puede
fabricar con los artículos disponibles. Entre los ejemplos
se incluyen cables de batería, cuñas y determinadas
arandelas y tuercas.
“No se vende por separado”
— Indica que el artículo no
se puede comprar como artículo separado y que es parte
de un ensamblaje/conjunto que se puede comprar, o bien
que no está disponible a la venta a través de Multiquip.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 23
REPUESTOS RECOMENDADOS
AVISO
Los números de pieza incluidos en esta lista de
repuestos recomendados pueden sustituir o reemplazar
los números de pieza que se muestran en las siguientes
listas de piezas.
APISONADOR MTX70HD CON MOTOR HONDA GX100UKRBF
1 a 3 unidades
Cant. N/P Descripción
1.............956100062 ..............CABLE DE LA MARIPOSA
3.............366010070 ..............ELEMENTO PRIMARIO, LIMPIADOR DE AIRE
3.............366010080 ..............ELEMENTO SECUNDARIO, LIMPIADOR DE AIRE
1.............366350460 ..............ENSAMBLAJE DE LA TAPA, TANQUE DE COMBUSTIBLE
2.............16910Z4ES21 .........FILTRO EN LÍNEA, COMBUSTIBLE
3.............9805655777 ............BUJÍA DE ENCENDIDO
1.............954406010 ..............FILTRO, TANQUE DE COMBUSTIBLE
1.............28462Z0DV03 ......... SOGA, ARRANQUE POR RETROCESO
1.............956200110 ..............PALANCA DE COMBINACIÓN
1.............366900170 ..............CONJUNTO DE VASO Y EMPAQUETADO
1.............366348550 ..............ENSAMBLAJE DEL EMBRAGUE
PÁGINA 24 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN Y CALCOMANÍAS
11
2
4
3
5
6
7
8
1
Gasoline Only (
<
Essence Uniquement
Bitte nur Benzin elnfullen
Usare solo Benzina
Solo para Gasoline
=
E10)
9
10
ADVERTENCIA
El funcionamiento de este equipo podría causar chispas que
pueden iniciar un incendio alrededor de vegetación seca. Es
posible que deba utilizar un amortiguador de chispas.
El operador debe comunicarse con las oficinas locales de
protección contra incendios para conocer las leyes y
reglamentaciones vinculadas a los requisitos para la
prevención de incendios.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 25
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN Y CALCOMANÍAS
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
1 920215440 CALCOMANÍA DE FUNCIONAMIENTO 1
2# CALCOMANÍA, LIMPIADOR DE AIRE 1
3# CALCOMANÍA, FUNCTO. PALANCA 1
4# CALCOMANÍA, MÁX. VELOCIDAD 4100 1
5# CALCOMANÍA, DETENCIÓN MÁQUINA 1
6# CALCOMANÍA, RUIDO CONFORME A
DIRECTIVA EC REQUER. Lwa 107 dB 1
7# CALCOMANÍA, MANIJA ANTIVIBRACIÓN 1
8 920212540 GUÍA RÁPIDA 1
9 0732004430 CALCOMANÍA, FUNCIONAMIENTO
DE OBTURADOR 1
10 920214100 CALCOMANÍA, ADVERTENCIA DE
FUEGO E/G 1
11 N. ° DE PLACA DE SERIE ........................................1................. COMUNÍQUESE CON EL
..................................................................................................... DEPARTAMENTO DE
..................................................................................................... PIEZAS DE MQ
CON EL N. ° DE SERIE
A 920900040 JUEGO DE CALCOMANÍAS ....................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON #
PÁGINA 26 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
CÁRTER DEL MOTOR Y ENSAMBLAJE DEL MOTOR
PAGE 24 MTX70HD OPERATION AND PARTS MANUAL REV. #14 (12/01/11)
MTX70HD CRANKCASE AND ENGINE ASSY.
CRANKCASE AND ENGINE ASSY.
21
1
31
53
54
59
32-1
63
61
61
60
43-2
50
50
62
58
3
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
17
16
19
20
21
106
101
55
A
A
73
47
51
51
55
76
57-2
57-1
54-2
54-1
57-2
57-1
4
24
25-1
25-2
29
37
111
39
38
74
26
28
58
72
75
45
49
46
46
48
49
36
40
42-3
42-2
42-1
41
36-5
36-7
36-9
36-8
56
56
32-1
2
2
33
35
34
43-1
36-1
36-2
36-3
36-4
70-1
70-3
70-2
65
69
71
23
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 27
CÁRTER DEL MOTOR Y ENSAMBLAJE DEL MOTOR
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
1 366910010 CÁRTER DEL MOTOR .............................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON $
2$ 009120204 PERNO PRISIONERO 10 X 30 4
3 041006007 COJINETE 6007Z 1
4 366345170 TAMBOR, PIÑÓN 1
5 060404010 SELLO DE ACEITE TC·40528 1
6 080200350 ANILLO DE TOPE S-35 1
7 080100620 ANILLO DE TOPE R-62 1
9 040006207 COJINETE 6207 1
10 040006305 COJINETE 6305 1
11 080100720 ANILLO DE TOPE R-72 1
12 080200350 ANILLO DE TOPE S-35 1
13 080200250 ANILLO DE TOPE S-25 1
14 366345230 BARRA DE CONEXIÓN 1
15 040006304 COJINETE 6304 1
16 080100520 ANILLO DE TOPE R-52 1
17 080200200 ANILLO DE TOPE S-20 1
19 047940060 COJINETE DE AGUJAS FJ-1816 1
20 050710080 JUNTA TÓRICA 1
21 001520825 PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 25 T 8
23 366348550 ENSAMBLAJE DE EMBRAGUE 1
24 952401450 ARANDELA 5 X 22 X 3 1
25-1 001220825 PERNO 8 X 25 T 1
25-2 030208200 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 1
26 366217180 BRIDA DE MOTOR 1
28 001710830 PERNO DE BRIDA 8 X 30 4
29 022611010 TUERCA DE BRIDA M10 4
31 366346280 SOPORTE, AMORTIGUADOR MECÁNICO 1
32-1 001221030 PERNO 10 X 30 4
32-2 030210250 ARANDELA, DE PRESIÓN M10 4
33 939010270 RETENEDOR DE GOMA (70) 1
34 030208200 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 1
35 020308060 TUERCA M8 1
36 366900010 CÁRTER DEL MOTOR CP .......................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON #
36-1# 366010010 TAPA DE LIMPIADOR DE AIRE CP 1
36·2# 366010020 ARANDELA, CHATA M6 2
36-3# 030206150 ARANDELA, DE PRESIÓN M6 2
36-4# 366010040 PERNO DE MONEDA M6 2
36-5# 366010050 BASE DE LIMPIADOR DE AIRE CP 1
36-7# 366010070 ELEMENTO PRIMARIO, CP 1
36-8# 366010080 ELEMENTO SECUNDARIO 1
36-9# 362030040 CORREA DE MANGO, CP 1
37 366345470 TUBO DE ENTRADA 1
38 954407681 ABRAZADERA EXTRACTOR (CY-1) 45 1
39 954407682 ABRAZADERA EXTRACTOR (CY-1) 38 1
40 366460160 RECUBRIMIENTO DE CARROCERÍA 1
41 366460150 RECUBRIMIENTO LATERAL 1
PÁGINA 28 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
CÁRTER DEL MOTOR Y ENSAMBLAJE DEL MOTOR
PAGE 24 MTX70HD OPERATION AND PARTS MANUAL REV. #14 (12/01/11)
MTX70HD CRANKCASE AND ENGINE ASSY.
CRANKCASE AND ENGINE ASSY.
21
1
31
53
54
59
32-1
63
61
61
60
43-2
50
50
62
58
3
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
17
16
19
20
21
106
101
55
A
A
73
47
51
51
55
76
57-2
57-1
54-2
54-1
57-2
57-1
4
24
25-1
25-2
29
37
111
39
38
74
26
28
58
72
75
45
49
46
46
48
49
36
40
42-3
42-2
42-1
41
36-5
36-7
36-9
36-8
56
56
32-1
2
2
33
35
34
43-1
36-1
36-2
36-3
36-4
70-1
70-3
70-2
65
69
71
23
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 29
CÁRTER DEL MOTOR Y ENSAMBLAJE DEL MOTOR
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
42-1 001220851 PERNO 8 X 55 T 2
42-2 030208200 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 2
42-3 031108160 ARANDELA, CHATA M8 2
43-1 001210815 PERNO 8 X 15 2
43-2 030208200 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 2
45 366217340 TAPA DE LIMPIADOR (SUPERIOR) 1
46 366460140 CEPILLO DE GOMA 10 X 16 X 17 2
47 366217350 TAPA DE LIMPIADOR (INFERIOR) 1
48 366345980 PERILLA DE LA TAPA DEL LIMPIADOR 2
49 050200060 JUNTA TÓRICA P6 2
50 009110040 PERNO DE BRIDA 8 X 20 4
51 959407670 TUERCA CUADRADA M8 4
53 366118893 GUARDA DE ACOPLAMIENTO 1
54 366118903 GUARDA DE SILENCIADOR 1
55 022910260 TUERCA DE POZO M8 2
56 366460170 COLLARÍN DE BRIDA 8 2
57-1 001520820 PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 20 T 4
57-2 033910220 ARANDELA, CHATA M8 4
58 009110038 PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 30 ZN 2
59 368217770 BARRA EXTENSIBLE 1
60 009110039 PERNO DE CABEZA HUECA 6 X 25 ZN 4
61 022910250 TUERCA DE POZO M6 4
62 366118913 GUARDA DE MOTOR 1
63 009110038 PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 30 ZN 4
65 356200100 ENSAMBLAJE DE PALANCA DE
COMBINACIÓN CON CABLE ..................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @
69@ 956100062 CABLE DE LA MARIPOSA 1
70-1 001220620 PERNO 6 X 20 T 2
70-2 030206150 ARANDELA, DE PRESIÓN M6 2
70-3 031106100 ARANDELA, CHATA M6 2
71 020306050 TUERCA M6 2
72 959006120 SUJETADOR (TCP2-10509B) 1
73 366460110 ARNÉS DE CABLES 1
74 2067550101 ABRAZADERA 2
75 959021814 TUBO EN ESPIRAL KEP6 / L=500 1
76 454010020 ABRAZADERA TC-100 3
101 366345190 TRANSMISIÓN POR MANIVELA 1
106 366010111 CUBIERTA DELANTERA 1
111 912210014 ENSAMBLAJE DE MOTOR, GX100UKRBF 1
PÁGINA 30 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
ENSAMBLAJE DEL CILINDRO GUÍA
PAGE 28 MTX70HD OPERATION AND PARTS MANUAL REV. #14 (12/01/11)
MTX70HD GUIDE CYLINDER AND SPRING ASSY.
GUIDE CYLINDER AND FOOT ASSY.
17
18
8
9
13
15 16
14
4
5-1
5-2
6
7
9
12
3
1
2
21
32
20
22
23
24
25
25
27
28
29
51
27
28
24
53
52
30
31
26
26
29
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 31
ENSAMBLAJE DEL CILINDRO GUÍA
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
1 366460100 VÁSTAGO DE PISTÓN 1
2 366459910 TAPÓN DE VÁSTAGO DE PISTÓN 2
3 366346000 BIELA DEL PISTÓN 1
4 371459690 BIELA DEL PISTÓN 1
5-1 001221230 PERNO 12 X 30 T 1
5-2 030212300 ARANDELA, DE PRESIÓN M12 1
6 952404790 ARANDELA 13306 1
7 355447260 RETENEDOR, INFERIOR 1
8 366459900 RETENEDOR, DE FONDO 1
9 366459730 RESORTE PRINCIPAL 2
12 366345990 CILINDRO GUÍA 1
13 366217210 PLACA DE PIE 12 1
14 050100900 JUNTA TÓRICA G-90 1
15 001521020 PERNO DE CABEZA HUECA 10 X 20 T 4
16 001521040 PERNO DE CABEZA HUECA 10 X 40 T 4
17 953405270 TAPÓN ¼ X 14 13 L 1
18 953405260 EMPAQUETADO 1/4 (CU) 1
20 366217440 GUÍA DE CILINDRO 1
21 050710070 JUNTA TÓRICA AS568-344 1
22 002211035 PERNO 10 X 35 H, SW 4
23 354010010 FUELLE NARANJA 1
24 050931500 JUNTA TÓRICA JAS03150 2
25 354336352 ABRAZADERA DE FUELLE (1,6 T) 171 D 2
26 354442340 GUÍA DE CINTA, FUELLE 2
27 001220840 PERNO 8 X 40 T 2
28 020308060 TUERCA M8 2
29 354446170 PASADOR 6D-8,5 L 2
30 953405270 TAPÓN ¼ X 14 13 L 1
31 953405260 EMPAQUETADO 1/4 (CU) 1
32 050200950 JUNTA TÓRICA P-95 1
51 366118590 MANGUITO DE PROTECCIÓN 1
52 366460300 ENSAMBLAJE DE MEDIDOR DE ACEITE 1
53 953404670 EMPAQUETADO DE COBRE 17 X 25,5 X 1 1
PÁGINA 32 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
ENSAMBLAJE DEL PIE
2
3
2
3
6
1
5
15
14
4
8
9
8
9
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 33
ENSAMBLAJE DEL PIE
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
1 8511S ENSAMBLAJE DEL PIE 285 ...................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON #
2 0227-11214 TUERCA DE NAILON M12 4
3 030212300 ARANDELA, DE PRESIÓN M12 4
4 009110034 PERNO, CUELLO CUADRADO 12 X 65 2
5 009110035 PERNO, CUELLO CUADRADO 12 X 95 2
6 363343390 MANGO DEL MANUBRIO 1
8# 030210250 ARANDELA, DE PRESIÓN M10 7
9# 022711012 TUERCA DE NAILON M10 7
14# 009110036 PERNO, CUELLO CUADRADO 10 X 55 3
15# 009110033 PERNO, CUELLO CUADRADO 10 X 50 4
PÁGINA 34 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
ENSAMBLAJE DE TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANIJA
3
1
4-2
4-1
7
6
5
41
41
43
43
42
42
9
10
23
54
51
22
53
14
15
56
2-1
2-2
11
11-1
11-2
11-3
11
55
4-2
4-1
12
12
13
20
19
20
A
102
102
102
102
104
101
106
105
B
113
112
112
111
40
11
18
17
16
A
B
57
58
59
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 35
ENSAMBLAJE DE TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANIJA
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
1 366346270 AMORTIGUADOR MECÁNICO CON PASADOR 2
2-1 001521020 PERNO DE CABEZA HUECA 10 X 20 T 4
2-2 033121009 ARANDELA DE PRESIÓN DENTADA B M10 4
3 366119042 MANIVELA/MTX 1
4-1 001211020 PERNO 10 X 20 H 4
4-2 030210250 ARANDELA, DE PRESIÓN M10 4
5 939010270 RETENEDOR DE GOMA (70) 1
6 030208200 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 1
7 020308060 TUERCA M8 1
9 366350460 ENSAMBLAJE DE LA TAPA, TANQUE
DE COMBUSTIBLE 1
10 366120250 TANQUE DE COMBUSTIBLE/MTX70 1
11 022710809 TUERCA DE NAILON M8 3
11-1 001210825 PERNO 8 X 25 H 3
11-2 030208200 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 3
11-3 031108160 ARANDELA, CHATA M8 3
12 952401450 ARANDELA 8,5 X 22 X 3 2
13 031108160 ARANDELA CHATA M8 1
14 954406010 FILTRO #110 1
15 050250420 JUNTA TÓRICA P42 1
16 366350580 SOPORTE, FILTRO .....................................................1 ................. INCLUYE ARTÍCULOS CON $
17 001200515 PERNO 5 X 15 H 3
18 030205130 ARANDELA, DE PRESIÓN M5 3
19 959328406 MANGUERA DE COMBUSTIBLE L=90 1
20 954406420 BANDA DE MANGUERA 10,5 2
22 009110037 TORNILLO ROSCADOR 5 X 20 2
23 094010053 TORNILLO DE CABEZA TRONCOCÓNICA 4 X 8 4
40 366910030 ENSAMB. RODILLO CON TORNILLO .......................1 ................. INCLUYE ARTÍCULOS CON #
41# 366217170 RODILLO 2
42# 091005020 TORNILLO 5 X 20 4
43# 022610505 TUERCA DE BRIDA M5 H 4
51 955010311 TAQUÍMETRO/CONTADOR HORARIO TP22 1
53 955010305 CORDÓN RIZADO TP22 1
54 366345620 PULIDOR, MEDIDOR 1
55 454010020 ABRAZADERA TC100 5
56 954010270 SUJETADOR AB-3N 1
57&$ 366464260 VASO, SOPORTE DE FILTRO 1
58&$ 366464270 EMPAQUETADO, SOPORTE DE FILTRO 1
59$ 366900170 CONJTO. DE VASO Y EMPAQUETADO .....................1 ................. INCLUYE ARTÍCULOS CON&
101 959328402 MANGUERA DE COMB. 5,5 X 8,5 X 170 1
102 0561080020 BANDA DE MANGUERA 4
104 16910Z4ES21 FILTRO EN LÍNEA, COMBUSTIBLE 1
105 959328403 MANGUERA DE COMB. 5,5 X 8,5 X 260 1
106 954407720 TUBO, VINILO L180 1
111% 959028301 MANGUERA DE RETORNO 3 X 6 X 600 1
112% 954408170 SUJETADOR DE MANGUERA 2
113% 959021814 TUBO EN ESPIRAL 6D-200L 1
PÁGINA 36 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
ENSAMBLAJE DE PALANCA DE COMBINACIÓN
11
12
13
14
2
4
6
9
7
7
8
5
A
1
11
10
3
BODY
B
CUERPO
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 37
ENSAMBLAJE DE PALANCA DE COMBINACIÓN
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
A 366900032 ENSAMBLAJE DE COMBINACIÓN
CON CABLE DE MARIPOSA ...................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @
B 956200110 PALANCA DE COMBINACIÓN CON
CABLE DE MARIPOSA ............................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON #
1@# 366349430 LLAVE DE COMBUSTIBLE 1
2@# 366010310 PALANCA 1
3@# 366010190 CONTROL DESLIZANTE 1
4@# 366010200 TAPA DE EXTREMO 1
5@# 366010210 CUBIERTA PROTECTORA 1
6@# 366010220 CONJUNTO DE PERNO Y ARANDELA 1
7@# 020408050 TUERCA M8, H=5 2
8@# 959407650 TORNILLO DE CABEZA HUECA
CON ALAMBRE ROSCADO 1
9@# 366010320 INTERRUPTOR DE PARADA 1
10@ 956100062 CABLE DE LA MARIPOSA 1
11@# 094010051 TORNILLO ROSCADOR B1 4 X 12 4
12@# 094010052 TORNILLO ROSCADOR B1 4 X 30 1
13@# 050200150 JUNTA TÓRICA, P15 1
14@# 050200110 JUNTA TÓRICA, P11 1
PÁGINA 38 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
HERRAMIENTAS
PAGE 36 MTX70HD OPERATION AND PARTS MANUAL REV. #14 (12/01/11)
MTX70HD TOOLS
TOOLS
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 39
HERRAMIENTAS
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
1 981010400 EXTRACTOR DE EMBRAGUE A 1
2 983010060 MONTADOR DE EMBRAGUE 1
3 983910030 SUJETADOR DE BIELA DEL PISTÓN 1
4 009110044 PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 50
(ROSCA COMPLETA) 2
5 983910021 EXTRACTOR DE EMBRAGUE B 1
6 983010042 EXTRACTOR DE CILINDRO GUÍA 1
7 983910010 EXTRACTOR DE BIELA DEL PISTÓN 1
PÁGINA 40 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE BARRIL DEL CILINDRO
PAGE 38 MTX70HD OPERATION AND PARTS MANUAL REV. #14 (12/01/11)
HONDA GX100UKRBF ENGINE CYLINDER BARREL ASSY.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 41
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
1 12000Z0DV00 ENSAMBLAJE DE BARRIL DEL CILINDRO ...........1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @
2@ 12201Z0D305 ENSAMBLAJE DE GUÍA, VÁLVULA
DE SALIDA (O.S.) ....................................................1
3@ 12204Z0D305 GUÍA, VÁLVULA DE ENTRADA (O.S) 1
5 12311Z0D000 CUBIERTA, CABEZAL T 1
6 12355Z0D000 CUBIERTA COMP A, VÁLVULA DE AIRE 1
7 12365Z0D000 CUBIERTA COMP B, VÁLVULA DE AIRE 1
8 15571Z0DV71 VÁLVULA, SALIDA DE ACEITE 1
9 15572ZM7000 PLACA, RETENEDOR 1
10 15721Z0DV70 TUBO, VÁLVULA DE AIRE 1
11 90014952000 VOLTIOS, BRIDA 6 X 14 (CT200) 6
12@ 91202KJ9003 SELLO DE ACEITE 20 X 32 X 6 1
13 93500030050A TORNILLO 3 X 5 1
14 9805655777 BUJÍA DE ENCENDIDO (U16FSR-UB) 1
15 15171Z0DV00 TUBERÍA, VÁLVULA DE AIRE 1
16 90008ZM7000 PERNO 4 X 10 1
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE BARRIL DEL CILINDRO
PÁGINA 42 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE TAPA DE CÁRTER DEL MOTOR
PAGE 40 MTX70HD OPERATION AND PARTS MANUAL REV. #14 (12/01/11)
HONDA GX100UKRBF ENGINE CRANKCASE COVER ASSY.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 43
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
1 11300Z0D409 ENSAMBLAJE DE CUBIERTA,
CÁRTER DEL MOTOR................................................. 1 .................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @
3 15600ZM7003 ENSAMBLAJE DE LA TAPA DEL
LLENADOR DE ACEITE ............................................. 2 .................. INCLUYE ARTÍCULOS CON #
4# 15625ZE1003 EMPAQUETADURA, TAPA DEL
LLENADOR DE ACEITE 2
5@ 16510ZL8000 ENSAMBLAJE DEL REGULADOR 1
9@ 16531ZE1000 CONTROL DESLIZANTE, REGULADOR 1
10 16541Z0D000 EJE, BRAZO REGULADOR 1
11 90121952000 PERNO DE BRIDA 6 X 25 8
12 90131ZE1000 PERNO, TAPÓN DE DRENAJE 1
13@ 90451ZE1000 ARANDELA DE EMPUJE 6 MM 1
14 90601ZE1000 ARANDELA, TAPÓN DE DRENAJE 1
15@ 90602ZE1000 SUJETADOR, SOPORTE DE REGULADOR 1
16@ 91202KJ9003 SELLO DE ACEITE 20 X 32 X 6 1
17@ 9410106800 ARANDELA PLANA 6 MM 2
18 9425108000 PASADOR DE SEGURIDAD 1
19 9430108200 EXPULSOR 2
21@ 91001Z0DV01 COJINETE, DE BOLAS RADIAL 6204 1
24 91231891003 SELLO DE ACEITE 6 X 11 X 4 1
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE TAPA DE CÁRTER DEL MOTOR
PÁGINA 44 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL
PAGE 42 MTX70HD OPERATION AND PARTS MANUAL REV. #14 (12/01/11)
HONDA GX100UKRBF ENGINE CRANKSHAFT ASSY.
3
85.3
8
I 16.8
6
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 45
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
3 11310Z0DV70 ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL COMP ...................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @
6@ 91001Z0DV01 COJINETE, DE BOLAS RADIAL 2
MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL
PÁGINA 46 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE PISTÓN / BARRA DE CONEXIÓN
PAGE 44 MTX70HD OPERATION AND PARTS MANUAL REV. #14 (12/01/11)
HONDA GX100UKRBF ENGINE PISTON CONNECTING ROD ASSY.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 47
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
1 13010Z0D003 CONJUNTO DE ANILLOS, PISTÓN 1
2 13101Z0D000 PISTÓN 1
3 13111ZE0000 VÁSTAGO DE PISTÓN 1
4 13200Z0D000 ENSAMBLAJE DE BARRA DE CONEXIÓN ................. 1 .................INCLUYE ARTÍCULOS CON @
4 13200Z0D305 ENSAMBLAJE DE BARRA DE
CONEXIÓN, SUBTAMAÑO ........................................1 .................INCLUYE ARTÍCULOS CON @
5@ 90001ZM7000 PERNO DE BARRA DE CONEXIÓN 2
6 90551ZE0000 SUJETADOR, VÁSTAGO
DE PISTÓN 13 MM 2
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE PISTÓN / BARRA DE CONEXIÓN
PÁGINA 48 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL
PAGE 46 MTX70HD OPERATION AND PARTS MANUAL REV. #14 (12/01/11)
HONDA GX100UKRBF ENGINE CAMSHAFT ASSY.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 49
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
1 14320Z0D010 POLEA, COMP., CIGÜEÑAL 1
2 14324Z0D000 EJE, POLEA DE LEVAS 1
3 14400Z0D003 CORREA DE DISTRIBUCIÓN (61YU7 G-200) 1
4 14431Z0D000 BRAZO BASCULANTE, VÁLVULA
DE ADMISIÓN 1
5 14441Z0D000 BRAZO BASCULANTE, VÁLVULA
DE ESCAPE 1
6 14461ZL8000 EJE, BRAZO BASCULANTE 2
7 14711Z0D000 VÁLVULA DE ENTRADA 1
8 14721Z0D000 VÁLVULA DE ESCAPE 1
9 14751Z0D000 VÁLVULA DE RESORTE 2
10 14771ZM3010 TOPE, VÁLVULA DE RESORTE 2
11 90012333000 TORNILLO, AJUSTADOR DEL
LEVANTAVÁLVULAS 2
12 90206001000 TUERCA, AJUSTADOR DEL
LEVANTAVÁLVULAS 2
13 91301ZM0V31 JUNTA TÓRICA 6,8 X 1,9 1
14 12209KT7013 SELLO, VÁSTAGO DE VÁLVULA 1
MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL
PÁGINA 50 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE ARRANQUE POR RETROCESO
PAGE 48 MTX70HD OPERATION AND PARTS MANUAL REV. #14 (12/01/11)
HONDA GX100UKRBF ENGINE RECOIL STARTER ASSY.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 51
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
1 28400Z0DV04ZA ENSAMBLAJE DE ARRANQUE
POR RETROCESO .........................................................1 ...................INCLUYE ARTÍCULOS CON @
2@ 28410Z0DV02ZA CARCASA COMP, RETROCESO @5-3-5 1
3@ 28421Z0DV02 CARRETE, ARRANQUE
POR RETROCESO 1
4@ 28422ZG0W02 RETÉN, ARRANQUE 1
5@ 28433ZG0W02 GUÍA, RETÉN 1
6@ 28441ZW6003 RESORTE, FRICCIÓN 1
7@ 28442ZH8003 RESORTE, ARRANQUE
POR RETROCESO 1
8@ 28461ZH8013 PERILLA DE ARRANQUE 1
9@ 28462Z0DV03 SOGA, ARRANQUE POR RETROCESO 1
10@ 28467Z0DV02 PLACA, LATERAL 1
11@ 28468Z0DV02 PLACA, DESLIZANTE 1
12@ 90003ZH8003 TORNILLO DE FIJACIÓN 1
13 957010600800 PERNO DE BRIDA 6 X 8 3
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE ARRANQUE POR RETROCESO
PÁGINA 52 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE LA TAPA DEL VENTILADOR
PAGE 50 MTX70HD OPERATION AND PARTS MANUAL REV. #14 (12/01/11)
HONDA GX100UKRBF ENGINE FAN COVER ASSY.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 53
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
1 19610Z4ES30ZA TAPA DEL VENTILADOR CP 1
3 90014952000 PERNO, BRIDA 6 X 14 (CT200) 4
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE LA TAPA DEL VENTILADOR
PÁGINA 54 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CARBURADOR
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 55
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
1@ 16010Z0DV02 JUNTA, DIAFRAGMA DE MEDICIÓN 1
2@ 16011Z0DV02 JUNTA, BOMBA 1
3@ 16013Z4ES32 ENSAMBLAJE DE DIAFRAGMA, MEDICIÓN 1
4@ 16014Z0DV02 DIAFRAGMA, BOMBA 1
5@ 16018ZM3004 PANTALLA, ENTRADA 1
6@ 16019ZM3004 VÁLVULA DE AGUJA, ENTRADA 1
7@ 16022ZM3014 PASADOR, PALANCA DE MEDICIÓN 1
8@ 16023Z0DV02 PALANCA, MEDICIÓN 1
9@ 16030ZM3004 RESORTE, BOMBA 1
10@ 16040Z4E802 TAPA, BOMBA 1
11@ 16041Z0DV02 TORNILLO 1
12@ 16042Z0DV02 RESORTE 1
14@ 16044Z4E802 TORNILLO 1
15@ 16045Z0DV02 RETÉN, MARIPOSA 1
16@ 16046Z0DV73 PALANCA, DE LA MARIPOSA 1
17@ 16048Z0DV02 SEPARADOR, PALANCA DE LA MARIPOSA 1
18@ 16049Z4ES12 TORNILLO, DE AJUSTE DE MARCHA LENTA 1
19@ 16050Z0DV02 RESORTE 1
20@ 16051Z0DV02 VÁLVULA, DE MARIPOSA 1
21@ 16052Z0DV02 EJE, DE MARIPOSA 1
22@ 16053Z0DV02 SUJETADOR, EJE DE MARIPOSA 1
23@ 16054Z0DV02 TORNILLO, VÁLVULA 2
24@ 16055Z0DV02 ENSAMBLAJE DE TORNILLO 1
25@ 16056Z0DV02 RESORTE 1
26@ 16057Z0DV02 BOLA 1
27@ 16058ZODV02 ENSAMBLAJE DE EJE, OBTURADOR 1
28@ 16059Z0DV03 VÁLVULA, OBTURADOR 1
29@ 16060Z0DV02 TORNILLO 1
30@ 16061Z0DV02 SELLO, GUARDAPOLVO 2
31 16100Z4ES43 ENSAMBLAJE DE CARBURADOR
(CON IMPRIMADOR) ...............................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @
32 16211Z0DV01 AISLANTE, CARBURADOR 1
33 16212Z0DV00 EMPAQUETADURA, AISLANTE 1
34 16213Z4ES10 AISLANTE B, CARBURADOR 1
35 16214Z0DV00 EMPAQUETADURA B, AISLANTE 1
36 16215Z0DV00 PLACA, AISLANTE 1
37 16221Z0DV00 EMPAQUETADURA, CARBURADOR 2
38@ 16552896650 COLLARÍN, PALANCA 1
39 34479 MANGUERA, COMBUSTIBLE 4,5 X 1 M
40 H950024085008 ABRAZADERA, TUBO 2
41@ 99101Z0D0480 ESPREA (#48) ..........................................................1................. MÁS DE 7000
41@ 99101Z0D0500 ESPREA (#50) ..........................................................1................. 5000-7000
41@ 99101Z0D0520 ESPREA (#52) ..........................................................1................. ESTÁNDAR
42 950033600110M TUBO, VINILO 11 X 13 X 1M 1
44@ 16017Z4ES32 ENSAMBLAJE DE CARROCERÍA,
PURGADOR DE AIRE 1
45@ 16026Z4ES32 TAPA, BOMBA DE CEBADO 1
46@ 16032Z4ES32 BOMBA, CEBADO 1
47@ 16055Z4ES32 ENSAMBLAJE DE TORNILLO 4
HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CARBURADOR
PÁGINA 56 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL LIMPIADOR DE AIRE
PAGE 56 MTX70HD OPERATION AND PARTS MANUAL REV. #14 (12/01/11)
HONDA GX100UKRBF ENGINE AIR CLEANER ASSY.



APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 57
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
8 17228Z0DV21 EMPAQUETADURA, LIMPIADOR DE AIRE 1
10 90042Z4ES30 PERNO PRISIONERO 5 X 95 2
11 9405005000 TUERCA DE BRIDA 5 MM 2
14 17410Z4ES31 CODO, LIMPIADOR DE AIRE 1
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL LIMPIADOR DE AIRE
PÁGINA 58 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE SILENCIADOR
PAGE 58 MTX70HD OPERATION AND PARTS MANUAL REV. #14 (12/01/11)
HONDA GX100UKRBF ENGINE MUFFLER ASSY.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 59
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
1 18310Z0DV20 COMPONENTES DE SILENCIADOR 1
2 18321Z0DV22 PROTECTOR DE SILENCIADOR 1
3 18381Z0D000 JUNTA, SILENCIADOR 1
4 90014952000 PERNO, BRIDA 6 X 14 (CT200) 3
5 90048Z0DV00 PERNO PRISIONERO 6 X 78 2
6 90343ZE6000 TUERCA, DE AUTOBLOQUEO 6 MM 2
HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE SILENCIADOR
PÁGINA 60 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE ENCENDIDO DE VOLANTE
PAGE 60 MTX70HD OPERATION AND PARTS MANUAL REV. #14 (12/01/11)
HONDA GX100UKRBF ENGINE FLYWHEEL IGNITION ASSY.



APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 61
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
1 13331ZM7000 CHAVETA DE MEDIA CAÑA 25 X 18 1
3 30564ZA5000 OJAL, CORDÓN 1
4 131110Z0D003 COMPONENTES DEL VOLANTE 1
7 90022888010 PERNO DE BRIDA 6 X 20 2
9 9405012000 TUERCA DE BRIDA M12 1
10 28451Z0DV03 POLEA DE ARRANQUE 1
11 30500Z0DV02 ENSAMBLAJE DE BOBINA DE ENCENDIDO ........1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @
12@ 30700Z0DV01 ENSAMBLAJE DE TERMINAL 1
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE ENCENDIDO DE VOLANTE
PÁGINA 62 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE CONTROL
PAGE 62 MTX70HD OPERATION AND PARTS MANUAL REV. #14 (12/01/11)
HONDA GX100UKRBF ENGINE CONTROL ASSY.
15
9
4
19
17
3
5
8
8
20
20
10
11
11
12
6
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 63
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
3 16555Z0DV00 VARILLA REGULADORA 1
4 16561Z0DV00 RESORTE REGULADOR 1
5 16562Z4ES10 RESORTE, RETORNO DE MARIPOSA 1
6@ 16594883010 SOPORTE, CABLE 1
8 90014952000 PERNO, BRIDA 6 X 14 (CT200) 2
9 90015ZE5010 PERNO, BRAZO REGULADOR 1
10@ 90605230000 SUJETADOR DE CIRCUITO 1
11@ 92.301.050.220A PERNO 5 X 20 1
12@ 0043504060 TORNILLO 4 X 6 1
15 9405006000 TUERCA DE BRIDA 6 MM 1
17 16550Z0DV01 BRAZO REGULADOR 1
19 16500Z4ES30 ENSAMBLAJE DE CONTROL .................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @
20@ 9400105000 TUERCA M5 2
MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE CONTROL
PÁGINA 64 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
MOTOR HONDA GX100UKRBF — CONJUNTO DE ETIQUETAS
PAGE 64 MTX70HD OPERATION AND PARTS MANUAL REV. #14 (12/01/11)
HONDA GX100UKRBF ENGINE LABELS ASSY.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 65
N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS
2 87521Z0DV02 ETIQUETA, MARCA REGISTRADA 1
4 87528Z0D000 MARCA, OBTURADOR 1
6 87601Z4ES30 MARCA, TIPO (KRBF) 1
14 89216130690 LLAVE, BUJÍA DE ENCENDIDO 1
MOTOR HONDA GX100UKRBF — CONJUNTO DE ETIQUETAS
PÁGINA 66 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA — PIEZAS
TÉRMINOS DE PAGO
Los términos de pago para las piezas son a 30 días
neto.
POLÍTICA DE FLETE
Todos los pedidos de piezas se enviarán mediante
envío pagadero en destino o prepagado con los cargos
sumados a la factura. Todos los envíos son libres a
bordo (FOB) en el punto de origen. La responsabilidad
de Multiquip terminará cuando se haya obtenido
un manifi esto fi rmado del transportista, y cualquier
reclamo por falta o daño debe determinarse entre el
consignatario y el transportista.
PEDIDO MÍNIMO
El costo mínimo de pedidos de Multiquip es de $15,00
neto. Se les solicitarán instrucciones a los clientes
sobre el manejo de pedidos que no cumplan con
este requisito.
POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN DE
MERCANCÍAS
Se aceptará la devolución de envíos y se dará crédito
de acuerdo con las siguientes cláusulas:
1.
Multiquip debe aprobar una autorización de
devolución de material antes del envío.
2.
Para obtener una autorización de devolución
de material, debe entregarse a la división de
Ventas de piezas de Multiquip una lista que
defi na los números de artículo, cantidades
y descripciones de los artículos que se
devolverán.
a. Los números de pieza y las
descripciones deben coincidir con los
indicados en la lista de precios de
piezas vigente.
b. La lista debe estar escrita a máquina o
en computadora.
c. La lista debe señalar el o los motivos
por los cuales se devuelve el artículo.
d. La lista debe hacer referencia a la
orden de venta o factura con la cual se
compraron los artículos originalmente.
e. La lista debe incluir el nombre y número
de teléfono de la persona que solicita la
autorización de devolución de material
(RMA, por sus siglas en inglés).
3.
Una copia de la autorización de devolución
de material debe acompañar la devolución
del envío.
4. El fl ete queda a cargo del remitente. Todas las
piezas deben devolverse habiendo pagado
el fl ete con anterioridad al envío al punto
de recepción designado de Multiquip. Las
piezas deben estar en condiciones nuevas
y revendibles, en el envoltorio original de
Multiquip (si tuviera) y con los números de
pieza de Multiquip bien marcados.
5. Las piezas deben estar en condiciones
nuevas y revendibles, en el envoltorio original
de Multiquip (si tuviera) y con los números de
pieza de Multiquip bien marcados.
6. Los siguientes artículos no se pueden
devolver:
a. Piezas obsoletas. (Si un artículo se
encuentra en el libro de precios y se
indica que fue reemplazado por otro
artículo, se trata de un artículo obsoleto.)
b. Cualquier pieza con una vida útil
en depósito limitada (tales como
empaquetaduras, sellos, juntas tóricas
y otras piezas de caucho) que se
compraron hace más de seis meses
de la fecha de devolución.
c. Cualquier artículo de línea con un precio
neto de distribuidor extendido de menos
de $5,00.
d. Artículos de pedidos especiales.
e. Componentes eléctricos.
f. Pintura, químicos y lubricantes.
g. Calcomanías y productos de papel.
h. Artículos que se compraron en kits.
7. Se notifi cará al destinatario sobre cualquier
material recibido que no sea aceptable.
8. Dicho material se retendrá durante cinco
días hábiles a partir de la notifi cación, a la
espera de instrucciones. Si no se recibe
una respuesta en el plazo de cinco días,
el material se devolverá al destinatario a
su cargo.
9. El crédito de las piezas devueltas se emitirá
según el precio neto del distribuidor al
momento de la compra original, menos el
15% por reposición de existencia.
10. En los casos en los que se acepta un artículo,
para el cual no se puede determinar el
documento de compra original, el precio
se basará en el precio de lista que estaba
vigente doce meses antes de la fecha de
autorización de devolución de material.
11. El crédito otorgado se aplicará únicamente a
compras futuras.
PRECIOS Y REEMBOLSOS
Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso.
Los cambios de precio entran en vigencia en una
fecha específi ca y todos los pedidos que se reciban
ese día o después de esa fecha se facturarán al precio
revisado. Los reembolsos por bajas en los precios o
los cargos adicionales por los aumentos de precio
no se efectuarán sobre las existencias disponibles al
momento del cambio de precio.
Multiquip se reserva el derecho de presupuestar
y vender en forma directa a las agencias
gubernamentales, y a cuentas de fabricantes de
equipos originales que utilizan nuestros productos
como partes integrales de sus propios productos.
SERVICIO ESPECIAL DE EXPEDICIÓN
Se sumará un recargo de $35,00 a la factura por
manejo especial, que incluye envío en autobús,
servicio de encomiendas asegurado o en los casos
en los que Multiquip debe entregar personalmente las
piezas al transportista.
LIMITACIONES DE LA RESPONSA-
BILIDAD DEL VENDEDOR
Multiquip no será responsable en virtud de esto por los
daños que superen el precio de compra del artículo
en lo que respecta a los daños que se reclaman y, en
ningún caso, Multiquip será responsable de la pérdida
de ganancias o del fondo de comercio o de cualquier
otro daño especial, imprevisto o derivado.
LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
No se dará ningún tipo de garantía, ya sea expresa
o implícita, en relación con la venta de piezas o
la comercialización de accesorios que no sea de
un motor fabricado por Multiquip. Dicha garantía
otorgada en relación con la venta de unidades nuevas
y completas se extiende exclusivamente mediante
una declaración de garantía que viene con la unidad,
y Multiquip no asume ni autoriza a ninguna persona a
asumir cualquier otra obligación o responsabilidad que
se relacione con la venta de sus productos. Además
de dicha declaración de garantía, no existe ninguna
garantía, ya sea expresa, implícita o legal, que se
extienda más allá de la descripción de los productos
que se expone en este documento.
Fecha de entrada en vigencia:
22 de febrero de 2006
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 67
NOTAS
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS
Su distribuidor local es:
AQUÍ PRESENTAMOS CÓMO PUEDE OBTENER AYUDA
TENGA EL MODELO Y NÚMERO DE SERIE
A MANO CUANDO LLAME
© COPYRIGHT 2013, MULTIQUIP INC.
Multiquip Inc y el logo MQ son marcas comerciales de Multiquip Inc. y no pueden utilizarse, reproducirse ni modifi carse sin autorización escrita. El resto de las marcas registradas
son propiedad de sus respectivos dueños y se utilizan con autorización.
Este manual DEBE acompañar al equipo en todo momento. El manual se considera una parte permanente del equipo y debe permanecer con la unidad en caso de que se revenda.
La información y las especifi caciones incluidas en esta publicación estaban en vigencia al momento de la aprobación para su impresión. Las ilustraciones, descripciones, referencias
y datos técnicos de este manual se incluyen solo a modo de referencia y no deben considerarse vinculantes. Multiquip Inc. se reserva el derecho de suspender o cambiar las
especifi caciones, el diseño o la información publicada aquí cuando lo desee sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
ESTADOS UNIDOS
Ofi cina corporativa Multiquip Departamento de Piezas MQ
18910 Wilmington Ave.
Carson, CA 90746
Contacto: mq@multiquip.com
Tel. (800) 421-1244
Fax (310) 537-3927
800-427-1244
310-537-3700
Fax: 800-672-7877
Fax: 310-637-3284
Departamento de Servicio Departamento de Garantía
800-421-1244
310-537-3700
Fax: 310-537-4259 800-421-1244
310-537-3700
Fax: 310-943-2249
Asistencia Técnica
800-478-1244 Fax: 310-943-2238
CANADÁ
REINO UNIDO
Multiquip Sede central Multiquip Limited (RU)
4110 Industriel Boul.
Laval, Québec, Canadá H7L 6V3
Contacto: jmartin@multiquip.com
Tel: (450) 625-2244
Tel: (877) 963-4411
Fax: (450) 625-8664
Unit 2, Northpoint Industrial Estate,
Global Lane,
Dukinfi eld, Cheshire SK16 4UJ
Contacto: sales@multiquip.co.uk
Tel: 0161 339 2223
Fax: 0161 339 3226

Transcripción de documentos

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS SERIE MODELO MTX70HD APISONADOR (MOTOR A GASOLINA HONDA GX100UKRBF) Revisión #0 (20/07/12) Para encontrar la revisión más reciente de esta publicación, visite nuestra página web: www.multiquip.com ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR AL EQUIPO EN TODO MOMENTO. PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA PÁGINA 2 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) NOTAS APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 3 ÍNDICE Apisonador MTX70HD Proposición 65 Advertencia...................................... 2 Índice........................................................................ 4 Procedimientos para pedir piezas............................ 5 Información de seguridad...................................... 6-9 Especificaciones..................................................... 10 Información general................................................ 11 Componentes......................................................... 12 Motor básico........................................................... 13 Inspección.............................................................. 14 Funcionamiento................................................. 15-16 Mantenimiento........................................................ 17 Localización y resolución de problemas............ 18-20 Explicación de códigos en la columna Comentarios............................................ 22 Repuestos recomendados...................................... 23 Motor Honda GX100UKRBF Ensamblaje de barril del cilindro........................ 40-41 Ensamblaje de tapa del cárter del motor........... 42-43 Ensamblaje del cigüeñal.................................... 44-45 Ensamblaje del pistón /vástago de conexión.... 46-47 Ensamblaje del cigüeñal.................................... 48-49 Ensamblaje del arranque por retroceso............ 50-51 Ensamblaje de la tapa del ventilador................. 52-53 Ensamblaje del carburador ............................... 54-55 Ensamblaje del limpiador de aire...................... 56-57 Ensamblaje del silenciador................................ 58-59 Ensamblaje del encendido del volante.............. 60-61 Ensamblaje de control....................................... 62-63 Conjunto de etiquetas........................................ 64-65 Términos y condiciones de venta — Piezas........... 66 Ilustraciones de los componentes Placas de identificación y calcomanías............. 24-25 Cárter del motor y ensamblaje del motor.......... 26-29 Ensamblaje del cilindro guía.............................. 30-31 Ensamblaje de pie............................................. 32-33 Ensamblaje de tanque de combustible y manija............................................................. 34-35 Ensamblaje de palanca de combinación........... 36-37 Herramientas..................................................... 38-39 AVISO Las especificaciones y los números de pieza están sujetos a cambio sin previo aviso. PÁGINA 4 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) www.multiquip.com PROCEDIMIENTOS PARA PEDIR PIEZAS ¡El pedido de piezas nunca fue tan sencillo! Elija una de estas tres opciones sencillas: Fecha de entrada en vigencia: 1°de enero de 2006 Hacer un pedido por Internet (únicamente distribuidores): ¡El mejor trato! Si tiene una cuenta MQ, para obtener un nombre de usuario y contraseña, envíenos un correo electrónico a: [email protected]. ¡Haga su pedido en línea a través de la página web SmartEquip de Multiquip! ■ Vea los diagramas de las piezas ■ Haga su pedido de piezas ■ Imprima información sobre las especificaciones Para obtener una cuenta MQ, comuníquese con el Gerente de Ventas de su distrito, quien le brindará la información necesaria. Use Internet y participe de un descuento del 5% en los pedidos estándar de todos los pedidos que incluyan números de pieza completos.* Ingrese en www.multiquip.com y haga clic en Order Parts para registrarse y ahorrar! Nota: Los descuentos están sujetos a cambio Hacer un pedido por fax (únicamente distribuidores): Se invita a todos los clientes a hacer sus pedidos por fax: Los clientes nacionales (Estados Unidos) deben marcar: 1-800-6-PARTS-7 (800-672-7877) Hacer un pedido por teléfono: Clientes que no son distribuidores: Comuníquese con su distribuidor local de Multiquip o llame al 800-427-1244 para solicitar ayuda en la búsqueda de un distribuidor cercano a su zona. Envíe su pedido por fax y participe de un descuento del 2% en los pedidos estándar de todos los pedidos que incluyan números de pieza completos.* Nota: Los descuentos están sujetos a cambio Los clientes nacionales (Estados Unidos) deben llamar al: 1-800-427-1244 Los clientes internacionales deben comunicarse con sus representantes locales de Multiquip para obtener información sobre el pedido de piezas. Al hacer un pedido de piezas, tenga a bien proporcionar: ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ Número de cuenta de distribuidor ❒ Especifique el método de envío preferido: Nombre y domicilio del distribuidor ✓ UPS/Fed Ex ✓ DHL Domicilio de envío (si es diferente al domicilio de facturación) ■ Priority One ✓ Camión ■ Terrestre Número de fax para devoluciones ■ Al siguiente día hábil Número de modelo aplicable ■ Al segundo/tercer día hábil Cantidad, número de pieza y descripción de cada pieza AVISO Todos los pedidos se consideran pedidos estándar y se enviarán el mismo día si se reciben antes de las 3 PM, hora del Pacífico. ¡ACEPTAMOS TODAS LAS TARJETAS DE CRÉDITO MÁS IMPORTANTES! APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD No ponga en funcionamiento ni realice tareas de mantenimiento en el equipo sin antes leer todo el manual. Las precauciones de seguridad deben seguirse en todo momento mientras se opera el equipo. No leer o comprender los mensajes de seguridad y las instrucciones de funcionamiento podría conllevar lesiones personales y de otras personas. Los peligros potenciales asociados con el manejo de este equipo se referirán con símbolos de peligro que pueden aparecer a lo largo del manual junto con los mensajes de seguridad. MENSAJES DE SEGURIDAD Los cuatro mensajes de seguridad que se muestran a continuación informarán sobre los peligros potenciales que podrían causar lesiones personales o en otras personas. Los mensajes de seguridad abordan específicamente el nivel de exposición del operador y están precedidos por una de cuatro palabras: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN o AVISO. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD PELIGRO Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarla, RESULTARÁ en la MUERTE o en una LESIÓN GRAVE. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarla, PODRÍA resultar en la MUERTE o en una LESIÓN GRAVE. PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarla, PODRÍA resultar en una LESIÓN LEVE o MODERADA. AVISO Se refiere a prácticas que no están vinculadas a lesiones personales. PÁGINA 6 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD GENERAL PRECAUCIÓN  NUNCA maneje este equipo si no tiene la ropa de protección adecuada, gafas de cristal irrompible, protección respiratoria, protección auditiva, botas con puntera de acero y otros dispositivos de protección necesarios para el trabajo o según las reglamentaciones de la ciudad y el estado.  SIEMPRE sepa la ubicación del teléfono más cercano o tenga un teléfono en el lugar de trabajo. Además, sepa los números de teléfono de la ambulancia, médico y estación de bomberos más cercano. Esta información es de valiosa ayuda en caso de una emergencia. SEGURIDAD DEL APISONADOR PELIGRO  NUNCA maneje este equipo si no se siente bien debido a fatiga, una enfermedad o si está tomando medicamentos.  NUNCA maneje el equipo bajo la influencia de drogas o alcohol.  SIEMPRE verifique que no haya roscas o pernos flojos en el equipo antes de comenzar.  NO utilice el equipo para otra función que no sea la función o aplicación prevista. AVISO  El equipo solo debe ser manejado por personal capacitado y entrenado de 18 años o más.  Siempre que sea necesario, cambie la placa de identificación y las calcomanías de funcionamiento y seguridad si no son del todo legibles.  El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por accidentes que se produzcan debibo a modificaciones en el equipo. Las modificaciones en el equipo que no estén autorizadas anularán todas las garantías.  NUNCA maneje el equipo en una atmósfera explosiva o cerca de materiales combustibles. Una explosión o incendio podría provocar lesiones corporales graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA  NUNCA desconecte los dispositivos de seguridad o emergencia. Estos dispositivos están diseñados para la seguridad del operador. La desconexión de estos dispositivos puede provocar lesiones graves, daños corporales o incluso la muerte. La desconexión de cualquiera de estos dispositivos anulará todas las garantías.  NO utilice la máquina sobre terrenos que sean más duros que lo que puede manejar la máquina, o bien para apilamiento o compactación de lecho de rocas. Asimismo, el uso de la máquina sobre terrenos en pendiente, como la ladera de un terraplén, puede causar la inestabilidad de la máquina y producir un accidente. También las cargas desiguales de la máquina pueden ocasionar el desgaste prematuro de la máquina. Use la máquina con confianza para compactar tierra y arena, suelo, grava y asfalto. NO use la máquina para otros tipos de trabajo. PRECAUCIÓN  NUNCA lubrique los componentes o intente realizar tareas de mantenimiento si la máquina está en funcionamiento.  NUNCA utilice accesorios o acoplamientos que no estén recomendados por Multiquip para este equipo. En consecuencia, podrían producirse daños en el equipo y/o lesiones personales.  SIEMPRE mantenga la máquina en buenas condiciones de funcionamiento.  SIEMPRE sepa la ubicación del extinguidor de incendios más cercano.  Arregle los daños de la máquina y cambie las piezas rotas de inmediato.  SIEMPRE sepa la ubicación del botiquín de primeros auxilios más cercano.  SIEMPRE guarde el equipo de manera adecuada cuando no esté en uso. El equipo debe guardarse en un lugar limpio y seco fuera del alcance de los niños y de personal no autorizado. AVISO APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 7 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEL MOTOR PELIGRO  Los gases de escape del combustible del motor contienen monóxido de carbono tóxico. Este gas es incoloro e inodoro, y puede provocar la muerte por inhalación.  El motor del equipo exige un caudal libre y adecuado de aire de refrigeración. NUNCA opere el equipo en un área cerrada o estrecha donde el caudal de aire libre esté restringido. Si el caudal de aire está restringido, se producirán lesiones personales y daños a la propiedad y al equipo o motor. SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE PELIGRO  NO agregue combustible al equipo si está ubicado dentro de la caja de la camioneta con revestimiento de plástico. Existe la posibilidad de que se produzca una explosión o incendio debido a la electricidad estática. ADVERTENCIA  NO coloque las manos o dedos dentro del compartimento del motor cuando esté en funcionamiento.  NUNCA opere el motor sin que estén colocadas las protecciones o guardas térmicas./C></cf><cf><C id="100">..  NO quite el tapón de drenaje de aceite del motor mientras el motor esté caliente. El aceite caliente saldrá a borbotones del tanque de aceite y escaldará gravemente a las personas que se encuentren en el área general del apisonador. PRECAUCIÓN  NUNCA toque el colector de escape, silenciador o cilindro. Deje que estas piezas se enfríen antes de realizar tareas de mantenimiento en el equipo. AVISO  NUNCA ponga en funcionamiento el motor sin el filtro de aire o si el filtro de aire está sucio. Pueden producirse daños graves en el motor. Realice un mantenimiento frecuente en el filtro de aire para evitar el mal funcionamiento del motor.  NUNCA altere las configuraciones de fábrica del motor o del regulador del motor. Pueden producirse daños en el motor o equipo si se maneja en rangos de velocidad que superan el máximo permitido.  NO arranque el motor cerca de combustible derramado o líquidos combustibles. El combustible es sumamente inflamable y sus vapores pueden provocar una explosión si se enciende.  SIEMPRE reabastezca en un área bien ventilada lejos de chispas y llamas abiertas.  SIEMPRE tenga extrema precaución cuando trabaje con líquidos inflamables.  NO llene el tanque de combustible mientras el motor esté en funcionamiento o caliente.  NO sobrellene el tanque, ya que el combustible que se derrama podría encenderse si entra en contacto con las piezas del motor caliente o las chispas del sistema de encendido.  Guarde el combustible en recipientes apropiados, en áreas con buena ventilación y lejos de chispas y llamas.  NUNCA utilice combustible como agente de limpieza.  NO fume en torno o cerca del equipo. Puede producirse un incendio o explosión a partir de los vapores combustibles o si el combustible se derrama sobre el motor caliente. PÁGINA 8 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE PRECAUCIÓN  NUNCA permita que una persona o animal esté parado debajo del equipo durante su elevación. AVISO  Antes de elevarlo, compruebe que las piezas del equipo (gancho y aislante de vibración) no estén dañadas y que los tornillos no estén flojos ni falten.  Siempre compruebe que la grúa o el dispositivo de elevación haya sido fijado correctamente al gancho para izar del equipo.  SIEMPRE apague el motor antes del transporte.  NUNCA eleve el equipo con el motor en funcionamiento.  Ajuste la tapa del tanque de combustible con firmeza y cierre la llave de combustible para evitar que el combustible se derrame.  Use un cable de elevación adecuado (alambre o soga) con suficiente resistencia.  Use un gancho de suspensión de un punto y eleve en forma recta.  NO eleve la máquina a alturas innecesarias.  SIEMPRE amarre el equipo durante el transporte sujetándolo con sogas.  Nunca permita que una persona o animal esté parado debajo del equipo durante su elevación. SEGURIDAD AMBIENTAL AVISO  Deseche los residuos peligrosos en forma adecuada. Algunos ejemplos de residuos potencialmente peligrosos incluyen aceite de motor, combustible y filtros de combustible usados.  NO utilice recipientes de plástico o de comida para desechar los residuos peligrosos.  NO vierta residuos, aceite o combustible directamente en la tierra, por un desagüe o en cualquier fuente de agua. APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 9 ESPECIFICACIONES Tabla 1. Especificaciones del apisonador Altura total 39,37 pulgadas (1000 mm) Ancho total 13,78 pulgadas (350 mm) Largo total 31,02 pulgadas (788 mm) Tamaño de zapata (A x L) 13,4 x 11,2 pulgadas (340 x 285 mm) Capacidad del tanque de combustible 2,7 cuartos (2,5 litros) Capacidad del aceite de lubricación 0,8 cuartos (0,75 litros) Cant. de impactos por segundo Fuerza de impacto 10.7 - 11.5 2,855 libras (12,7 kN) Recorrido de la placa de impacto Peso operativo 2 – 3,15 pulgadas (50 - 80 mm) 165,34 libras (74 k) Nivel de potencia sonora medido 104 dB Nivel de potencia sonora garantizado 107 dB Nivel máximo de presión sonora 94 dB Tabla 2. Especificaciones del motor Modelo Tipo Desplazamiento del pistón Potencia máxima Motor Honda GX100UKRBF Motor a gasolina de un solo cilindro, 4 tiempos, enfriado con aire y con árbol de levas colocado en la culata. 6,0 pulgadas cúbicas (98 cc) 3,0 hp/ 3.600 rpm (2,2 KW) Velocidad máxima regulada, sin carga 3.800 – 4.100 rpm Sistema de refrigeración Enfriado con aire Capacidad de aceite del motor Combustible Lubricante para el motor Sistema de arranque Tipo de bujía de encendido 0,3 cuartos (0,28 litros) Gasolina sin plomo Aceite para automóviles; clase SE o superior Arranque por retroceso NGK CR5HSB PÁGINA 10 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) INFORMACIÓN GENERAL El apisonador Multiequip MTX70HD es una poderosa herramienta compactadora capaz de aplicar una fuerza tremenda a una superficie de tierra mediante impactos consecutivos. Entre las aplicaciones se incluyen la compactación de tierra para carreteras, terraplenes y yacimientos, así como también el relleno para tuberías de gas, tuberías de agua y trabajos de instalación de cables. La fuerza de impacto de la MTX70HD nivela y compacta de manera uniforme los huecos entre las partículas de tierra para aumentar la densidad en seco. PRECAUCIÓN Antes de comenzar con el funcionamiento, revise la palanca de elevación para: 1. Comprobar que los pernos no estén dañados. 2. Comprobar que no haya grietas ni roturas en la palanca. 3. Comprobar que no haya fisuras en la superficie. Si se detecta alguna anomalía o daño, reemplace la palanca por una nueva. El movimiento circular se transforma para crear la fuerza de impacto. El apisonador MTX70HD desarrolla una poderosa fuerza de compactación en el pie del apisonador. Para mantener un rendimiento óptimo, es fundamental efectuar una operación y mantenimiento adecuados. Para el funcionamiento: El MTX70HD está equipado con un motor a gasolina de cuatro ciclos enfriado con aire. La transmisión de potencia tiene lugar al aumentar la velocidad del motor para enganchar el embrague centrífugo. 1. Emplee técnicas de elevación adecuadas para Esta palanca debe utilizarse para levantar la parte de la zapata de la máquina con el cuerpo recostado sobre el piso o la caja de la camioneta. evitar lesiones en la espalda. Esta palanca se utiliza únicamente para elevación manual. El MTX70HD utiliza un sistema de lubricación de baño de aceite. Siempre revise el nivel de aceite a través de la mirilla de nivel de aceite ubicada en la parte posterior del pie del apisonador. 2. No utilice la palanca como punto de elevación del Antes de poner en marcha el apisonador MTX70HD, identifique y comprenda el funcionamiento de los mandos. 3. No mueva el apisonador con la palanca de elevación apisonador. Utilice el punto de elevación en la parte superior de la máquina. y los rodillos delanteros más de 16 pies (5 metros). APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 11 COMPONENTES 3 2 10 4 1 5 9 6 11 7 8 12 13 Figura 1. Apisonador MTX70HD La Figura 1 muestra la ubicación de los mandos y los componentes del apisonador MTX70HD. A continuación, se describen las funciones de cada mando: 1. Palanca de combinación (de la mariposa) — Se utiliza para regular la velocidad del motor (rpm). Mueva la palanca hacia delante(LENTO) para reducir la velocidad del motor, mueva la palanca hacia atrás (RÁPIDO) para aumentar la velocidad. Siempre maneje el apisonador a máxima velocidad (rpm). 2. Manija — Para manejar el apisonador, AGARRE el conjunto de la manija con firmeza de ambos lados. 3. Tapa de tanque de combustible — Quite la tapa para agregar gasolina sin plomo al tanque de combustible. Compruebe que la tapa esté bien cerrada. NO llene demasiado. 4. Gancho — Se utiliza para levantar el apisonador y transportarlo. 5. Tapa del limpiador de aire — Protege al limpiador de aire, impidiendo que el polvo y otros residuos ingresen al motor. 6. Rodillo — Permite mover el apisonador fácilmente al rodar la unidad. 7. Fuelle — Depósito para el baño de aceite. 8. Pie — Madera laminada con placa de acero templado que permite la amortiguación de impactos. 9. Tanque de combustible — Contiene el combustible de la unidad (hasta 3,2 cuartos). 10. Silenciador — Reduce el ruido del motor cuando está en funcionamiento. 11. Motor — Esta unidad utiliza un motor de gasolina Honda GX100UKRBF. 12. Medidor de aceite (mirilla) — Indica el nivel de aceite en el depósito de baño de aceite. 13. Válvula de drenaje — Abra esta válvula para quitar el aceite del fuelle. ADVERTENCIA Solo debe agregar combustible al tanque cuando el motor está parado y tuvo tiempo suficiente para enfriarse. En caso de que se produzca un derrame de combustible, NO intente arrancar el motor hasta que se hayan limpiado por completo los residuos de combustible y el área que rodea el motor esté seca. PÁGINA 12 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) MOTOR BÁSICO Figura 2. Motor Honda GX100 Se debe verificar (Figura 2) la lubricación del motor y llenar el motor con combustible antes del funcionamiento. Remítase al manual del fabricante del motor para obtener información detallada sobre el funcionamiento y mantenimiento del motor. 5. Varilla del nivel de aceite/Tapa del llenador de aceite — 1. Palanca del obturador — Por lo general, se utiliza para 6. Tapón de drenaje de aceite — Quite el tapón para retirar arrancar el motor en climas fríos. En climas fríos, gire la palanca del obturador hacia la posición de cerrado completo. En climas cálidos, fije la palanca del obturador por la mitad o en la posición abierta por completo. 2. Bujía de encendido — Proporciona chispas al sistema de encendido. Fije la separación de la bujía de encendido en 0,024 – 0,028 pulgadas (0,6 – 0,7 mm). Limpie la bujía de encendido una vez por semana. 3. Arranque por retroceso (soga de arranque) — Método de arranque manual. Jale el mango de arranque hasta que sienta resistencia y luego jale rápidamente y con fluidez. Quite la tapa para verificar si el nivel de aceite del motor es bajo. Agregue aceite a través del puerto del llenador como se recomienda en la Tabla 3. el aceite del cárter del motor. ADVERTENCIA Los componentes del motor pueden producir calor extremo. Para evitar quemaduras, NO toque estas áreas mientras el motor esté funcionando o inmediatamente después de la operación. NUNCA haga funcionar el motor si no está colocado el silenciador. 4. Silenciador — Se utiliza para reducir el ruido y las emisiones. AVISO Operar el motor sin un filtro de aire, con un filtro de aire dañado o un filtro que deba cambiarse permitirá que ingrese polvo al motor, que provocará un desgaste rápido del motor. APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 13 INSPECCIÓN Es sumamente importante leer con detenimiento esta sección antes de intentar manejar el apisonador. NO utilice el apisonador si no comprende esta sección por completo. BAÑO DE ACEITE DEL CÁRTER DEL MOTOR Y CILINDRO DE RESORTE Esta unidad utiliza un sistema de lubricación de baño de aceite. Realice lo siguiente: 1. Revise el nivel de aceite a través de la mirilla de nivel de aceite (Figura 3) ubicada en la parte posterior del pie del apisonador. Figura 5. Varilla de nivel de aceite del motor 2. Los bajos niveles de aceite pueden provocar el agarrotamiento del motor debido a los altos niveles de consumo durante el funcionamiento. 3. Verifique el nivel de aceite del motor y si el nivel es bajo, debe rellenarlo. Utilice el aceite de motor adecuado, tal como se recomienda en la Tabla 3 a continuación. Tabla 3. Calidad de aceite del motor Figura 3. Mirilla del alojamiento del pie AVISO El nivel de aceite debe mantenerse en el punto medio de la mirilla. 2. Si no observa aceite, agregue aceite de motor 10W-30 SE, SF o de calidad superior en la abertura del tapón de llenado de aceite (Figura 3). El baño contiene aproximadamente 1,7 pintas (800 cc). MOTOR 1. Llene el tanque de combustible (Figura 4) con gasolina sin plomo. Al mismo tiempo, verifique el aceite del motor y tenga el hábito de rellenar con frecuencia (Figura 5). Estación o temperatura Calidad de aceite del motor (superior a clase MS) Primavera, verano u otoño +120 °F a +15 °F SAE 30 Invierno +40 °F a +15 °F SAE 30 Menos de +15 °F SAE 10W-30 INSPECCIÓN GENERAL 1. Verifique que todas las tuercas, pernos y sujetadores estén bien apretados. Vuelva a ajustar según sea necesario. 2. Limpie el polvo del arranque por retroceso y el pedestal de pie. Limpie toda la unidad antes de ponerla en funcionamiento. 3. Cambie las calcomanías faltantes o dañadas relacionadas con el funcionamiento de seguridad. 4. Regule la altura del mango. Regule el mango al aflojar las tuercas y mover el mango para que se ajuste a la operación. Vuelva a ajustar las tuercas. Figura 4. Tanque de combustible PÁGINA 14 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Si no logra entender el funcionamiento del apisonador, podrían producirse daños graves en la unidad o lesiones personales. 3. Coloque la palanca del obturador en la posición de cerrado. Cuando el clima esté frío, cierre el obturador en todo su recorrido. Cuando haga calor, o si el motor está caliente, abra el obturador un poco o déjelo totalmente abierto. PUESTA EN MARCHA INICIAL Al poner en marcha el apisonador MTX70HD, realice lo siguiente: 1. Deslice la palanca de la mariposa desde la posición de parada a la de marcha mínima ( ) (Figura 6). Esto abre la llave de combustible y se enciende automáticamente el circuito eléctrico del motor. Figura 8. Palanca del obturador 4. Agarre la manija de la soga de arranque (Figura 9) y jálela hasta que sienta una leve resistencia. Luego jale brusca y rápidamente. Regrese la manija a la caja de arranque antes de soltarla. Figura 6. Palanca de la mariposa (posición de marcha mínima) 2. Sistema de purga del carburador: Presione la bombilla de purga 4 veces o hasta que observe combustible en la bombilla (Figura 7). Figura 9. Arranque por retroceso 5. Si el motor no arranca, mueva la palanca del obturador (Figura 8) hacia la posición media abierta para evitar ahogarlo. 6. Repita los pasos 1 a 5. 7. Si el motor no arranca luego de varios intentos, verifique si hay exceso de combustible en la bujía de encendido. Limpie y cambie la bujía de encendido según sea necesario. Figura 7. Bombilla de purga AVISO Bombear la bombilla de purga permite quitar el aire del sistema de combustible. No bombea combustible hacia el carburador. APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 15 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO PARAR EL MOTOR 1. Para iniciar la acción compactadora, mueva la palanca de 1. Mueva rápidamente la palanca de la mariposa desde la mariposa (Figura 10) rápidamente de la posición de MARCHA MÍNIMA a la posición de ARRANQUE ( ). NO mueva la palanca lentamente ya que esto puede dañar el embrague o el resorte. la posición de ARRANQUE a la posición de MARCHA MÍNIMA (Figura 6) y deje funcionar el motor durante tres minutos a baja velocidad. Una vez que se enfríe el motor, mueva la palanca de la mariposa hacia la posición de PARADA (Figura 11). El motor se detendrá y la llave de combustible se cerrará automáticamente. Figura 10. Palanca de la mariposa (posición de arranque) PRECAUCIÓN Compruebe que la palanca de la mariposa se mueva hacia la posición ARRANQUE COMPLETO. Operar el apisonador a una velocidad menor que la velocidad máxima puede causar daños en los resortes del embrague o el pie. Figura 11. Palanca de la mariposa (posición de parada) 2. Si el motor no se detiene debido a un problema con el interruptor o similar, mueva la máquina hacia un lugar seguro y mantenga la palanca de la mariposa en la posición de parada. Deje que la máquina funcione en marcha mínima y se detendrá al cabo de unos minutos. 2. El apisonador MTX70HD está diseñado para funcionar entre 3.800 y 4.100 rpm. A una velocidad de revoluciones por minuto óptima, el pie golpea a una velocidad de entre 590 y 695 impactos por minuto. Aumen-tar la velocidad de la mariposa más allá de las rpm establecidas en fábrica no aumentará los impactos y podría dañar la unidad. El MTX70HD está diseñado para avanzar mientras realiza la acción de compactación. Si desea avanzar más rápido, repliegue lentamente la manija para que la parte posterior del pie entre en contacto con la tierra primero. 3. Para detener la acción de compactación, mueva la palanca de la mariposa rápidamente desde la posición de ARRANQUE a la posición de MARCHA MÍNIMA (Figura 6). PÁGINA 16 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) MANTENIMIENTO DIARIO CADA 200 HORAS „„Quite por completo la suciedad y el aceite del motor y el área de control. „„Retire el tapón de drenaje de aceite del alojamiento del pie (Figura 14) y purgue el aceite. Rellene con aproximadamente 1,7 pintas (800 cc) de aceite para motor 10W-30 SE, SF o de calidad superior. El nivel de aceite debe alcanzar la mitad de la mirilla. El aceite de rodaje debe cambiarse luego de las primeras 50 horas. „„Limpie o cambie los elementos del limpiador de aire según sea necesario. Revise y reajuste todos los sujetadores, de ser necesario. „„Revise la caja del muelle y el fuello y compruebe que no haya pérdidas de aceite. Repare o cambie según sea necesario. CADA 50 HORAS „„Revise el filtro de combustible en línea (número de pieza 16910Z4ES21, Figura 12) y cámbielo si es necesario. Figura 14. Tapón de drenaje de aceite CADA 6 MESES „„Limpie el interior del tanque de combustible con solvente. „„Revise y limpie el filtro de combustible (Figura 15). Cambie el filtro si es necesario. Figura 12. Filtro de combustible en línea „„Retire y limpie la bujía de encendido y luego ajuste la separación de la bujía a 0,024~0,028 pulgadas (0,6~0,7 mm). CADA 80 Y 100 HORAS „„Quite la tapa del limpiador de aire. Afloje y retire los 2 tornillos que sostienen la tapa en el ensamblaje del limpiador de aire. Si el elemento primario (Figura 13) está sucio, lávelo con gasolina o querosén. Luego sumerja el elemento en aceite de motor (SAE10W-30) y escúrralo de manera tal que entre 25 y 30 cc de aceite permanezcan en el elemento. Figura 13. Elemento primario del limpiador de aceite Figura 15. Filtro de combustible CADA 2 AÑOS „„Cambie la línea de combustible cada 2 años incluso si no presenta daños visibles. ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO „„Deslice la palanca de la mariposa hacia la posición de PARADA. „„Purgue el combustible que haya quedado, incluso en la manguera de combustible. „„Cambie el aceite de lubricación y aplique grasa a los puntos de lubricación. „„Cubra la entrada de aire del limpiador de aire y la salida de escape del silenciador. „„Guarde la unidad en el interior de un lugar sin humedad ni polvo cubierta por una lámina de plástico y al amparo de la luz solar directa. APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 17 LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Localización y resolución de problemas (motor) Síntoma Dificultad para arrancar, a pesar de que hay combustible, pero no se producen chispas en la bujía de encendido. Dificultad para arrancar, a pesar de que hay combustible, y se producen chispas en la bujía de encendido. Dificultad para arrancar, a pesar de que hay combustible, y hay chispas y la compresión es normal. Dificultad para arrancar, a pesar de que hay combustible y chispas, pero la compresión es baja. No hay combustible en el carburador. Problema posible Solución ¿Hay contacto en la bujía de encendido? Verifique la separación, el aislante o cambie la bujía de encendido. ¿Hay depósitos de carbono en la bujía de encendido? Limpie o cambie la bujía de encendido. ¿Se produce un cortocircuito debido al aislamiento insuficiente de la bujía de encendido? Revise el aislamiento de la bujía de encendido; cambie si está desgastado. ¿La separación de la bujía de encendido es incorrecta? Fije a la separación adecuada. ¿El combustible llega al carburador? Revise la línea de combustible. ¿Hay agua en el tanque de combustible? Enjuague o cambie el tanque de combustible. ¿El filtro de combustible está atorado? Cambie el filtro de combustible. ¿El carburador está atascado? Revise el mecanismo del flotador. ¿La bujía de encendido está roja? Revise la unidad de encendido del transistor. ¿La bujía de encendido tiene un color blanco azulado? Si no tiene suficiente compresión, repare o cambie el motor. Si se inyectan pérdidas de aire, corrija la pérdida. Si las espreas del carburador están obstruidas, limpie el carburador. ¿No hay chispas en la punta de la bujía de encendido? Revise si la unidad de encendido del transistor está rota y cambie la unidad defectuosa. Revise si el cable de tensión está rajado o roto y cámbielo. Revise si la bujía de encendido está atorada y cámbiela. ¿No hay aceite? Agregue aceite según sea necesario. ¿La lámpara de alarma de presión de aceite parpadea durante el arranque? (si corresponde) Revise el circuito de apagado automático, “sensor de aceite”. (si corresponde) ¿El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) está en cortocircuito? Revise el cableado del interruptor; cambie el interruptor. ¿La bobina de encendido está defectuosa? Reemplace la bobina de encendido. ¿La separación de la bujía es inadecuada? ¿Los puntos están sucios? Fije la separación correcta de la bujía y limpie los puntos. ¿El aislamiento del condensador está desgastado o está en cortocircuito? Reemplace el condensador. ¿El cable de la bujía de encendido está roto o en cortocircuito? Reemplace el cableado defectuoso de la bujía de encendido. ¿El tipo de combustible es incorrecto? Enjuague el sistema de combustible y reemplace con el tipo correcto de combustible. ¿Hay agua o polvo en el sistema de combustible? Enjuague el sistema de combustible. ¿El limpiador de aire está sucio? Limpie o reemplace el limpiador de aire. ¿El obturador está abierto? Cierre el obturador. ¿La válvula de aspiración/escape está atascada o sobresale? Vuelva a asentar las válvulas. ¿El anillo del pistón y/o cilindro está gastado? Reemplace los anillos del pistón y/o el pistón. ¿El cabezal del cilindro y/o la bujía de encendido no están ajustados correctamente? Ajuste los pernos del cabezal del cilindro y la bujía de encendido. ¿La junta del cabezal y/o la junta de la bujía de encendido está dañada? Reemplace las juntas del cabezal y de la bujía de encendido. ¿No hay combustible en el tanque de combustible? Llene con el tipo correcto de combustible. ¿La llave de combustible no abre correctamente? Aplique lubricante para aflojar la palanca de la llave de combustible; cámbiela si es necesario. ¿El filtro/las líneas de combustible están atorados? Cambie el filtro de combustible. ¿El orificio de la válvula de aire de la tapa del tanque de combustible está obstruido? Limpie o cambie la tapa del tanque de combustible. ¿Hay presencia de aire en la línea de combustible? Purgue la línea de combustible. PÁGINA 18 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Localización y resolución de problemas (motor): continuación Síntoma Problema posible ¿El limpiador de aire está sucio? Potencia débil, compresión adecuada ¿Nivel inadecuado en el carburador? y no hay fallo de encendido. ¿Bujía de encendido defectuosa? Potencia débil, la compresión es adecuada pero hay fallos de encendido. El motor sobrecalienta. La velocidad de rotación fluctúa. El arranque por retroceso funciona mal. (si corresponde) El arranque funciona mal. Quema demasiada cantidad de combustible. Limpie o reemplace el limpiador de aire. Revise el ajuste del flotador; vuelva a armar el carburador. Limpie o cambie la bujía de encendido. ¿La bujía de encendido es incorrecta? Fije a la separación adecuada. ¿Hay agua en el sistema de combustible? Enjuague el sistema de combustible y reemplace con el tipo correcto de combustible. ¿La bujía de encendido está sucia? Limpie o cambie la bujía de encendido. ¿La bobina de encendido está defectuosa? Reemplace la bobina de encendido. ¿El valor de calor de la bujía de encendido es incorrecto? Reemplace con el tipo correcto de bujía de encendido. ¿El tipo de combustible es incorrecto? Llene con el tipo correcto de combustible. ¿Las aletas de refrigeración están sucias? Limpie las aletas de refrigeración. ¿La entrada de aire está restringida? Elimine la suciedad y residuos de la entrada. Reemplace los elementos del limpiador de aire según sea necesario. ¿El nivel de aceite es demasiado bajo o alto? Ajuste al nivel de aceite adecuado. ¿El regulador está mal ajustado? Ajuste el regulador. ¿El resorte regulador está defectuoso? Reemplace el resorte regulador. ¿El flujo de combustible está restringido? Revise todo el sistema de combustible y compruebe que no haya pérdidas ni obstrucciones. ¿El mecanismo de retroceso está obstruido con polvo y suciedad? Limpie el ensamblaje del retroceso con agua y jabón. ¿El resorte en espiral está suelto? Reemplace el resorte en espiral. ¿El cableado está suelto, dañado? Verifique que las conexiones estén bien ajustadas y limpias en la batería y el arranque. ¿La batería no está cargada lo suficiente? Recargue o cambie la batería. ¿El arranque está dañado o hay un cortocircuito interno? Reemplace el arranque. ¿Acumulación excesiva de productos de escape? Revise y limpie las válvulas. Revise el silenciador y cámbielo si es necesario. ¿Bujía de encendido incorrecta? Reemplace la bujía de encendido por el tipo recomendado por el fabricante. El color del escape es continuamente ¿El aceite de lubricación no tiene la viscosidad correcta? “blanco”. ¿Los anillos están desgastados? Cambie el aceite de lubricación por el de viscosidad correcta. Reemplace los anillos. ¿El limpiador de aire está obstruido? Limpie o reemplace el limpiador de aire. ¿La válvula del obturador está fijada en la posición incorrecta? Ajuste la válvula de obturador a la posición correcta. El color del escape es continuamente ¿El carburador está defectuoso o el sello del carburador “negro”. está roto? No arranca, no hay energía con la llave puesta en ON (encendido). (si corresponde) Solución Reemplace el carburador o el sello. ¿El ajuste del carburador es deficiente? ¿Hay mucho combustible yendo al motor? Ajuste el carburador. ¿El dispositivo de encendido/apagado (ON/OFF) no se activa en la posición ON? Apague el dispositivo de encendido/apagado. ¿La batería está desconectada o sin carga? Revise las conexiones de cable. Cargue o cambie la batería. ¿El interruptor/cableado de encendido está defectuoso? Reemplace el interruptor de encendido. Revise el cableado. APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 19 LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Localización y resolución de problemas (apisonador) Problema posible El motor funciona pero el apisonador salta erráticamente o directamente no salta. Solución ¿La velocidad de funcionamiento de la palanca de la mariposa está fijada incorrectamente? Fije la palanca de la mariposa en la posición correcta. ¿Hay exceso de aceite? Drene el exceso de aceite. Llévelo al nivel correcto. ¿El embrague se desliza? Reemplace o ajuste el embrague. ¿Falla en el resorte? Reemplace el resorte en espiral. ¿La velocidad del motor es inadecuada? Regule la velocidad del motor para corregir el ajuste de RPM de funcionamiento. ¿La tierra se compacta en exceso? Apague la máquina y haga una prueba del suelo. PÁGINA 20 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) NOTAS APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 21 EXPLICACIÓN DE CÓDIGOS EN LA COLUMNA COMENTARIOS La siguiente sección explica los diferentes símbolos y comentarios que se utilizan en la sección Piezas de este manual. Utilice los números de ayuda que se encuentran en la última página del manual en caso de tener alguna pregunta. AVISO El contenido y los números de pieza mencionados en la sección de piezas están sujetos a cambio sin previo aviso. Multiquip no garantiza la disponibilidad de las piezas incluidas. LISTA DE PIEZAS DE MUESTRA N. ° 1 2% 2% 3 4 PIEZA 12345 12347 12348 12349 NOMBRE CNT. COMENT. PERNO..................1 .....INCL. ARTÍCULOS CON % ARANDELA, ¼". ............NO SE VENDE POR SEP. ARANDELA, 3/8". ..1 .....SOLO MQ-45T MANGUERA ........A/R ...SE FABRICA LOCAL RODAMIENTO ......1 .....N/S 2345B Y SUPERIOR Columna N.° Símbolos únicos — Todos los artículos que tengan un mismo símbolo único (@, #, +, %, o >) en el número de columna pertenecen al mismo ensamblaje o conjunto, que se indica con una nota en la columna “Comentarios”. Números de artículo duplicados — Los números duplicados indican múltiples números de pieza, que en realidad corresponden al mismo artículo general, por ejemplo, protecciones para hoja de sierra de diferentes tamaños o una pieza que fue actualizada a versiones más nuevas de la misma máquina. AVISO Al pedir una pieza que tiene más de un número de artículo en la lista, revise la columna de comentarios para poder determinar la pieza adecuada que debe pedir. Columna N. ° de PIEZA Números utilizados — Los números de pieza pueden indicarse con un número, una entrada vacía o con la frase "a determinar". “A determinar” se utiliza generalmente para señalar que no se ha asignado un número de pieza formal a una pieza al momento de la publicación. La entrada vacía por lo general indica que el artículo no se vende por separado o no es vendido por Multiquip. Otras entradas se aclararán en la columna “Comentarios”. Columna CANT. Números utilizados — La cantidad de pieza puede indicarse con un número, una entrada vacía o con la frase “según se necesite”. A/R (Según se necesite) se utiliza por lo general en el caso de mangueras u otras piezas que se venden a granel y se cortan a medida. La entrada vacía por lo general indica que el artículo no se vende por separado. Otras entradas se aclararán en la columna “Comentarios”. COLUMNA Comentarios A continuación, se enumeran algunas de las notas más comunes que se encuentran en la columna “Comentarios”. También pueden mostrarse otras notas adicionales que sean necesarias para describir el artículo. Ensamblaje/Conjunto — Todos los artículos de la lista de piezas que tengan el mismo símbolo único se incluirán cuando se compre este artículo. Se indica con: “INCLUYE ARTÍCULOS CON(símbolo único)” Desglose de número de serie — Se utiliza para enumerar un rango de números de serie efectivo en el que se usa una pieza en particular. Se indica con: “N/S XXXXX E INFERIOR” “N/S XXXXX Y SUPERIOR” “N/S XXXX A N/S XXX” Uso de número de modelo específico— Indica que la pieza se utiliza solamente con el número de modelo específico o la variante del número de modelo incluido en la lista. También puede usarse para mostrar que una pieza NO se utiliza en un modelo específico o variante de número de modelo. Se indica con: “SOLO XXXXX” “NO SE UTILIZA EN XXXX” “Se fabrica/obtiene a nivel local” — Indica que la pieza puede adquirirse en cualquier ferretería o se puede fabricar con los artículos disponibles. Entre los ejemplos se incluyen cables de batería, cuñas y determinadas arandelas y tuercas. “No se vende por separado” — Indica que el artículo no se puede comprar como artículo separado y que es parte de un ensamblaje/conjunto que se puede comprar, o bien que no está disponible a la venta a través de Multiquip. PÁGINA 22 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) REPUESTOS RECOMENDADOS APISONADOR MTX70HD CON MOTOR HONDA GX100UKRBF 1 a 3 unidades Cant. N/P Descripción 1.............956100062............... CABLE DE LA MARIPOSA 3.............366010070............... ELEMENTO PRIMARIO, LIMPIADOR DE AIRE 3.............366010080............... ELEMENTO SECUNDARIO, LIMPIADOR DE AIRE 1.............366350460............... ENSAMBLAJE DE LA TAPA, TANQUE DE COMBUSTIBLE 2.............16910Z4ES21.......... FILTRO EN LÍNEA, COMBUSTIBLE 3.............9805655777............. BUJÍA DE ENCENDIDO 1.............954406010............... FILTRO, TANQUE DE COMBUSTIBLE 1.............28462Z0DV03.......... SOGA, ARRANQUE POR RETROCESO 1.............956200110............... PALANCA DE COMBINACIÓN 1.............366900170............... CONJUNTO DE VASO Y EMPAQUETADO 1.............366348550............... ENSAMBLAJE DEL EMBRAGUE AVISO Los números de pieza incluidos en esta lista de repuestos recomendados pueden sustituir o reemplazar los números de pieza que se muestran en las siguientes listas de piezas. APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 23 PLACAS DE IDENTIFICACIÓN Y CALCOMANÍAS 4 1 7 10 ADVERTENCIA El funcionamiento de este equipo podría causar chispas que pueden iniciar un incendio alrededor de vegetación seca. Es posible que deba utilizar un amortiguador de chispas. Gasoline Only (< =E10) Essence Uniquement Bitte nur Benzin elnfullen Usare solo Benzina Solo para Gasoline El operador debe comunicarse con las oficinas locales de protección contra incendios para conocer las leyes y reglamentaciones vinculadas a los requisitos para la prevención de incendios. 2 3 5 9 6 11 8 PÁGINA 24 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) PLACAS DE IDENTIFICACIÓN Y CALCOMANÍAS N. ° N. ° DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS 1 920215440 CALCOMANÍA DE FUNCIONAMIENTO 1 2# CALCOMANÍA, LIMPIADOR DE AIRE 1 3# CALCOMANÍA, FUNCTO. PALANCA 1 4# CALCOMANÍA, MÁX. VELOCIDAD 4100 1 5# CALCOMANÍA, DETENCIÓN MÁQUINA 1 6# CALCOMANÍA, RUIDO CONFORME A DIRECTIVA EC REQUER. Lwa 107 dB 1 7# CALCOMANÍA, MANIJA ANTIVIBRACIÓN 1 8 920212540 GUÍA RÁPIDA 1 9 0732004430 CALCOMANÍA, FUNCIONAMIENTO DE OBTURADOR 1 10 920214100 CALCOMANÍA, ADVERTENCIA DE FUEGO E/G 1 11 N. ° DE PLACA DE SERIE.........................................1................. COMUNÍQUESE CON EL ...................................................................................................... DEPARTAMENTO DE ...................................................................................................... PIEZAS DE MQ CON EL N. ° DE SERIE A 920900040 JUEGO DE CALCOMANÍAS.....................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON # APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 25 MTX70HD — CRANKCASE AND ENGINE ASSY. CÁRTER CRANKCASE AND ENGINE ASSY. DEL MOTOR Y ENSAMBLAJE DEL MOTOR 48 45 46 49 46 49 36-4 36-3 36-2 70-1 70-2 70-3 36-1 36 36-7 65 69 36-9 36-8 41 42-1 42-2 42-3 36-5 54-1 54-2 32-1 32-1 50 54 57-2 57-1 73 39 37 40 43-2 38 23 43-1 51 35 72 51 31 50 24 25-2 25-1 33 47 2 5 4 28 26 14 A 101 6 15 13 20 19 59 1 58 61 55 56 53 17 916 7 60 29 2 A 106 111 34 56 11 10 12 75 74 61 55 71 62 58 63 57-2 57-1 3 76 21 PAGE 24 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 26 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) CÁRTER DEL MOTOR Y ENSAMBLAJE DEL MOTOR N. ° 1 2$ 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 23 24 25-1 25-2 26 28 29 31 32-1 32-2 33 34 35 36 36-1# 36·2# 36-3# 36-4# 36-5# 36-7# 36-8# 36-9# 37 38 39 40 41 N. ° DE PIEZA 366910010 009120204 041006007 366345170 060404010 080200350 080100620 040006207 040006305 080100720 080200350 080200250 366345230 040006304 080100520 080200200 047940060 050710080 001520825 366348550 952401450 001220825 030208200 366217180 001710830 022611010 366346280 001221030 030210250 939010270 030208200 020308060 366900010 366010010 366010020 030206150 366010040 366010050 366010070 366010080 362030040 366345470 954407681 954407682 366460160 366460150 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS CÁRTER DEL MOTOR..............................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON $ PERNO PRISIONERO 10 X 30 4 COJINETE 6007Z 1 TAMBOR, PIÑÓN 1 SELLO DE ACEITE TC·40528 1 ANILLO DE TOPE S-35 1 ANILLO DE TOPE R-62 1 COJINETE 6207 1 COJINETE 6305 1 ANILLO DE TOPE R-72 1 ANILLO DE TOPE S-35 1 ANILLO DE TOPE S-25 1 BARRA DE CONEXIÓN 1 COJINETE 6304 1 ANILLO DE TOPE R-52 1 ANILLO DE TOPE S-20 1 COJINETE DE AGUJAS FJ-1816 1 JUNTA TÓRICA 1 PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 25 T 8 ENSAMBLAJE DE EMBRAGUE 1 ARANDELA 5 X 22 X 3 1 PERNO 8 X 25 T 1 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 1 BRIDA DE MOTOR 1 PERNO DE BRIDA 8 X 30 4 TUERCA DE BRIDA M10 4 SOPORTE, AMORTIGUADOR MECÁNICO 1 PERNO 10 X 30 4 ARANDELA, DE PRESIÓN M10 4 RETENEDOR DE GOMA (70) 1 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 1 TUERCA M8 1 CÁRTER DEL MOTOR CP........................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON # TAPA DE LIMPIADOR DE AIRE CP 1 ARANDELA, CHATA M6 2 ARANDELA, DE PRESIÓN M6 2 PERNO DE MONEDA M6 2 BASE DE LIMPIADOR DE AIRE CP 1 ELEMENTO PRIMARIO, CP 1 ELEMENTO SECUNDARIO 1 CORREA DE MANGO, CP 1 TUBO DE ENTRADA 1 ABRAZADERA EXTRACTOR (CY-1) 45 1 ABRAZADERA EXTRACTOR (CY-1) 38 1 RECUBRIMIENTO DE CARROCERÍA 1 RECUBRIMIENTO LATERAL 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 27 MTX70HD — CRANKCASE AND ENGINE ASSY. CÁRTER CRANKCASE AND ENGINE ASSY. DEL MOTOR Y ENSAMBLAJE DEL MOTOR 48 45 46 49 46 49 36-4 36-3 36-2 70-1 70-2 70-3 36-1 36 36-7 65 69 36-9 36-8 41 42-1 42-2 42-3 36-5 54-1 54-2 32-1 32-1 50 54 57-2 57-1 73 39 37 40 43-2 38 23 43-1 51 35 72 51 31 50 24 25-2 25-1 33 47 2 5 4 28 26 14 A 101 6 15 13 20 19 59 1 58 61 55 56 53 17 916 7 60 29 2 A 106 111 34 56 11 10 12 75 74 61 55 71 62 58 63 57-2 57-1 3 76 21 PAGE 24 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 28 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) CÁRTER DEL MOTOR Y ENSAMBLAJE DEL MOTOR N. ° N. ° DE PIEZA 42-1 001220851 42-2 030208200 42-3 031108160 43-1 001210815 43-2 030208200 45 366217340 46 366460140 47 366217350 48 366345980 49 050200060 50 009110040 51 959407670 53 366118893 54 366118903 55 022910260 56 366460170 57-1 001520820 57-2 033910220 58 009110038 59 368217770 60 009110039 61 022910250 62 366118913 63 009110038 65 356200100 69@ 956100062 70-1 001220620 70-2 030206150 70-3 031106100 71 020306050 72 959006120 73 366460110 74 2067550101 75 959021814 76 454010020 101 366345190 106 366010111 111 912210014 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS PERNO 8 X 55 T 2 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 2 ARANDELA, CHATA M8 2 PERNO 8 X 15 2 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 2 TAPA DE LIMPIADOR (SUPERIOR) 1 CEPILLO DE GOMA 10 X 16 X 17 2 TAPA DE LIMPIADOR (INFERIOR) 1 PERILLA DE LA TAPA DEL LIMPIADOR 2 JUNTA TÓRICA P6 2 PERNO DE BRIDA 8 X 20 4 TUERCA CUADRADA M8 4 GUARDA DE ACOPLAMIENTO 1 GUARDA DE SILENCIADOR 1 TUERCA DE POZO M8 2 COLLARÍN DE BRIDA 8 2 PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 20 T 4 ARANDELA, CHATA M8 4 PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 30 ZN 2 BARRA EXTENSIBLE 1 PERNO DE CABEZA HUECA 6 X 25 ZN 4 TUERCA DE POZO M6 4 GUARDA DE MOTOR 1 PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 30 ZN 4 ENSAMBLAJE DE PALANCA DE COMBINACIÓN CON CABLE...................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @ CABLE DE LA MARIPOSA 1 PERNO 6 X 20 T 2 ARANDELA, DE PRESIÓN M6 2 ARANDELA, CHATA M6 2 TUERCA M6 2 SUJETADOR (TCP2-10509B) 1 ARNÉS DE CABLES 1 ABRAZADERA 2 TUBO EN ESPIRAL KEP6 / L=500 1 ABRAZADERA TC-100 3 TRANSMISIÓN POR MANIVELA 1 CUBIERTA DELANTERA 1 ENSAMBLAJE DE MOTOR, GX100UKRBF 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 29 MTX70HD — GUIDE CYLINDER AND SPRING ASSY. ENSAMBLAJE DEL CILINDRO GUÍA GUIDE CYLINDER AND FOOT ASSY. 2 32 1 20 3 9 22 21 24 12 8 14 27 18 17 28 25 29 26 13 15 16 23 29 9 27 28 25 26 7 4 6 5-2 5-1 24 31 51 PAGE 28 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) 30 52 53 PÁGINA 30 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) ENSAMBLAJE DEL CILINDRO GUÍA N. ° 1 2 3 4 5-1 5-2 6 7 8 9 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 51 52 53 N. ° DE PIEZA 366460100 366459910 366346000 371459690 001221230 030212300 952404790 355447260 366459900 366459730 366345990 366217210 050100900 001521020 001521040 953405270 953405260 366217440 050710070 002211035 354010010 050931500 354336352 354442340 001220840 020308060 354446170 953405270 953405260 050200950 366118590 366460300 953404670 NOMBRE DE PIEZA VÁSTAGO DE PISTÓN TAPÓN DE VÁSTAGO DE PISTÓN BIELA DEL PISTÓN BIELA DEL PISTÓN PERNO 12 X 30 T ARANDELA, DE PRESIÓN M12 ARANDELA 13306 RETENEDOR, INFERIOR RETENEDOR, DE FONDO RESORTE PRINCIPAL CILINDRO GUÍA PLACA DE PIE 12 JUNTA TÓRICA G-90 PERNO DE CABEZA HUECA 10 X 20 T PERNO DE CABEZA HUECA 10 X 40 T TAPÓN ¼ X 14 13 L EMPAQUETADO 1/4 (CU) GUÍA DE CILINDRO JUNTA TÓRICA AS568-344 PERNO 10 X 35 H, SW FUELLE NARANJA JUNTA TÓRICA JAS03150 ABRAZADERA DE FUELLE (1,6 T) 171 D GUÍA DE CINTA, FUELLE PERNO 8 X 40 T TUERCA M8 PASADOR 6D-8,5 L TAPÓN ¼ X 14 13 L EMPAQUETADO 1/4 (CU) JUNTA TÓRICA P-95 MANGUITO DE PROTECCIÓN ENSAMBLAJE DE MEDIDOR DE ACEITE EMPAQUETADO DE COBRE 17 X 25,5 X 1 CANT. 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 4 1 1 1 1 4 1 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 COMENTARIOS APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 31 ENSAMBLAJE DEL PIE 2 3 6 2 3 9 8 9 8 1 14 15 4 5 PÁGINA 32 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) ENSAMBLAJE DEL PIE N. ° 1 2 3 4 5 6 8# 9# 14# 15# N. ° DE PIEZA 8511S 0227-11214 030212300 009110034 009110035 363343390 030210250 022711012 009110036 009110033 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS ENSAMBLAJE DEL PIE 285 ....................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON # TUERCA DE NAILON M12 4 ARANDELA, DE PRESIÓN M12 4 PERNO, CUELLO CUADRADO 12 X 65 2 PERNO, CUELLO CUADRADO 12 X 95 2 MANGO DEL MANUBRIO 1 ARANDELA, DE PRESIÓN M10 7 TUERCA DE NAILON M10 7 PERNO, CUELLO CUADRADO 10 X 55 3 PERNO, CUELLO CUADRADO 10 X 50 4 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 33 ENSAMBLAJE DE TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANIJA 9 10 54 51 23 53 56 22 11-1 14 15 18 17 16 57 59 58 A 55 11-2 11-3 3 B 12 11 12 11 4-1 4-2 6 40 43 7 B 11 5 20 41 A 43 42 112 13 111 102 19 102 4-2 4-1 104 20 41 101 102 42 105 113 112 106 1 2-2 2-1 102 PÁGINA 34 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) ENSAMBLAJE DE TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANIJA N. ° N. ° DE PIEZA 1 366346270 2-1 001521020 2-2 033121009 3 366119042 4-1 001211020 4-2 030210250 5 939010270 6 030208200 7 020308060 9 366350460 10 366120250 11 022710809 11-1 001210825 11-2 030208200 11-3 031108160 12 952401450 13 031108160 14 954406010 15 050250420 16 366350580 17 001200515 18 030205130 19 959328406 20 954406420 22 009110037 23 094010053 40 366910030 41# 366217170 42# 091005020 43# 022610505 51 955010311 53 955010305 54 366345620 55 454010020 56 954010270 57&$ 366464260 58&$ 366464270 59$ 366900170 101 959328402 102 0561080020 104 16910Z4ES21 105 959328403 106 954407720 111% 959028301 112% 954408170 113% 959021814 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS AMORTIGUADOR MECÁNICO CON PASADOR 2 PERNO DE CABEZA HUECA 10 X 20 T 4 ARANDELA DE PRESIÓN DENTADA B M10 4 MANIVELA/MTX 1 PERNO 10 X 20 H 4 ARANDELA, DE PRESIÓN M10 4 RETENEDOR DE GOMA (70) 1 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 1 TUERCA M8 1 ENSAMBLAJE DE LA TAPA, TANQUE DE COMBUSTIBLE 1 TANQUE DE COMBUSTIBLE/MTX70 1 TUERCA DE NAILON M8 3 PERNO 8 X 25 H 3 ARANDELA, DE PRESIÓN M8 3 ARANDELA, CHATA M8 3 ARANDELA 8,5 X 22 X 3 2 ARANDELA CHATA M8 1 FILTRO #110 1 JUNTA TÓRICA P42 1 SOPORTE, FILTRO......................................................1.................. INCLUYE ARTÍCULOS CON $ PERNO 5 X 15 H 3 ARANDELA, DE PRESIÓN M5 3 MANGUERA DE COMBUSTIBLE L=90 1 BANDA DE MANGUERA 10,5 2 TORNILLO ROSCADOR 5 X 20 2 TORNILLO DE CABEZA TRONCOCÓNICA 4 X 8 4 ENSAMB. RODILLO CON TORNILLO ........................1.................. INCLUYE ARTÍCULOS CON # RODILLO 2 TORNILLO 5 X 20 4 TUERCA DE BRIDA M5 H 4 TAQUÍMETRO/CONTADOR HORARIO TP22 1 CORDÓN RIZADO TP22 1 PULIDOR, MEDIDOR 1 ABRAZADERA TC100 5 SUJETADOR AB-3N 1 VASO, SOPORTE DE FILTRO 1 EMPAQUETADO, SOPORTE DE FILTRO 1 CONJTO. DE VASO Y EMPAQUETADO......................1.................. INCLUYE ARTÍCULOS CON& MANGUERA DE COMB. 5,5 X 8,5 X 170 1 BANDA DE MANGUERA 4 FILTRO EN LÍNEA, COMBUSTIBLE 1 MANGUERA DE COMB. 5,5 X 8,5 X 260 1 TUBO, VINILO L180 1 MANGUERA DE RETORNO 3 X 6 X 600 1 SUJETADOR DE MANGUERA 2 TUBO EN ESPIRAL 6D-200L 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 35 ENSAMBLAJE DE PALANCA DE COMBINACIÓN A 4 B 7 8 3 7 11 1 13 10 2 CUERPO BODY 5 14 11 12 6 9 PÁGINA 36 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) ENSAMBLAJE DE PALANCA DE COMBINACIÓN N. ° N. ° DE PIEZA A 366900032 B 956200110 1@# 366349430 2@# 366010310 3@# 366010190 4@# 366010200 5@# 366010210 6@# 366010220 7@# 020408050 8@# 959407650 9@# 366010320 10@ 956100062 11@# 094010051 12@# 094010052 13@# 050200150 14@# 050200110 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS ENSAMBLAJE DE COMBINACIÓN CON CABLE DE MARIPOSA....................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @ PALANCA DE COMBINACIÓN CON CABLE DE MARIPOSA.............................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON # LLAVE DE COMBUSTIBLE 1 PALANCA 1 CONTROL DESLIZANTE 1 TAPA DE EXTREMO 1 CUBIERTA PROTECTORA 1 CONJUNTO DE PERNO Y ARANDELA 1 TUERCA M8, H=5 2 TORNILLO DE CABEZA HUECA CON ALAMBRE ROSCADO 1 INTERRUPTOR DE PARADA 1 CABLE DE LA MARIPOSA 1 TORNILLO ROSCADOR B1 4 X 12 4 TORNILLO ROSCADOR B1 4 X 30 1 JUNTA TÓRICA, P15 1 JUNTA TÓRICA, P11 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 37 MTX70HD — TOOLS TOOLS HERRAMIENTAS PAGE 36 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 38 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) HERRAMIENTAS N. ° N. ° DE PIEZA 1 981010400 2 983010060 3 983910030 4 009110044 5 983910021 6 983010042 7 983910010 NOMBRE DE PIEZA EXTRACTOR DE EMBRAGUE A MONTADOR DE EMBRAGUE SUJETADOR DE BIELA DEL PISTÓN PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 50 (ROSCA COMPLETA) EXTRACTOR DE EMBRAGUE B EXTRACTOR DE CILINDRO GUÍA EXTRACTOR DE BIELA DEL PISTÓN CANT. 1 1 1 COMENTARIOS 2 1 1 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 39 GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE BARRIL DEL CILINDRO HONDA GX100UKRBF ENGINE — CYLINDER BARREL ASSY. PÁGINA 40 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE BARRIL DEL CILINDRO N. ° N. ° DE PIEZA 1 12000Z0DV00 2@ 12201Z0D305 3@ 12204Z0D305 5 12311Z0D000 6 12355Z0D000 7 12365Z0D000 8 15571Z0DV71 9 15572ZM7000 10 15721Z0DV70 11 90014952000 12@ 91202KJ9003 13 93500030050A 14 9805655777 15 15171Z0DV00 16 90008ZM7000 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS ENSAMBLAJE DE BARRIL DEL CILINDRO ............1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @ ENSAMBLAJE DE GUÍA, VÁLVULA DE SALIDA (O.S.) .....................................................1 GUÍA, VÁLVULA DE ENTRADA (O.S) 1 CUBIERTA, CABEZAL T 1 CUBIERTA COMP A, VÁLVULA DE AIRE 1 CUBIERTA COMP B, VÁLVULA DE AIRE 1 VÁLVULA, SALIDA DE ACEITE 1 PLACA, RETENEDOR 1 TUBO, VÁLVULA DE AIRE 1 VOLTIOS, BRIDA 6 X 14 (CT200) 6 SELLO DE ACEITE 20 X 32 X 6 1 TORNILLO 3 X 5 1 BUJÍA DE ENCENDIDO (U16FSR-UB) 1 TUBERÍA, VÁLVULA DE AIRE 1 PERNO 4 X 10 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 41 GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE TAPA DE CÁRTER DEL MOTOR HONDA GX100UKRBF ENGINE — CRANKCASE COVER ASSY. PAGE 40 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 42 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE TAPA DE CÁRTER DEL MOTOR N. ° N. ° DE PIEZA 1 11300Z0D409 3 15600ZM7003 4# 15625ZE1003 5@ 16510ZL8000 9@ 16531ZE1000 10 16541Z0D000 11 90121952000 12 90131ZE1000 13@ 90451ZE1000 14 90601ZE1000 15@ 90602ZE1000 16@ 91202KJ9003 17@ 9410106800 18 9425108000 19 9430108200 21@ 91001Z0DV01 24 91231891003 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS ENSAMBLAJE DE CUBIERTA, CÁRTER DEL MOTOR................................................. 1................... INCLUYE ARTÍCULOS CON @ ENSAMBLAJE DE LA TAPA DEL LLENADOR DE ACEITE .............................................. 2................... INCLUYE ARTÍCULOS CON # EMPAQUETADURA, TAPA DEL LLENADOR DE ACEITE 2 ENSAMBLAJE DEL REGULADOR 1 CONTROL DESLIZANTE, REGULADOR 1 EJE, BRAZO REGULADOR 1 PERNO DE BRIDA 6 X 25 8 PERNO, TAPÓN DE DRENAJE 1 ARANDELA DE EMPUJE 6 MM 1 ARANDELA, TAPÓN DE DRENAJE 1 SUJETADOR, SOPORTE DE REGULADOR 1 SELLO DE ACEITE 20 X 32 X 6 1 ARANDELA PLANA 6 MM 2 PASADOR DE SEGURIDAD 1 EXPULSOR 2 COJINETE, DE BOLAS RADIAL 6204 1 SELLO DE ACEITE 6 X 11 X 4 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 43 MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL HONDA GX100UKRBF ENGINE — CRANKSHAFT ASSY. 3 I 8 16.8 85.3 6 PÁGINA 44 — APISONADOR MTX70HD • MANUALAND DE PARTS FUNCIONAMIENTO Y #14 PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) PAGE 42 — MTX70HD — OPERATION MANUAL — REV. (12/01/11) MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL N. ° 3 6@ N. ° DE PIEZA 11310Z0DV70 91001Z0DV01 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL COMP....................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @ COJINETE, DE BOLAS RADIAL 2 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 45 HONDA GX100UKRBF ENGINEDE — PISTON ASSY. GX100UKRBF — ENSAMBLAJE PISTÓNCONNECTING / BARRA DEROD CONEXIÓN PAGE 44 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 46 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE PISTÓN / BARRA DE CONEXIÓN N. ° N. ° DE PIEZA 1 13010Z0D003 2 13101Z0D000 3 13111ZE0000 4 13200Z0D000 4 13200Z0D305 5@ 90001ZM7000 6 90551ZE0000 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS CONJUNTO DE ANILLOS, PISTÓN 1 PISTÓN 1 VÁSTAGO DE PISTÓN 1 ENSAMBLAJE DE BARRA DE CONEXIÓN ..................1..................INCLUYE ARTÍCULOS CON @ ENSAMBLAJE DE BARRA DE CONEXIÓN, SUBTAMAÑO .........................................1..................INCLUYE ARTÍCULOS CON @ PERNO DE BARRA DE CONEXIÓN 2 SUJETADOR, VÁSTAGO DE PISTÓN 13 MM 2 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 47 GX100UKRBF ENGINE — CAMSHAFT ASSY. MOTOR HONDA HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL PAGE 46 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 48 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL N. ° N. ° DE PIEZA 1 14320Z0D010 2 14324Z0D000 3 14400Z0D003 4 14431Z0D000 5 14441Z0D000 6 14461ZL8000 7 14711Z0D000 8 14721Z0D000 9 14751Z0D000 10 14771ZM3010 11 90012333000 12 90206001000 13 91301ZM0V31 14 12209KT7013 NOMBRE DE PIEZA POLEA, COMP., CIGÜEÑAL EJE, POLEA DE LEVAS CORREA DE DISTRIBUCIÓN (61YU7 G-200) BRAZO BASCULANTE, VÁLVULA DE ADMISIÓN BRAZO BASCULANTE, VÁLVULA DE ESCAPE EJE, BRAZO BASCULANTE VÁLVULA DE ENTRADA VÁLVULA DE ESCAPE VÁLVULA DE RESORTE TOPE, VÁLVULA DE RESORTE TORNILLO, AJUSTADOR DEL LEVANTAVÁLVULAS TUERCA, AJUSTADOR DEL LEVANTAVÁLVULAS JUNTA TÓRICA 6,8 X 1,9 SELLO, VÁSTAGO DE VÁLVULA CANT. 1 1 1 COMENTARIOS 1 1 2 1 1 2 2 2 2 1 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 49 HONDA GX100UKRBFDE ENGINE — RECOIL STARTER ASSY. GX100UKRBF — ENSAMBLAJE ARRANQUE POR RETROCESO PAGE 48 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 50 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE ARRANQUE POR RETROCESO N. ° N. ° DE PIEZA 1 28400Z0DV04ZA 2@ 28410Z0DV02ZA 3@ 28421Z0DV02 4@ 28422ZG0W02 5@ 28433ZG0W02 6@ 28441ZW6003 7@ 28442ZH8003 8@ 28461ZH8013 9@ 28462Z0DV03 10@ 28467Z0DV02 11@ 28468Z0DV02 12@ 90003ZH8003 13 957010600800 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS ENSAMBLAJE DE ARRANQUE POR RETROCESO ..........................................................1....................INCLUYE ARTÍCULOS CON @ CARCASA COMP, RETROCESO @5-3-5 1 CARRETE, ARRANQUE POR RETROCESO 1 RETÉN, ARRANQUE 1 GUÍA, RETÉN 1 RESORTE, FRICCIÓN 1 RESORTE, ARRANQUE POR RETROCESO 1 PERILLA DE ARRANQUE 1 SOGA, ARRANQUE POR RETROCESO 1 PLACA, LATERAL 1 PLACA, DESLIZANTE 1 TORNILLO DE FIJACIÓN 1 PERNO DE BRIDA 6 X 8 3 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 51 GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE LA TAPA DEL VENTILADOR HONDA GX100UKRBF ENGINE — FAN COVER ASSY. PAGE 50 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 52 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE LA TAPA DEL VENTILADOR N. ° 1 3 N. ° DE PIEZA 19610Z4ES30ZA 90014952000 NOMBRE DE PIEZA TAPA DEL VENTILADOR CP PERNO, BRIDA 6 X 14 (CT200) CANT. 1 4 COMENTARIOS APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 53 HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CARBURADOR HONDA GX100UKRBF ENGINE — CARBURETOR ASSY. (S/N T-3363 AND ABOVE) PÁGINA 54 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) PAGE 54 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CARBURADOR N. ° N. ° DE PIEZA 1@ 16010Z0DV02 2@ 16011Z0DV02 3@ 16013Z4ES32 4@ 16014Z0DV02 5@ 16018ZM3004 6@ 16019ZM3004 7@ 16022ZM3014 8@ 16023Z0DV02 9@ 16030ZM3004 10@ 16040Z4E802 11@ 16041Z0DV02 12@ 16042Z0DV02 14@ 16044Z4E802 15@ 16045Z0DV02 16@ 16046Z0DV73 17@ 16048Z0DV02 18@ 16049Z4ES12 19@ 16050Z0DV02 20@ 16051Z0DV02 21@ 16052Z0DV02 22@ 16053Z0DV02 23@ 16054Z0DV02 24@ 16055Z0DV02 25@ 16056Z0DV02 26@ 16057Z0DV02 27@ 16058ZODV02 28@ 16059Z0DV03 29@ 16060Z0DV02 30@ 16061Z0DV02 31 16100Z4ES43 32 16211Z0DV01 33 16212Z0DV00 34 16213Z4ES10 35 16214Z0DV00 36 16215Z0DV00 37 16221Z0DV00 38@ 16552896650 39 34479 40 H950024085008 41@ 99101Z0D0480 41@ 99101Z0D0500 41@ 99101Z0D0520 42 950033600110M 44@ 16017Z4ES32 45@ 16026Z4ES32 46@ 16032Z4ES32 47@ 16055Z4ES32 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS JUNTA, DIAFRAGMA DE MEDICIÓN 1 JUNTA, BOMBA 1 ENSAMBLAJE DE DIAFRAGMA, MEDICIÓN 1 DIAFRAGMA, BOMBA 1 PANTALLA, ENTRADA 1 VÁLVULA DE AGUJA, ENTRADA 1 PASADOR, PALANCA DE MEDICIÓN 1 PALANCA, MEDICIÓN 1 RESORTE, BOMBA 1 TAPA, BOMBA 1 TORNILLO 1 RESORTE 1 TORNILLO 1 RETÉN, MARIPOSA 1 PALANCA, DE LA MARIPOSA 1 SEPARADOR, PALANCA DE LA MARIPOSA 1 TORNILLO, DE AJUSTE DE MARCHA LENTA 1 RESORTE 1 VÁLVULA, DE MARIPOSA 1 EJE, DE MARIPOSA 1 SUJETADOR, EJE DE MARIPOSA 1 TORNILLO, VÁLVULA 2 ENSAMBLAJE DE TORNILLO 1 RESORTE 1 BOLA 1 ENSAMBLAJE DE EJE, OBTURADOR 1 VÁLVULA, OBTURADOR 1 TORNILLO 1 SELLO, GUARDAPOLVO 2 ENSAMBLAJE DE CARBURADOR (CON IMPRIMADOR)................................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @ AISLANTE, CARBURADOR 1 EMPAQUETADURA, AISLANTE 1 AISLANTE B, CARBURADOR 1 EMPAQUETADURA B, AISLANTE 1 PLACA, AISLANTE 1 EMPAQUETADURA, CARBURADOR 2 COLLARÍN, PALANCA 1 MANGUERA, COMBUSTIBLE 4,5 X 1 M ABRAZADERA, TUBO 2 ESPREA (#48)...........................................................1................. MÁS DE 7000 ESPREA (#50)...........................................................1................. 5000-7000 ESPREA (#52)...........................................................1................. ESTÁNDAR TUBO, VINILO 11 X 13 X 1M 1 ENSAMBLAJE DE CARROCERÍA, PURGADOR DE AIRE 1 TAPA, BOMBA DE CEBADO 1 BOMBA, CEBADO 1 ENSAMBLAJE DE TORNILLO 4 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 55 HONDA—GX100UKRBF ENGINE AIR CLEANER ASSY. GX100UKRBF ENSAMBLAJE DEL— LIMPIADOR DE AIRE     56 — MTX70HD — OPERATION AND MANUAL — REV. (12/01/11) PÁGINA 56 —PAGE APISONADOR MTX70HD • MANUAL DEPARTS FUNCIONAMIENTO Y #14 PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL LIMPIADOR DE AIRE N. ° 8 10 11 14 N. ° DE PIEZA 17228Z0DV21 90042Z4ES30 9405005000 17410Z4ES31 NOMBRE DE PIEZA EMPAQUETADURA, LIMPIADOR DE AIRE PERNO PRISIONERO 5 X 95 TUERCA DE BRIDA 5 MM CODO, LIMPIADOR DE AIRE CANT. 1 2 2 1 COMENTARIOS APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 57 HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE SILENCIADOR HONDA GX100UKRBF ENGINE DE — MUFFLER ASSY. PÁGINA 58 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) PAGE 58 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE SILENCIADOR N. ° 1 2 3 4 5 6 N. ° DE PIEZA 18310Z0DV20 18321Z0DV22 18381Z0D000 90014952000 90048Z0DV00 90343ZE6000 NOMBRE DE PIEZA COMPONENTES DE SILENCIADOR PROTECTOR DE SILENCIADOR JUNTA, SILENCIADOR PERNO, BRIDA 6 X 14 (CT200) PERNO PRISIONERO 6 X 78 TUERCA, DE AUTOBLOQUEO 6 MM CANT. 1 1 1 3 2 2 COMENTARIOS APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 59 GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE ENCENDIDO DE VOLANTE HONDA GX100UKRBF ENGINE — FLYWHEEL IGNITION ASSY.          PAGE 60 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 60 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE ENCENDIDO DE VOLANTE N. ° 1 3 4 7 9 10 11 12@ N. ° DE PIEZA 13331ZM7000 30564ZA5000 131110Z0D003 90022888010 9405012000 28451Z0DV03 30500Z0DV02 30700Z0DV01 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS CHAVETA DE MEDIA CAÑA 25 X 18 1 OJAL, CORDÓN 1 COMPONENTES DEL VOLANTE 1 PERNO DE BRIDA 6 X 20 2 TUERCA DE BRIDA M12 1 POLEA DE ARRANQUE 1 ENSAMBLAJE DE BOBINA DE ENCENDIDO .........1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @ ENSAMBLAJE DE TERMINAL 1 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 61 MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE CONTROL HONDA GX100UKRBF ENGINE — CONTROL ASSY. 3 17 5 20 11 15 9 10 4 19 12 6 20 11 8 8 PAGE 62 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 62 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE CONTROL N. ° 3 4 5 6@ 8 9 10@ 11@ 12@ 15 17 19 20@ N. ° DE PIEZA 16555Z0DV00 16561Z0DV00 16562Z4ES10 16594883010 90014952000 90015ZE5010 90605230000 92.301.050.220A 0043504060 9405006000 16550Z0DV01 16500Z4ES30 9400105000 NOMBRE DE PIEZA CANT. COMENTARIOS VARILLA REGULADORA 1 RESORTE REGULADOR 1 RESORTE, RETORNO DE MARIPOSA 1 SOPORTE, CABLE 1 PERNO, BRIDA 6 X 14 (CT200) 2 PERNO, BRAZO REGULADOR 1 SUJETADOR DE CIRCUITO 1 PERNO 5 X 20 1 TORNILLO 4 X 6 1 TUERCA DE BRIDA 6 MM 1 BRAZO REGULADOR 1 ENSAMBLAJE DE CONTROL ..................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @ TUERCA M5 2 APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 63 MOTOR HONDA GX100UKRBF — CONJUNTO DE ETIQUETAS HONDA GX100UKRBF ENGINE — LABELS ASSY. PAGE 64 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11) PÁGINA 64 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) MOTOR HONDA GX100UKRBF — CONJUNTO DE ETIQUETAS N. ° 2 4 6 14 N. ° DE PIEZA 87521Z0DV02 87528Z0D000 87601Z4ES30 89216130690 NOMBRE DE PIEZA ETIQUETA, MARCA REGISTRADA MARCA, OBTURADOR MARCA, TIPO (KRBF) LLAVE, BUJÍA DE ENCENDIDO CANT. 1 1 1 1 COMENTARIOS APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 65 TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA — PIEZAS TÉRMINOS DE PAGO 4. Los términos de pago para las piezas son a 30 días neto. POLÍTICA DE FLETE Todos los pedidos de piezas se enviarán mediante envío pagadero en destino o prepagado con los cargos sumados a la factura. Todos los envíos son libres a bordo (FOB) en el punto de origen. La responsabilidad de Multiquip terminará cuando se haya obtenido un manifiesto firmado del transportista, y cualquier reclamo por falta o daño debe determinarse entre el consignatario y el transportista. 5. 6. PEDIDO MÍNIMO El costo mínimo de pedidos de Multiquip es de $15,00 neto. Se les solicitarán instrucciones a los clientes sobre el manejo de pedidos que no cumplan con este requisito. El flete queda a cargo del remitente. Todas las piezas deben devolverse habiendo pagado el flete con anterioridad al envío al punto de recepción designado de Multiquip. Las piezas deben estar en condiciones nuevas y revendibles, en el envoltorio original de Multiquip (si tuviera) y con los números de pieza de Multiquip bien marcados. Las piezas deben estar en condiciones nuevas y revendibles, en el envoltorio original de Multiquip (si tuviera) y con los números de pieza de Multiquip bien marcados. Los siguientes artículos no se pueden devolver: a. SERVICIO ESPECIAL DE EXPEDICIÓN Se aceptará la devolución de envíos y se dará crédito de acuerdo con las siguientes cláusulas: 1. Multiquip debe aprobar una autorización de devolución de material antes del envío. c. 2. Para obtener una autorización de devolución de material, debe entregarse a la división de Ventas de piezas de Multiquip una lista que defina los números de artículo, cantidades y descripciones de los artículos que se devolverán. d. e. f. g. h. a. 3. Los números de pieza y las descripciones deben coincidir con los indicados en la lista de precios de piezas vigente. b. La lista debe estar escrita a máquina o en computadora. c. La lista debe señalar el o los motivos por los cuales se devuelve el artículo. d. La lista debe hacer referencia a la orden de venta o factura con la cual se compraron los artículos originalmente. e. La lista debe incluir el nombre y número de teléfono de la persona que solicita la autorización de devolución de material (RMA, por sus siglas en inglés). Una copia de la autorización de devolución de material debe acompañar la devolución del envío. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Los cambios de precio entran en vigencia en una fecha específica y todos los pedidos que se reciban ese día o después de esa fecha se facturarán al precio revisado. Los reembolsos por bajas en los precios o los cargos adicionales por los aumentos de precio no se efectuarán sobre las existencias disponibles al momento del cambio de precio. Multiquip se reserva el derecho de presupuestar y vender en forma directa a las agencias gubernamentales, y a cuentas de fabricantes de equipos originales que utilizan nuestros productos como partes integrales de sus propios productos. b. POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍAS PRECIOS Y REEMBOLSOS Piezas obsoletas. (Si un artículo se encuentra en el libro de precios y se indica que fue reemplazado por otro artículo, se trata de un artículo obsoleto.) Cualquier pieza con una vida útil en depósito limitada (tales como empaquetaduras, sellos, juntas tóricas y otras piezas de caucho) que se compraron hace más de seis meses de la fecha de devolución. Cualquier artículo de línea con un precio neto de distribuidor extendido de menos de $5,00. Artículos de pedidos especiales. Componentes eléctricos. Pintura, químicos y lubricantes. Calcomanías y productos de papel. Artículos que se compraron en kits. 7. Se notificará al destinatario sobre cualquier material recibido que no sea aceptable. 8. Dicho material se retendrá durante cinco días hábiles a partir de la notificación, a la espera de instrucciones. Si no se recibe una respuesta en el plazo de cinco días, el material se devolverá al destinatario a su cargo. 9. El crédito de las piezas devueltas se emitirá según el precio neto del distribuidor al momento de la compra original, menos el 15% por reposición de existencia. Se sumará un recargo de $35,00 a la factura por manejo especial, que incluye envío en autobús, servicio de encomiendas asegurado o en los casos en los que Multiquip debe entregar personalmente las piezas al transportista. LIMITACIONES DE LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR Multiquip no será responsable en virtud de esto por los daños que superen el precio de compra del artículo en lo que respecta a los daños que se reclaman y, en ningún caso, Multiquip será responsable de la pérdida de ganancias o del fondo de comercio o de cualquier otro daño especial, imprevisto o derivado. LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA No se dará ningún tipo de garantía, ya sea expresa o implícita, en relación con la venta de piezas o la comercialización de accesorios que no sea de un motor fabricado por Multiquip. Dicha garantía otorgada en relación con la venta de unidades nuevas y completas se extiende exclusivamente mediante una declaración de garantía que viene con la unidad, y Multiquip no asume ni autoriza a ninguna persona a asumir cualquier otra obligación o responsabilidad que se relacione con la venta de sus productos. Además de dicha declaración de garantía, no existe ninguna garantía, ya sea expresa, implícita o legal, que se extienda más allá de la descripción de los productos que se expone en este documento. 10. En los casos en los que se acepta un artículo, para el cual no se puede determinar el documento de compra original, el precio se basará en el precio de lista que estaba vigente doce meses antes de la fecha de autorización de devolución de material. Fecha de entrada en vigencia: 22 de febrero de 2006 11. El crédito otorgado se aplicará únicamente a compras futuras. PÁGINA 66 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) NOTAS APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 67 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS AQUÍ PRESENTAMOS CÓMO PUEDE OBTENER AYUDA TENGA EL MODELO Y NÚMERO DE SERIE A MANO CUANDO LLAME ESTADOS UNIDOS Oficina corporativa Multiquip 18910 Wilmington Ave. Carson, CA 90746 Contacto: [email protected] Departamento de Piezas MQ Tel. (800) 421-1244 Fax (310) 537-3927 Departamento de Servicio 800-421-1244 310-537-3700 800-427-1244 310-537-3700 Fax: 800-672-7877 Fax: 310-637-3284 Departamento de Garantía Fax: 310-537-4259 800-421-1244 310-537-3700 Fax: 310-943-2249 Asistencia Técnica 800-478-1244 Fax: 310-943-2238 CANADÁ REINO UNIDO Multiquip Sede central Multiquip Limited (RU) 4110 Industriel Boul. Laval, Québec, Canadá H7L 6V3 Contacto: [email protected] Tel: (450) 625-2244 Tel: (877) 963-4411 Fax: (450) 625-8664 Unit 2, Northpoint Industrial Estate, Tel: 0161 339 2223 Global Lane, Fax: 0161 339 3226 Dukinfield, Cheshire SK16 4UJ Contacto: [email protected] © COPYRIGHT 2013, MULTIQUIP INC. Multiquip Inc y el logo MQ son marcas comerciales de Multiquip Inc. y no pueden utilizarse, reproducirse ni modificarse sin autorización escrita. El resto de las marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños y se utilizan con autorización. Este manual DEBE acompañar al equipo en todo momento. El manual se considera una parte permanente del equipo y debe permanecer con la unidad en caso de que se revenda. La información y las especificaciones incluidas en esta publicación estaban en vigencia al momento de la aprobación para su impresión. Las ilustraciones, descripciones, referencias y datos técnicos de este manual se incluyen solo a modo de referencia y no deben considerarse vinculantes. Multiquip Inc. se reserva el derecho de suspender o cambiar las especificaciones, el diseño o la información publicada aquí cuando lo desee sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación. Su distribuidor local es:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

MQ Multiquip GX100UKRBF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario