MQ Multiquip MT77HFR Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS
ESTE MANUAL DEBE ESTAR CON EL EQUIPO EN TODO MOMENTO.
Para encontrar la última revisión
de esta publicación, visite nuestro
sitio web en: www.multiquip.com
SERIES
APSIONADOR MODELO
DE SERIE MT77HFR
(MOTOR DE GASOLINA HONDA GXR120RT-KRB6)
Revisión No. 0 (8/JUN/17)
PÁGINA 2 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65
CALIFORNIA - Advertencia de la Proposición 65
Al estado de California le consta que el
escape de los motores de gasolina y
algunos de sus constituyentes causan
cáncer, defectos de nacimiento y otros
daños de reproducción.
ADVERTENCIA
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 3
NOTAS
PÁGINA 4 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
ÍNDICE
Apisonador MT77HFR
Advertencia de la proposición 65 ............................ 2
Procedimientos de pedido de piezas ....................... 5
Información de seguridad ..................................... 6-9
Especificaciones .................................................... 10
Emisiones de ruido y vibraciones .......................... 11
Información general ............................................... 12
Componentes ................................................... 14-15
Motor básico .......................................................... 16
Inspección ........................................................ 17-18
Operación ......................................................... 19-20
Mantenimiento .................................................. 21-22
Resolución de problemas ................................. 23-25
Explicación del código en la columna de
observaciones ....................................................... 26
Piezas de repuesto recomendadas ....................... 27
Dibujos de componentes
Conjunto de placas de identificación y
calcomanías ..................................................... 28-29
Conjunto de cárter y motor ............................... 30-33
Conjunto de cilindro de guía y resorte .............. 34-35
Conjunto de pisón ............................................. 36-37
Conjunto de tanque de combustible y asa ....... 38-39
Motor Honda GXR120RTKRB6
Conjunto de cuerpo de cilindro ......................... 40-41
Conjunto de cubierta de cárter ......................... 42-43
Conjunto de cigüeñal ........................................ 44-45
Conjunto de pistón/ biela .................................. 46-47
Conjunto de polea de árbol de levas ................ 48-49
Conjunto de motor de arranque de retroceso ... 50-51
Conjunto de cubierta de ventilador ................... 52-53
Conjunto de carburador .................................... 54-55
Conjunto de filtro de aire .................................. 56-57
Conjunto de silenciador .................................... 58-59
Conjunto de encendido de volante ................... 60-61
Conjunto de control .......................................... 62-63
Conjunto de etiquetas ....................................... 64-65
Términos y condiciones de venta —Piezas ........... 66
AVISO
Las especificaciones y los números de pieza están
sujetos a cambios sin previo aviso.
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 5
PROCEDIMIENTOS DE PEDIDO DE PIEZAS
www.multiquip.com
¡Nunca ha sido tan fácil pedir piezas!
Escoja entre tres opciones sencillas:
¡ACEPTAMOS TODAS LAS TARJETAS DE CRÉDITO IMPORTANTES!
Al pedir piezas, proporcione lo siguiente:
Número de cuenta del distribuidor
Nombre y dirección del distribuidor
Dirección de envío (si es diferente de la dirección de la factura)
Número de fax de retorno
Número de modelo correspondiente
Cantidad, número de pieza y descripción de cada pieza
Especifique el método de envío preferido:
UPS/Fed Ex DHL
Prioritario Camión
Por tierra
Día siguiente
Segundo/Tercer días
Si tiene una cuenta MQ para obtener un nombre
de usuario y una contraseña, envíenos un correo
electrónico: parts@multiquip.com.
Para obtener una MQ cuenta, póngase en
contacto con su distrito gerente de ventas para
obtener más información .
Pida por Internet (Distribuidores solo):
¡Pida piezas en línea usando el sito web SmartEquip de
Multiquip!
Ver diagramas de piezas
Pedir piezas
Imprimir información de especificaciones
¡Vaya a www. multiquip.com y haga clic en
¡Pedir piezas
para conectarse y ahorrar!
Use Internet y participe en un descuento del 5%
en pedidos estándar para todos los pedidos que
incluyan números de pieza completos.*
Orden via Fax (Solo para Agentes):
Le damos la bienvenida a las órdenes de partes
de los clientes vía Fax Para clientes en los
Estados Unidos (USA), marque:
1-800-6-PARTS-7 (800-672-7877)
Envíe su pedido por fax y participe en un descuento
del 2% en pedidos estándar para todos los pedidos
que incluyen números de piezas completos.*
Pida por teléfono:
Los distribuidores nacionales (EE.UU.) llame a:
1-800-427-1244
Mejor Trato
Los clientes internacionales deben
contactar sus representantes locales de
Multiquip para obtener información para
pedir piezas.
Cliente que no son distribuidores:
Contacte su distribuidor Multiquip local
para piezas o llame al 800-427-1244
para obtener asistencia en localizar un
distribuidor local.
Nota: Los descuentos están sujetos a cambios
Vigencia:
1 de enero de 2006
AVISO
Todos los pedidos se tratan como pedidos
estándar y se enviarán el mismo día si se reciben
antes de las 3 p.m. Hora del Pacífico.
Nota: Los descuentos están sujetos a cambios
PÁGINA 6 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
No opere ni efectúe el servicio del equipo antes de leer todo
el manual. Se deben seguir las precauciones de seguridad
en todo momento al operar este equipo.
De no leer ni entender los mensajes de
seguridad y las instrucciones de operación
se podrían producir lesiones.
MENSAJES DE SEGURIDAD
Los cuatro mensajes de seguridad mostrados a
continuación le informarán de los peligros potenciales
que pueden causar lesiones. Los mensajes de seguridad
tratan específi camente del nivel de exposición al operador
y van precedidos por una de cuatra palabras:
PELIGRO,
ADVERTENCIA
, PRECAUCIÓN O AVISO.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
RESULTARÁ en LA MUERTE o LESIONES GRAVES.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
PODRÍA resultar en la MUERTE o LESIONES
GRAVES.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
PODRÍA resultar en LESIONES MENORES o
MODERADAS.
AVISO
Trata de prácticas no relacionadas con lesiones
personales.
Se hará referencia a los peligros potenciales asociados
con la operación de este equipo mediante símbolos de
peligro que pueden aparecer en todo este manual junto
con los mensajes de seguridad.
Gases de escape letales
Combustible explosivo
Quemaduras
Riesgos de arranque
accidentales
Riesgos oculares y
auditivos
Riesgos respiratorios
Símbolo Peligro de seguridad
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD GENERAL
PRECAUCIÓN
No opere NUNCA este equipo sin ropa protectora, gafas
a prueba de quebraduras, protectores respiratorios,
protectores de oídos, botas con puntas de acero
apropiadas y otros dispositivos protectores requeridos por
los reglamentos laborales o locales y estatales.
No opere NUNCA este equipo cuando no se
sienta bien debido a fatiga, enfermedades o
cuando esté tomando medicinas.
No opere NUNCA este equipo bajo la infl uencia de
drogas o alcohol.
Compruebe SIEMPRE el equipo para ver si hay roscas
o pernos afl ojados antes de arrancar.
NO use el equipo para ningún fi n que no sean los
propósitos o aplicaciones provistas.
AVISO
Solo personas capacitadas y adiestradas mayores de
18 años deben operar estos equipos.
Siempre que sea necesario, reemplace la placa
de identifi cación y las calcomanías de operación y
seguridad cuando resulte difícil leerlas.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
ningún accidente que se deba a modifi caciones de los
equipos. La modifi cación no autorizada de los equipos
anulará todas las garantías.
No use NUNCA accesorios no recomendados por
Multiquip para estos equipos. Pueden dañarse los
equipos y se puede lesionar el usuario.
Sepa SIEMPRE dónde está el extintor de
incendios más cercano.
Sepa SIEMPRE dónde está el botiquín de
primeros auxilios más cercano.
Sepa SIEMPRE dónde está el teléfono más cercano o
tenga un teléfono en la obra. Sepa también cuáles son
los teléfonos de la ambulancia, del médico y de los
bomberos más cercanos. Esta información es muy
valiosa en caso de emergencia.
SEGURIDAD DE ARIETE
PELIGRO
No opere NUNCA los equipos en una
atmósfera explosiva o cerca de materiales
combustibles. Se podría producir una explosión
o un incendio provocando daños corporales
graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
No desconecte NUNCA
ningún dispositivo de emergencia
o seguridad. Estos dispositivos están diseñados para
la seguridad del operador. La desconexión de estos
dispositivos puede provocar lesiones graves, daños
corporales o incluso la muerte. La desconexión de
cualquiera de estos dispositivos anulará todas las
garantías.
NO
use esta máquina en terrenos más duros de lo que
la máquina pueda hacer, o para introducir pilotes o
apisonar suelos rocosos. Además, el uso de la máquina
en terrenos inclinados, como laderas de un terraplén,
puede hacer que la máquina sea inestable y cause
un accidente. También puede producir un desgaste
prematuro de la máquina debido a cargas desiguales
en ella.
Use la máquina con confi anza para apisonar tierra y
arena, suelo, grava y asfalto. NO
use la máquina para
otros tipos de trabajos.
PRECAUCIÓN
No lubrique NUNCA
los componentes ni intente efectuar
el servicio de una máquina en marcha.
AVISO
Mantenga SIEMPRE
la maquina en condiciones de
marcha apropiadas.
Repare los daños de la máquina y reemplace de inmediato
cualquier pieza rota.
Almacene SIEMPRE
los equipos apropiadamente cuando
no se usen. Los equipos deben almacenarse en un lugar
limpio y seco fuera del alcance de los niños y del personal
no autorizado.
PÁGINA 8 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DEL MOTOR
PELIGRO
Los gases de escape del combustible del motor
contienen monóxido de carbono venenoso. Este gas es
incoloro e inodoro y puede causar la muerte si se inhala.
El motor de este equipo requiere un fl ujo libre de aire de
enfriamiento adecuado. No
opere NUNCA este equipo en
un área encerrada o estrecha
donde se limite el fl ujo libre
de aire. Si se limita el fl ujo de
aire, se provocarán lesiones
personales y daños materiales
en los equipos o el motor.
ADVERTENCIA
NO ponga las manos ni los dedos dentro del
compartimiento del motor cuando el motor esté en
marcha.
No opere NUNCA el motor con los protectores o guardas
térmicos quitados.
NO quite el tapón de drenaje de aceite del
motor mientras el motor esté caliente. El
aceite caliente saldrá con fuerza del tanque
de aceite y escaldará a cualquier persona
de los alrededores generales del ariete.
PRECAUCIÓN
No toque NUNCA el múltiple del escape,
el silenciador o el cilindro cuando estén
calientes. Deje enfriar estas piezas antes
de efectuar el servicio en el equipo.
AVISO
No haga funcionar NUNCA el motor sin un fi ltro de aire
o con un fi ltro de aire sucio. Se pueden producir daños
importantes en el motor. Efectúe el servicio frecuente
del filtro de aire para impedir el funcionamiento
defectuoso del motor.
NO manipule indebidamente los ajustes de
fábrica del motor ni del regulador del motor.
Se pueden producir daños en el motor
o los equipos si se opera a velocidades
superiores a la máxima permisible.
SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE
PELIGRO
NO
agregue combustible al equipo si está colocado en
la caja del camión con un revestimiento de plástico.
Existe la posibilidad de explosión o incendio debido a la
electricidad estática.
NO
arranque el motor cerca de combustible o fl uidos
combustibles derramados. El combustible es muy
infl amable y sus vapores pueden causar una explosión
si se infl ama.
Reabastezca SIEMPRE
en un área bien ventilada,
alejada de chispas y llamas abiertas.
Tenga SIEMPRE
mucho cuidado al trabajar con líquidos
infl amables.
NO
llene el tanque de combustible mientras el motor
esté en marcha o caliente.
NO
llene el tanque excesivamente, ya que el combustible
derramado podría infl amarse si se pone en contacto
con piezas del motor calientes o chispas del sistema
de encendido.
Almacene el combustible en recipientes apropiados, en
áreas bien ventiladas y lejos de chispas y llamas.
No use NUNCA combustible como agente de limpieza
.
NO fume alrededor o cerca de los
equipos. Podría producirse un incendio
o una explosión debido a los vapores de
combustible o si el combustible se derrama
en un motor caliente.
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 9
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DE TRANSPORTE
PRECAUCIÓN
No deje NUNCA ninguna persona ni animal pararse
debajo de los equipos mientras se levantan.
AVISO
Antes de levantar, asegúrese de que las piezas de los
equipos (gancho y aislante de vibraciones) no estén
dañadas ni faltan ni estén afl ojados los tornillos.
Asegúrese siempre de que la grúa o el dispositivo de
levantamiento estén debidamente sujetos al gancho de
izado del equipo.
Apague el motor SIEMPRE antes del transporte.
No levante NUNCA el equipo con el motor en marcha.
Apriete bien la tapa del tanque de combustible y cierre
la llave de paso de combustible para impedir el derrame
de combustible.
Use un cable (cuerda) de levantamiento adecuado de
fuerza sufi ciente.
Use un gancho de suspensión de un punto y levante
recto hacia arriba.
NO levante la máquina a alturas innecesarias.
Amarre SIEMPRE el equipo durante el transporte
sujetándolo con una cuerda.
No deje nunca ninguna persona ni animal pararse debajo
de los equipos mientras se levantan.
SEGURIDAD MEDIOAMBIENTAL
AVISO
Descarte debidamente los desechos
peligrosos. Entre otros ejemplos de
desechos peligrosos podemos citar
aceite de motor, combustible y fi ltros de
combustible.
NO use recipientes para alimentos o plásticos para
descartar desechos peligrosos.
NO vierta desechos, aceite o combustible directamente
en el suelo, en un drenaje o en cualquier extensión de
agua.
PÁGINA 10 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
ESPECIFICACIONES
Tabla 1. Especificaciones del apisonador
Altura total 42.12 pulg (1070 mm)
Ancho total 14.76 pulg (375 mm)
Longitud total 29.13 pulg (740 mm)
Tamaño de la zapata (A x L) 13.4 x 11.2 pulg (340 x 285 mm)
Capacidad del tanque de combustible 5.18 cuartos de galón (2.0 litros)
Capacidad de aceite de lubricación 0.8 cuartos de galón (0.75 litros)
No. de impactos por minuto 644 - 695
Fuerza de impacto 2,653 - 3,080 lbf (11.8 - 13.7 kN)
Golpe de la placa de impacto 2 a 3.15 pulg (50 a 80 mm)
Peso en orden de trabajo 169.8 lb (77 kg)
Tabla 2. Especificaciones del motor
Modelo Motor Honda GXR120RT-KRB6
Tipo
Motor de gasolina de 4 tiempos monocilíndrico,
enfriado por aire
Cilindrada del pistón 7.38 pulg³ (121 cc)
Potencia máx. 3.6 hp/3,600 rpm (2.7 KW)
Velocidad regulada máxima sin carga 3,800 a 4,100 rpm
Sistema de enfriamiento Enfriado por aire
Capacidad de aceite de motor 0.3 cuartos de galón (0.28 litros)
Combustible Gasolina sin plomo
Lubricante para motor Aceite para automóviles; clase SE o superior
Sistema de arranque Motor de arranque de retroceso
Tipo de bujía NGK CR5HSB
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 11
EMISIONES DE RUIDO Y VIBRACIONES
NOTAS:
1. Se prueba el nivel de presión acústica de los productos según las Directivas Europeas 2000/14/EC y 2005/88/EC, relacionados con las
emisiones de ruido en el medio ambiente para equipos para usar al aire libre.
2. Se prueba el nivel de vibraciones de manos/brazos según las Directivas Europeas 2002/44/EC y EN500-4 y ISO5349-1:2001, ISO5349-2:2001.
Tabla 3. Emisiones de ruido y vibraciones
Nivel de potencia acústica medida en dB(A) 104
Nivel de potencia acústica garantizada en dB(A)
107
Nivel de presión acústica garantizada en la estación del operador en dB(A)
94
Vibraciones de manos y brazos en m/s
2
7.8
PÁGINA 12 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
INFORMACIÓN GENERAL
El apisonador MT77HFR de Multiquip es una herramienta
de compactación eficaz capaz de aplicar una fuerza
tremenda en impactos consecutivos sobre una superficie
del suelo. Entre las aplicaciones se incluyen compactación
para carreteras, terraplenes y depósitos así como relleno
para tuberías de gas, tuberías de agua y trabajos de
instalación de cables.
La fuerza de impacto del MT77HFR nivela y compacta
uniformemente los espacios entre las partículas de tierra
para aumentar la densidad en seco.
El movimiento circular se convierte para crear la fuerza de
impacto. El apisonador MT77HFR desarrolla una potente
fuerza de compactación en el pisón del apisonador. Para
mantener un rendimiento óptimo, son esenciales una
operación y un servicio apropiados.
El MT77HFR está equipado con un motor diesel Yanmar
de cuatro tiempos enfriado por aire. La transmisión de la
potencia tiene lugar al aumentar la velocidad del motor
para conectar el embrague centrífugo.
El MT77HFR usa un sistema de lubricación de baño en
aceite. Compruebe siempre el nivel de aceite a través del
vidrio de la mirilla de nivel de aceite en la parte trasera
del pisón.
Antes de arrancar el apisonador MT77HFR identifique y
entienda la función de los controles.
PRECAUCIÓN
Antes de empezar la operación
compruebe el asa de:
1. Asegurarse de que no haya daños en los pernos.
2. Asegurarse de que no haya rajaduras ni roturas
en el asa.
3. Asegurarse de que no haya fisuras en la superficie.
Si existe alguna anomalía o daño, reemplace por
otro nuevo.
Para la operación:
Esta asa se debe usar para levantar la parte de la
zapata de la máquina con el cuerpo extendido en el
terreno o la caja del camión.
1. Use técnicas de levantamiento apropiadas para
evitar lesiones en la espalda. Esta asa es para un
levantamiento manual solamente.
2. No use esta asa como un punto de levantamiento
del apisonador. Use el punto de levantamiento en
la parte superior de la máquina.
3. No mueva el apisonador con el asa de levantamiento
y los rodillos delanteros más de 16 pies (5 metros).
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 13
NOTAS
PÁGINA 14 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
COMPONENTES
Figura 1. Apisonador MT77HFR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 15
La Figura1 muestra la ubicación de los controles y com-
ponentes para el apisonador MT77HFR. Las funciones de
cada control se describen abajo:
1. Gancho Se usa para levantar el apisonador para
el transporte.
2. Asa—Para operar el apisonador, AGARRE firmemente
el conjunto de asa por ambos lados.
3. Pisón —Madera laminada con placa de acero
templado para lograr una amortiguación superior.
4. Fuelle —Depósito para el baño de aceite.
5. Amortiguador — Protege el apisonador contra
los daños absorbiendo las vibraciones durante la
operación.
6. Tapa del tanque de combustible —Quite esta
tapa para agregar gasolina sin plomo al tanque de
combustible. Asegúrese de que la tapa esté bien
apretada. NO llene en exceso.
7. Tanque de combustible — Contiene el combustible
para la unidad (hasta 3.2 cuartos de galón).
8. Válvula de drenaje —Abra esta válvula para eliminar
el aceite de los fuelles.
9. Mirilla de nivel de aceite —Indica el nivel de aceite
en el depósito de baño de aceite.
10. Motor Esta unidad usa un motor de gasolina Honda
GXR120RTKRB6.
11. Horómetro y tacómetro Mide el tiempo de
funcionamiento y las RPM del motor.
12. Palanca del acelerador Se usa para ajustar la
velocidad el motor (rpm). Mueva la palanca hacia
adelante (LENTAMENTE) para reducir la velocidad el
motor. Mueva la palanca hacia atrás, hacia al operador
(RÁPIDAMENTE) para aumentar la velocidad. Opere
siempre el apisonador a la máxima velocidad (rpm).
13. Interruptor de parada del motor Controla el
arranque y la parada del motor. El interruptor debe
estar en la posición de "ENCENDIDO" al arrancar el
motor.
14. Válvula de corte de combustibleSuministra
combustible del tanque de combustible al motor. Para
iniciar el flujo de combustible, mueva la palanca de la
válvula de corte de combustible hacia abajo.
ADVERTENCIA
Se debe añadir combustible al tanque
solamente cuando el motor esté parado y
haya tenido oportunidad de enfriarse. En
el caso de un derrame de combustible,
NO trate de arrancar el motor hasta que
se hayan limpiado completamente los residuos de
combustible y el área que rodea el motor esté seca.
COMPONENTES
PÁGINA 16 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
MOTOR BÁSICO
Figura 2. Motor Honda GXR120RT-KRBF
3
4
5
6
2
1
Se debe comprobar el motor (Figura 2) para ver si está
bien lubricado y lleno de combustible antes de la operación.
Consulte en el manual del motor del fabricante información
detallada de operación y servicio.
1. Palanca del estrangulador—Se usa normalmente
para arrancar el motor en tiempo frío. En tiempo
frío, gire la palanca del estrangulador a la posición
completamente cerrada. En tiempo caluroso, fije la
palanca del estrangulador en una posición intermedia
o completamente abierta.
2. Bujía —Proporciona la chispa para el sistema de
encendido. Fija la distancia entre puntas de la bujía
en 0.024- 0.028 pulg (0.6- 0.7 mm). Limpie la bujía
una vez a la semana.
3. Silenciador — Se usa para reducir el ruido y las
emisiones.
4. Varilla de indicación de nivel/Tapa del tubo de
llenado de aceite — Quite esta tapa para determinar
si el nivel de aceite del motor es bajo. Añada aceite por
el orificio de llenado según se recomienda en la Tabla 3.
5. Tapón de drenaje de aceite—Quite este tapón para
vaciar el aceite del cárter del motor.
6. Motor de arranque de retroceso (cordón de
tracción)— Método de arranque manual. Tire del
extremo del arrancador hasta sentir resistencia, luego
tire con fuerza y suavemente.
AVISO
Si se opera el motor sin filtro de aire, con un filtro de aire
dañado o un filtro que se debe reemplazar, se permitirá
la entrada de suciedad en el motor, provocando el
desgaste rápido del motor.
ADVERTENCIA
Los componentes del motor pueden
generar mucho calor. Para impedir
quemaduras, NO toque estas
áreas con el motor en marcha o
inmediatamente después de la
operación. No opere NUNCA el
motor con el silenciador quitado.
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 17
INSPECCIÓN
Es muy importante leer esta sección detenidamente antes
de tratar de operar el apisonador. NO su apisonador hasta
que haya entendido completamente esta sección.
COMPROBACIÓN DEL ACEITE
1. Compruebe el nivel de aceite a través del manguito
protector (Figura 3) en el lado derechos del pisón.
Figura 3. Comprobación del aceite
2. Si no hay suficiente aceite, añada aceite de motor
de grado 10W-30SE, SF o superior por la abertura
del tapón de llenado de aceite. El baño contiene
aproximadamente 0.8 cuartos de galón (0.75 litros).
COMPROBACIÓN DE COMBUSTIBLE
1. Llene el tanque (Figura 4) con combustible sin plomo.
Al mismo tiempo, compruebe el aceite del motor y
acostúmbrese a rellenarlo a menudo (Figura 6).
Figura 4. Tanque de combustible
MANGUITO
PROTECTOR
TAPÓN DE
NIVEL DE
ACEITE
TAPÓN DE
DRENAJE
TANQUE DE
COMBUSTIBLE
TAPA DEL
TANQUE DE
COMBUSTIBLE
COMPROBACIÓN DEL ACEITE DE MOTOR
2. Ponga la máquina sobre una superficie horizontal y
después inclínela hacia adelante (Figura 5).
Figura 5. Inclinación de la máquina
3. Compruebe el nivel de aceite del motor y si es bajo,
debe rellenarse (Figura 6). Use el aceite de motor
apropiado según se recomienda en la Tabla 4 de abajo.
Figura 6. Varilla de medición del nivel
de aceite del motor
INCLINE LA
UNIDAD PARA
COMPROBAR
EL NIVEL DE
ACEITE DE
MOTOR
AVISO
Los bajos niveles de aceite pueden agarrotar el motor
debido a altos niveles de consumo durante la operación.
A
RILLA INDICADORA DEL
NIVEL DE ACEITE
Tabla 4. Grado de aceite de motor
Estación o temperatura
Grado del aceite de
motor (mayor que la
clase MS)
Primavera, verano u otoño
+120 °F a +15 °F
SAE 30
Invierno
+40 °F a +15 °F
SAE 30
Por debajo de +15° F SAE 10W-30
PÁGINA 18 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
GENERAL INSPECTION
1. Compruebe el apriete de todos los pernos y tuercas.
Vuelva a apretar las tuercas (Figura 7) según sea
necesario con los siguientes pares de apriete:
• Tuerca M10 —21.6 lbf-pie (29.4 Nm)
• Tuerca M12 —78.4 lbf-pie (57.9 Nm)
Figura 7. Apriete de las tuercas
2. Limpie la suciedad del motor de arranque de retroceso
y el pedestal. Limpie toda la unidad antes de operar.
3. Reemplace las calcomanías de operación de seguridad
que falten o estén dañadas.
4. Ajuste la altura del asa. Ajuste el asa aflojando
las tuercas y moviendo el asa para adaptarse a la
operación. Vuelva a apretar las tuercas.
TUERCAS DE
LA PLACA
TUERCAS DE
LA PLACA
TUERCAS DE
LA PLACA
TUERCAS
DEL PISÓN
INSPECCIÓN
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 19
OPERACIÓN
ARRANQUE INICIAL
Al arrancar el apisonador MT77HFR efectúe lo siguiente:
1. Abra la válvula de corte de combustible moviendo la
palanca a la posición ACTIVADA (abierta) (Figura 8).
Figura 8. Válvula de corte de combustible
2. Fije el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO del
motor en la posición de ENCENDIDO (arranque)
(Figura 9).
Figura 9. Interruptor del motor
3. Cierre la palanca del estrangulador (Figura10) y mueva
la palanca del acelerador a la posición "completamente
abierta". Al girar 90° la palanca del estrangulador
hacia la derecha, se cierra el estrangulador. En
tiempo frío, arranque la unidad con el estrangulador
completamente cerrado. En tiempo caluroso o cuando
el motor esté caliente, se puede arrancar la unidad
con el estrangulador hasta la mitad o completamente
abierto.
PRECAUCIÓN
De no entender la operación del apisonador se podrían
producir daños importantes en la unidad o lesiones
personales.
PALANCA DE
LA VÁLVULA
"ACTIVADA"
(ABIERTA)
“DESACTIVADA”
(CERRADA)
INTERRUPTOR DEL MOTOR
"ENCENDIDO"
Figura 10. Palanca del estrangulador
4. Agarre el tirador de la cuerda del motor de arranque
(Figura 11) y tire de él hasta que sienta una ligera
resistencia. Después tire de modo firme y rápido.
Vuelva a colocar el tirador en la caja del motor de
arranque antes de soltarlo.
Figura 11. Motor de arranque de retroceso
5. Si el motor no arranca, mueva la palanca del
estrangulador (Figura10) a la posición abierta hasta
la mitad para evitar la anegación.
6. Repita los pasos 1 a 5.
7. Si el motor no arranca después de intentos repetidos,
compruebe la bujía para ver si hay un exceso de
combustible. Limpie y vuelva a colocar la bujía según
sea necesario.
“ABIERTA”
“CERRADA”
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
TIRADOR
DEL MOTOR
DE ARRANQUE
MOTOR DE
ARRANQUE
DE RETROCESO
PÁGINA 20 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
OPERACIÓN
OPERACIÓN
1. Para arrancar la acción de la apisonadora, mueva la
palanca del acelerador (Figura 12) rápidamente de
la posición de ralentí a la posición de operación. El
apisonador iniciará un movimiento de subida y bajada.
NO mueva lentamente la palanca del acelerador, ya que
esto puede causar daños en el embrague o el resorte.
Figura 12. Palanca del acelerador
(posición de operación)
2. En tiempo frío, el aceite en la máquina será más
espeso y la resistencia de los componentes será
mayor. Esto puede causar un movimiento irregular.
Desplace la palanca del acelerador a la posición de
operación para hacer funcionar al ralentí durante un
tiempo y deje que la máquina se caliente antes de
iniciar el trabajo real.
3. La superficie de metal del pisón en contacto con el
terreno tiene una resistencia al desgaste excelente. No
obstante, si hay piedras grandes en el terreno (tamaño
de un puño), coloque cierto suelo de relleno sobre el
terreno para efectuar un apisonado igualado.
4. La máquina avanzará a medida que salta hacia arriba y
hacia abajo. Para avanzar de forma más rápida, empuje
el asa ligeramente hacia adelante para hacer que la
máquina se incline un poco de adelante.
5. Para detener el apisonado, mueva la palanca
del acelerador rápidamente desde la posición de
operación hasta la posición de ralentí (Figura 13). NO
mueva lentamente la palanca del acelerador.
PALANCA DEL
ACELERADOR
  
POSICIÓN
DE RALENTÍ
POSICIÓN
DE OPERACIÓN
PRECAUCIÓN
Si se usa el apisonador en un terreno inclinado,
asegúrese de que los alrededores estén seguros y
tenga mucho cuidado para impedir que se caiga la
máquina.
Figura 13. Palanca del acelerador
(posición de ralentí)
PARADA DEL MOTOR
1. Mueva la palanca del acelerador rápidamente desde
la posición de operación hasta la posición del ralentí
(Figura 13) y haga funcionar el motor durante tres
minutos a baja velocidad. Después de que el motor
se enfríe, mueva el interruptor de parada del motor a
la posición de APAGADO (Figura14).
Figura 14. Interruptor de parada del motor
(APAGADO)
2. Mueva la palanca de la válvula de corte de combustible
a la posición de APAGADO (cerrado) (Figura 15).
Figura 15. Palanca de corte de combustible
(APAGADO)
アイドリング(低速)
  
PALANCA DEL
ACELERADOR
POSICIÓN
DE RALENTÍ
POSICIÓN
DE OPERACIÓN
APAGADO
INTERRUPTOR
DEL MOTOR
PALANCA DE LA VÁLVULA
DE CORTE DE COMBUSTIBLE
"ACTIVADA"
(ABIERTA)
“DESACTIVADA”
(CERRADA)
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 21
MANTENIMIENTO
DIARIAMENTE
Quite completamente la suciedad y el aceite del motor
y del área de control.
Limpie y reemplace los elementos del filtro de aire según
sea necesario. Compruebe y vuelva a apretar todos los
sujetadores según sea necesario.
Compruebe la caja de resorte y el fuelle para ver si hay
fugas de aceite. Repárelas o reemplácelas según sea
necesario.
CADA 50 HORAS
Limpie la válvula de corte de combustible.
Quite y limpie la bujía y ajuste después la distancia entre
puntas de bujía a 0.024~0.028 pulg (0.6~0.7 mm).
CADA 150 HORAS
Quite el elemento de la cubierta del filtro de aire - parte
superior (Figura 16) y lávelo con gasolina o queroseno.
Después mójelo en aceite de motor (SAE10W-30) y
exprima ligeramente. Vuelva a instalar el elemento.
Figura 16. Filtro de aire (superior)
Saque el elemento del filtro de aire (motor) (Figura 17)
y lávelo con gasolina o queroseno. Vuelva a instalar el
elemento.
Figura 17. Filtro de aire (motor)
ELEMENTO
ELEMENTO
DEL FILTRO
DE AIRE
ELEMENTO
CADA 200 HORAS
Quite el tapón de drenaje de aceite de la caja del pie
(Figura18) y drene el aceite. Rellene de aproximadamente
0.85 cuartos de galón (0.75 litros) de aceite de motor
10W-30 SE, SF o mayor grado. Compruebe el indicador
de aceite en el manguito protector de lado derecho si el
aceite está a un nivel especificado.
Figura 18. Cambio de aceite
CADA 2 AÑOS
Reemplace la tubería de combustible cada 2 años
incluso si no hay daños visibles.
MANGUITO
PROTECTOR
TAPÓN DE
NIVEL DE
ACEITE
TAPÓN DE
DRENAJE
PÁGINA 22 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO
Lave la suciedad o el barro de la máquina con agua
limpia. Después de que se hayan enfriado el motor y el
cuerpo principal, almacene el apisonador en un lugar
nivelado.
Fije la carrocería de la máquina de modo que no pueda
caerse. Si tiene que poner la máquina sobre un costado,
cierre bien la tapa del tanque de combustible y apriete
el tapón de drenaje de aceite del motor.
Después de que se hayan enfriado el motor y la
carrocería de la máquina, coloque la máquina de
modo que el carburador apunte hacia arriba. Una vez
colocada la máquina, asegúrese de que no haya fugas
de combustible o aceite de lubricación. Si se fuga
combustible, drene el tanque de combustible.
Ponga una cubierta sobre la carrocería de la máquina
para protegerla contra el polvo y la suciedad. Almacene
la máquina en un lugar que no esté expuesto a la luz
solar directa y que tenga poca humedad.
TRANSPORTE
Transporte el apisonador en una posición fija y vertical.
Si debe poner la máquina sobre un costado para
transportarla, drene el combustible del tanque de
combustible y carburador. Cierre bien después la tapa del
tanque de combustible y el tapón de llenado de aceite. A
continuación, coloque la máquina de modo que el filtro
de aire esté apuntando hacia arriba (Figura 19).
Figura 19. Transporte del apisonador
LADO DEL
FILTRO DE AIRE
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
Deslice la palanca del acelerador a la posición de PARADA.
Drene el combustible incluido el de la manguera de
combustible.
Reemplace el aceite de lubricación y aplique grasa en los
puntos de lubricación.
Tape la admisión de aire en el filtro de aire y la salida de
escape en el silenciador.
Almacene la unidad en el interior cubierta por una lámina
de plástico en un lugar sin humedad y sin polvo, apartada
de la luz solar directa.
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 23
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Resolución de problemas (motor)
Síntoma Posible problema Solución
Difícil de arrancar, se dispone de
combustible, pero no se produce
una chispa en la bujía.
¿Está la palanca combinada en la posición
incorrecta?
Asegúrese de que la palanca combinada esté en
la posición de arranque.
¿Distancia entre puntas de bujía?
Compruebe la distancia entre puntas, el
aislamiento o reemplace la bujía.
¿Depósitos de carbón en la bujía? Limpie o reemplace la bujía.
¿Cortocircuito debido a un aislamiento defi ciente de
la bujía?
Compruebe el aislamiento de la bujía, reemplácelo
si está desgastado.
¿Distancia indebida entre las puntas de la bujía? Fije la separación entre puntas apropiada.
¿Llega combustible al carburador? Compruebe la tubería de combustible.
¿Agua en el tanque de combustible? Enjuague o reemplace el tanque de combustible.
¿Filtro de combustible obstruido? Reemplace el fi ltro de combustible.
¿Está atascado el carburador? Compruebe el mecanismo de fl otación.
¿Es roja la bujía? Compruebe la unidad de encendido del transistor.
¿Es de color blanco azulado la bujía?
Si la compresión es insufi ciente, repare o
reemplace el motor. Si hay fugas de aire inyectado,
corrija las fugas. Si se atascan los surtidores del
carburador, limpie el carburador
¿No hay chispa presente en la punta de la bujía?
Compruebe si la unidad de encendido del
transistor está rota y reemplace la unidad
defectuosa. Compruebe si el cordón de voltaje
está agrietado o roto y reemplácelo. Compruebe si
la bujía está empastada y reemplácela.
¿No hay aceite? Añada aceite según sea necesario.
Difícil de arrancar, se dispone de
combustible y hay una chispa en
la bujía.
¿Interruptor de encendido/apagado en cortocircuito?
Compruebe los cables del interruptor, reemplace
el interruptor.
¿Bobina de encendido defectuosa? Reemplace la bobina de encendido.
¿Distancia entre puntas indebida, puntas sucias?
Fije la distancia correcta entre puntas y limpie las
puntas.
¿Aislamiento de condensador desgastado o en
cortocircuito?
Reemplace el condensador.
¿Cable de bujía roto o en cortocircuito? Reemplace los cables defectuosos de la bujía.
Difícil de arrancar, se dispone
de combustible, hay una chispa
presente y la compresión es
normal.
¿Tipo de combustible equivocado?
Enjuague el sistema de combustible, reemplácelo
por el tipo correcto de combustible.
¿Agua o polvo en el sistema de combustible? Enjuague el sistema de combustible.
¿Está sucio el fi ltro de aire? Limpie o reemplace el fi ltro de aire.
¿Está abierto el estrangulador? Cierre el estrangulador.
Difícil de arrancar, se dispone de
combustible, hay una chispa en la
bujía y la compresión es baja.
¿Válvula de succión/escape atascada o
sobresaliente?
Reasiente las válvulas.
¿Aro de pistón o cilindro desgastados? Reemplace los aros del pistón o el pistón.
¿Culata o bujía indebidamente apretadas? Apriete los pernos de la culata y la bujía.
¿Están dañadas la junta de la culata o la junta de las
bujías?
Reemplace las juntas de la culata y bujía.
No hay combustible presente en
el carburador.
¿No hay combustible en el tanque de combustible? Llene con el tipo correcto de combustible.
¿La llave de paso de combustible no se abre
debidamente?
Aplique lubricante para afl ojar la palanca de paso
de combustible, reemplace si es necesario.
¿Filtro/tuberías de combustible obstruidos? Reemplace el fi ltro de combustible.
¿Agujero del respiradero de la tapa del tanque de
combustible?
Limpie o reemplace la tapa del tanque de
combustible.
¿Hay aire en la tubería de combustible? Purgue la tubería de combustible.
PÁGINA 24 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Resolución de problemas (motor) - continuación
Síntoma Posible problema Solución
De potencia débil, la compresión
es apropiada y no ratea.
¿Está sucio el fi ltro de aire? Limpie o reemplace el fi ltro de aire.
¿Nivel indebido en el carburador?
Compruebe el ajuste de fl otación, reconstruya el
carburador.
¿Bujía defectuosa? Limpie o reemplace la bujía.
¿Bujía indebida? Fije la separación entre puntas apropiada.
De potencia débil, la compresión
es apropiada pero ratea.
¿Agua en el sistema de combustible?
Enjuague el sistema de combustible, reemplácelo
por el tipo correcto de combustible.
¿Bujía sucia? Limpie o reemplace la bujía.
¿Bobina de encendido defectuosa? Reemplace la bobina de encendido.
El motor se recalienta.
¿Es correcto el valor térmico de la bujía? Reemplace por el tipo correcto de bujía.
¿Tipo de combustible equivocado? Reemplace por el tipo correcto de combustible.
¿Aletas de enfriamiento sucias? Limpie las aletas de enfriamiento.
¿Aire de admisión restringido?
Elimine la suciedad y los residuos de la admisión.
Reemplace los elementos del fi ltro de aire según
sea necesario.
¿Nivel de aceite demasiado bajo o demasiado alto? Ajuste el aceite al nivel apropiado.
La velocidad rotacional fl uctúa.
¿Regulador desajustado? Ajuste el regulador.
¿Resorte del regulador defectuoso? Reemplace el resorte del regulador.
¿Está restringido el caudal?
Compruebe todo el sistema de combustible para
ver si tiene fugas u obstrucciones.
Funcionamiento defectuoso del
arranque manual (si corresponde)
¿Mecanismo manual taponado con polvo y
suciedad?
Limpie el conjunto manual con agua y jabón.
¿Resorte espiral suelto? Reemplace el resorte espiral.
El motor de arranque no funciona.
¿Cables sueltos, dañados?
Asegúrese de que las conexiones de la batería y
del motor de arranque estén apretadas y limpias.
¿Batería cargada de forma insufi ciente? Recargue o reemplace la batería.
¿Motor de arranque dañado o en cortocircuito
interno?
Reemplace el motor de arranque.
Consume demasiado
combustible.
¿Acumulación excesiva de productos de escape?
Compruebe y limpie las válvulas. Compruebe el
silenciador y reemplácelo si es necesario.
¿Bujía equivocada?
Reemplace la bujía por el tipo sugerido por el
fabricante.
El color del escape es
continuamente "blanco".
¿El aceite lubricante tiene la viscosidad
equivocada?
Reemplace el aceite lubricante por otro de la
viscosidad correcta.
¿Aros desgastados? Reemplace los aros.
El color del escape es
continuamente "negro".
¿Filtro de aire taponado? Limpie o reemplace el fi ltro de aire.
¿Válvula del estrangulador fi jada en posición
incorrecta?
Ajuste la válvula del estrangulador a la posición
correcta.
¿Carburador defectuoso, sello del carburador roto? Reemplace el carburador o el sello.
Ajuste defectuoso del carburador, el motor funciona
con una mezcla muy rica?
Ajuste el carburador.
No arrancará, no hay corriente
con la llave en encendido. (si
corresponde)
¿Dispositivo de encendido/apagado no activado en
encendido?
Encienda y apague el dispositivo.
¿Batería desconectada o descargada?
Compruebe las conexiones de los cables. Cargue o
reemplace la batería.
¿Interruptor/cables de encendido defectuosos?
Reemplace el interruptor de encendido. Compruebe
los cables.
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 25
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Resolución de problemas (apisonador)
Síntoma Posible problema Solución
El motor funciona pero el apisonador
salta de forma irregular o no lo hace en
absoluto.
¿Se ha fi jado incorrectamente la
velocidad de operación de la palanca del
acelerador?
Fije la palanca del acelerador en la
posición correcta.
¿Aceite en exceso?
Drenaje el exceso de aceite. Lleve al
nivel correcto.
¿Patina el embrague? Reemplace o ajuste el embrague.
¿Falla del resorte? Reemplace el resorte espiral.
¿Velocidad indebida del motor?
Fije la velocidad del motor al ajuste de
rpm de operación correcto.
¿Suelo excesivamente compactado? Apague la máquina y pruebe el suelo.
PÁGINA 26 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
EXPLICACIÓN DEL CÓDIGO EN LA COLUMNA DE OBSERVACIONES
La sección siguiente explica los distintos símbolos y
observaciones usados en la sección de Piezas de este
manual. Use los números de ayuda encontrados en la
contraportada del manual si desea hacer alguna pregunta.
LISTA DE PIEZAS DE MUESTRA
NO.
NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
1 12345 PERNO
..........................1 ...... INCLUYE ART. CON/%
2% ARANDELA DE 1/4
................ NO SE VENDE POR SEPARADO
2% 12347 ARANDELA DE 3/8"
......1 ...... MQ-45T SOLAMENTE
3 12348 MANGUERA
...............SSN .... FABRICAR LOCALMENTE
4 12349 COJINETE
.....................1 ...... N/S 2345B Y SUPERIOR
Columna NO.
Símbolos exclusivos—Todos los artículos con el mismo
símbolo exclusivo (@, #, +, %, o >) en la columna del
número pertenecen al mismo conjunto o kit, que viene
indicado por una nota en la columna “Observaciones”.
Números de artículo duplicados— Los números
duplicados indican múltiples números de piezas, que son
en efecto para el mismo artículo, como protectores de hojas
de sierra de distintos tamaños en uso o una pieza
actualizada en versiones más recientes de la misma
máquina.
Columna NO. DE PIEZA
Números usados — Los números de pieza pueden venir
indicados por un número, una partida en blanco o SD (sin
determinar).
SD (Sin determinar) se usa generalmente para mostrar
una pieza a la que no se ha asignado un número de pieza
formal en el momento de la publicación.
Una entrada en blanco indica generalmente que el
artículo no se vende por separado o no es vendido por
Multiquip. Otras partidas pueden aclararse en la Columna
"Observaciones".
AVISO
El contenido y los números de pieza indicados en la
sección de pieza están sujetos a cambios sin previo
aviso. Multiquip no garantiza la disponibilidad de las
piezas indicadas.
AVISO
Al pedir una pieza con más de un número de artículo
indicado, compruebe la columna de observaciones
como ayuda para determinar la pieza apropiada que
Columna CANT
Números usados
— La cantidad de artículos pueden
indicarse por medio de un número, un espacio en blanco
o SSN (según sea necesario).
SSN (según sea necesario) se usa generalmente para
mangueras y otras piezas vendidas a granel y cortadas
a la medida.
Una entrada en blanco generalmente indica que el artículo
no se vende por separado. Se aclararán otras entradas en
la columna “Observaciones”.
COLUMNA OBSERVACIONES
Algunas de las notas más comunes encontradas en la
columna "Observaciones” indicadas abajo. También se pueden
mostrar otras notas adicionales para describir el artículo.
Conjunto/Kit
— Se incluirán todos los artículos de la
lista de piezas con el mismo símbolo exclusivo cuando se
compre este artículo.
Indicado por:
“INCLUYE ART. CON/(símbolo exclusivo)”
Interrupción de números de serie
— Se usa para indicar
un intervalo de números de serie vigentes en que se usa
una pieza en particular.
Indicado por:
“N/S XXXXX E INFERIOR”
“N/S XXXX Y SUPERIOR”
“N/S XXXX A N/S XXX”
Uso de número de modelo específi co
— Indica que la
pieza se usa solamente con el número de modelo específi co
o la variante del número de modelo indicados. También se
puede usar para mostrar que una pieza NO se usa en un
modelo específi co o variante de número de modelo.
Indicated by:
“XXXXX SOLAMENTE”
“NO SE USA EN XXXX”
“Fabricar/Obtener localmente”
— Indica que la pieza
se puede comprar en cualquier ferretería o fabricarse con
artículos disponibles. Entre otros ejemplos se incluyen
cables de baterías, calces y ciertas arandelas y tuercas.
“No se vende por separado”
—Indica que ningún
artículo puede comprarse por separado y es parte de
un conjunto/kit que puede comprarse, no está disponible
para ser vendido a través de Multiquip.
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 27
PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS
APISONADOR MT77HFR CON MOTOR DE GASOLINA HONDA GXR120RT-KRB6
1 a 3 unidades
CANT. N/P DESCRIPCIÓN
1.............956100048 .............. CABLE DEL ACELERADOR
3.............374010100 .............. ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE
1.............361910070 .............. CONJUNTO DE TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
2.............16910GB2005 ......... FILTRO DE COMBUSTIBLE
3.............9805655777 ............ BUJÍA
1.............954406010 .............. COLADOR DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
1.............28462Z0DV03 ......... CUERDA DEL MOTOR DE ARRANQUE DE RETROCESO
1.............366348550 .............. CONJUNTO DE EMBRAGUE
AVISO
Los números de pieza de esta lista de piezas de
repuesto recomendadas pueden reemplazar los
números de piezas demostrados en las siguientes
listas de piezas.
PÁGINA 28 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
CONJ. DE PLACAS DE IDENTIFICACIÓN Y CALCOMANÍAS
3
48
7
1
5
10
13
2
12
6
11
9
14
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 29
CONJ. DE PLACAS DE IDENTIFICACIÓN Y CALCOMANÍAS
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
1 920220690 CALCOMANÍA; G/E RPM/MT-66 1
2 920220640 CALCOMANÍA; LIMPIEZA ELEMENTO 1
3 920220650 CALCOMANÍA; CONJUNTO DE 4
AVISOS DE PRECAUCIÓN 1
4 920220660 CALCOMANÍA; CONJUNTO DE 6
AVISOS DE PRECAUCIÓN 1
5 920900090 CALCOMANÍA; CONJUNTO/
MVC-MCD/EXP, UE 1
6 920900090 CALCOMANÍA; CONJUNTO/
MVC-MCD/EXP, UE 1
7 920219730 CALCOMANÍA; OPERACIÓN
DE PALANCA/MCG 1
8 920220670 CALCOMANÍA; OPERACIÓN/7 LANG 1
9 920210310 CALCOMANÍA; RUIDO EC REQ. LWA107 1
10 920218770 CALCOMANÍA; ADVERTENCIA
G/E INCENDIOS 1
11 920220680 CALCOMANÍA; LIMPIADOR DEL
MOTOR/MQ 1
12 920220280 CALCOMANÍA; COMPROBAR A
DIARIO (FILTRO) 1
13 920214140 CALCOMANÍA; ADVERTENCIA/NO EPA 1
14 PLACA DE NO. DE SERIE ................................1................CONTACTE DEP. PIEZAS DE MQ
PÁGINA 30 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
CONJ. DE CÁRTER Y MOTOR
1
2
3
17
21
22
22
23
24
25
58
59-1
59-2
59-3
57
69
70
6
9
8
5
7
10
12
13
14
15
30
35
36
37
42
43
48
49
43
44
37
39
40
41
37
38
33
34
46
47
31
29
18
19
59-1
59-3
62
63-1
63-2
63-3
63-1
63-2
63-3
27
81
28-1
28-2
53
54
A
64-1
64-2
71
66
65
101
A
45
50
61
63-1
63-1
63-2
63-2
63-3
63-3
52-3
52-2
90
92
91
52-4
52-1
MT-77HFR
CRANK CASE & ENGINE
55
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 31
CONJ. DE CÁRTER Y MOTOR
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
1 374121560 CÁRTER 1
2 009120204 ESPÁRRRAGO, 10X50X21 1
3 022611010 TUERCA EMBRIDADA M10 1
5 374350260 ENGRANAJE DEL CIGUEÑAL 1
6 040006207 COJINETE 6207 1
7 0600200020 COJINETE 6204 ...............................................1................REEMPLAZA N/P 040006204
8 080100720 ANILLO DE TOPE 1
9 080200350 ANILLO DE TOPE 1
10 080200200 ANILLO DE TOPE 1
12 371334730 BIELA 1
13 040006304 COJINETE 6304 1
14 080100520 ANILLO DE TOPE 1
15 080200200 ANILLO DE TOPE 1
17 374468020 PIÑÓN 1
18 374350270 TAMBOR DE EMBRAGUE 1
19 952401450 ARANDELA, 8.5X22X3 1
21 060404010 SELLO DE ACEITE 1
22 041006007 COJINETE 6007Z 2
23 374468030 ESPACIADOR DE COJINETE 1
24 080200350 ANILLO DE TOPE 1
25 080100620 ANILLO DE TOPE 1
27 374353300 GUARNICIÓN DE CUBIERTA DELANTERA 1
28-1 011208025 PERNO, 8X25 ...................................................6................REEMPLAZA N/P 001220825
28-2 030208200 ARANDELA DE TRABA M8 6
29 362910060 CONJ DE PALANCA DEL ACELERADOR ........1................INCLUYE ART. CON/$
30$ 362341550 CUERPO DEL ACELERADOR 1
31$ 362456521 ENGRANAJE DEL ACELERADOR 1
33$ 362455620 CORREDERA 1
34$ 362455630 PALANCA DEL ACELERADOR 1
35$ 050100450 JUNTA TÓRICA 1
36$ 050200100 JUNTA TÓRICA 1
37$ 031110160 ARANDELA PLANA M10 4
38$ 032210220 ARANDELA DE TRABA CÓNICA M10 1
39$ 022131008 TUERCA DE TAPA M10 1
40$ 020310080 TUERCA M10 ....................................................1................REEMPLAZA N/P 020410060
41$ 096206006 TORNILLO DE CABEZA HUECA, 6X6 1
42$ 014208020 PERNO DE CABEZA HUECA, 8X20 .................1................REEMPLAZA N/P 096208020
43$ 020408050 TUERCA M8 2
44 956100048 CABLE DE ACELERADOR 1
45 020406040 TUERCA M6 2
46 011206020 PERNO, 6X20 ....................................................2................REEMPLAZA N/P 001220620
47 952404470 ARANDELA PLANA M6 .....................................2................REEMPLAZA N/P 031106100
48 030206150 ARANDELA DE TRABA M6 2
49 022130605 TUERCA DE TAPA M6 2
50 959006120 PRESILLA 1
PÁGINA 32 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
CONJ. DE CÁRTER Y MOTOR (CONTINUACIÓN)
1
2
3
17
21
22
22
23
24
25
58
59-1
59-2
59-3
57
69
70
6
9
8
5
7
10
12
13
14
15
30
35
36
37
42
43
48
49
43
44
37
39
40
41
37
38
33
34
46
47
31
29
18
19
59-1
59-3
62
63-1
63-2
63-3
63-1
63-2
63-3
27
81
28-1
28-2
53
54
A
64-1
64-2
71
66
65
101
A
45
50
61
63-1
63-1
63-2
63-2
63-3
63-3
52-3
52-2
90
92
91
52-4
52-1
MT-77HFR
CRANK CASE & ENGINE
55
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 33
CONJ. DE CÁRTER Y MOTOR (CONTINUACIÓN)
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
52-1 374010050 CUBIERTA DE FILTRO DE AIRE 1
52-2 374010100 ELEMENTO DE FILTRO DE AIRE 1
52-3 374010060 GUARNICIÓN DE FILTRO DE AIRE 1
52-4 374010110 PERNO DE AGARRE DEL FILTRO 1
53 353342400 TUBO DE ADMISIÓN 1
54 507010110A ABRAZADERA ...................................................2................REEMPLAZA N/P 507010110
55 362456610 ELEMENTO/RESPIRADERO 1
57 366348550 CONJUNTO DE EMBRAGUE 1
58 952401450 ARANDELA, 8.5X22X3 1
59-1 011208025 PERNO, 8X25 ....................................................2................REEMPLAZA N/P 001220825
59-2 0401450080 ARANDELA PLANA M8 .....................................2................REEMPLAZA N/P 031108160
59-3 030208200 ARANDELA DE TRABA M8 2
61 363342520 PROTECTOR DE VARILLA 1
62 363342530 PROTECTOR DE SILENCIADOR 1
63-1 014208020 PERNO, 8X2O ...................................................4................REEMPLAZA N/P 001220820
63-2 0401450080 ARANDELA PLANA M8 .....................................4................REEMPLAZA N/P 031108160
63-3 030208200 ARANDELA DE TRABA M8 4
64-1 001520835 PERNO DE CABEZA HUECA, 8X35 4
64-2 033910220 ARANDELA, 8.4X15.5X1.6 4
65 374219630 PROTECTOR DE RETROCESO DEL
MOTOR DE ARRANQUE 1
66 366461050 COLLAR/PROTECTOR 4
69 0105051040 PERNO, 10X4O .................................................2................REEMPLAZA N/P 001111040
70 030210250 ARANDELA DE TRABA M10 2
71 2067550101 ABRAZADERA 1
81 374010040 CUBIERTA DELANTERA 1
90 374010070 PERNO DEL FILTRO 1
91 374010080 BASE DEL FILTRO DE AIRE 1
92 374010090 ARANDELA ESCALONADA/FILTRO 1
101 912212102 CONJ. DE MOTOR GXR120RTKRB6 1
PÁGINA 34 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
CONJ. DE GUÍA DE CILINDRO Y RESORTE
21
27
28
41
29
26
26
30
31
51
33
22
23
52-1
52-2
15
18
19
14
5
46
46
13
24
8-1
8-2
4
2
2
1
9
6
7
16
17
27
28
29
30
31
MT-77HFR
SPRING & GUIDE CYLINDER
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 35
CONJ. DE GUÍA DE CILINDRO Y RESORTE
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
1 366900080 PASADOR DE BIELA .........................................1................REEMPLAZA N/P 366460100
2 366459910 TAPÓN DE PASADOR DE BIELA 2
4 374353310 VARILLA DE PISTÓN 1
5 371459690 EXTREMO DE PISTÓN 1
6 355447250 OBTURADOR SUPERIOR 1
7 355447260 OBTURADOR INFERIOR 1
8-1 001121230 PERNO, 12X30 1
8-2 030212300 ARANDELA DE TRABA M12 1
9 952404790 ARANDELA 1
13 366345990 RESORTE DE CILINDRO 1
14 050100900 JUNTA TÓRICA 1
15 355214140 PLACA DE PISÓN 1
16 953405270 TAPÓN 1
17 953405260 GUARNICIÓN 1
18 014210020 PERNO DE CABEZA HUECA, 10X20 ...............4................REEMPLAZA N/P 001521020
19 014210040 PERNO DE CABEZA HUECA, 10X40 ...............4................REEMPLAZA N/P 001521040
21 355119020 MANGUITO 1
22 953405270 TAPÓN 1
23 953405260 GUARNICIÓN 1
24 050200950 JUNTA TÓRICA 1
26 354446170 PASADOR 2
27 050931500 JUNTA TÓRICA 2
28 354336352 ABRAZADERA DE FUELLE 2
29 354442340 GUÍA DE BANDA DE FUELLE 2
30 011008040 PERNO, 8X40 ....................................................2................REEMPLAZA N/P 001220840
31 020108060 TUERCA M8 ......................................................2................REEMPLAZA N/P 020308060
33 050201500 JUNTA TÓRICA 1
41 354010010 FUELLE ANRANJADO 1
46 374469820 RESORTE PRINCIPAL 2
51 374219410 GUÍA DE CILINDRO 1
52-1 012210040 PERNO, 10X40 ..................................................4................REEMPLAZA N/P 001221040
52-2 030210250 ARANDELA DE TRABA M10 4
PÁGINA 36 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
CONJ. DE PISÓN
2
3
2
3
6
1
5
4
MT-77HFR
FOOT
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 37
CONJ. DE PISÓN
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
1 8511S CONJ DE PISÓN ...............................................1................REEMPLAZA N/P 366910020
2 021112140 TUERCA DE NILÓN M12 ..................................4................REEMPLAZA N/P 022711214
3 030212300 ARANDELA DE TRABA M12 4
4 009110034 PERNO DE CUELLO CUADRADO,12X65 2
5 009110035 PERNO DE CUELLO CUADRADO,12X95 2
6 363343390 ASA 1
PÁGINA 38 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
CONJ. DE TANQUE DE COMBUSTIBLE Y ASA
7
10
14-1
21
22
23
24
11
1
2-1
2-2
2
3
4
5
6
8
10
9
41
31
32
32
34
35
33
35
52
55
53
56
54
58
57
51
12
13-1
13-2
12
13-1
13-2
62
60
61
63
14-2
MT-77HFR
TANK & HANDLE
14-2
14-1
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 39
CONJ. DE TANQUE DE COMBUSTIBLE Y ASA
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
1 305910037 CONJ. DE TANQUE DE COMBUSTIBLE ..........1................INCLUYE ART. CON/#
2# 361910070 CONJUNTO DE TAPA, TANQUE DE
COMBUSTIBLE ANARANJADO ........................1................INCLUYE ART. CON/$
REEMPLAZA N/P 361910021
2-1#$ 353449010 FLEJE DE TANQUE DE ACEITE 1
2-2#$ 362458350 SUBTAPA NEGRA 1
3# 351437785 SUJETADOR DE LLAVE 1
4# 954406020 GUARNICIÓN DEL TANQUE DE
COMBUSTIBLE 1
5# 954406010 COLADOR DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE 1
6# 954300720 CONJ. DE LLAVE DE COMBUSTIBLE 1
7 011008040 PERNO, 8X40 ....................................................2................REEMPLAZA N/P 001220840
8 030208200 ARANDELA DE TRABA M8 2
9 022710809 TUERCA DE NILÓN M8 2
10 952401450 ARANDELA, 8.5X22X3 4
11# 363218260 TANQUE DE COMBUSTIBLE 1
12 351337070 AMORTIGUADOR 2
13-1 014210020 PERNO DE CABEZA HUECA, 10X20 ...............4................REEMPLAZA N/P 001521020
13-2 033121009 ARANDELA DE TRABA DENTADA BM10 4
14-1 012210020 PERNO, 10X20 ..................................................4................REEMPLAZA N/P 001221020
14-2 030210250 ARANDELA DE TRABA M10 4
21 374121590 ASA 1
22 939010270 OBTURADOR DE CAUCHO 1
23 030208200 ARANDELA DE TRABA M8 1
24 020108060 TUERCA M8 ......................................................1................REEMPLAZA N/P 020308060
31 959028625 MANGUERA DE COMBUSTIBLE 1
32 954406420 BANDA DE MANGUERA 2
33 16910GB2005 FILTRO DE COMBUSTIBLE 1
34 959028626 MANGUERA DE COMBUSTIBLE 1
35 954406420 BANDA DE MANGUERA 2
41# 954407840 COLADOR 1
51 374121970 CUBIERTA SUPERIOR 1
52 955010309 CORDÓN RIZADO 1
53 959026827 TUBO DE CAUCHO 1
54 955010311 TACÓMETRO/HORÓMETRO TP-22 1
55 955010307 CINTURÓN DE PRESILLAS 1
56 454010020 ABRAZADERA 1
57 507010110A ABRAZADERA ...................................................2................REEMPLAZA N/P 507010110
58 009110045 TORNILLO DE CABEZA
REDONDEADA, 5X15 2
60 366910030 CONJ. DE RODILLO, CON/TORNILLO ............1................INCLUYE ART. CON/&
61& 366217170 RODILLO 2
62& 0017105020 TORNILLO, 5X20 ...............................................4................REPLAZA N/P 091005020
63& 022610505 TUERCA EMBRIDADA M5 4
PÁGINA 40 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE CUERPO DE CILINDRO
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 41
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
1 12000ZDJ305 CONJ. DE CUERPO DE CILINDRO ..................1................INCLUYE ART. CON/ #
2# 12201Z0D305 CONJ. DE GUÍA, EX. VÁLVULA (TOR. EXT.) 1
3# 12204Z0D305 GUÍA INT. VÁLVULA (TOR. EXT.) 1
4 12311Z0D000 CUBIERTA DE CABEZA 1
5 12355Z0D000 CUBIERTA COMPLETA A DE RESPIRADERO 1
6 12365Z0D000 CUBIERTA COMPLETA B DE RESPIRADERO 1
7 15171Z0DV00 TUBO DE RESPIRADERO 1
8 15571Z0DV71 VÁLVULA DE SALIDA DE ACEITE 1
9 15572ZM7000 PLACA DE TOPE 1
10 15721Z0D000 TUBO DE RESPIRADERO 1
12 90008ZM7000 PERNO, 4X10 1
13 90014952000 PERNO EMBRIDADO, 6X14 6
14# 91202ZE6013 SELLO DE ACEITE, 22X35X6 1
15 93500030050A TORNILLO REDONDEADO, 3X5 1
16 9805655777 BUJÍA 1
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE CUERPO DE CILINDRO
PÁGINA 42 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE CUBIERTA DE CÁRTER
GXR120RT-KRB6
CRANKCASE COVER
FR
9
9
15
16
1
19
6
8
7
13
11
18
17
17
14
19
12
10
5
4
20
20
3
22
22
22
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 43
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
1 11300ZDJ305 CONJ. DE CUBIERTA DE CÁRTER ..................1................INCLUYE ART. CON/$
3 11511Z0DV10 BRIDA DE TDF 1
4 15600ZDF000 CONJ. TAPA DE TUBO DE LLENADO
DE ACEITE ........................................................1................INCLUYE ART. CON/&
5& 15625Z0T800 GUARNICIÓN DE TAPA DE TUBO DE
LLENADO DE ACEITE 1
6$ 16510ZL8000 CONJUNTO DE REGULADOR 1
7$ 16531ZE1000 CORREDERA DE REGULADOR 1
8 16541Z0D000 EJE DE BRAZO DE REGULADOR 1
9 957010602500 PERNO EMBRIDADO, 6X25 .............................8................REEMPLAZA N/P 90121952000
10 90131ZE1000 PERNO DEL TAPÓN DE DRENAJE 1
11$ 90451ZE1000 ARANDELA DE EMPUJE 1
12 90601ZE1000 ARANDELA DEL TAPÓN DE DRENAJE 1
13$ 90602ZE1000 PRESILLA DE RETENCIÓN
DEL REGULADOR 1
14$ 91001878003 COJINETE DE BOLAS RADIAL 1
15$ 91203ZE0013 SELLO DE ACEITE, 22X41X6 1
16 91231891003 SELLO DE ACEITE, 6X11X4 1
17$ 58176 ARANDELA PLANA ..........................................2................REEMPLAZA N/P 9410106800
18 9425108000 PASADOR DE TRABA 1
19 9430108200 ESPIGA 2
20 9430306100 ESPIGA 2
22 957010804500 PERNO EMBRIDADO, 8X45 4
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE CUBIERTA DE CÁRTER
PÁGINA 44 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE CIGUEÑAL
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 45
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE CIGUEÑAL
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
2 13310ZDJ800 CIGUEÑAL COMPLETO ...................................1................INCLUYE ART. CON/%
3% 91005KS4003 COJINETE DE BOLAS RADIAL 1
PÁGINA 46 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. PISTÓN/ BIELA
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 47
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
1 13010ZDJ003 CONJ. DE ANILLOS ESTÁNDAR DE PISTÓN 1
2 13101ZDJ800 PISTÓN 1
3 13111ZE0000 PASADOR DE BIELA 1
4 13200ZDJ000 CONJ. DE BIELA ..............................................1................INCLUYE ART. CON/#
5# 90001ZDJ000 PERNO DE BIELA, 6X32 2
6 90551ZE0000 PRESILLA DE PASADOR DE BIELA, 13 MM 2
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. PISTÓN/ BIELA
PÁGINA 48 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE POLEA DE ÁRBOL DE LEVAS
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 49
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
1 12209KT7013 SELLO DE VÁSTAGO DE VÁLVULA 1
2 14320ZDD000 POLEA COMPLETA DE ÁRBOL DE LEVAS 1
3 14324Z0D000 EJE DE POLEA DE LEVAS 1
4 14400Z0D003 CORREA DE SINCRONIZACIÓN 1
5 14431ZDD000 BALANCÍN DE VÁLVULA DE ADMISIÓN 1
6 14441ZDD000 BALANCÍN DE VÁLVULA DE ESCPE 1
7 14461ZL8000 EJE DE BALANCINES 2
8 14711Z0D000 VÁLVULA DE ENTRADA 1
9 14721Z0D000 VÁLVULA DE ESCAPE 1
10 14751Z0D000 RESORTE DE VÁLVULA 2
11 14771ZM3010 RETENEDOR DE RESORTE DE VÁLVULA 2
12 90012333000 TORNILLO DE AJUSTE DE VÁSTAGO 2
13 90206001000 TUERCA DE AJUSTE DE VÁSTAGO 2
14 91301ZM0V31 JUNTA TÓRICA 1
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE POLEA DE ÁRBOL DE LEVAS
PÁGINA 50 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE MOTOR DE ARRANQUE DE RETROCESO
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 51
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
1 28400ZDJ003ZB CONJ. DE MOTOR DE ARRANQUE
DE RETROCESO NEGRO ................................1................INCLUYE ART. CON/#
2 28405ZDJ000 ESPACIADOR DE MONTAJE DEL MOTOR
DE ARRANQUE DE RETROCESO 1
3# 28410ZDJ003ZB CAJA COMPLETA DEL MOTOR DE
ARRANQUE DE RETROCESO NEGRO 1
4# 28421ZDD003 CARRETE DEL MOTOR DE ARRANQUE
DE RETROCESO NEGRO 1
5# 28422ZG0W02 TRINQUETE DEL MOTOR DE ARRANQUE 2
6# 28433ZG0W02 GUÍA DE TRINQUETE 1
7# 28441ZW9003 RESORTE DE FRICCIÓN .................................1................REEMPLAZA N/P 28441ZW6003
8# 28442ZH8003 RESORTE DEL MOTOR DE
ARRANQUE DE RETROCESO 1
9# 28461ZDD003 PERILLA DEL MOTOR DE
ARRANQUE DE RETROCESO 1
10# 28462Z0DV03 CUERDA DEL MOTOR DE
ARRANQUE DE RETROCESO 1
11# 28467Z0DV02 PLACA LATERAL 1
12# 28468Z0DV02 PLACA DESLIZANTE 1
13# 90003ZH8003 TORNILLO DE AJUSTE 1
14 957010601400 PERNO EMBRIDADO, 6X14 3
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE MOTOR DE ARRANQUE DE RETROCESO
PÁGINA 52 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE CUBIERTA DE VENTILADOR
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 53
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE CUBIERTA DE VENTILADOR
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
1 19610Z0DV00ZB CUBIERTA COMPLETA DE
VENTILADOR, NEGRA 1
2 35120Z0DV81 CONJ. DE INTERRUPTOR DE
TOPE DE MOTOR 1
4 90014952000 PERNO EMBRIDADO, 6X14 4
PÁGINA 54 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE CARBURADOR
AVISO
Conjunto de empaquetaduras, artículo 1 incluido con
los artículos 4, 6, 7 y 24
14
13
15
20
10
25
12
22
7
4
5
6
11
23
2
3
8
9
24
1
1
1
1
1
1
CONJUNTO
DE EMPAQUET-
ADURAS
1
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 55
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE CARBURADOR
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
1#% 16010Z4EW51 CONJUNTO DE EMPAQUETADURAS 1
2# 16011ZDJ851 CONJUNTO DE VÁLVULAS DE FLOTACIÓN 1
3# 16013ZG0811 CONJUNTO DE FLOTACIÓN 1
4# 16015Z4EW51 CONJUNTO DE CÁMARA DE FLOTACIÓN ......1................INCLUYE ART. CON/%
5# 16016Z0DV21 CONJUNTO DE TORNILLOS 1
6# 16024124760 DRENAJE DE CON.DE TORNILLOS ................1................INCLUYE ART. CON/%
7# 16028ZC0005 CONJUNTO DE TORNILLOS ............................1................INCLUYE ART. CON/%
8# 16044Z0DV21 CONJUNTO DE PALANCA
DEL ESTRANGULADOR 1
9 16100ZDJ841 CONJ. DE CARBURADOR ...............................1................INCLUYE ART. CON/#
10# 16124ZE0005 TORNILLO DE TOPE DE ACELERADOR 1
11# 16166ZDJ851 BOQUILLA PRINCIPAL 1
12# 16199Z0DV21 TUBO DE VENTILACIÓN DE AIRE 1
13 16211Z0D010 AISLADOR DE CARBURADOR 1
14 16212Z0DV20 GUARNICIÓN DE AISLADOR 1
15 16221ZG0801 GUARNICIÓN DE CARBURADOR 1
20# 938920401208 TORNILLO Y ARANDELA, 4X12 ......................4................REEMPLAZA N/P 938920401218
22# 950030501931 TUBO DE VINILO 1
23# 99101ZG00600 SURTIDOR PRINCIPAL 1
24# 99204ZE00350 CONJUNTO DE SURTIDOR PILOTO................1................INCLUYE ART. CON/%
25# 90602921000 TUBO DE PRESILLA 1
PÁGINA 56 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE FILTRO DE AIRE
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 57
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE FILTRO DE AIRE
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
2 17211ZL8023 ELEMENTO DE FILTRO DE AIRE 1
4 17220Z0DV21 CAJA COMPLETA DEL FILTRO DE AIRE 1
6 17228Z0DV21 GUARNICIÓN DE FILTRO DE AIRE 1
7 17231Z0DV62 CUBIERTA DE FILTRO DE AIRE 1
11 90011Z0D000 PERNO DE CUBIERTA DEL FILTRO
DE AIRE 2
12 90041Z0DV20 ESPÁRRAGO 1
13 90042Z0DV20 ESPÁRRAGO, 5X75 2
15 9405005000 TUERCA EMBRIDADA, 5 MM 2
16 9405006000 TUERCA EMBRIDADA, 6 MM 1
PÁGINA 58 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
MOTOR HONDA GX690RTAF — CONJ. DE SILENCIADOR
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 59
MOTOR HONDA GX690RTAF — CONJ. DE SILENCIADOR
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
1 18310ZDJ000 SILENCIADOR COMPLETO (APISONADOR) 1
2 18320ZDJ000 PROTECTOR COMP.,
SILENCIADOR (APISONADOR) 1
3 18381Z0D000 EMPAQUETADURA DE SILENCIADOR 1
4 90014952000 PERNO EMBRIDADO, 6X14 3
5 90048ZDJ000 ESPÁRRAGO, 6X56.5 2
6 90343ZE6000 TUERCA DE AUTOTRABA, 6 MM 2
PÁGINA 60 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ, DE ENCENDIDO DE VOLANTE
GXR120RT-KRB6
FLYWHEEL / IGNITION COIL
3
5
4
9
9
8
6
7
1
2
10
FR
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 61
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
1 13331357000 CHAVETA WOODRUFF ESPECIAL, 25X18 1
2 28451ZDJ003 POLEA DEL MOTOR DE ARRANQUE 1
3 30500Z0DV02 CONJ. DE BOBINA DE ENCENDIDO ...............1................INCLUYEART. CON/ #
4 30564ZA5000 ARANDELA DE CORDÓN 1
5# 30700Z0DV01 CONJ. DE TERMINAL DE ALTA TENSIÓN 1
6 30701883000 PRESILLA DE CORDÓN DE ALTA TENSIÓN 1
7 31110ZDJ003 VOLANTE COMPLETO 1
8 32195Z0D000 CORDÓN DE INTERRUPTOR DE PARADA 1
9 90022888010 PERNO EMBRIDADO, 6X20 2
10 90201Z0T800 TUERCA ESPECIAL, 14 MM 1
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ, DE ENCENDIDO DE VOLANTE
PÁGINA 62 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE CONTROL
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 63
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
1 16500Z0DV50 CONJ DE CONTROL ........................................1................INCLUYE ART. CON/ &
5 16550Z0DV21 BRAZO COMPLETO DE REGULADOR ............1................INCLUYE ART. CON/ $
6 16555Z0DV20 VARILLA DE REGULADOR 1
7 16561ZDJ800 RESORTE DE REGULADOR 1
8 16562Z0DV20 RESORTE DE RETORNO DE ACELERADOR 1
9 16594883010 SUJETACABLES 1
11 90014952000 PERNO EMBRIDADO, 6X14 2
12 90015Z5T000 PERNO DE BRAZO DE REGULADOR 1
13 90605230000 ANILLO ELÁSTICO, 5 MM 1
14& 92301050220A PERNO EMPOTRADO, 5X20 ...........................1................REEMPLAZA N/P 92301050200A
15& 0043504060 TORNILLO DE CABEZA REDONDEADA, 4X6 ..1................REEMPLAZA N/P 93500040060H
17& 94001050000S TUERCA HEX, 5 MM 1
19 9405006000 TUERCA ENBRIDADA, 6 MM 1
20$ 16263883W10 JUNTA DE VARILLA 1
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE CONTROL
PÁGINA 64 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE ETIQUETAS
8
7
5
6
3
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 65
MOTOR HONDA GXR120RTKRB6 — CONJ. DE ETIQUETAS
NO. NO. DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA CANT. OBSERVACIONES
3 87516ZDD000 MARCA DE PRECAUCIÓN DEL
OPERADOR (INGLÉS) 1
5 87521ZDJ000 EMBLEMA 1
6 87528Z0D000 MARCA DE INDICACIÓN DE
ESTRANGULACIÓN 1
7 87539Z0J000 MARCA, MÁX. PRECAUCIÓN (INGLÉS) 1
8 87601ZDJV20 MARCA TIPO (KRB6) 1
PÁGINA 66 — APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17)
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA — PIEZAS
TÉRMINOS DE PAGO
Los términos de pago de piezas son neto a
30 días.
POLÍTICA DE TRANSPORTE
Todos los pedidos de piezas se enviarán
a cobro revertido o pagado de antemano
con los cargos añadidos a la factura. Todos
los envíos son F.O.B. (franco a bordo) en
el punto de origen. La responsabilidad de
Multiquip cesa cuando se haya obtenido
un manifi esto fi rmado por el transportista, y
cualquier reclamación de falta de piezas o
daños debe acordarse entre el consignatario
y el transportista.
PEDIDO MÍNIMO
La cantidad mínima para pedidos de Multiquip
es de $15,00 netos. Se pedirá a los clientes
instrucciones referentes al procesamiento
de pedidos que no cumplan con el requisito.
POLÍTICA DE OBJETOS DEVUELTOS
Se aceptarán envíos de devolución y se
permitirá crédito, sujeto a las estipulaciones
siguientes:
1.
Multiquip debe aprobar una autorización
de materiales devueltos antes del envío.
2.
Para obtener una Autorización de
Devolución de Materiales, se debe
proporcionar una lista al departamento
de ventas de piezas de Multiquip que
defi na los números de los artículos, las
cantidades y los artículos que se vayan
a devolver.
a. Los números de pieza y las
descripciones deben coincidir con
la lista de precios de piezas actual.
b. La lista debe estar escrita a máquina
o generarse por computadora.
c. La lista debe indicar las razones de
la devolución.
d. La lista debe hacer referencia a
los pedidos de ventas o facturas
bajo los cuales se compraron los
artículos originalmente.
e. La lista debe incluir el nombre y el
número de teléfono de la persona
que solicita la RMA.
3.
El envío de resorte debe acompañar una
copia de la Autorización de Devolución
de Materiales.
4. El transporte es a expensas del remitente.
Todas las piezas deben devolverse con
transporte pagado de antemano al punto
de recepción designado de Multiquip.
5. Las piezas deben estar en condiciones
nuevas y deben poder volver a venderse
en el paquete de Multiquip original (de
haberlo), y con los números de pieza de
Multiquip claramente marcados.
6. No se pueden devolver los artículos
siguientes:
a. Piezas obsoletas. (Si un artículo
está en el libro de precios y muestra
que está siendo reemplazado por
otro artículo, es obsoleto).
b. Cualquier pieza con una vida útil
limitada (como empaquetaduras,
sellos, juntas tóricas y otras piezas
de goma) que se compraron más
de seis meses antes de la fecha
de devolución.
c. Cualquier artículo con un precio
neto de distribuidor extendido de
menos de $5,00.
d. Artículos de pedidos especiales.
e. Componentes eléctricos.
f. Pintura, productos químicos y
lubricantes.
g. Calcomanías y productos de papel.
h. Artículos comprados en kits.
7. El remitente será notifi cado de cualquier
material recibido que no sea aceptable.
8. Dicho material se retendrá durante cinco
días laborables contados a partir de la
notifi cación, pendiente de instrucciones.
Si no se recibe una respuesta en
un plazo máximo de cinco días, el
material se devolverá al remitente a sus
expensas.
9. El crédito de piezas devueltas se dará
al precio neto del distribuidor en el
momento de la compra original, menos
un cargo de reposición de inventario
del 15% .
10. En casos en que se acepte un artículo,
para el que no el documento de compra
original, el precio se basará en el precio
de lista que estaba vigente doce meses
antes de la fecha de Autorización de
Devolución de Materiales.
11. El crédito emitido se aplicará a futuras
compras solamente.
PRECIOS Y REBAJAS
Los precios están sujetos a cambios sin
previo aviso. Los cambios de precios están
vigentes en una fecha específi ca y todos los
pedidos recibidos en esa fecha o después de
esa fecha se facturarán al precio revisado.
Las rebajas por reducciones de precios y
cargos adicionales por aumento de precios
no se harán en las existencias a mano en
el momento de efectuar cualquier cambio
de precio.
Multiquip se reserva el derecho a cotizar
y vender directamente a agencias
gubernamentales, a cuentas de fabricantes
de equipos originales que usan nuestros
productos como piezas integrales de sus
propios productos.
SERVICIO DE ACELERACIÓN ESPECIAL
Se añadirá una cuota adicional de $35,00 a la
factura de procesamiento especial incluidos
los envíos en autobús, correo de paquetes
asegurados o en casos en que Multiquip
deba suministrar las piezas personalmente
al transportista.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
DEL VENDEDOR
Multiquip no es responsable según este
documento por daños en exceso del precio de
compra del artículo con respecto a qué daños
se reclamen, y en ningún caso es Multiquip
responsable por la pérdida de benefi cios o
buena voluntad o por cualquier otro daño
especial, emergente o fortuitos.
LIMITACIÓN DE GARANTÍAS
No se da ninguna garantía, explícita o
implícita, en relación con la venta de piezas
o accesorios comerciales ni a ningún motor
no fabricado por Multiquip. Dichas garantías
dadas en relación con la venta de unidades
nuevas completas se dan exclusivamente
por medio de una declaración de garantía
empacada con dichas unidades, y Multiquip
no asume ni autoriza a ninguna persona otra
obligación o responsabilidad en relación con
la venta de sus productos. Aparte de dicha
declaración de garantía escrita, no hay
garantías, explícitas, implícitas o legislativas,
que se extiendan más allá de la descripción
de los productos en el presente documento.
En vigencia:
22 de febrero de 2006
APISONADOR MT77HFR • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. #0 (8/JUN/17) — PÁGINA 67
NOTAS
MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS
Su distribuidor local es:
ASÍ SE PUEDE OBTENER ASISTENCIA
TENGA A MANO EL MODELO Y EL
NÚMERO DE SERIE CUANDO LLAME
ESTADOS UNIDOS
Multiquip Corporate Offi ce Departamento de pieza de MQ
18910 Wilmington Ave.
Carson, CA 90746
Contact o: mq@multiquip.com
Tel. (800) 421-1244
Fax (310) 537-3927
800-427-1244
310-537-3700
Fax: 800-672-7877
Departamento de servicio Departamento de garantía
800-421-1244
310-537-3700
Fax: 310-537-4259 800-421-1244
310-537-3700
Fax: 310-943-2249
Asistencia técnica
800-478-1244 Fax: 310-943-2238
CANADÁ
REINO UNIDO
Multiquip Sede de Multiquip (UK) Limited
4110 Industriel Boul.
Laval, Quebec, Canada H7L 6V3
Contact o: infocanda@multiquip.com
Tel: (450) 625-2244
Tel: (877) 963-4411
Fax: (450) 625-8664
Unit 2, Northpoint Industrial Estate,
Globe Lane,
Dukinfi eld, Cheshire SK16 4UJ
Contact o: sales@multiquip.co.uk
Tel: 0161 339 2223
Fax: 0161 339 3226
© COPYRIGHT 2017, MULTIQUIP INC.
Multiquip Inc, el logotipo MQ y el logotipo Mikasa son marcas registradas de Multiquip Inc. y no pueden utilizarse, reproducirse ni alterarse sin permiso por escrito. Las demás marcas
comerciales son propiedad de sus propietarios respectivos y se usan con permiso.
Este manual
DEBE acompañar el equipo en todo momento. Este manual se considera como parte permanente del equipo y debe permanecer con la unidad si se vuelve a vender.
La información y las especifi caciones incluidas en esta publicación estaban en vigencia en el momento de la aprobación para la impresión. Las ilustraciones, las descripciones, las
referencias y los datos técnicos incluidos en este manual sirven como guía solamente y no pueden considerarse como obligatorios. Multiquip Inc. se reserva el derecho de descontinuar
o cambiar las especifi caciones, el diseño o la información publicada en esta publicación en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

MQ Multiquip MT77HFR Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación