Transcripción de documentos
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS
SERIE
MODELO MTX70HD
APISONADOR
(MOTOR A GASOLINA HONDA GX100UKRBF)
Revisión #0 (20/07/12)
Para encontrar la revisión más reciente
de esta publicación, visite nuestra
página web:
www.multiquip.com
ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR AL EQUIPO EN TODO MOMENTO.
PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
PÁGINA 2 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
NOTAS
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 3
ÍNDICE
Apisonador MTX70HD
Proposición 65 Advertencia...................................... 2
Índice........................................................................ 4
Procedimientos para pedir piezas............................ 5
Información de seguridad...................................... 6-9
Especificaciones..................................................... 10
Información general................................................ 11
Componentes......................................................... 12
Motor básico........................................................... 13
Inspección.............................................................. 14
Funcionamiento................................................. 15-16
Mantenimiento........................................................ 17
Localización y resolución de problemas............ 18-20
Explicación de códigos en la
columna Comentarios............................................ 22
Repuestos recomendados...................................... 23
Motor Honda GX100UKRBF
Ensamblaje de barril del cilindro........................ 40-41
Ensamblaje de tapa del cárter del motor........... 42-43
Ensamblaje del cigüeñal.................................... 44-45
Ensamblaje del pistón /vástago de conexión.... 46-47
Ensamblaje del cigüeñal.................................... 48-49
Ensamblaje del arranque por retroceso............ 50-51
Ensamblaje de la tapa del ventilador................. 52-53
Ensamblaje del carburador ............................... 54-55
Ensamblaje del limpiador de aire...................... 56-57
Ensamblaje del silenciador................................ 58-59
Ensamblaje del encendido del volante.............. 60-61
Ensamblaje de control....................................... 62-63
Conjunto de etiquetas........................................ 64-65
Términos y condiciones de venta — Piezas........... 66
Ilustraciones de los
componentes
Placas de identificación y calcomanías............. 24-25
Cárter del motor y ensamblaje del motor.......... 26-29
Ensamblaje del cilindro guía.............................. 30-31
Ensamblaje de pie............................................. 32-33
Ensamblaje de tanque de combustible
y manija............................................................. 34-35
Ensamblaje de palanca de combinación........... 36-37
Herramientas..................................................... 38-39
AVISO
Las especificaciones y los números de pieza están
sujetos a cambio sin previo aviso.
PÁGINA 4 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
www.multiquip.com
PROCEDIMIENTOS PARA PEDIR PIEZAS
¡El pedido de piezas nunca fue tan sencillo!
Elija una de estas tres opciones sencillas:
Fecha de entrada en
vigencia: 1°de enero
de 2006
Hacer un pedido por Internet (únicamente distribuidores):
¡El mejor
trato!
Si tiene una cuenta MQ, para obtener un nombre
de usuario y contraseña, envíenos un correo
electrónico a:
[email protected].
¡Haga su pedido en línea a través de la página web SmartEquip de Multiquip!
■ Vea los diagramas de las piezas
■ Haga su pedido de piezas
■ Imprima información sobre las especificaciones
Para obtener una cuenta MQ, comuníquese con
el Gerente de Ventas de su distrito, quien le
brindará la información necesaria.
Use Internet y participe de un descuento del
5% en los pedidos estándar de todos los pedidos
que incluyan números de pieza completos.*
Ingrese en www.multiquip.com y haga clic en
Order Parts para registrarse y ahorrar!
Nota: Los descuentos están sujetos a cambio
Hacer un pedido por fax (únicamente distribuidores):
Se invita a todos los clientes a hacer sus pedidos por fax:
Los clientes nacionales (Estados Unidos) deben marcar:
1-800-6-PARTS-7 (800-672-7877)
Hacer un pedido
por teléfono:
Clientes que no son distribuidores:
Comuníquese con su distribuidor local de
Multiquip o llame al 800-427-1244 para
solicitar ayuda en la búsqueda de un
distribuidor cercano a su zona.
Envíe su pedido por fax y participe de un descuento
del 2% en los pedidos estándar de todos los pedidos
que incluyan números de pieza completos.*
Nota: Los descuentos están sujetos a cambio
Los clientes nacionales (Estados Unidos) deben llamar al:
1-800-427-1244
Los clientes internacionales deben
comunicarse con sus representantes locales
de Multiquip para obtener información sobre
el pedido de piezas.
Al hacer un pedido de piezas, tenga a bien proporcionar:
❒
❒
❒
❒
❒
❒
Número de cuenta de distribuidor
❒ Especifique el método de envío preferido:
Nombre y domicilio del distribuidor
✓ UPS/Fed Ex
✓ DHL
Domicilio de envío (si es diferente al domicilio de facturación) ■ Priority One
✓ Camión
■ Terrestre
Número de fax para devoluciones
■ Al siguiente día hábil
Número de modelo aplicable
■ Al segundo/tercer día hábil
Cantidad, número de pieza y descripción de cada pieza
AVISO
Todos los pedidos se consideran pedidos estándar y
se enviarán el mismo día si se reciben antes de las 3
PM, hora del Pacífico.
¡ACEPTAMOS TODAS LAS TARJETAS DE CRÉDITO MÁS IMPORTANTES!
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
No ponga en funcionamiento ni realice tareas de mantenimiento
en el equipo sin antes leer todo el manual. Las precauciones
de seguridad deben seguirse en todo momento
mientras se opera el equipo. No leer o comprender
los mensajes de seguridad y las instrucciones de
funcionamiento podría conllevar lesiones
personales y de otras personas.
Los peligros potenciales asociados con el manejo de este equipo
se referirán con símbolos de peligro que pueden aparecer a lo
largo del manual junto con los mensajes de seguridad.
MENSAJES DE SEGURIDAD
Los cuatro mensajes de seguridad que se muestran a
continuación informarán sobre los peligros potenciales que
podrían causar lesiones personales o en otras personas. Los
mensajes de seguridad abordan específicamente el nivel de
exposición del operador y están precedidos por una de cuatro
palabras: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN o AVISO.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarla,
RESULTARÁ en la MUERTE o en una LESIÓN GRAVE.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarla,
PODRÍA resultar en la MUERTE o en una LESIÓN GRAVE.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarla,
PODRÍA resultar en una LESIÓN LEVE o MODERADA.
AVISO
Se refiere a prácticas que no están vinculadas a lesiones
personales.
PÁGINA 6 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD GENERAL
PRECAUCIÓN
NUNCA maneje este equipo si no tiene la ropa de protección
adecuada, gafas de cristal irrompible, protección respiratoria,
protección auditiva, botas con puntera de acero y otros
dispositivos de protección necesarios para el trabajo o según
las reglamentaciones de la ciudad y el estado.
SIEMPRE sepa la ubicación del teléfono más cercano o tenga un
teléfono en el lugar de trabajo. Además, sepa los números de
teléfono de la ambulancia, médico y estación de bomberos
más cercano. Esta información es de valiosa ayuda en caso de
una emergencia.
SEGURIDAD DEL APISONADOR
PELIGRO
NUNCA maneje este equipo si no se siente
bien debido a fatiga, una enfermedad o si está
tomando medicamentos.
NUNCA maneje el equipo bajo la influencia de drogas o
alcohol.
SIEMPRE verifique que no haya roscas o pernos flojos en el
equipo antes de comenzar.
NO utilice el equipo para otra función que no sea la función
o aplicación prevista.
AVISO
El equipo solo debe ser manejado por personal capacitado
y entrenado de 18 años o más.
Siempre que sea necesario, cambie la placa de identificación
y las calcomanías de funcionamiento y seguridad si no son
del todo legibles.
El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por
accidentes que se produzcan debibo a modificaciones en
el equipo. Las modificaciones en el equipo que no estén
autorizadas anularán todas las garantías.
NUNCA maneje el equipo en una atmósfera
explosiva o cerca de materiales combustibles.
Una explosión o incendio podría provocar lesiones
corporales graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
NUNCA desconecte los dispositivos de seguridad o
emergencia. Estos dispositivos están diseñados para la
seguridad del operador. La desconexión de estos dispositivos
puede provocar lesiones graves, daños corporales o incluso
la muerte. La desconexión de cualquiera de estos dispositivos
anulará todas las garantías.
NO utilice la máquina sobre terrenos que sean más duros que
lo que puede manejar la máquina, o bien para apilamiento o
compactación de lecho de rocas. Asimismo, el uso de la máquina
sobre terrenos en pendiente, como la ladera de un terraplén,
puede causar la inestabilidad de la máquina y producir un
accidente. También las cargas desiguales de la máquina pueden
ocasionar el desgaste prematuro de la máquina.
Use la máquina con confianza para compactar tierra y arena,
suelo, grava y asfalto. NO use la máquina para otros tipos
de trabajo.
PRECAUCIÓN
NUNCA lubrique los componentes o intente realizar tareas
de mantenimiento si la máquina está en funcionamiento.
NUNCA utilice accesorios o acoplamientos que no estén
recomendados por Multiquip para este equipo. En
consecuencia, podrían producirse daños en el equipo y/o
lesiones personales.
SIEMPRE mantenga la máquina en buenas condiciones de
funcionamiento.
SIEMPRE sepa la ubicación del extinguidor
de incendios más cercano.
Arregle los daños de la máquina y cambie las piezas rotas
de inmediato.
SIEMPRE sepa la ubicación del botiquín de
primeros auxilios más cercano.
SIEMPRE guarde el equipo de manera adecuada cuando no
esté en uso. El equipo debe guardarse en un lugar limpio y
seco fuera del alcance de los niños y de personal no autorizado.
AVISO
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DEL MOTOR
PELIGRO
Los gases de escape del combustible del motor contienen
monóxido de carbono tóxico. Este gas es incoloro e inodoro,
y puede provocar la muerte por inhalación.
El motor del equipo exige un caudal libre y adecuado de aire
de refrigeración. NUNCA opere
el equipo en un área cerrada
o estrecha donde el caudal de
aire libre esté restringido. Si el
caudal de aire está restringido, se
producirán lesiones personales y
daños a la propiedad y al equipo
o motor.
SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE
PELIGRO
NO agregue combustible al equipo si está ubicado dentro de
la caja de la camioneta con revestimiento de plástico. Existe
la posibilidad de que se produzca una explosión o incendio
debido a la electricidad estática.
ADVERTENCIA
NO coloque las manos o dedos dentro del compartimento
del motor cuando esté en funcionamiento.
NUNCA opere el motor sin que estén colocadas las
protecciones o guardas térmicas./C></cf><cf><C
id="100">..
NO quite el tapón de drenaje de aceite del
motor mientras el motor esté caliente. El aceite
caliente saldrá a borbotones del tanque de
aceite y escaldará gravemente a las personas
que se encuentren en el área general del
apisonador.
PRECAUCIÓN
NUNCA toque el colector de escape, silenciador
o cilindro. Deje que estas piezas se enfríen
antes de realizar tareas de mantenimiento en
el equipo.
AVISO
NUNCA ponga en funcionamiento el motor sin el filtro de aire
o si el filtro de aire está sucio. Pueden producirse daños
graves en el motor. Realice un mantenimiento frecuente en
el filtro de aire para evitar el mal funcionamiento del motor.
NUNCA altere las configuraciones de fábrica
del motor o del regulador del motor. Pueden
producirse daños en el motor o equipo si se
maneja en rangos de velocidad que superan
el máximo permitido.
NO arranque el motor cerca de combustible derramado
o líquidos combustibles. El combustible es sumamente
inflamable y sus vapores pueden provocar una explosión si
se enciende.
SIEMPRE reabastezca en un área bien ventilada lejos de
chispas y llamas abiertas.
SIEMPRE tenga extrema precaución cuando trabaje con
líquidos inflamables.
NO llene el tanque de combustible mientras el motor esté en
funcionamiento o caliente.
NO sobrellene el tanque, ya que el combustible que se
derrama podría encenderse si entra en contacto con las
piezas del motor caliente o las chispas del sistema de
encendido.
Guarde el combustible en recipientes apropiados, en áreas
con buena ventilación y lejos de chispas y llamas.
NUNCA utilice combustible como agente de limpieza.
NO fume en torno o cerca del equipo. Puede
producirse un incendio o explosión a partir de
los vapores combustibles o si el combustible
se derrama sobre el motor caliente.
PÁGINA 8 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE
PRECAUCIÓN
NUNCA permita que una persona o animal esté parado
debajo del equipo durante su elevación.
AVISO
Antes de elevarlo, compruebe que las piezas del equipo
(gancho y aislante de vibración) no estén dañadas y que los
tornillos no estén flojos ni falten.
Siempre compruebe que la grúa o el dispositivo de elevación
haya sido fijado correctamente al gancho para izar del equipo.
SIEMPRE apague el motor antes del transporte.
NUNCA eleve el equipo con el motor en funcionamiento.
Ajuste la tapa del tanque de combustible con firmeza y cierre
la llave de combustible para evitar que el combustible se
derrame.
Use un cable de elevación adecuado (alambre o soga) con
suficiente resistencia.
Use un gancho de suspensión de un punto y eleve en forma
recta.
NO eleve la máquina a alturas innecesarias.
SIEMPRE amarre el equipo durante el transporte sujetándolo
con sogas.
Nunca permita que una persona o animal esté parado debajo
del equipo durante su elevación.
SEGURIDAD AMBIENTAL
AVISO
Deseche los residuos peligrosos en forma
adecuada. Algunos ejemplos de residuos
potencialmente peligrosos incluyen aceite de
motor, combustible y filtros de combustible
usados.
NO utilice recipientes de plástico o de comida para desechar
los residuos peligrosos.
NO vierta residuos, aceite o combustible directamente en la
tierra, por un desagüe o en cualquier fuente de agua.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 9
ESPECIFICACIONES
Tabla 1. Especificaciones del apisonador
Altura total
39,37 pulgadas (1000 mm)
Ancho total
13,78 pulgadas (350 mm)
Largo total
31,02 pulgadas (788 mm)
Tamaño de zapata (A x L)
13,4 x 11,2 pulgadas (340 x 285 mm)
Capacidad del tanque de combustible
2,7 cuartos (2,5 litros)
Capacidad del aceite de lubricación
0,8 cuartos (0,75 litros)
Cant. de impactos por segundo
Fuerza de impacto
10.7 - 11.5
2,855 libras (12,7 kN)
Recorrido de la placa de impacto
Peso operativo
2 – 3,15 pulgadas (50 - 80 mm)
165,34 libras (74 k)
Nivel de potencia sonora medido
104 dB
Nivel de potencia sonora garantizado
107 dB
Nivel máximo de presión sonora
94 dB
Tabla 2. Especificaciones del motor
Modelo
Tipo
Desplazamiento del pistón
Potencia máxima
Motor Honda GX100UKRBF
Motor a gasolina de un solo cilindro, 4
tiempos, enfriado con aire y con árbol de
levas colocado en la culata.
6,0 pulgadas cúbicas (98 cc)
3,0 hp/ 3.600 rpm (2,2 KW)
Velocidad máxima regulada, sin carga
3.800 – 4.100 rpm
Sistema de refrigeración
Enfriado con aire
Capacidad de aceite del motor
Combustible
Lubricante para el motor
Sistema de arranque
Tipo de bujía de encendido
0,3 cuartos (0,28 litros)
Gasolina sin plomo
Aceite para automóviles; clase SE o
superior
Arranque por retroceso
NGK CR5HSB
PÁGINA 10 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
INFORMACIÓN GENERAL
El apisonador Multiequip MTX70HD es una poderosa herramienta
compactadora capaz de aplicar una fuerza tremenda a una
superficie de tierra mediante impactos consecutivos. Entre
las aplicaciones se incluyen la compactación de tierra para
carreteras, terraplenes y yacimientos, así como también el
relleno para tuberías de gas, tuberías de agua y trabajos de
instalación de cables.
La fuerza de impacto de la MTX70HD nivela y compacta de
manera uniforme los huecos entre las partículas de tierra para
aumentar la densidad en seco.
PRECAUCIÓN
Antes de comenzar con el funcionamiento,
revise la palanca de elevación para:
1. Comprobar que los pernos no estén dañados.
2. Comprobar que no haya grietas ni roturas en la palanca.
3. Comprobar que no haya fisuras en la superficie. Si se
detecta alguna anomalía o daño, reemplace la palanca
por una nueva.
El movimiento circular se transforma para crear la fuerza de
impacto. El apisonador MTX70HD desarrolla una poderosa
fuerza de compactación en el pie del apisonador. Para mantener
un rendimiento óptimo, es fundamental efectuar una operación
y mantenimiento adecuados.
Para el funcionamiento:
El MTX70HD está equipado con un motor a gasolina de cuatro
ciclos enfriado con aire. La transmisión de potencia tiene lugar
al aumentar la velocidad del motor para enganchar el embrague
centrífugo.
1. Emplee técnicas de elevación adecuadas para
Esta palanca debe utilizarse para levantar la parte de
la zapata de la máquina con el cuerpo recostado sobre
el piso o la caja de la camioneta.
evitar lesiones en la espalda. Esta palanca se utiliza
únicamente para elevación manual.
El MTX70HD utiliza un sistema de lubricación de baño de aceite.
Siempre revise el nivel de aceite a través de la mirilla de nivel
de aceite ubicada en la parte posterior del pie del apisonador.
2. No utilice la palanca como punto de elevación del
Antes de poner en marcha el apisonador MTX70HD, identifique
y comprenda el funcionamiento de los mandos.
3. No mueva el apisonador con la palanca de elevación
apisonador. Utilice el punto de elevación en la parte
superior de la máquina.
y los rodillos delanteros más de 16 pies (5 metros).
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 11
COMPONENTES
3
2
10
4
1
5
9
6
11
7
8
12
13
Figura 1. Apisonador MTX70HD
La Figura 1 muestra la ubicación de los mandos y los componentes del apisonador MTX70HD. A continuación, se describen
las funciones de cada mando:
1. Palanca de combinación (de la mariposa) — Se utiliza
para regular la velocidad del motor (rpm). Mueva la palanca
hacia delante(LENTO) para reducir la velocidad del motor,
mueva la palanca hacia atrás (RÁPIDO) para aumentar
la velocidad. Siempre maneje el apisonador a máxima
velocidad (rpm).
2. Manija — Para manejar el apisonador, AGARRE el conjunto
de la manija con firmeza de ambos lados.
3. Tapa de tanque de combustible — Quite la tapa para agregar
gasolina sin plomo al tanque de combustible. Compruebe que
la tapa esté bien cerrada. NO llene demasiado.
4. Gancho — Se utiliza para levantar el apisonador y
transportarlo.
5. Tapa del limpiador de aire — Protege al limpiador de aire,
impidiendo que el polvo y otros residuos ingresen al motor.
6. Rodillo — Permite mover el apisonador fácilmente al rodar
la unidad.
7. Fuelle — Depósito para el baño de aceite.
8. Pie — Madera laminada con placa de acero templado que
permite la amortiguación de impactos.
9. Tanque de combustible — Contiene el combustible de la
unidad (hasta 3,2 cuartos).
10. Silenciador — Reduce el ruido del motor cuando está en
funcionamiento.
11. Motor — Esta unidad utiliza un motor de gasolina Honda
GX100UKRBF.
12. Medidor de aceite (mirilla) — Indica el nivel de aceite en
el depósito de baño de aceite.
13. Válvula de drenaje — Abra esta válvula para quitar el
aceite del fuelle.
ADVERTENCIA
Solo debe agregar combustible al tanque
cuando el motor está parado y tuvo tiempo
suficiente para enfriarse. En caso de que
se produzca un derrame de combustible,
NO intente arrancar el motor hasta que
se hayan limpiado por completo los residuos de
combustible y el área que rodea el motor esté seca.
PÁGINA 12 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
MOTOR BÁSICO
Figura 2. Motor Honda GX100
Se debe verificar (Figura 2) la lubricación del motor y llenar el
motor con combustible antes del funcionamiento. Remítase
al manual del fabricante del motor para obtener información
detallada sobre el funcionamiento y mantenimiento del motor.
5. Varilla del nivel de aceite/Tapa del llenador de aceite —
1. Palanca del obturador — Por lo general, se utiliza para
6. Tapón de drenaje de aceite — Quite el tapón para retirar
arrancar el motor en climas fríos. En climas fríos, gire
la palanca del obturador hacia la posición de cerrado
completo. En climas cálidos, fije la palanca del obturador
por la mitad o en la posición abierta por completo.
2. Bujía de encendido — Proporciona chispas al sistema de
encendido. Fije la separación de la bujía de encendido en
0,024 – 0,028 pulgadas (0,6 – 0,7 mm). Limpie la bujía de
encendido una vez por semana.
3. Arranque por retroceso (soga de arranque) — Método
de arranque manual. Jale el mango de arranque hasta que
sienta resistencia y luego jale rápidamente y con fluidez.
Quite la tapa para verificar si el nivel de aceite del motor es
bajo. Agregue aceite a través del puerto del llenador como
se recomienda en la Tabla 3.
el aceite del cárter del motor.
ADVERTENCIA
Los componentes del motor pueden
producir calor extremo. Para evitar
quemaduras, NO toque estas áreas
mientras el motor esté funcionando
o inmediatamente después de la
operación. NUNCA haga funcionar
el motor si no está colocado el
silenciador.
4. Silenciador — Se utiliza para reducir el ruido y las
emisiones.
AVISO
Operar el motor sin un filtro de aire, con un filtro de
aire dañado o un filtro que deba cambiarse permitirá
que ingrese polvo al motor, que provocará un desgaste
rápido del motor.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 13
INSPECCIÓN
Es sumamente importante leer con detenimiento esta sección
antes de intentar manejar el apisonador. NO utilice el apisonador
si no comprende esta sección por completo.
BAÑO DE ACEITE DEL CÁRTER DEL MOTOR Y CILINDRO DE RESORTE
Esta unidad utiliza un sistema de lubricación de baño de aceite.
Realice lo siguiente:
1. Revise el nivel de aceite a través de la mirilla de nivel de
aceite (Figura 3) ubicada en la parte posterior del pie del
apisonador.
Figura 5. Varilla de nivel de aceite del motor
2. Los bajos niveles de aceite pueden provocar el
agarrotamiento del motor debido a los altos niveles de
consumo durante el funcionamiento.
3. Verifique el nivel de aceite del motor y si el nivel es bajo,
debe rellenarlo. Utilice el aceite de motor adecuado, tal
como se recomienda en la Tabla 3 a continuación.
Tabla 3. Calidad de aceite del motor
Figura 3. Mirilla del alojamiento del pie
AVISO
El nivel de aceite debe mantenerse en el punto medio
de la mirilla.
2. Si no observa aceite, agregue aceite de motor 10W-30 SE,
SF o de calidad superior en la abertura del tapón de llenado
de aceite (Figura 3). El baño contiene aproximadamente
1,7 pintas (800 cc).
MOTOR
1. Llene el tanque de combustible (Figura 4) con gasolina sin
plomo. Al mismo tiempo, verifique el aceite del motor y tenga
el hábito de rellenar con frecuencia (Figura 5).
Estación o temperatura
Calidad de aceite del motor
(superior a clase MS)
Primavera, verano u otoño
+120 °F a +15 °F
SAE 30
Invierno
+40 °F a +15 °F
SAE 30
Menos de +15 °F
SAE 10W-30
INSPECCIÓN GENERAL
1. Verifique que todas las tuercas, pernos y sujetadores estén
bien apretados. Vuelva a ajustar según sea necesario.
2. Limpie el polvo del arranque por retroceso y el pedestal
de pie. Limpie toda la unidad antes de ponerla en
funcionamiento.
3. Cambie las calcomanías faltantes o dañadas relacionadas
con el funcionamiento de seguridad.
4. Regule la altura del mango. Regule el mango al aflojar las
tuercas y mover el mango para que se ajuste a la operación.
Vuelva a ajustar las tuercas.
Figura 4. Tanque de combustible
PÁGINA 14 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
Si no logra entender el funcionamiento del apisonador,
podrían producirse daños graves en la unidad o
lesiones personales.
3. Coloque la palanca del obturador en la posición de cerrado.
Cuando el clima esté frío, cierre el obturador en todo su
recorrido. Cuando haga calor, o si el motor está caliente,
abra el obturador un poco o déjelo totalmente abierto.
PUESTA EN MARCHA INICIAL
Al poner en marcha el apisonador MTX70HD, realice lo siguiente:
1. Deslice la palanca de la mariposa desde la posición de
parada a la de marcha mínima ( ) (Figura 6). Esto abre
la llave de combustible y se enciende automáticamente el
circuito eléctrico del motor.
Figura 8. Palanca del obturador
4. Agarre la manija de la soga de arranque (Figura 9) y jálela
hasta que sienta una leve resistencia. Luego jale brusca
y rápidamente. Regrese la manija a la caja de arranque
antes de soltarla.
Figura 6. Palanca de la mariposa (posición de
marcha mínima)
2. Sistema de purga del carburador: Presione la bombilla
de purga 4 veces o hasta que observe combustible en la
bombilla (Figura 7).
Figura 9. Arranque por retroceso
5. Si el motor no arranca, mueva la palanca del obturador
(Figura 8) hacia la posición media abierta para evitar
ahogarlo.
6. Repita los pasos 1 a 5.
7. Si el motor no arranca luego de varios intentos, verifique
si hay exceso de combustible en la bujía de encendido.
Limpie y cambie la bujía de encendido según sea necesario.
Figura 7. Bombilla de purga
AVISO
Bombear la bombilla de purga permite quitar el aire del
sistema de combustible. No bombea combustible hacia el
carburador.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 15
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
PARAR EL MOTOR
1. Para iniciar la acción compactadora, mueva la palanca de
1. Mueva rápidamente la palanca de la mariposa desde
la mariposa (Figura 10) rápidamente de la posición de
MARCHA MÍNIMA a la posición de ARRANQUE ( ). NO
mueva la palanca lentamente ya que esto puede dañar el
embrague o el resorte.
la posición de ARRANQUE a la posición de MARCHA
MÍNIMA (Figura 6) y deje funcionar el motor durante tres
minutos a baja velocidad. Una vez que se enfríe el motor,
mueva la palanca de la mariposa hacia la posición de
PARADA (Figura 11). El motor se detendrá y la llave de
combustible se cerrará automáticamente.
Figura 10. Palanca de la mariposa (posición de
arranque)
PRECAUCIÓN
Compruebe que la palanca de la mariposa se mueva
hacia la posición ARRANQUE COMPLETO. Operar
el apisonador a una velocidad menor que la velocidad
máxima puede causar daños en los resortes del
embrague o el pie.
Figura 11. Palanca de la mariposa (posición de
parada)
2. Si el motor no se detiene debido a un problema con el
interruptor o similar, mueva la máquina hacia un lugar
seguro y mantenga la palanca de la mariposa en la posición
de parada. Deje que la máquina funcione en marcha mínima
y se detendrá al cabo de unos minutos.
2. El apisonador MTX70HD está diseñado para funcionar
entre 3.800 y 4.100 rpm. A una velocidad de revoluciones
por minuto óptima, el pie golpea a una velocidad de entre
590 y 695 impactos por minuto. Aumen-tar la velocidad de
la mariposa más allá de las rpm establecidas en fábrica
no aumentará los impactos y podría dañar la unidad. El
MTX70HD está diseñado para avanzar mientras realiza
la acción de compactación. Si desea avanzar más rápido,
repliegue lentamente la manija para que la parte posterior
del pie entre en contacto con la tierra primero.
3. Para detener la acción de compactación, mueva la
palanca de la mariposa rápidamente desde la posición de
ARRANQUE a la posición de MARCHA MÍNIMA (Figura 6).
PÁGINA 16 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
MANTENIMIENTO
DIARIO
CADA 200 HORAS
Quite por completo la suciedad y el aceite del motor y
el área de control.
Retire el tapón de drenaje de aceite del alojamiento
del pie (Figura 14) y purgue el aceite. Rellene con
aproximadamente 1,7 pintas (800 cc) de aceite para
motor 10W-30 SE, SF o de calidad superior. El nivel de
aceite debe alcanzar la mitad de la mirilla. El aceite de
rodaje debe cambiarse luego de las primeras 50 horas.
Limpie o cambie los elementos del limpiador de aire
según sea necesario. Revise y reajuste todos los
sujetadores, de ser necesario.
Revise la caja del muelle y el fuello y compruebe que
no haya pérdidas de aceite. Repare o cambie según
sea necesario.
CADA 50 HORAS
Revise el filtro de combustible en línea (número de pieza
16910Z4ES21, Figura 12) y cámbielo si es necesario.
Figura 14. Tapón de drenaje de aceite
CADA 6 MESES
Limpie el interior del tanque de combustible con solvente.
Revise y limpie el filtro de combustible (Figura 15).
Cambie el filtro si es necesario.
Figura 12. Filtro de combustible en línea
Retire y limpie la bujía de encendido y luego ajuste la
separación de la bujía a 0,024~0,028 pulgadas (0,6~0,7
mm).
CADA 80 Y 100 HORAS
Quite la tapa del limpiador de aire. Afloje y retire los
2 tornillos que sostienen la tapa en el ensamblaje del
limpiador de aire. Si el elemento primario (Figura 13)
está sucio, lávelo con gasolina o querosén. Luego
sumerja el elemento en aceite de motor (SAE10W-30)
y escúrralo de manera tal que entre 25 y 30 cc de aceite
permanezcan en el elemento.
Figura 13. Elemento primario del limpiador de
aceite
Figura 15. Filtro de combustible
CADA 2 AÑOS
Cambie la línea de combustible cada 2 años incluso si
no presenta daños visibles.
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
Deslice la palanca de la mariposa hacia la posición de
PARADA.
Purgue el combustible que haya quedado, incluso en la
manguera de combustible.
Cambie el aceite de lubricación y aplique grasa a los
puntos de lubricación.
Cubra la entrada de aire del limpiador de aire y la salida
de escape del silenciador.
Guarde la unidad en el interior de un lugar sin humedad
ni polvo cubierta por una lámina de plástico y al amparo
de la luz solar directa.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 17
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Localización y resolución de problemas (motor)
Síntoma
Dificultad para arrancar, a pesar
de que hay combustible, pero no
se producen chispas en la bujía de
encendido.
Dificultad para arrancar, a pesar de
que hay combustible, y se producen
chispas en la bujía de encendido.
Dificultad para arrancar, a pesar de
que hay combustible, y hay chispas y
la compresión es normal.
Dificultad para arrancar, a pesar de
que hay combustible y chispas, pero
la compresión es baja.
No hay combustible en el carburador.
Problema posible
Solución
¿Hay contacto en la bujía de encendido?
Verifique la separación, el aislante o cambie la bujía de
encendido.
¿Hay depósitos de carbono en la bujía de encendido?
Limpie o cambie la bujía de encendido.
¿Se produce un cortocircuito debido al aislamiento
insuficiente de la bujía de encendido?
Revise el aislamiento de la bujía de encendido; cambie si está
desgastado.
¿La separación de la bujía de encendido es incorrecta?
Fije a la separación adecuada.
¿El combustible llega al carburador?
Revise la línea de combustible.
¿Hay agua en el tanque de combustible?
Enjuague o cambie el tanque de combustible.
¿El filtro de combustible está atorado?
Cambie el filtro de combustible.
¿El carburador está atascado?
Revise el mecanismo del flotador.
¿La bujía de encendido está roja?
Revise la unidad de encendido del transistor.
¿La bujía de encendido tiene un color blanco azulado?
Si no tiene suficiente compresión, repare o cambie el motor.
Si se inyectan pérdidas de aire, corrija la pérdida. Si las
espreas del carburador están obstruidas, limpie el carburador.
¿No hay chispas en la punta de la bujía de encendido?
Revise si la unidad de encendido del transistor está rota y
cambie la unidad defectuosa. Revise si el cable de tensión
está rajado o roto y cámbielo. Revise si la bujía de encendido
está atorada y cámbiela.
¿No hay aceite?
Agregue aceite según sea necesario.
¿La lámpara de alarma de presión de aceite parpadea
durante el arranque? (si corresponde)
Revise el circuito de apagado automático, “sensor de aceite”.
(si corresponde)
¿El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) está en
cortocircuito?
Revise el cableado del interruptor; cambie el interruptor.
¿La bobina de encendido está defectuosa?
Reemplace la bobina de encendido.
¿La separación de la bujía es inadecuada? ¿Los puntos
están sucios?
Fije la separación correcta de la bujía y limpie los puntos.
¿El aislamiento del condensador está desgastado o está en
cortocircuito?
Reemplace el condensador.
¿El cable de la bujía de encendido está roto o en cortocircuito?
Reemplace el cableado defectuoso de la bujía de encendido.
¿El tipo de combustible es incorrecto?
Enjuague el sistema de combustible y reemplace con el tipo
correcto de combustible.
¿Hay agua o polvo en el sistema de combustible?
Enjuague el sistema de combustible.
¿El limpiador de aire está sucio?
Limpie o reemplace el limpiador de aire.
¿El obturador está abierto?
Cierre el obturador.
¿La válvula de aspiración/escape está atascada o sobresale?
Vuelva a asentar las válvulas.
¿El anillo del pistón y/o cilindro está gastado?
Reemplace los anillos del pistón y/o el pistón.
¿El cabezal del cilindro y/o la bujía de encendido no están
ajustados correctamente?
Ajuste los pernos del cabezal del cilindro y la bujía de
encendido.
¿La junta del cabezal y/o la junta de la bujía de encendido está
dañada?
Reemplace las juntas del cabezal y de la bujía de encendido.
¿No hay combustible en el tanque de combustible?
Llene con el tipo correcto de combustible.
¿La llave de combustible no abre correctamente?
Aplique lubricante para aflojar la palanca de la llave de
combustible; cámbiela si es necesario.
¿El filtro/las líneas de combustible están atorados?
Cambie el filtro de combustible.
¿El orificio de la válvula de aire de la tapa del tanque de
combustible está obstruido?
Limpie o cambie la tapa del tanque de combustible.
¿Hay presencia de aire en la línea de combustible?
Purgue la línea de combustible.
PÁGINA 18 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Localización y resolución de problemas (motor): continuación
Síntoma
Problema posible
¿El limpiador de aire está sucio?
Potencia débil, compresión adecuada ¿Nivel inadecuado en el carburador?
y no hay fallo de encendido.
¿Bujía de encendido defectuosa?
Potencia débil, la compresión
es adecuada pero hay fallos de
encendido.
El motor sobrecalienta.
La velocidad de rotación fluctúa.
El arranque por retroceso funciona
mal. (si corresponde)
El arranque funciona mal.
Quema demasiada cantidad de
combustible.
Limpie o reemplace el limpiador de aire.
Revise el ajuste del flotador; vuelva a armar el carburador.
Limpie o cambie la bujía de encendido.
¿La bujía de encendido es incorrecta?
Fije a la separación adecuada.
¿Hay agua en el sistema de combustible?
Enjuague el sistema de combustible y reemplace con el tipo
correcto de combustible.
¿La bujía de encendido está sucia?
Limpie o cambie la bujía de encendido.
¿La bobina de encendido está defectuosa?
Reemplace la bobina de encendido.
¿El valor de calor de la bujía de encendido es incorrecto?
Reemplace con el tipo correcto de bujía de encendido.
¿El tipo de combustible es incorrecto?
Llene con el tipo correcto de combustible.
¿Las aletas de refrigeración están sucias?
Limpie las aletas de refrigeración.
¿La entrada de aire está restringida?
Elimine la suciedad y residuos de la entrada. Reemplace los
elementos del limpiador de aire según sea necesario.
¿El nivel de aceite es demasiado bajo o alto?
Ajuste al nivel de aceite adecuado.
¿El regulador está mal ajustado?
Ajuste el regulador.
¿El resorte regulador está defectuoso?
Reemplace el resorte regulador.
¿El flujo de combustible está restringido?
Revise todo el sistema de combustible y compruebe que no
haya pérdidas ni obstrucciones.
¿El mecanismo de retroceso está obstruido con polvo y
suciedad?
Limpie el ensamblaje del retroceso con agua y jabón.
¿El resorte en espiral está suelto?
Reemplace el resorte en espiral.
¿El cableado está suelto, dañado?
Verifique que las conexiones estén bien ajustadas y limpias en
la batería y el arranque.
¿La batería no está cargada lo suficiente?
Recargue o cambie la batería.
¿El arranque está dañado o hay un cortocircuito interno?
Reemplace el arranque.
¿Acumulación excesiva de productos de escape?
Revise y limpie las válvulas. Revise el silenciador y cámbielo si
es necesario.
¿Bujía de encendido incorrecta?
Reemplace la bujía de encendido por el tipo recomendado por
el fabricante.
El color del escape es continuamente ¿El aceite de lubricación no tiene la viscosidad correcta?
“blanco”.
¿Los anillos están desgastados?
Cambie el aceite de lubricación por el de viscosidad correcta.
Reemplace los anillos.
¿El limpiador de aire está obstruido?
Limpie o reemplace el limpiador de aire.
¿La válvula del obturador está fijada en la posición
incorrecta?
Ajuste la válvula de obturador a la posición correcta.
El color del escape es continuamente
¿El carburador está defectuoso o el sello del carburador
“negro”.
está roto?
No arranca, no hay energía con la
llave puesta en ON (encendido). (si
corresponde)
Solución
Reemplace el carburador o el sello.
¿El ajuste del carburador es deficiente? ¿Hay mucho
combustible yendo al motor?
Ajuste el carburador.
¿El dispositivo de encendido/apagado (ON/OFF) no se
activa en la posición ON?
Apague el dispositivo de encendido/apagado.
¿La batería está desconectada o sin carga?
Revise las conexiones de cable. Cargue o cambie la batería.
¿El interruptor/cableado de encendido está defectuoso?
Reemplace el interruptor de encendido. Revise el cableado.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 19
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Localización y resolución de problemas (apisonador)
Problema posible
El motor funciona pero el apisonador
salta erráticamente o directamente no
salta.
Solución
¿La velocidad de funcionamiento de
la palanca de la mariposa está fijada
incorrectamente?
Fije la palanca de la mariposa en la
posición correcta.
¿Hay exceso de aceite?
Drene el exceso de aceite. Llévelo al
nivel correcto.
¿El embrague se desliza?
Reemplace o ajuste el embrague.
¿Falla en el resorte?
Reemplace el resorte en espiral.
¿La velocidad del motor es inadecuada?
Regule la velocidad del motor
para corregir el ajuste de RPM de
funcionamiento.
¿La tierra se compacta en exceso?
Apague la máquina y haga una prueba
del suelo.
PÁGINA 20 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
NOTAS
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 21
EXPLICACIÓN DE CÓDIGOS EN LA COLUMNA COMENTARIOS
La siguiente sección explica los diferentes símbolos y
comentarios que se utilizan en la sección Piezas de este
manual. Utilice los números de ayuda que se encuentran en
la última página del manual en caso de tener alguna pregunta.
AVISO
El contenido y los números de pieza mencionados en la
sección de piezas están sujetos a cambio sin previo aviso.
Multiquip no garantiza la disponibilidad de las piezas incluidas.
LISTA DE PIEZAS DE MUESTRA
N. °
1
2%
2%
3
4
PIEZA
12345
12347
12348
12349
NOMBRE
CNT. COMENT.
PERNO..................1 .....INCL. ARTÍCULOS CON %
ARANDELA, ¼". ............NO SE VENDE POR SEP.
ARANDELA, 3/8". ..1 .....SOLO MQ-45T
MANGUERA ........A/R ...SE FABRICA LOCAL
RODAMIENTO ......1 .....N/S 2345B Y SUPERIOR
Columna N.°
Símbolos únicos — Todos los artículos que tengan un
mismo símbolo único (@, #, +, %, o >) en el número de
columna pertenecen al mismo ensamblaje o conjunto,
que se indica con una nota en la columna “Comentarios”.
Números de artículo duplicados — Los números
duplicados indican múltiples números de pieza, que en
realidad corresponden al mismo artículo general, por
ejemplo, protecciones para hoja de sierra de diferentes
tamaños o una pieza que fue actualizada a versiones
más nuevas de la misma máquina.
AVISO
Al pedir una pieza que tiene más de un número de artículo
en la lista, revise la columna de comentarios para poder
determinar la pieza adecuada que debe pedir.
Columna N. ° de PIEZA
Números utilizados — Los números de pieza pueden
indicarse con un número, una entrada vacía o con la
frase "a determinar".
“A determinar” se utiliza generalmente para señalar que
no se ha asignado un número de pieza formal a una pieza
al momento de la publicación.
La entrada vacía por lo general indica que el artículo no se
vende por separado o no es vendido por Multiquip. Otras
entradas se aclararán en la columna “Comentarios”.
Columna CANT.
Números utilizados — La cantidad de pieza puede
indicarse con un número, una entrada vacía o con la frase
“según se necesite”.
A/R (Según se necesite) se utiliza por lo general en el caso
de mangueras u otras piezas que se venden a granel y se
cortan a medida.
La entrada vacía por lo general indica que el artículo no
se vende por separado. Otras entradas se aclararán en la
columna “Comentarios”.
COLUMNA Comentarios
A continuación, se enumeran algunas de las notas más
comunes que se encuentran en la columna “Comentarios”.
También pueden mostrarse otras notas adicionales que
sean necesarias para describir el artículo.
Ensamblaje/Conjunto — Todos los artículos de la lista
de piezas que tengan el mismo símbolo único se incluirán
cuando se compre este artículo.
Se indica con:
“INCLUYE ARTÍCULOS CON(símbolo único)”
Desglose de número de serie — Se utiliza para enumerar
un rango de números de serie efectivo en el que se usa
una pieza en particular.
Se indica con:
“N/S XXXXX E INFERIOR”
“N/S XXXXX Y SUPERIOR”
“N/S XXXX A N/S XXX”
Uso de número de modelo específico— Indica que la pieza
se utiliza solamente con el número de modelo específico o la
variante del número de modelo incluido en la lista. También
puede usarse para mostrar que una pieza NO se utiliza en un
modelo específico o variante de número de modelo.
Se indica con:
“SOLO XXXXX”
“NO SE UTILIZA EN XXXX”
“Se fabrica/obtiene a nivel local” — Indica que la pieza
puede adquirirse en cualquier ferretería o se puede
fabricar con los artículos disponibles. Entre los ejemplos
se incluyen cables de batería, cuñas y determinadas
arandelas y tuercas.
“No se vende por separado” — Indica que el artículo no
se puede comprar como artículo separado y que es parte
de un ensamblaje/conjunto que se puede comprar, o bien
que no está disponible a la venta a través de Multiquip.
PÁGINA 22 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
REPUESTOS RECOMENDADOS
APISONADOR MTX70HD CON MOTOR HONDA GX100UKRBF
1 a 3 unidades
Cant. N/P
Descripción
1.............956100062............... CABLE DE LA MARIPOSA
3.............366010070............... ELEMENTO PRIMARIO, LIMPIADOR DE AIRE
3.............366010080............... ELEMENTO SECUNDARIO, LIMPIADOR DE AIRE
1.............366350460............... ENSAMBLAJE DE LA TAPA, TANQUE DE COMBUSTIBLE
2.............16910Z4ES21.......... FILTRO EN LÍNEA, COMBUSTIBLE
3.............9805655777............. BUJÍA DE ENCENDIDO
1.............954406010............... FILTRO, TANQUE DE COMBUSTIBLE
1.............28462Z0DV03.......... SOGA, ARRANQUE POR RETROCESO
1.............956200110............... PALANCA DE COMBINACIÓN
1.............366900170............... CONJUNTO DE VASO Y EMPAQUETADO
1.............366348550............... ENSAMBLAJE DEL EMBRAGUE
AVISO
Los números de pieza incluidos en esta lista de
repuestos recomendados pueden sustituir o reemplazar
los números de pieza que se muestran en las siguientes
listas de piezas.
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 23
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN Y CALCOMANÍAS
4
1
7
10
ADVERTENCIA
El funcionamiento de este equipo podría causar chispas que
pueden iniciar un incendio alrededor de vegetación seca. Es
posible que deba utilizar un amortiguador de chispas.
Gasoline Only (<
=E10)
Essence Uniquement
Bitte nur Benzin elnfullen
Usare solo Benzina
Solo para Gasoline
El operador debe comunicarse con las oficinas locales de
protección contra incendios para conocer las leyes y
reglamentaciones vinculadas a los requisitos para la
prevención de incendios.
2
3
5
9
6
11
8
PÁGINA 24 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN Y CALCOMANÍAS
N. °
N. ° DE PIEZA
NOMBRE DE PIEZA
CANT.
COMENTARIOS
1
920215440
CALCOMANÍA DE FUNCIONAMIENTO
1
2#
CALCOMANÍA, LIMPIADOR DE AIRE
1
3#
CALCOMANÍA, FUNCTO. PALANCA
1
4#
CALCOMANÍA, MÁX. VELOCIDAD 4100
1
5#
CALCOMANÍA, DETENCIÓN MÁQUINA
1
6#
CALCOMANÍA, RUIDO CONFORME A
DIRECTIVA EC REQUER. Lwa 107 dB
1
7#
CALCOMANÍA, MANIJA ANTIVIBRACIÓN
1
8
920212540
GUÍA RÁPIDA
1
9
0732004430
CALCOMANÍA, FUNCIONAMIENTO
DE OBTURADOR
1
10
920214100
CALCOMANÍA, ADVERTENCIA DE
FUEGO E/G
1
11
N. ° DE PLACA DE SERIE.........................................1................. COMUNÍQUESE CON EL
...................................................................................................... DEPARTAMENTO DE
...................................................................................................... PIEZAS DE MQ
CON EL N. ° DE SERIE
A
920900040
JUEGO DE CALCOMANÍAS.....................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON #
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 25
MTX70HD — CRANKCASE AND ENGINE ASSY.
CÁRTER
CRANKCASE AND ENGINE
ASSY.
DEL MOTOR Y ENSAMBLAJE DEL MOTOR
48
45
46
49
46
49
36-4
36-3
36-2
70-1
70-2
70-3
36-1
36
36-7
65
69
36-9
36-8
41
42-1
42-2
42-3
36-5
54-1
54-2
32-1
32-1
50
54
57-2
57-1
73
39 37
40
43-2
38
23
43-1
51
35
72
51
31
50
24
25-2
25-1
33
47
2
5
4
28
26
14
A
101
6
15
13
20
19
59
1
58
61
55
56
53
17
916
7
60
29
2
A
106
111
34
56
11
10
12
75
74
61
55
71
62
58
63
57-2
57-1
3
76
21
PAGE 24 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11)
PÁGINA 26 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
CÁRTER DEL MOTOR Y ENSAMBLAJE DEL MOTOR
N. °
1
2$
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
23
24
25-1
25-2
26
28
29
31
32-1
32-2
33
34
35
36
36-1#
36·2#
36-3#
36-4#
36-5#
36-7#
36-8#
36-9#
37
38
39
40
41
N. ° DE PIEZA
366910010
009120204
041006007
366345170
060404010
080200350
080100620
040006207
040006305
080100720
080200350
080200250
366345230
040006304
080100520
080200200
047940060
050710080
001520825
366348550
952401450
001220825
030208200
366217180
001710830
022611010
366346280
001221030
030210250
939010270
030208200
020308060
366900010
366010010
366010020
030206150
366010040
366010050
366010070
366010080
362030040
366345470
954407681
954407682
366460160
366460150
NOMBRE DE PIEZA
CANT.
COMENTARIOS
CÁRTER DEL MOTOR..............................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON $
PERNO PRISIONERO 10 X 30
4
COJINETE 6007Z
1
TAMBOR, PIÑÓN
1
SELLO DE ACEITE TC·40528
1
ANILLO DE TOPE S-35
1
ANILLO DE TOPE R-62
1
COJINETE 6207
1
COJINETE 6305
1
ANILLO DE TOPE R-72
1
ANILLO DE TOPE S-35
1
ANILLO DE TOPE S-25
1
BARRA DE CONEXIÓN
1
COJINETE 6304
1
ANILLO DE TOPE R-52
1
ANILLO DE TOPE S-20
1
COJINETE DE AGUJAS FJ-1816
1
JUNTA TÓRICA
1
PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 25 T
8
ENSAMBLAJE DE EMBRAGUE
1
ARANDELA 5 X 22 X 3
1
PERNO 8 X 25 T
1
ARANDELA, DE PRESIÓN M8
1
BRIDA DE MOTOR
1
PERNO DE BRIDA 8 X 30
4
TUERCA DE BRIDA M10
4
SOPORTE, AMORTIGUADOR MECÁNICO
1
PERNO 10 X 30
4
ARANDELA, DE PRESIÓN M10
4
RETENEDOR DE GOMA (70)
1
ARANDELA, DE PRESIÓN M8
1
TUERCA M8
1
CÁRTER DEL MOTOR CP........................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON #
TAPA DE LIMPIADOR DE AIRE CP
1
ARANDELA, CHATA M6
2
ARANDELA, DE PRESIÓN M6
2
PERNO DE MONEDA M6
2
BASE DE LIMPIADOR DE AIRE CP
1
ELEMENTO PRIMARIO, CP
1
ELEMENTO SECUNDARIO
1
CORREA DE MANGO, CP
1
TUBO DE ENTRADA
1
ABRAZADERA EXTRACTOR (CY-1) 45
1
ABRAZADERA EXTRACTOR (CY-1) 38
1
RECUBRIMIENTO DE CARROCERÍA
1
RECUBRIMIENTO LATERAL
1
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 27
MTX70HD — CRANKCASE AND ENGINE ASSY.
CÁRTER
CRANKCASE AND ENGINE
ASSY.
DEL MOTOR Y ENSAMBLAJE DEL MOTOR
48
45
46
49
46
49
36-4
36-3
36-2
70-1
70-2
70-3
36-1
36
36-7
65
69
36-9
36-8
41
42-1
42-2
42-3
36-5
54-1
54-2
32-1
32-1
50
54
57-2
57-1
73
39 37
40
43-2
38
23
43-1
51
35
72
51
31
50
24
25-2
25-1
33
47
2
5
4
28
26
14
A
101
6
15
13
20
19
59
1
58
61
55
56
53
17
916
7
60
29
2
A
106
111
34
56
11
10
12
75
74
61
55
71
62
58
63
57-2
57-1
3
76
21
PAGE 24 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11)
PÁGINA 28 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
CÁRTER DEL MOTOR Y ENSAMBLAJE DEL MOTOR
N. °
N. ° DE PIEZA
42-1 001220851
42-2 030208200
42-3 031108160
43-1 001210815
43-2 030208200
45
366217340
46
366460140
47
366217350
48
366345980
49
050200060
50
009110040
51
959407670
53
366118893
54
366118903
55
022910260
56
366460170
57-1 001520820
57-2 033910220
58
009110038
59
368217770
60
009110039
61
022910250
62
366118913
63
009110038
65
356200100
69@ 956100062
70-1 001220620
70-2 030206150
70-3 031106100
71
020306050
72
959006120
73
366460110
74 2067550101
75
959021814
76
454010020
101 366345190
106 366010111
111 912210014
NOMBRE DE PIEZA
CANT.
COMENTARIOS
PERNO 8 X 55 T
2
ARANDELA, DE PRESIÓN M8
2
ARANDELA, CHATA M8
2
PERNO 8 X 15
2
ARANDELA, DE PRESIÓN M8
2
TAPA DE LIMPIADOR (SUPERIOR)
1
CEPILLO DE GOMA 10 X 16 X 17
2
TAPA DE LIMPIADOR (INFERIOR)
1
PERILLA DE LA TAPA DEL LIMPIADOR
2
JUNTA TÓRICA P6
2
PERNO DE BRIDA 8 X 20
4
TUERCA CUADRADA M8
4
GUARDA DE ACOPLAMIENTO
1
GUARDA DE SILENCIADOR
1
TUERCA DE POZO M8
2
COLLARÍN DE BRIDA 8
2
PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 20 T
4
ARANDELA, CHATA M8
4
PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 30 ZN
2
BARRA EXTENSIBLE
1
PERNO DE CABEZA HUECA 6 X 25 ZN
4
TUERCA DE POZO M6
4
GUARDA DE MOTOR
1
PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 30 ZN
4
ENSAMBLAJE DE PALANCA DE
COMBINACIÓN CON CABLE...................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @
CABLE DE LA MARIPOSA
1
PERNO 6 X 20 T
2
ARANDELA, DE PRESIÓN M6
2
ARANDELA, CHATA M6
2
TUERCA M6
2
SUJETADOR (TCP2-10509B)
1
ARNÉS DE CABLES
1
ABRAZADERA
2
TUBO EN ESPIRAL KEP6 / L=500
1
ABRAZADERA TC-100
3
TRANSMISIÓN POR MANIVELA
1
CUBIERTA DELANTERA
1
ENSAMBLAJE DE MOTOR, GX100UKRBF
1
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 29
MTX70HD — GUIDE CYLINDER AND SPRING ASSY.
ENSAMBLAJE DEL CILINDRO GUÍA
GUIDE CYLINDER AND FOOT ASSY.
2
32
1
20
3
9
22
21
24
12
8
14
27
18 17
28
25
29
26
13
15
16
23
29
9
27
28
25
26
7
4
6
5-2
5-1
24
31
51
PAGE 28 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11)
30
52
53
PÁGINA 30 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
ENSAMBLAJE DEL CILINDRO GUÍA
N. °
1
2
3
4
5-1
5-2
6
7
8
9
12
13
14
15
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
51
52
53
N. ° DE PIEZA
366460100
366459910
366346000
371459690
001221230
030212300
952404790
355447260
366459900
366459730
366345990
366217210
050100900
001521020
001521040
953405270
953405260
366217440
050710070
002211035
354010010
050931500
354336352
354442340
001220840
020308060
354446170
953405270
953405260
050200950
366118590
366460300
953404670
NOMBRE DE PIEZA
VÁSTAGO DE PISTÓN
TAPÓN DE VÁSTAGO DE PISTÓN
BIELA DEL PISTÓN
BIELA DEL PISTÓN
PERNO 12 X 30 T
ARANDELA, DE PRESIÓN M12
ARANDELA 13306
RETENEDOR, INFERIOR
RETENEDOR, DE FONDO
RESORTE PRINCIPAL
CILINDRO GUÍA
PLACA DE PIE 12
JUNTA TÓRICA G-90
PERNO DE CABEZA HUECA 10 X 20 T
PERNO DE CABEZA HUECA 10 X 40 T
TAPÓN ¼ X 14 13 L
EMPAQUETADO 1/4 (CU)
GUÍA DE CILINDRO
JUNTA TÓRICA AS568-344
PERNO 10 X 35 H, SW
FUELLE NARANJA
JUNTA TÓRICA JAS03150
ABRAZADERA DE FUELLE (1,6 T) 171 D
GUÍA DE CINTA, FUELLE
PERNO 8 X 40 T
TUERCA M8
PASADOR 6D-8,5 L
TAPÓN ¼ X 14 13 L
EMPAQUETADO 1/4 (CU)
JUNTA TÓRICA P-95
MANGUITO DE PROTECCIÓN
ENSAMBLAJE DE MEDIDOR DE ACEITE
EMPAQUETADO DE COBRE 17 X 25,5 X 1
CANT.
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
4
4
1
1
1
1
4
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
COMENTARIOS
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 31
ENSAMBLAJE DEL PIE
2
3
6
2
3
9
8
9
8
1
14
15
4
5
PÁGINA 32 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
ENSAMBLAJE DEL PIE
N. °
1
2
3
4
5
6
8#
9#
14#
15#
N. ° DE PIEZA
8511S
0227-11214
030212300
009110034
009110035
363343390
030210250
022711012
009110036
009110033
NOMBRE DE PIEZA
CANT.
COMENTARIOS
ENSAMBLAJE DEL PIE 285 ....................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON #
TUERCA DE NAILON M12
4
ARANDELA, DE PRESIÓN M12
4
PERNO, CUELLO CUADRADO 12 X 65
2
PERNO, CUELLO CUADRADO 12 X 95
2
MANGO DEL MANUBRIO
1
ARANDELA, DE PRESIÓN M10
7
TUERCA DE NAILON M10
7
PERNO, CUELLO CUADRADO 10 X 55
3
PERNO, CUELLO CUADRADO 10 X 50
4
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 33
ENSAMBLAJE DE TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANIJA
9
10
54
51
23
53
56
22
11-1
14
15
18
17
16
57
59 58
A
55
11-2
11-3
3
B
12
11
12
11
4-1
4-2
6
40
43
7
B
11
5
20
41
A
43
42
112
13
111
102
19
102
4-2
4-1
104
20
41
101
102
42
105
113
112
106
1
2-2
2-1
102
PÁGINA 34 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
ENSAMBLAJE DE TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANIJA
N. °
N. ° DE PIEZA
1
366346270
2-1
001521020
2-2
033121009
3 366119042
4-1
001211020
4-2
030210250
5
939010270
6
030208200
7
020308060
9
366350460
10
366120250
11
022710809
11-1 001210825
11-2 030208200
11-3 031108160
12
952401450
13
031108160
14
954406010
15
050250420
16
366350580
17
001200515
18
030205130
19
959328406
20
954406420
22
009110037
23
094010053
40
366910030
41# 366217170
42# 091005020
43# 022610505
51
955010311
53
955010305
54
366345620
55
454010020
56
954010270
57&$ 366464260
58&$ 366464270
59$
366900170
101
959328402
102
0561080020
104
16910Z4ES21
105
959328403
106
954407720
111% 959028301
112% 954408170
113% 959021814
NOMBRE DE PIEZA
CANT.
COMENTARIOS
AMORTIGUADOR MECÁNICO CON PASADOR 2
PERNO DE CABEZA HUECA 10 X 20 T
4
ARANDELA DE PRESIÓN DENTADA B M10
4
MANIVELA/MTX
1
PERNO 10 X 20 H
4
ARANDELA, DE PRESIÓN M10
4
RETENEDOR DE GOMA (70)
1
ARANDELA, DE PRESIÓN M8
1
TUERCA M8
1
ENSAMBLAJE DE LA TAPA, TANQUE
DE COMBUSTIBLE
1
TANQUE DE COMBUSTIBLE/MTX70
1
TUERCA DE NAILON M8
3
PERNO 8 X 25 H
3
ARANDELA, DE PRESIÓN M8
3
ARANDELA, CHATA M8
3
ARANDELA 8,5 X 22 X 3
2
ARANDELA CHATA M8
1
FILTRO #110
1
JUNTA TÓRICA P42
1
SOPORTE, FILTRO......................................................1.................. INCLUYE ARTÍCULOS CON $
PERNO 5 X 15 H
3
ARANDELA, DE PRESIÓN M5
3
MANGUERA DE COMBUSTIBLE L=90
1
BANDA DE MANGUERA 10,5
2
TORNILLO ROSCADOR 5 X 20
2
TORNILLO DE CABEZA TRONCOCÓNICA 4 X 8 4
ENSAMB. RODILLO CON TORNILLO ........................1.................. INCLUYE ARTÍCULOS CON #
RODILLO
2
TORNILLO 5 X 20
4
TUERCA DE BRIDA M5 H
4
TAQUÍMETRO/CONTADOR HORARIO TP22
1
CORDÓN RIZADO TP22
1
PULIDOR, MEDIDOR
1
ABRAZADERA TC100
5
SUJETADOR AB-3N
1
VASO, SOPORTE DE FILTRO
1
EMPAQUETADO, SOPORTE DE FILTRO
1
CONJTO. DE VASO Y EMPAQUETADO......................1.................. INCLUYE ARTÍCULOS CON&
MANGUERA DE COMB. 5,5 X 8,5 X 170
1
BANDA DE MANGUERA
4
FILTRO EN LÍNEA, COMBUSTIBLE
1
MANGUERA DE COMB. 5,5 X 8,5 X 260
1
TUBO, VINILO L180
1
MANGUERA DE RETORNO 3 X 6 X 600
1
SUJETADOR DE MANGUERA
2
TUBO EN ESPIRAL 6D-200L
1
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 35
ENSAMBLAJE DE PALANCA DE COMBINACIÓN
A
4
B
7
8
3
7
11
1
13
10
2
CUERPO
BODY
5
14
11
12
6
9
PÁGINA 36 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
ENSAMBLAJE DE PALANCA DE COMBINACIÓN
N. °
N. ° DE PIEZA
A
366900032
B
956200110
1@# 366349430
2@# 366010310
3@# 366010190
4@# 366010200
5@# 366010210
6@# 366010220
7@# 020408050
8@# 959407650
9@# 366010320
10@ 956100062
11@# 094010051
12@# 094010052
13@# 050200150
14@# 050200110
NOMBRE DE PIEZA
CANT.
COMENTARIOS
ENSAMBLAJE DE COMBINACIÓN
CON CABLE DE MARIPOSA....................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @
PALANCA DE COMBINACIÓN CON
CABLE DE MARIPOSA.............................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON #
LLAVE DE COMBUSTIBLE
1
PALANCA
1
CONTROL DESLIZANTE
1
TAPA DE EXTREMO
1
CUBIERTA PROTECTORA
1
CONJUNTO DE PERNO Y ARANDELA
1
TUERCA M8, H=5
2
TORNILLO DE CABEZA HUECA
CON ALAMBRE ROSCADO
1
INTERRUPTOR DE PARADA
1
CABLE DE LA MARIPOSA
1
TORNILLO ROSCADOR B1 4 X 12
4
TORNILLO ROSCADOR B1 4 X 30
1
JUNTA TÓRICA, P15
1
JUNTA TÓRICA, P11
1
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 37
MTX70HD — TOOLS
TOOLS
HERRAMIENTAS
PAGE 36 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11)
PÁGINA 38 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
HERRAMIENTAS
N. °
N. ° DE PIEZA
1
981010400
2
983010060
3
983910030
4
009110044
5
983910021
6
983010042
7
983910010
NOMBRE DE PIEZA
EXTRACTOR DE EMBRAGUE A
MONTADOR DE EMBRAGUE
SUJETADOR DE BIELA DEL PISTÓN
PERNO DE CABEZA HUECA 8 X 50
(ROSCA COMPLETA)
EXTRACTOR DE EMBRAGUE B
EXTRACTOR DE CILINDRO GUÍA
EXTRACTOR DE BIELA DEL PISTÓN
CANT.
1
1
1
COMENTARIOS
2
1
1
1
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 39
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE BARRIL DEL CILINDRO
HONDA GX100UKRBF ENGINE — CYLINDER BARREL ASSY.
PÁGINA 40 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE BARRIL DEL CILINDRO
N. °
N. ° DE PIEZA
1
12000Z0DV00
2@
12201Z0D305
3@
12204Z0D305
5
12311Z0D000
6
12355Z0D000
7
12365Z0D000
8
15571Z0DV71
9
15572ZM7000
10
15721Z0DV70
11
90014952000
12@ 91202KJ9003
13
93500030050A
14
9805655777
15
15171Z0DV00
16
90008ZM7000
NOMBRE DE PIEZA
CANT.
COMENTARIOS
ENSAMBLAJE DE BARRIL DEL CILINDRO ............1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @
ENSAMBLAJE DE GUÍA, VÁLVULA
DE SALIDA (O.S.) .....................................................1
GUÍA, VÁLVULA DE ENTRADA (O.S)
1
CUBIERTA, CABEZAL T
1
CUBIERTA COMP A, VÁLVULA DE AIRE
1
CUBIERTA COMP B, VÁLVULA DE AIRE
1
VÁLVULA, SALIDA DE ACEITE
1
PLACA, RETENEDOR
1
TUBO, VÁLVULA DE AIRE
1
VOLTIOS, BRIDA 6 X 14 (CT200)
6
SELLO DE ACEITE 20 X 32 X 6
1
TORNILLO 3 X 5
1
BUJÍA DE ENCENDIDO (U16FSR-UB)
1
TUBERÍA, VÁLVULA DE AIRE
1
PERNO 4 X 10
1
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 41
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE TAPA DE CÁRTER DEL MOTOR
HONDA GX100UKRBF ENGINE — CRANKCASE COVER ASSY.
PAGE 40 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11)
PÁGINA 42 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE TAPA DE CÁRTER DEL MOTOR
N. °
N. ° DE PIEZA
1
11300Z0D409
3
15600ZM7003
4#
15625ZE1003
5@
16510ZL8000
9@
16531ZE1000
10
16541Z0D000
11
90121952000
12
90131ZE1000
13@ 90451ZE1000
14
90601ZE1000
15@ 90602ZE1000
16@ 91202KJ9003
17@ 9410106800
18
9425108000
19
9430108200
21@ 91001Z0DV01
24
91231891003
NOMBRE DE PIEZA
CANT.
COMENTARIOS
ENSAMBLAJE DE CUBIERTA,
CÁRTER DEL MOTOR................................................. 1................... INCLUYE ARTÍCULOS CON @
ENSAMBLAJE DE LA TAPA DEL
LLENADOR DE ACEITE .............................................. 2................... INCLUYE ARTÍCULOS CON #
EMPAQUETADURA, TAPA DEL
LLENADOR DE ACEITE
2
ENSAMBLAJE DEL REGULADOR
1
CONTROL DESLIZANTE, REGULADOR
1
EJE, BRAZO REGULADOR
1
PERNO DE BRIDA 6 X 25
8
PERNO, TAPÓN DE DRENAJE
1
ARANDELA DE EMPUJE 6 MM
1
ARANDELA, TAPÓN DE DRENAJE
1
SUJETADOR, SOPORTE DE REGULADOR
1
SELLO DE ACEITE 20 X 32 X 6
1
ARANDELA PLANA 6 MM
2
PASADOR DE SEGURIDAD
1
EXPULSOR
2
COJINETE, DE BOLAS RADIAL 6204
1
SELLO DE ACEITE 6 X 11 X 4
1
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 43
MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL
HONDA GX100UKRBF ENGINE — CRANKSHAFT ASSY.
3
I
8
16.8
85.3
6
PÁGINA 44 — APISONADOR
MTX70HD
• MANUALAND
DE PARTS
FUNCIONAMIENTO
Y #14
PIEZAS
— REV. #0 (20/07/12)
PAGE 42 — MTX70HD
— OPERATION
MANUAL — REV.
(12/01/11)
MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL
N. °
3
6@
N. ° DE PIEZA
11310Z0DV70
91001Z0DV01
NOMBRE DE PIEZA
CANT.
COMENTARIOS
ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL COMP....................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @
COJINETE, DE BOLAS RADIAL
2
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 45
HONDA GX100UKRBF
ENGINEDE
— PISTON
ASSY.
GX100UKRBF
— ENSAMBLAJE
PISTÓNCONNECTING
/ BARRA DEROD
CONEXIÓN
PAGE 44 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11)
PÁGINA 46 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE PISTÓN / BARRA DE CONEXIÓN
N. °
N. ° DE PIEZA
1
13010Z0D003
2
13101Z0D000
3
13111ZE0000
4
13200Z0D000
4
13200Z0D305
5@
90001ZM7000
6
90551ZE0000
NOMBRE DE PIEZA
CANT.
COMENTARIOS
CONJUNTO DE ANILLOS, PISTÓN
1
PISTÓN
1
VÁSTAGO DE PISTÓN
1
ENSAMBLAJE DE BARRA DE CONEXIÓN ..................1..................INCLUYE ARTÍCULOS CON @
ENSAMBLAJE DE BARRA DE
CONEXIÓN, SUBTAMAÑO .........................................1..................INCLUYE ARTÍCULOS CON @
PERNO DE BARRA DE CONEXIÓN
2
SUJETADOR, VÁSTAGO
DE PISTÓN 13 MM
2
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 47
GX100UKRBF
ENGINE — CAMSHAFT
ASSY.
MOTOR HONDA HONDA
GX100UKRBF
— ENSAMBLAJE
DEL CIGÜEÑAL
PAGE 46 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11)
PÁGINA 48 —
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CIGÜEÑAL
N. °
N. ° DE PIEZA
1
14320Z0D010
2
14324Z0D000
3
14400Z0D003
4
14431Z0D000
5
14441Z0D000
6
14461ZL8000
7
14711Z0D000
8
14721Z0D000
9
14751Z0D000
10
14771ZM3010
11
90012333000
12
90206001000
13
91301ZM0V31
14
12209KT7013
NOMBRE DE PIEZA
POLEA, COMP., CIGÜEÑAL
EJE, POLEA DE LEVAS
CORREA DE DISTRIBUCIÓN (61YU7 G-200)
BRAZO BASCULANTE, VÁLVULA
DE ADMISIÓN
BRAZO BASCULANTE, VÁLVULA
DE ESCAPE
EJE, BRAZO BASCULANTE
VÁLVULA DE ENTRADA
VÁLVULA DE ESCAPE
VÁLVULA DE RESORTE
TOPE, VÁLVULA DE RESORTE
TORNILLO, AJUSTADOR DEL
LEVANTAVÁLVULAS
TUERCA, AJUSTADOR DEL
LEVANTAVÁLVULAS
JUNTA TÓRICA 6,8 X 1,9
SELLO, VÁSTAGO DE VÁLVULA
CANT.
1
1
1
COMENTARIOS
1
1
2
1
1
2
2
2
2
1
1
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 49
HONDA
GX100UKRBFDE
ENGINE
— RECOIL
STARTER
ASSY.
GX100UKRBF
— ENSAMBLAJE
ARRANQUE
POR
RETROCESO
PAGE 48 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11)
PÁGINA 50 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE ARRANQUE POR RETROCESO
N. °
N. ° DE PIEZA
1
28400Z0DV04ZA
2@
28410Z0DV02ZA
3@
28421Z0DV02
4@
28422ZG0W02
5@
28433ZG0W02
6@
28441ZW6003
7@
28442ZH8003
8@
28461ZH8013
9@
28462Z0DV03
10@ 28467Z0DV02
11@ 28468Z0DV02
12@ 90003ZH8003
13
957010600800
NOMBRE DE PIEZA
CANT.
COMENTARIOS
ENSAMBLAJE DE ARRANQUE
POR RETROCESO ..........................................................1....................INCLUYE ARTÍCULOS CON @
CARCASA COMP, RETROCESO @5-3-5
1
CARRETE, ARRANQUE
POR RETROCESO
1
RETÉN, ARRANQUE
1
GUÍA, RETÉN
1
RESORTE, FRICCIÓN
1
RESORTE, ARRANQUE
POR RETROCESO
1
PERILLA DE ARRANQUE
1
SOGA, ARRANQUE POR RETROCESO
1
PLACA, LATERAL
1
PLACA, DESLIZANTE
1
TORNILLO DE FIJACIÓN
1
PERNO DE BRIDA 6 X 8
3
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 51
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE LA TAPA DEL VENTILADOR
HONDA GX100UKRBF ENGINE — FAN COVER ASSY.
PAGE 50 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11)
PÁGINA 52 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE LA TAPA DEL VENTILADOR
N. °
1
3
N. ° DE PIEZA
19610Z4ES30ZA
90014952000
NOMBRE DE PIEZA
TAPA DEL VENTILADOR CP
PERNO, BRIDA 6 X 14 (CT200)
CANT.
1
4
COMENTARIOS
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 53
HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CARBURADOR
HONDA GX100UKRBF ENGINE — CARBURETOR ASSY. (S/N T-3363 AND ABOVE)
PÁGINA 54 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
PAGE 54 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11)
HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL CARBURADOR
N. °
N. ° DE PIEZA
1@
16010Z0DV02
2@
16011Z0DV02
3@
16013Z4ES32
4@
16014Z0DV02
5@
16018ZM3004
6@
16019ZM3004
7@
16022ZM3014
8@
16023Z0DV02
9@
16030ZM3004
10@ 16040Z4E802
11@ 16041Z0DV02
12@ 16042Z0DV02
14@ 16044Z4E802
15@ 16045Z0DV02
16@ 16046Z0DV73
17@ 16048Z0DV02
18@ 16049Z4ES12
19@ 16050Z0DV02
20@ 16051Z0DV02
21@ 16052Z0DV02
22@ 16053Z0DV02
23@ 16054Z0DV02
24@ 16055Z0DV02
25@ 16056Z0DV02
26@ 16057Z0DV02
27@ 16058ZODV02
28@ 16059Z0DV03
29@ 16060Z0DV02
30@ 16061Z0DV02
31
16100Z4ES43
32
16211Z0DV01
33
16212Z0DV00
34
16213Z4ES10
35
16214Z0DV00
36
16215Z0DV00
37
16221Z0DV00
38@ 16552896650
39
34479
40
H950024085008
41@ 99101Z0D0480
41@ 99101Z0D0500
41@ 99101Z0D0520
42
950033600110M
44@ 16017Z4ES32
45@ 16026Z4ES32
46@ 16032Z4ES32
47@ 16055Z4ES32
NOMBRE DE PIEZA
CANT.
COMENTARIOS
JUNTA, DIAFRAGMA DE MEDICIÓN
1
JUNTA, BOMBA
1
ENSAMBLAJE DE DIAFRAGMA, MEDICIÓN
1
DIAFRAGMA, BOMBA
1
PANTALLA, ENTRADA
1
VÁLVULA DE AGUJA, ENTRADA
1
PASADOR, PALANCA DE MEDICIÓN
1
PALANCA, MEDICIÓN
1
RESORTE, BOMBA
1
TAPA, BOMBA
1
TORNILLO
1
RESORTE
1
TORNILLO
1
RETÉN, MARIPOSA
1
PALANCA, DE LA MARIPOSA
1
SEPARADOR, PALANCA DE LA MARIPOSA
1
TORNILLO, DE AJUSTE DE MARCHA LENTA 1
RESORTE
1
VÁLVULA, DE MARIPOSA
1
EJE, DE MARIPOSA
1
SUJETADOR, EJE DE MARIPOSA
1
TORNILLO, VÁLVULA
2
ENSAMBLAJE DE TORNILLO
1
RESORTE
1
BOLA
1
ENSAMBLAJE DE EJE, OBTURADOR
1
VÁLVULA, OBTURADOR
1
TORNILLO
1
SELLO, GUARDAPOLVO
2
ENSAMBLAJE DE CARBURADOR
(CON IMPRIMADOR)................................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @
AISLANTE, CARBURADOR
1
EMPAQUETADURA, AISLANTE
1
AISLANTE B, CARBURADOR
1
EMPAQUETADURA B, AISLANTE
1
PLACA, AISLANTE
1
EMPAQUETADURA, CARBURADOR
2
COLLARÍN, PALANCA
1
MANGUERA, COMBUSTIBLE 4,5 X 1 M
ABRAZADERA, TUBO
2
ESPREA (#48)...........................................................1................. MÁS DE 7000
ESPREA (#50)...........................................................1................. 5000-7000
ESPREA (#52)...........................................................1................. ESTÁNDAR
TUBO, VINILO 11 X 13 X 1M
1
ENSAMBLAJE DE CARROCERÍA,
PURGADOR DE AIRE
1
TAPA, BOMBA DE CEBADO
1
BOMBA, CEBADO
1
ENSAMBLAJE DE TORNILLO
4
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 55
HONDA—GX100UKRBF
ENGINE
AIR CLEANER
ASSY.
GX100UKRBF
ENSAMBLAJE
DEL—
LIMPIADOR
DE
AIRE
56 — MTX70HD
— OPERATION
AND
MANUAL — REV.
(12/01/11)
PÁGINA 56 —PAGE
APISONADOR
MTX70HD
• MANUAL
DEPARTS
FUNCIONAMIENTO
Y #14
PIEZAS
— REV. #0 (20/07/12)
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DEL LIMPIADOR DE AIRE
N. °
8
10
11
14
N. ° DE PIEZA
17228Z0DV21
90042Z4ES30
9405005000
17410Z4ES31
NOMBRE DE PIEZA
EMPAQUETADURA, LIMPIADOR DE AIRE
PERNO PRISIONERO 5 X 95
TUERCA DE BRIDA 5 MM
CODO, LIMPIADOR DE AIRE
CANT.
1
2
2
1
COMENTARIOS
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 57
HONDA GX100UKRBF
— ENSAMBLAJE
SILENCIADOR
HONDA GX100UKRBF
ENGINE DE
— MUFFLER
ASSY.
PÁGINA 58 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
PAGE 58 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11)
HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE SILENCIADOR
N. °
1
2
3
4
5
6
N. ° DE PIEZA
18310Z0DV20
18321Z0DV22
18381Z0D000
90014952000
90048Z0DV00
90343ZE6000
NOMBRE DE PIEZA
COMPONENTES DE SILENCIADOR
PROTECTOR DE SILENCIADOR
JUNTA, SILENCIADOR
PERNO, BRIDA 6 X 14 (CT200)
PERNO PRISIONERO 6 X 78
TUERCA, DE AUTOBLOQUEO 6 MM
CANT.
1
1
1
3
2
2
COMENTARIOS
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 59
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE ENCENDIDO DE VOLANTE
HONDA GX100UKRBF ENGINE — FLYWHEEL IGNITION ASSY.
PAGE 60 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11)
PÁGINA 60 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE ENCENDIDO DE VOLANTE
N. °
1
3
4
7
9
10
11
12@
N. ° DE PIEZA
13331ZM7000
30564ZA5000
131110Z0D003
90022888010
9405012000
28451Z0DV03
30500Z0DV02
30700Z0DV01
NOMBRE DE PIEZA
CANT.
COMENTARIOS
CHAVETA DE MEDIA CAÑA 25 X 18
1
OJAL, CORDÓN
1
COMPONENTES DEL VOLANTE
1
PERNO DE BRIDA 6 X 20
2
TUERCA DE BRIDA M12
1
POLEA DE ARRANQUE
1
ENSAMBLAJE DE BOBINA DE ENCENDIDO .........1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @
ENSAMBLAJE DE TERMINAL
1
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 61
MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE CONTROL
HONDA GX100UKRBF ENGINE — CONTROL ASSY.
3
17
5
20
11
15
9
10
4
19
12
6
20
11
8
8
PAGE 62 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11)
PÁGINA 62 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
MOTOR HONDA GX100UKRBF — ENSAMBLAJE DE CONTROL
N. °
3
4
5
6@
8
9
10@
11@
12@
15
17
19
20@
N. ° DE PIEZA
16555Z0DV00
16561Z0DV00
16562Z4ES10
16594883010
90014952000
90015ZE5010
90605230000
92.301.050.220A
0043504060
9405006000
16550Z0DV01
16500Z4ES30
9400105000
NOMBRE DE PIEZA
CANT.
COMENTARIOS
VARILLA REGULADORA
1
RESORTE REGULADOR
1
RESORTE, RETORNO DE MARIPOSA
1
SOPORTE, CABLE
1
PERNO, BRIDA 6 X 14 (CT200)
2
PERNO, BRAZO REGULADOR
1
SUJETADOR DE CIRCUITO
1
PERNO 5 X 20
1
TORNILLO 4 X 6
1
TUERCA DE BRIDA 6 MM
1
BRAZO REGULADOR
1
ENSAMBLAJE DE CONTROL ..................................1................. INCLUYE ARTÍCULOS CON @
TUERCA M5
2
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 63
MOTOR HONDA GX100UKRBF — CONJUNTO DE ETIQUETAS
HONDA GX100UKRBF ENGINE — LABELS ASSY.
PAGE 64 — MTX70HD — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #14 (12/01/11)
PÁGINA 64 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
MOTOR HONDA GX100UKRBF — CONJUNTO DE ETIQUETAS
N. °
2
4
6
14
N. ° DE PIEZA
87521Z0DV02
87528Z0D000
87601Z4ES30
89216130690
NOMBRE DE PIEZA
ETIQUETA, MARCA REGISTRADA
MARCA, OBTURADOR
MARCA, TIPO (KRBF)
LLAVE, BUJÍA DE ENCENDIDO
CANT.
1
1
1
1
COMENTARIOS
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 65
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA — PIEZAS
TÉRMINOS DE PAGO
4.
Los términos de pago para las piezas son a 30 días
neto.
POLÍTICA DE FLETE
Todos los pedidos de piezas se enviarán mediante
envío pagadero en destino o prepagado con los cargos
sumados a la factura. Todos los envíos son libres a
bordo (FOB) en el punto de origen. La responsabilidad
de Multiquip terminará cuando se haya obtenido
un manifiesto firmado del transportista, y cualquier
reclamo por falta o daño debe determinarse entre el
consignatario y el transportista.
5.
6.
PEDIDO MÍNIMO
El costo mínimo de pedidos de Multiquip es de $15,00
neto. Se les solicitarán instrucciones a los clientes
sobre el manejo de pedidos que no cumplan con
este requisito.
El flete queda a cargo del remitente. Todas las
piezas deben devolverse habiendo pagado
el flete con anterioridad al envío al punto
de recepción designado de Multiquip. Las
piezas deben estar en condiciones nuevas
y revendibles, en el envoltorio original de
Multiquip (si tuviera) y con los números de
pieza de Multiquip bien marcados.
Las piezas deben estar en condiciones
nuevas y revendibles, en el envoltorio original
de Multiquip (si tuviera) y con los números de
pieza de Multiquip bien marcados.
Los siguientes artículos no se pueden
devolver:
a.
SERVICIO ESPECIAL DE EXPEDICIÓN
Se aceptará la devolución de envíos y se dará crédito
de acuerdo con las siguientes cláusulas:
1.
Multiquip debe aprobar una autorización de
devolución de material antes del envío.
c.
2.
Para obtener una autorización de devolución
de material, debe entregarse a la división de
Ventas de piezas de Multiquip una lista que
defina los números de artículo, cantidades
y descripciones de los artículos que se
devolverán.
d.
e.
f.
g.
h.
a.
3.
Los números de pieza y las
descripciones deben coincidir con los
indicados en la lista de precios de
piezas vigente.
b.
La lista debe estar escrita a máquina o
en computadora.
c.
La lista debe señalar el o los motivos
por los cuales se devuelve el artículo.
d.
La lista debe hacer referencia a la
orden de venta o factura con la cual se
compraron los artículos originalmente.
e.
La lista debe incluir el nombre y número
de teléfono de la persona que solicita la
autorización de devolución de material
(RMA, por sus siglas en inglés).
Una copia de la autorización de devolución
de material debe acompañar la devolución
del envío.
Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso.
Los cambios de precio entran en vigencia en una
fecha específica y todos los pedidos que se reciban
ese día o después de esa fecha se facturarán al precio
revisado. Los reembolsos por bajas en los precios o
los cargos adicionales por los aumentos de precio
no se efectuarán sobre las existencias disponibles al
momento del cambio de precio.
Multiquip se reserva el derecho de presupuestar
y vender en forma directa a las agencias
gubernamentales, y a cuentas de fabricantes de
equipos originales que utilizan nuestros productos
como partes integrales de sus propios productos.
b.
POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN DE
MERCANCÍAS
PRECIOS Y REEMBOLSOS
Piezas obsoletas. (Si un artículo se
encuentra en el libro de precios y se
indica que fue reemplazado por otro
artículo, se trata de un artículo obsoleto.)
Cualquier pieza con una vida útil
en depósito limitada (tales como
empaquetaduras, sellos, juntas tóricas
y otras piezas de caucho) que se
compraron hace más de seis meses
de la fecha de devolución.
Cualquier artículo de línea con un precio
neto de distribuidor extendido de menos
de $5,00.
Artículos de pedidos especiales.
Componentes eléctricos.
Pintura, químicos y lubricantes.
Calcomanías y productos de papel.
Artículos que se compraron en kits.
7.
Se notificará al destinatario sobre cualquier
material recibido que no sea aceptable.
8.
Dicho material se retendrá durante cinco
días hábiles a partir de la notificación, a la
espera de instrucciones. Si no se recibe
una respuesta en el plazo de cinco días,
el material se devolverá al destinatario a
su cargo.
9.
El crédito de las piezas devueltas se emitirá
según el precio neto del distribuidor al
momento de la compra original, menos el
15% por reposición de existencia.
Se sumará un recargo de $35,00 a la factura por
manejo especial, que incluye envío en autobús,
servicio de encomiendas asegurado o en los casos
en los que Multiquip debe entregar personalmente las
piezas al transportista.
LIMITACIONES DE LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR
Multiquip no será responsable en virtud de esto por los
daños que superen el precio de compra del artículo
en lo que respecta a los daños que se reclaman y, en
ningún caso, Multiquip será responsable de la pérdida
de ganancias o del fondo de comercio o de cualquier
otro daño especial, imprevisto o derivado.
LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
No se dará ningún tipo de garantía, ya sea expresa
o implícita, en relación con la venta de piezas o
la comercialización de accesorios que no sea de
un motor fabricado por Multiquip. Dicha garantía
otorgada en relación con la venta de unidades nuevas
y completas se extiende exclusivamente mediante
una declaración de garantía que viene con la unidad,
y Multiquip no asume ni autoriza a ninguna persona a
asumir cualquier otra obligación o responsabilidad que
se relacione con la venta de sus productos. Además
de dicha declaración de garantía, no existe ninguna
garantía, ya sea expresa, implícita o legal, que se
extienda más allá de la descripción de los productos
que se expone en este documento.
10. En los casos en los que se acepta un artículo,
para el cual no se puede determinar el
documento de compra original, el precio
se basará en el precio de lista que estaba
vigente doce meses antes de la fecha de
autorización de devolución de material.
Fecha de entrada en vigencia:
22 de febrero de 2006
11. El crédito otorgado se aplicará únicamente a
compras futuras.
PÁGINA 66 — APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12)
NOTAS
APISONADOR MTX70HD • MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS — REV. #0 (20/07/12) — PÁGINA 67
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y PIEZAS
AQUÍ PRESENTAMOS CÓMO PUEDE OBTENER AYUDA
TENGA EL MODELO Y NÚMERO DE SERIE
A MANO CUANDO LLAME
ESTADOS UNIDOS
Oficina corporativa Multiquip
18910 Wilmington Ave.
Carson, CA 90746
Contacto:
[email protected]
Departamento de Piezas MQ
Tel. (800) 421-1244
Fax (310) 537-3927
Departamento de Servicio
800-421-1244
310-537-3700
800-427-1244
310-537-3700
Fax: 800-672-7877
Fax: 310-637-3284
Departamento de Garantía
Fax: 310-537-4259
800-421-1244
310-537-3700
Fax: 310-943-2249
Asistencia Técnica
800-478-1244
Fax: 310-943-2238
CANADÁ
REINO UNIDO
Multiquip
Sede central Multiquip Limited (RU)
4110 Industriel Boul.
Laval, Québec, Canadá H7L 6V3
Contacto:
[email protected]
Tel: (450) 625-2244
Tel: (877) 963-4411
Fax: (450) 625-8664
Unit 2, Northpoint Industrial Estate, Tel: 0161 339 2223
Global Lane,
Fax: 0161 339 3226
Dukinfield, Cheshire SK16 4UJ
Contacto:
[email protected]
© COPYRIGHT 2013, MULTIQUIP INC.
Multiquip Inc y el logo MQ son marcas comerciales de Multiquip Inc. y no pueden utilizarse, reproducirse ni modificarse sin autorización escrita. El resto de las marcas registradas
son propiedad de sus respectivos dueños y se utilizan con autorización.
Este manual DEBE acompañar al equipo en todo momento. El manual se considera una parte permanente del equipo y debe permanecer con la unidad en caso de que se revenda.
La información y las especificaciones incluidas en esta publicación estaban en vigencia al momento de la aprobación para su impresión. Las ilustraciones, descripciones, referencias
y datos técnicos de este manual se incluyen solo a modo de referencia y no deben considerarse vinculantes. Multiquip Inc. se reserva el derecho de suspender o cambiar las
especificaciones, el diseño o la información publicada aquí cuando lo desee sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Su distribuidor local es: