MQ Multiquip MT74FAF Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS
ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR AL EQUIPO EN TODO MOMENTO.
Para encontrar la última revisión
de esta publicación, visite nuestro
sitio web: www.multiquip.com
SERIE
MODELO MT74FAF
APISONADOR
(MOTOR DE GASOLINA ROBIN EH-12-2D46051)
Revisión n.° 0 (15/09/2016)
PÁGINA 2 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPUESTA 65
ADVERTENCIA
CALIFORNIA — Advertencia sobre la Propuesta 65
El estado de California sabe que los gases
de escape de los motores de gasolina
y algunos de sus componentes pueden
causar cáncer, defectos de nacimiento y
otros daños reproductivos.
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 3
NOTAS
PÁGINA 4 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
TABLA DE CONTENIDOS
Apisonador MT74FAF
Advertencia sobre la Propuesta 65 ......................... 2
Tabla de contenidos ................................................. 4
Procedimientos de pedido de piezas ....................... 5
Información de seguridad ..................................... 6-9
Especificaciones .................................................... 10
Información general ............................................... 11
Componentes ........................................................ 12
Motor básico .......................................................... 13
Inspección ............................................................. 14
Funcionamiento ................................................ 15-16
Mantenimiento .................................................. 17-18
Solución de problemas ..................................... 19-21
Explicación de los códigos
en la columna de comentarios .............................. 22
Piezas de repuesto sugeridas ............................... 23
Dibujos de los componentes
Placas de identificación y etiquetas .................. 24-25
Cjto. de cárter y motor ...................................... 26-29
Cjto. de cilindro guía y zapata ........................... 30-31
Cjto. de tanque de combustible y manubrio ...... 32-33
Motor Robin EH-12-2D46051
Cjto. de cárter y cilindro .................................... 34-35
Cjto. de cigüeñal y pistón .................................. 36-37
Cjto. de silenciador, filtro de aire
y árbol de levas ................................................. 38-39
Cjto. de controlador ........................................... 40-41
Cjto. de arranque de lazo .................................. 42-43
Cjto. de magneto ............................................... 44-45
Cjto. de carburador ........................................... 46-47
Términos y condiciones de venta: piezas .............. 48
AVISO
Las especificaciones y los números de pieza son
susceptibles de cambiar sin previo aviso.
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 5
PROCEDIMIENTOS DE PEDIDO DE PIEZAS
www.multiquip.com
El pedido de piezas nunca ha sido tan fácil.
Escoja entre tres simples opciones:
ACEPTAMOS TODAS LAS PRINCIPALES TARJETAS DE CRÉDITO.
Cuando realice el pedido de piezas, entregue:
El número de cuenta del distribuidor
El nombre y dirección del distribuidor
Dirección de envío (si es diferente de la dirección de facturación)
Número de fax para devolución
Número de modelo aplicable
Cantidad, número de pieza y descripción de cada pieza
Si tiene una cuenta de MQ, para obtener un
nombre de usuario y una contraseña, envíenos
un correo electrónico a:
Para obtener una cuenta de MQ, póngase en
contacto con su gerente de ventas de distrito
para obtener más información.
Pedido por Internet (solo distribuidores):
Solicite piezas en línea usando el sitio web SmartEquip
de Multiquip.
Ver diagramas de piezas
Pedir piezas
Imprimir información de especifi caciones
Nota: Los descuentos están sujetos a cambios
Vaya a www.multiquip.comand y haga clic en
para iniciar sesión y ahorrar.
Use Internet y califi que para un descuento de
5 % en pedidos estándar para todos los pedidos
que incluyen números de pieza completos*.
Pedido por fax (solo distribuidores):
Todos los clientes pueden hacer pedidos por fax.
Los clientes dentro de los EE. UU. deben marcar:
1-800-6-PARTS-7 (800-672-7877)
Envíe por fax
su pedido y califi que para un
descuento de 2 % en pedidos estándar para
todos los pedidos que incluyan números de pieza
completos*.
Pedido por teléfono:
Los distribuidores dentro de los EE. UU. deben llamar al:
1-800-427-1244
¡La mejor
oferta!
Los clientes internacionales deben
contactar a sus representantes locales
de Multiquip para obtener información
sobre pedido de piezas.
Clientes que no sean distribuidores:
Póngase en contacto con su distribuidor Multiquip
para piezas o llame al 800-427-1244 para obtener
ayuda para encontrar un distribuidor cercano.
Nota: Los descuentos están sujetos a cambios
Válida desde:
1 de enero de 2006
AVISO
Todos los pedidos deben tratarse como pedidos
estándar y se enviarán el mismo día si se reciben
antes de las 3 p.m. PST.
Especifi que método de envío preferido:
UPS/Fed Ex
DHL
Prioridad uno
Camión
Por tierra
Al día siguiente
Segundo/tercer día
Pedido de piezas
PÁGINA 6 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
No opere ni dé servicio al equipo antes de leer todo el manual.
Las precauciones de seguridad deben seguirse en todo
momento al operar con este equipo. El no leer y
comprender los mensajes de seguridad y las
instrucciones de funcionamiento podría resultar
en lesiones a usted mismo o a otros.
MENSAJES DE SEGURIDAD
Los cuatro mensajes de seguridad que se muestran a
continuación le informarán sobre los peligros potenciales que
podrían causarle lesiones a usted o a otros. Los mensajes de
seguridad delimitan específi camente el nivel de exposición para
el operador y están precedidos por una de cuatro palabras:
PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN
o AVISO.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, CAUSARÁ
la MUERTE o LESIONES SEVERAS.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, PUEDE
causar la MUERTE o LESIONES SEVERAS.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, PUEDE
causar lesiones MENORES o MODERADAS.
AVISO
Se refiere a prácticas no relacionadas con lesiones
personales.
Se hará referencia a los peligros potenciales asociados con
la operación de este equipo con símbolos de los peligros
que pueden aparecer a lo largo de este manual junto con los
mensajes de seguridad.
Símbolo Riesgo de seguridad
Riesgos letales de los gases
de escape
Riesgos de combustibles
explosivos
Riesgos de quemaduras
Riesgos respiratorios
Riesgos por arranque accidental
Riesgos para los ojos y los oídos
APAGADO
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD GENERAL
PRECAUCIÓN
NUNCA utilice este equipo sin ropa de protección adecuada,
gafas inastillables, protección respiratoria, protección auditiva,
botas con puntera de acero y otros dispositivos de protección
requeridos por el trabajo o las normas municipales y estatales.
NUNCA opere este equipo cuando no se sienta
muy bien debido a la fatiga, una enfermedad
o cuando esté consumiendo medicamentos.
NUNCA utilice este equipo bajo la infl uencia de drogas o del
alcohol.
SIEMPRE revise el equipo en busca de roscas o pernos
sueltos antes de comenzar.
NO utilice el equipo para cualquier otro propósito que no sea
el propósito o las aplicaciones para los que fue diseñado.
AVISO
Este equipo solo debe ser operado por personal califi cado y
capacitado de 18 o más años de edad.
Siempre que sea necesario, sustituya la placa y las etiquetas
de operación y seguridad cuando se vuelvan difíciles de leer.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por cual-
quier accidente debido a modifi caciones del equipo. Las
modifi caciones no autorizadas del equipo anularán la garantía
del producto.
NUNCA utilice accesorios o aditamentos que no estén re-
comendados por Multiquip para este equipo. Pueden causar
daños al equipo o lesiones al usuario.
SIEMPRE conozca la ubicación del extintor
de incendios más cercano.
SIEMPRE conozca la ubicación del equipo de
primeros auxilios más cercano.
SIEMPRE conozca la ubicación del teléfono más cercano
o mantenga un teléfono en el lugar de trabajo.
Además,
conozca los números de teléfono de la
ambulancia, el
médico y el cuartel de bomberos más cercano.
Esta
información será muy valiosa en el caso de una emergencia.
AMBULANCIA
CUARTEL DE
BOMBEROS
SEGURIDAD DEL APISONADOR
PELIGRO
NUNCA utilice el equipo en una atmósfera
explosiva o cerca de materiales combustibles.
Una explosión o un incendio puede provocar
lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
NUNCA desconecte un
dispositivo de emergencia o
de seguridad.
Estos dispositivos están destinados a la
seguridad del operador. La desconexión de estos dispositivos
puede causar heridas graves, lesiones corporales o incluso la
muerte. La desconexión de cualquiera de estos dispositivos
anulará todas las garantías.
NO
utilice esta máquina en terreno demasiado duro para la
máquina, ni para mover pilotes o apisonar lechos de piedra.
Además, el uso de la máquina en terreno inclinado, como el
lado de un terraplén, puede hacer que pierda estabilidad y
provocar un accidente. También puede provocar desgaste
prematuro de la máquina por la carga irregular.
Utilice la máquina con confi anza para apisonar tierra y arena,
suelos, grava y asfalto. NO
utilice la máquina para otros tipos
de trabajos.
PRECAUCIÓN
NUNCA
lubrique los componentes o intente prestar servicio
a una máquina en funcionamiento.
AVISO
SIEMPRE
asegúrese de que la máquina esté en buen estado
de funcionamiento.
Arregle los daños de la máquina y sustituya las piezas rotas
inmediatamente.
SIEMPRE
guarde el equipo correctamente cuando no lo esté
utilizando. El equipo debe almacenarse en un lugar limpio y
seco fuera del alcance de los niños y personal no autorizado.
KIT DE
PRIMEROS
AUXILIOS
PÁGINA 8 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DEL MOTOR
PELIGRO
Los gases de escape del motor de combustible contienen
monóxido de carbono tóxico. Este es un gas incoloro e inodoro
y puede ocasionar la muerte si se inhala.
El motor de este equipo requiere un adecuado fl ujo de aire
de refrigeración. NUNCA utilice
este equipo en cualquier área
cerrada o estrecha donde el
libre fl ujo del aire sea limitado. Si
el fl ujo de aire está restringido,
causará daños a las personas
y los bienes y graves daños al
equipo o al motor.
ADVERTENCIA
NO coloque las manos o los dedos dentro del compartimiento
del motor cuando el motor esté en marcha.
NUNCA haga funcionar el motor sin las pantallas o protec-
tores térmicos.
NO quite el tapón de drenaje de aceite del
motor mientras el motor esté caliente. Del
tanque de aceite saldrá aceite caliente y
quemará gravemente a todas las personas en
el área general del apisonador.
PRECAUCIÓN
NUNCA toque el múltiple de escape, el
silenciador o el cilindro mientras estén calientes.
Permita que estos componentes se enfríen
antes de realizar cualquier labor de servicio
en el equipo.
AVISO
NUNCA haga funcionar el motor sin un fi ltro de aire o con un
ltro de aire sucio. Puede causar graves daños en el motor.
Haga mantenimiento al fi ltro de aire con frecuencia para evitar
un mal funcionamiento del motor.
NUNCA manipule los ajustes de fábrica del
motor o del controlador del motor. Puede causar
daños al motor o al equipo como resultado de
hacerlo funcionar en rangos de velocidad por
encima del máximo permisible.
SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE
PELIGRO
NO
agregue combustible al equipo si este está colocado en
una camioneta con revestimiento plástico. Existe la posibilidad
de una explosión o incendio, debido a la electricidad estática.
NO
arranque el motor cerca de combustible derramado o
líquidos infl amables. El combustible es sumamente infl amable
y sus vapores pueden causar una explosión si se encienden.
SIEMPRE
llene el tanque de combustible en un área bien
ventilada, lejos de chispas y llamas abiertas.
SIEMPRE
tenga extremo cuidado al trabajar con líquidos
infl amables.
NO
llene el tanque de combustible mientras el motor está en
marcha o caliente.
NO
llene demasiado el tanque de combustible, porque el
combustible derramado podría infl amarse si entra en contacto
con las piezas calientes del motor o las chispas del sistema
de encendido.
Almacene el combustible en recipientes adecuados, en áreas
bien ventiladas y lejos de chispas y llamas.
NUNCA utilice combustible como agente de limpieza.
NO fume alrededor o cerca del equipo. El
resultado de los vapores de combustible o de
un derrame de combustible sobre un motor
caliente podría ser un incendio o explosión.
GASES
PELIGROSOS
CUBIERTA
PLÁSTICA
PARA CAMIÓN
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 9
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DURANTE EL TRANSPORTE
PRECAUCIÓN
NUNCA se debe permitir que una persona o un animal
permanezca bajo el equipo mientras se levanta.
AVISO
Antes de levantarlo, asegúrese de que las piezas del equipo
(gancho y aislador de vibración) no estén dañadas, que los
tornillos no estén sueltos y que no falte alguno.
Siempre asegúrese de que la grúa o el dispositivo de
elevación hayan sido asegurados correctamente al bastidor
de izado (gancho) del equipo.
SIEMPRE apague el motor antes de transportarlo.
NUNCA levante el equipo mientras el motor esté en funcio-
namiento.
Apriete bien la tapa del tanque de combustible y cierre el grifo
de combustible para evitar que se derrame.
Use un cable de izado adecuado (cable o cuerda) con la
sufi ciente resistencia.
Use un gancho de suspensión de un punto y levántelo
directamente hacia arriba.
NO levante la máquina a alturas innecesarias.
SIEMPRE amarre el equipo con una cuerda durante el
transporte.
Nunca se debe permitir que una persona o un animal
permanezca bajo el equipo mientras se levanta.
SEGURIDAD AMBIENTAL
AVISO
Elimine correctamente los residuos peligrosos.
Entre los residuos potencialmente peligrosos se
incluye el aceite del motor, el combustible y los
ltros de combustible usados.
NO use contenedores de alimentos o plásticos para eliminar
residuos peligrosos.
NO vierta desechos, aceite o combustible directamente en el
suelo, en un drenaje o en cualquier fuente de agua.
PÁGINA 10 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
ESPECIFICACIONES
Tabla 1. Especificaciones del apisonador
Altura total 41,5 pulg. (1055 mm)
Ancho total 16,1 pulg. (410 mm)
Longitud total 29,1 pulg. (739 mm)
Tamaño de la zapata (ancho x largo) 13,4 x 11,2 pulg. (340 x 285 mm)
No. de impactos por minuto 640-680
Fuerza de impacto 3.100 lb (1.400 kg)
Carrera de la placa de impacto 3,15 pulg. (80 mm)
Peso operacional 176 lbs (80 kg)
Velocidad de desplazamiento 29,5 - 39,4 pies/min (9 - 12 m/min)
Tabla 2. Especificaciones del motor
Modelo Motor ROBIN EH12-2D46051
Tipo
Motor de gasolina refrigerado por aire
de 4 tiempos
Desplazamiento de los pistones 7,38 pulg. cúb. (121 cc)
Potencia máxima 3,5 hp/3.600 rpm (2,6 KW)
Sistema de refrigeración Enfriado por aire
Capacidad de aceite del motor 0,8 pintas (0,4 litros)
Combustible Gasolina sin plomo
Capacidad del tanque de combustible 2,1 cuartos (2 litros)
Sistema de lubricación Baño de aceite: aceite de motor 10W30
Sistema de arranque Arranque de lazo
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 11
INFORMACIÓN GENERAL
El apisonador MT74FAF Multiquip es una potente herramienta
compactadora que puede aplicar una tremenda fuerza en
impactos consecutivos a una superficie del suelo. Entre sus
aplicaciones se incluye la compactación de suelos en caminos,
terraplenes y embalses además de relleno en tuberías de gas,
agua e instalación de cables.
La fuerza de impacto del MT74FAF nivela y compacta de forma
uniforme los vacíos entre las partículas del suelo para aumentar
la densidad seca.
El movimiento circular se convierte para crear fuerza de
impacto. El apisonador MT74FAF desarrolla una potente fuerza
de compactación en la zapata. Para mantener un rendimiento
óptimo, la operación y el servicio correctos son esenciales.
El MT74FAF está equipado con motor de gasolina enfriado
por aire de cuatro ciclos. La transmisión de potencia se realiza
mediante el aumento de la velocidad del motor, para conectar
el embrague centrífugo.
El MT74FAF cuenta con un sistema de lubricación de baño de
aceite. Revise siempre el nivel de aceite por la mirilla en la parte
trasera de la zapata del apisonador.
Antes de arrancar el Apisonador MT74FAF, identifique y
comprenda la función de los controles.
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar la operación revise el manu-
brio de izado para:
1. Asegurarse de que los pernos no tengan daños.
2. Asegurarse de que el manubrio no tenga fisuras ni
rupturas.
3. Asegurarse de que la superficie no tenga grietas. Si
hay alguna anomalía o algún daño, debe reemplazarse.
Para la operación:
Este manubrio se utiliza para levantar la zapata de la
máquina con el cuerpo en el suelo o la plataforma del
camión.
1. Aplique técnicas de izado adecuadas para evitar
lesiones en la espalda. Este manubrio es solo para
izado manual.
2. No lo utilice como punto de izado del apisonador. Utilice
el punto de izado de la parte superior de la máquina.
3. No mueva el apisonador con el manubrio de izado y los
rodillos delanteros más de 16 pies (5 metros).
PÁGINA 12 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
COMPONENTES
Figura 1. Apisonador MT74FAF
La Figura 1 muestra la ubicación de los controles y componentes
básicos del Apisonador MT74FAF. A continuación se describen
las funciones de cada control:
1. Palanca del acelerador: controla la velocidad del motor y
el apisonamiento.
2. Interruptor de parada del motor: controla el arranque y la
parada del motor. Debe estar en la posición ON (encendido)
al arrancar el motor.
3. Palanca del estrangulador: se utiliza al arrancar el motor.
Normalmente se utiliza en clima frío. En clima frío, gire esta
palanca hasta la posición completamente cerrada, en clima
cálido colóquela a medio camino o completamente abierta.
4. Válvula de corte de combustible: suministra combustible
del tanque de combustible al motor. Para iniciar el flujo de
combustible, mueva esta palanca hacia abajo.
5. Tapón de llenado del baño de aceite: ábralo para agregar
aceite al depósito del baño de aceite.
6. Válvula de drenaje: ábrala para eliminar el aceite del fuelle.
7. Antefiltro: prefiltra (primera etapa) la suciedad y demás
residuos que pueden ingresar el motor.
8. Zapata: de madera laminada con placa de acero templado
para lograr una amortiguación superior.
9. Mirilla de nivel de aceite: indica el nivel de aceite en el
depósito del baño de aceite.
10. Palanca de arranque de lazo: se utiliza al arrancar el motor.
Tírela con fuerza y rapidez y luego regrésela a la caja de
arranque antes de soltar.
11. Tapa del tanque de combustible: tanque de polietileno
para evitar óxido y corrosión; quite la tapa para agregar
gasolina.
12. Filtro de aire del motor: impide que la suciedad (segunda
etapa) y otros residuos ingresen al motor.
13. Fuelle: depósito del baño de aceite.
14. Manubrio: para operar el apisonador, sosténgalo firme-
mente a ambos lados.
15. Silenciador: se utiliza para reducir el ruido y las emisiones.
16. Bujía: proporciona la chispa para el sistema de encendido;
reemplácela por una del tipo recomendado por el fabricante
del motor.
17. Placa de identificación: muestra información sobre el
apisonador.
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 13
MOTOR BÁSICO
Figura 2. Motor Robin EH-12-2D46051
MT-74FAF — OPERATION AND PARTS MANUAL — REV. #4 (11/01/10) — PAGE 15
MT-74FAF BASIC ENGINE
WARNING
WARNING
Figure 3. Robin EH-12-2D Engine Controls and Components
INITIAL SERVICING
The engine (Figure 3) must be checked for proper lubrication and
filled with fuel prior to operation. Refer to the manufacturer's Engine
manual for instructions & details of operation and servicing.
1. Secondary Air Cleaner Prevents dirt and other debris
from entering the fuel system. Remove wing-nut on top of
air filter cannister to gain access to filter element.
2. Choke Lever –Used when starting the engine. Normally
used in cold weather conditions. In cold weather turn the
choke lever to the fully closed position, in warm weather
set choke lever half way or completely open.
3. Spark Plug – Provides spark to the ignition system. Set
spark plug gap to 0.6 - 0.7 mm (0.024 - 0.028 inch). Clean
spark plug once a week.
4. Muffler Used to reduce noise and emissions.
Operating the engine without an
air filter, with a damaged air filter,
or a filter in need of replacement
will allow dirt to enter the engine,
causing rapid engine wear.
5. Recoil Starter (pull rope) Manual-starting method. Pull
the starter grip until resistance is felt, then pull briskly and
smoothly.
6. Engine ON/OFF Switch Controls the starting and
stopping of the engine. Switch must be in the "ON" position
when starting the engine.
NOTE
WARNING
Engine components can generate extreme heat.
To prevent burns, DO NOT touch these areas
while the engine is running or immediately after operating. NEVER
operate the engine with the muffler removed.
2
3
4
5
1
6
Se debe comprobar que el motor (Figura 2) tenga la lubricación
adecuada y tenga combustible antes de la operación. Consulte
el manual del fabricante del motor para encontrar información
detallada de operación y servicio.
1. Filtro de aire secundario: impide que la suciedad y otros
residuos ingresen en el sistema de combustible. Quite la
tuerca de mariposa encima del cartucho del filtro de aire
para obtener acceso al elemento filtrante.
2. Palanca del estrangulador: se utiliza normalmente en el
arranque del motor en clima frío. En clima frío, gire esta
palanca hasta la posición completamente cerrada. En clima
cálido colóquela a medio camino o completamente abierta.
3. Bujía: proporciona la chispa para el sistema de encendido.
Ajuste la separación de los electrodos de la bujía entre 0,024
y 0,028 pulg. (0,6 y 0,7 mm). Limpie la bujía cada semana.
4. Silenciador: se usa para reducir el ruido y las emisiones.
AVISO
Hacer funcionar el motor sin el filtro de aire, con un filtro de
aire dañado o uno que necesite reemplazo permitirá que la
suciedad ingrese al motor, lo que causa un rápido desgaste.
5. Arranque de lazo: método de arranque manual. Tire la
perilla de encendido hasta sentir resistencia, luego tire de
forma rápida y suave para provocar el arranque.
6. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO del motor:
controla el arranque y la parada del motor. Debe estar en
la posición ON (encendido) al arrancar el motor.
ADVERTENCIA
Los componentes del motor pueden
generar calor extremo. Para evitar
quemaduras, NO toque estas áreas
mientras el motor esté en marcha o
inmediatamente después. NUNCA haga
funcionar el motor sin el silenciador.
PÁGINA 14 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
INSPECCIÓN
INSPECCIÓN GENERAL
1. Revise el ajuste de las tuercas, los pernos y las fijaciones.
Vuelva a apretar si es necesario
2. Limpie la suciedad del arranque de lazo y el pedestal. Limpie
la unidad completa antes de la operación.
3. Reemplace las etiquetas de operación segura perdidas o
dañadas.
4. Ajuste la altura del manubrio. Afloje las tuercas y ajuste el
manubrio en la posición de operación adecuada. Vuelva a
apretar las tuercas.
BAÑO DE ACEITE DEL CILINDRO DE RESORTE Y
EL CÁRTER DEL APISONADOR
La unidad cuenta con un sistema de lubricación de baño de
aceite. Realice el siguiente procedimiento:
5. Revise el nivel de aceite por la mirilla (Figura 3) en la parte
trasera de la zapata del apisonador.
Figura 3. Mirilla del alojamiento de la zapata
6. Si no se ve aceite, agregue aceite de motor 10W-30 SE,
SF o de grado superior por la abertura del tapón de llenado
de aceite (Figura 3). El baño contiene aproximadamente
0,8 pintas (0,4 litros)
AVISO
El nivel de aceite debe mantenerse en la mitad de la mirilla.
MOTOR
1. Llene el tanque de aceite (Figura 4) con gasolina sin plomo.
Al mismo tiempo, revise el aceite del motor y repóngalo con
frecuencia (Figura 5).
Figura 4. Tanque de combustible
Figura 5. Varilla de nivel de aceite del motor
2. Si el nivel de aceite es bajo, el motor puede agarrotarse por
los altos niveles de consumo durante la operación.
3. Revise el nivel de aceite del motor y si es bajo, debe
recargarse. Use el aceite correcto recomendado en la
Tabla 3 a continuación.
Tabla 3. Grado del aceite del motor
Estación del año
o temperatura
Grado del aceite del motor
(superior a clase MS)
Primavera, verano u otoño
+120° F a +15° F
SAE 30
Invierno
+40° F to +15° F
SAE 30
Menos de +15° F SAE 10W-30
TAPÓN DE LLENADO
DE ACEITE
TANQUE DE
COMBUSTIBLE
VARILLA DE
NIVEL DE ACEITE
DEL MOTOR
MIRILLA
TAPÓN DE DRENAJE
DE ACEITE
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 15
FUNCIONAMIENTO
ARRANQUE INICIAL
NO utilice el apisonador hasta que entienda completamente
esta sección.
Esta sección está diseñada para ayudar al operador con el
arranque inicial del Apisonador MT74FAF. Es sumamente
importante leer cuidadosamente esta sección antes de intentar
usar el apisonador. Realice el siguiente procedimiento al arrancar
al Apisonador MT74FAF:
1. Para abrir la válvula de corte de combustible, mueva la
palanca del grifo de combustible a la posición abierta (Figura
6) y luego coloque el interruptor de ARRANQUE/PARADA
del motor en la posición de ARRANQUE.
Figura 6. Grifo de combustible
2. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO del
motor (Figura 7) en la posición de ENCENDIDO (arranque).
Figura 7. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
PRECAUCIÓN
El no comprender el funcionamiento del apisonador puede
causar graves daños a la unidad o lesiones personales.
3. Cierre la palanca del estrangulador (Figura 8) y mueva la
palanca del acelerador a la posición completamente abierta.
Girar la palanca del estrangulador 90° a la derecha cierra
el estrangulador. En clima frío, arranque la unidad con el
estrangulador completamente cerrado. En climas cálidos o
cuando el motor está caliente, se puede encender la unidad
con el estrangulador a medio camino o completamente
abierto.
Figura 8. Palanca del estrangulador
4. Sostenga la manilla de la cuerda de arranque (Figura 9)
y tírela hasta sentir una leve resistencia. Luego tire con
fuerza y rapidez. Devuelva la manilla a la caja de arranque
antes de soltar.
Figura 9. Arranque de lazo
5. Si el motor no arranca, mueva la palanca del estrangulador
(Figura 8) a la posición de apertura media para evitar
desbordamiento.
6. Repita los pasos del 1 al 5.
7. Si el motor no arranca después de varios intentos, revise
la bujía para detectar si hay exceso de combustible. Limpie
y reemplace la bujía si es necesario.
FILTRO DE
COMBUSTIBLE
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO/
APAGADO
ARRANQUE
DE LAZO
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
ABIERTO
CERRADO
ENCENDIDO
APAGADO
GRIFO DE
COMBUSTIBLE
ABIERTO
CERRADO
PÁGINA 16 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
1. Para iniciar el apisonamiento, mueva la palanca del
acelerador (Figura 10) rápidamente de la posición de
RALENTÍ a la de ARRANQUE. NO mueva la palanca del
acelerador lentamente, porque puede dañar el embrague
o el resorte.
Figura 10. Palanca del acelerador
(posición de arranque)
2. El apisonador MT74FAF está diseñado para funcionar
a 4.000 rpm. A las rpm óptimas, la zapata realiza
aproximadamente 680 impactos por minuto. Aumentar la
velocidad del acelerador más allá del ajuste de fábrica no
aumenta los impactos y puede dañar la unidad.
El MT74FAF está diseñado para avanzar durante el
apisonamiento. Para acelerar el avance, tire el manubrio
ligeramente hacia atrás para que la parte trasera de la
zapata haga contacto primero con el suelo.
3. Para detener el apisonamiento, mueva la palanca del
acelerador rápidamente de la posición de ARRANQUE a
la de RALENTÍ (Figura 11).
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la palanca del acelerador se mueva a
la posición de ARRANQUE COMPLETO. La operación del
apisonador a una velocidad inferior a la máxima puede dañar
los resortes del embrague o la zapata.
Figura 11. Palanca del acelerador
(posición de parada)
DETENER EL MOTOR
1. Mueva rápidamente la palanca del acelerador de la posición
de ARRANQUE a la de RALENTÍ (Figura 11) y haga
funcionar el motor tres minutos a baja velocidad. Después
de que el motor se enfríe, mueva la palanca del acelerador
a la posición de PARADA (Figura 12). El motor se detendrá
y el grifo se combustible se cerrará automáticamente.
Figura 12. Palanca del acelerador
(posición de parada)
2. Si el motor no se detiene debido a un problema con el
interruptor o algo similar, mueva la máquina a un lugar
seguro y mantenga la palanca del acelerador en la posición
de parada. Deje que la máquina funcione al ralentí para que
se detenga después de unos minutos.
PALANCA DEL
ACELERADOR
(POSICIÓN DE
ARRANQUE)
PALANCA DEL
ACELERADOR
(POSICIÓN DE
RALENTÍ)
PALANCA DEL
ACELERADOR
(POSICIÓN
DE PARADA)
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 17
MANTENIMIENTO
Realice los procedimientos de mantenimiento programado
indicados:
DIARIO
Elimine con cuidado toda la suciedad y el aceite del motor y
la zona de control.
Limpie o sustituya los elementos del filtro de aire según sea
necesario. Compruebe y vuelva a apretar todas las fijaciones
según sea necesario.
Revise si la caja de resorte y el fuelle tienen fugas de aceite.
Repare o reemplace según sea necesario.
SEMANAL
Quite la tapa del filtro de combustible y limpie el interior del
tanque de combustible.
Quite o limpie el filtro en el fondo del tanque.
Quite y limpie la bujía y luego ajústela a 0,02~0,03 pulg.
(0,6~0,7 mm). La unidad cuenta con encendido electrónico,
que no requiere ajustes.
Limpie la cubierta del filtro de aire
200 - 300 HORAS (antefiltro)
1. Quite el elemento del antefiltro (Figura 13) en la parte
superior del cárter (lado del cuerpo) y límpielo con aceite
(queroseno).
Figura 13. Antefiltro
2. Lubrique el elemento superior (amarillo) con 2~5 cc de
aceite de motor SAE-30.
3. Lubrique el elemento inferior (gris) con 13 ~15 cc de aceite
de motor SAE-30 y escurra por completo el exceso de aceite
del elemento antes de la instalación.
4. Es difícil que el filtro de aire (Figura 14) en el lado del motor
se contamine. Sin embargo, después de limpiar el elemento
con queroseno, sumérjalo en una mezcla consistente en
3 partes de gasolina y 1 de aceite de motor. Luego, apriete
el elemento primario exterior (esponja) y sacuda bien el
elemento secundario interior antes de la instalación.
Figura 14. Filtro de aire del motor
200 - 300 HORAS (baño de aceite)
Drene el depósito de aceite en el alojamiento de la zapata
(Figura 13). Rellene con aproximadamente 1,7 pintas (800 cc)
de aceite de motor 10W-30. El aceite debe estar a la mitad
de la mirilla. El aceite inicial debe cambiarse después de las
primeras 50 horas.
Figura 15. Tapón de drenaje del alojamiento
de la zapata
ANUAL
Revise la tubería de combustible y de aceite con regularidad
para detectar daños y asegurarse de que no haya fugas.
Reemplace las tuberías de aceite y combustible cada dos
años para mantener su rendimiento y flexibilidad.
AMARILLO
2‑5 CC
SAE 30
GRIS
13‑15 CC
SAE 30
ANTEFILTRO
FILTRO DE AIRE
TAPÓN DE LLENADO
DE ACEITE
TAPÓN DE DRENAJE
MIRILLA DE NIVEL
DE ACEITE
PÁGINA 18 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
Drene el combustible del tanque de combustible, la tubería
de combustible y el carburador.
Retire la bujía y eche unas gotas de aceite de motor en el
cilindro. Haga girar el motor 3 a 4 veces para que el aceite
llegue a todas las piezas internas.
Limpie la parte exterior con un paño empapado en aceite
limpio.
Almacene la unidad cubierta con una lámina de plástico en
una ubicación libre de humedad y libre de polvo, fuera de la
luz directa del sol.
MANTENIMIENTO
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas (Motor)
Síntoma Posible problema Solución
Arranque difícil, tiene
combustible, pero no hay
chispa en la bujía.
¿Palanca combinada en posición incorrecta?
Asegúrese de que la palanca esté en la posición de
arranque.
¿Fallas de la bujía? Revise la separación y el aislamiento o reemplace la bujía.
¿Depósitos de carbón en la bujía? Limpie o reemplace la bujía.
¿Cortocircuito debido a un defi ciente aislamiento
de la bujía?
Revise el aislamiento de la bujía, reemplácela si está
desgastada.
¿Separación incorrecta de los electrodos de la bujía? Ajuste la separación correctamente.
¿El combustible llega al carburador? Revise la tubería de combustible.
¿Agua en el tanque de combustible? Vacíe o reemplace el tanque de combustible.
¿Filtro de combustible obstruido? Reemplace el fi ltro de combustible.
¿Carburador bloqueado? Verifi que el mecanismo de fl otación.
¿La bujía está roja? Revise la unidad de encendido de transistores.
¿La bujía está blanca azulada?
Si la compresión es insufi ciente, repare o reemplace el
motor. Si hay fugas de aire inyectado, corrija la fuga. Si las
toberas del carburador están sucias, limpie el carburador.
¿No hay chispa presente en la punta de la bujía?
Revise si la unidad de encendido de transistores está rota
y reemplace la unidad defectuosa. Revise si el cable de
voltaje está agrietado o roto y reemplácelo. Revise si la
bujía está en mal estado y reemplácela.
¿No hay aceite? Agregue aceite según se requiera.
Arranque difícil, tiene
combustible y hay chispa
en la bujía.
¿Interruptor de encendido/apagado en cortocircuito? Revise el cableado del interruptor, reemplace el interruptor.
¿Bobina de encendido defectuosa? Sustituya la bobina de encendido.
¿Separación incorrecta en contactos de la bujía,
puntas sucias?
Ajuste la separación correcta en la bujía y limpie las puntas.
¿Aislamiento del condensador desgastado o cortocircuito? Reemplace el condensador.
¿Cable de la bujía roto o en cortocircuito? Reemplace el cable de la bujía.
Arranque difícil, tiene
combustible, hay chispa y
la compresión es normal.
¿Tipo de combustible erróneo?
Limpie el sistema de combustible, sustituya con el tipo
correcto de combustible.
¿Agua o polvo en el sistema de combustible? Limpie el sistema de combustible.
¿Filtro de aire sucio? Limpie o reemplace el fi ltro de aire.
¿Estrangulador abierto? Cierre el estrangulador.
Arranque difícil, tiene
combustible, hay chispa y
la compresión es baja.
¿Válvula de aspiración/escape bloqueada o sobresale? Vuelva a asentar las válvulas.
¿Anillo del pistón o cilindro desgastados? Reemplace los anillos del pistón o el pistón.
¿Culata o bujía no correctamente apretada? Apriete los tornillos de la culata y la bujía.
¿Daños en la junta de la culata o en la junta de la bujía? Reemplace la junta de la culata o de la bujía.
No hay combustible en el
carburador.
¿No hay combustible en el tanque de combustible? Llene con el tipo correcto de combustible.
¿Grifo de combustible no se abre correctamente?
Aplique lubricante para afl ojar la palanca del grifo de
combustible, reemplace si es necesario.
¿Filtro o tuberías de combustible obstruidas? Reemplace el fi ltro de combustible.
¿Agujero del respiradero de la tapa del tanque de
combustible obstruido?
Limpie o reemplace la tapa del tanque de combustible.
¿Aire en la tubería de combustible? Purgue la tubería de combustible.
PÁGINA 20 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas (motor): continuación
Síntoma Posible problema Solución
Débil de potencia,
la compresión es
adecuada y no tiene
fallas de combustión.
¿Filtro de aire sucio? Limpie o reemplace el fi ltro de aire.
¿Nivel inadecuado en el carburador? Revise el ajuste de la fl otación, reconstruya el carburador.
¿Bujía defectuosa? Limpie o reemplace la bujía.
¿Bujía incorrecta? Ajuste la separación correctamente.
Débil de potencia,
la compresión es
adecuada pero tiene
fallas de combustión.
¿Agua en el sistema de combustible?
Limpie el sistema de combustible, sustituya con el tipo
correcto de combustible.
¿Bujía sucia? Limpie o reemplace la bujía.
¿Bobina de encendido defectuosa? Reemplace la bobina de encendido.
El motor se
sobrecalienta.
¿Valor de calor de la bujía incorrecto? Reemplace con el tipo correcto de bujía.
¿Tipo incorrecto de combustible? Cambie por el tipo correcto de combustible.
¿Aletas de refrigeración sucias? Limpie las aletas de refrigeración.
¿Admisión de aire restringida?
Limpie la entrada de suciedad y residuos. Reemplace
los elementos del fi ltro de aire según sea necesario.
¿Nivel de aceite demasiado bajo o demasiado alto? Ajuste el aceite al nivel correcto.
La velocidad de rotación
oscila.
¿Controlador ajustado incorrectamente? Ajuste el controlador.
¿Resorte del controlador defectuoso? Reemplace el resorte.
¿Flujo de combustible limitado?
Revise todo el sistema de combustible en busca de
fugas y obstrucciones.
Mal funcionamiento
del arranque de lazo.
(si procede)
¿Mecanismo de arranque de lazo obstruido con polvo
y suciedad?
Limpie el mecanismo del arranque con agua y jabón.
¿Resorte espiral fl ojo? Reemplace el resorte.
Fallas del arranque.
¿Cableado suelto o con daños?
Asegúrese de tener conexiones fi rmes y limpias en la
batería y el motor de arranque.
¿Batería insufi cientemente cargada? Recargue o reemplace la batería.
¿Motor de arranque dañado o internamente en
cortocircuito?
Reemplace el motor de arranque.
Consume demasiado
combustible.
¿Acumulación excesiva de productos de escape?
Revise y limpie las válvulas. Revise el silenciador y
reemplácelo si es necesario.
¿Bujía incorrecta? Reemplace la bujía con el tipo sugerido por el fabricante.
El color de los
gases de escape es
continuamente "blanco".
¿Aceite lubricante de viscosidad incorrecta?
Reemplace el aceite lubricante con la viscosidad
correcta.
¿Anillos gastados? Reemplace los anillos.
El color de los
gases de escape es
continuamente "negro".
¿Filtro de aire obstruido? Limpie o reemplace el fi ltro de aire.
¿Válvula de estrangulación en posición incorrecta? Ajuste la válvula de estrangulación en la posición correcta.
¿Carburador defectuoso, junta del carburador rota? Reemplace el carburador o la junta.
¿Mal ajuste del carburador, el motor funciona con una
mezcla demasiado rica?
Ajuste el carburador.
No se pone en marcha,
no hay energía con
la llave en la posición
de ENCENDIDO.
(si procede)
¿Dispositivo de ENCENDIDO/APAGADO no activado? Encienda el dispositivo de ENCENDIDO/APAGADO.
¿Batería desconectada o descargada?
Revise las conexiones de los cables. Recargue o
reemplace la batería.
¿Interruptor de encendido/cableado defectuoso?
Reemplace el interruptor de encendido. Revise el
cableado.
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas (apisonador)
Síntoma Posible problema Solución
El motor funciona pero el apisonador
salta erráticamente o no se mueve.
¿La velocidad de operación de la
palanca del acelerador está ajustada
incorrectamente?
Ajuste la palanca del acelerador en la
posición correcta.
¿Exceso de aceite?
Drene el exceso de aceite. Déjelo en el
nivel correcto.
¿El embrague patina? Reemplace o ajuste el embrague.
¿Falla del resorte? Reemplace el resorte.
¿Velocidad incorrecta del motor?
Ajuste la velocidad del motor a las RPM
de operación correctas.
¿Suelo excesivamente compactado? Apague la máquina y pruebe el suelo.
PÁGINA 22 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS EN LA COLUMNA DE COMENTARIOS
La siguiente sección explica los diferentes símbolos y comen-
tarios utilizados en la sección de piezas de este manual. Utilice
los números de ayuda que se encuentran en la última página
del manual si tiene alguna pregunta.
LISTA DE PIEZAS DE EJEMPLO
N.
° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1 12345 PERNO
..................................1 ...... INCLUYE
ELEMENTOS C/%
2% ARANDELA, 1/4 PULG
............ ....... NO SE VENDE
POR SEPARADO
2% 12347 ARANDELA, 3/8 PULG.
.........1 ...... MQ-45T SOLAMENTE
3 12348 MANGUERA
........................A/R .... FAB. LOCAL
4 12349 COJINETE
.............................1 ...... S/N 2345B Y
SUPERIORES
N.° Columna
Símbolos únicos: todos los elementos con el mismo símbolo
único (@, #, +, %, o >) en la columna número pertenecen al
mismo conjunto o kit, lo cual está indicado por una nota en
la columna "Comentarios".
Números de artículo duplicados: los números duplicados
indican varios números de pieza, que están en vigor para el
mismo artículo general, como los protectores de los diferentes
tamaños de hoja de sierra en uso o una parte que ha sido
actualizada en las versiones más recientes de la misma
máquina.
PIEZA N.° Columna
Números usados: los números de pieza pueden ser
indicados por un número, una entrada en blanco o TBD.
TBD (Por determinar, por su sigla en inglés) se utiliza
generalmente para mostrar una parte a la que no se ha
asignado un número de pieza formal al momento de la
publicación.
Una entrada en blanco por lo general indica que el elemento
no se vende por separado o no lo vende Multiquip. Otras
entradas serán aclaradas en la columna "Comentarios".
AVISO
El contenido y los números de pieza que aparecen en la
sección de piezas están sujetos a cambios sin previo
aviso. Multiquip no garantiza la disponibilidad de las piezas
de la lista.
AVISO
Al hacer el pedido de un artículo que tiene más de un
número de lista, compruebe la columna de comentarios
para ayudar a determinar la parte correspondiente al pedido.
CANT. Columna
Números usados:
la cantidad de artículos puede ser
indicada por un número, una entrada en blanco o A/R.
A/R (Según se requiera, por su sigla en inglés) se emplea
generalmente para las mangueras u otras piezas que se
venden a granel y se cortan a la medida.
Una entrada en blanco por lo general indica que el elemento
no se vende por separado. Otras entradas serán aclaradas
en la columna "Comentarios".
Columna de COMENTARIOS
Algunas de las observaciones más comunes que se
encuentran en la columna "Comentarios" se enumeran a
continuación. También se pueden mostrar otras observaciones
adicionales necesarias para describir el artículo.
Conjunto/kit:
todos los elementos de la lista de piezas con
el mismo símbolo único serán incluidos cuando se compra
este artículo.
Indicado por:
"INCLUYE ELEMENTOS C/(símbolo único)"
Intervalo de número de serie:
se utiliza para enumerar un
intervalo de números de serie efectivos donde se utiliza una
parte en concreto.
Indicado por:
"S/N XXXXX E INFERIORES"
"S/N XXXX Y SUPERIORES"
"S/N XXXX HASTA S/N XXX"
Usado con número de modelo específi co:
indica que el
artículo solo se utiliza con el número de modelo específi co
o la variante del número de modelo enumerado. También se
puede utilizar para mostrar que una parte NO se usa en un
determinado modelo o variante de número de modelo.
Indicado por:
“XXXXX SOLAMENTE”
"NO SE UTILIZA EN XXXX"
"Hacer u obtener localmente":
indica que la pieza se
puede adquirir en cualquier ferretería local o fabricarse con
los elementos disponibles. Los ejemplos incluyen los cables
de la batería, los suplementos y ciertas arandelas y tuercas.
"No se vende por separado":
indica que un artículo no
se puede comprar por separado y es parte de un conjunto/
kit que se puede comprar o no está disponible a la venta a
través de Multiquip.
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 23
PIEZAS DE REPUESTO SUGERIDAS
AVISO
Los números de pieza en esta lista de piezas de repuesto
sugeridas pueden reemplazar o sustituir los números de
pieza que se muestran en las siguientes listas de piezas.
APISONADOR MT-74FAF CON MOTOR DE GASOLINA ROBIN EH-12-2D46051
1 a 3 unidades
Cant. P/N Descripción
1.. ........... 362910060..... .......... CJTO. DE PALANCA DEL ACELERADOR
1.. ........... 956100045..... .......... CABLE DEL ACELERADOR
3.. ........... 354030030..... .......... ELEMENTO AMARILLO
3.. ........... 354030040..... .......... ELEMENTO GRIS
1.. ........... 361910070..... .......... TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
1.. ........... 954300720..... .......... CJTO. DE GRIFO DE COMBUSTIBLE
1.. ........... 301419750... ............ FILTRO DE COMBUSTIBLE
3.. ........... 2523260207... .......... JUEGO DE ELEMENTOS DEL MOTOR
1.. ........... 0660000481... .......... CJTO. DE INTERRUPTOR DE PARADA
3.. ........... 0650140580... .......... BUJÍA
1.. ........... 954406010..... .......... FILTRO DE COMBUSTIBLE
1.. ........... 2825011118... .......... CUERDA DE ARRANQUE
PÁGINA 24 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN Y ETIQUETAS
LADO DERECHO DEL MOTOR
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 25
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN Y ETIQUETAS
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1 920202930 ETIQUETA: INTERRUPTOR DE ARRANQUE ..........................1 .......... NPA293
2 920206020 ETIQUETA: 3400~3600 RPM ....................................................1 .......... NPA602
4 920210160 ETIQUETA: SERVICIO MENSUAL ...........................................1 .......... NPA1016
5 920108310 ETIQUETA: ELEMENTO DE FILTRO ........................................1 .......... NP831
8 920203290 ETIQUETA: PRECAUCIÓN .......................................................1 .......... NPA329
9 PLACA DE NO. DE SERIE .......................................................1 .......... CONTACTE DEPTO PIEZAS MQ.
10 920107000 ETIQUETA: ANTEFILTRO .........................................................1 .......... NP700
11 920204370 ETIQUETA: ANTEFILTRO .........................................................1 .......... NPA437
12 920209750 ETIQUETA: PRECAUCIÓN 4 CICLOS......................................1 .......... NPA975
13 920203330 ETIQUETA: PROTECCIÓN AUDITIVA ......................................1 .......... NPA333
14 920203990 ETIQUETA: PRECAUCIÓN (GRIFO DE COMBUSTIBLE) .......1 .......... NPA399
16 920203980 ETIQUETA: JUEGO DE ELEMENTOS .....................................1 .......... NPA398
17 920207690 ETIQUETA: PRECAUCIÓN (MANUAL) .....................................1 .......... NPA769
18 920210170 ETIQUETA: SOLO GASOLINA .................................................1 .......... NPA1017
19 920208960 ETIQUETA DE GASOLINA .......................................................1 .......... NPA896
20 920210180 ETIQUETA: REVISIÓN DIARIA (FILTRO) .................................1 .......... NPA1018
21 920209100 ETIQUETA: PRECAUCIÓN (APISONADOR)............................1 .......... NPA910
22 920100240 ETIQUETA: (MARCA M) ...........................................................1 .......... NP24
23 920211690 ETIQUETA: OPERACIÓN DE PALANCA ..................................1 .......... NPA1169
24 920214100 ETIQUETA: ADVERTENCIA DE INCENDIO E/G ......................1 .......... NPA1410
100 0732005760 ETIQUETA DE PRECAUCIÓN 1
101 0732004520 ETIQUETA DE PRECAUCIÓN DE ACEITE 1
102 0732003900 ETIQUETA DE ADVERTENCIA 1
103 0732005020 ETIQUETA DEL ESTRANGULADOR 1
PÁGINA 26 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
CJTO. DE CÁRTER Y MOTOR
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 27
CJTO. DE CÁRTER Y MOTOR
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1 371113331 CÁRTER 1
4 040006207 COJINETE 1
5 0600200020 COJINETE ............................................................................ 1 ............. REEMPLAZA A P/N 040006204
6 952400130 ARANDELA 1
7 011708025 PERNO 8 X 25 H, SW .......................................................... 1 ............. REEMPLAZA A P/N 002210825
8 371447650 CUBIERTA DEL COJINETE 1
9 050300480 JUNTA TÓRICA 1
10 080100480 ANILLO DE RETENCIÓN 2
11 011006010 PERNO 6X10 T .................................................................... 1 ............. REEMPLAZA A P/N 001200610
12 952404470 ARANDELA M6 .................................................................... 1 ............. REEMPLAZA A P/N 031106100
13 371334730 VARILLA DE CONEXIÓN 1
14 040006304 COJINETE 1
15 080100520 ANILLO DE RETENCIÓN 1
16 952400130 ARANDELA 1
17 011708025 PERNO 8 X 25 H, SW .......................................................... 1 ............. REEMPLAZA A P/N 002210825
19 352444450 EMPAQUETADURA DE LA CUBIERTA DELANTERA 1
20 011706020 PERNO 6X20 H, SW ............................................................ 9 ............. REEMPLAZA A P/N 002210620
22 361449320 PIÑÓN 1
23 0600200020 COJINETE ............................................................................ 1 ............. REEMPLAZA A P/N 040006204
24 080200350 ANILLO DE RETENCIÓN 1
25 371449600 SEPARADOR 1
26 060404010 RETÉN DE ACEITE 1
27 050101000 JUNTA TÓRICA 1
28 361449330 TAMBOR DEL EMBRAGUE 1
29 951407340 LLAVE 5X5X20R 1
30 952405490 ARANDELA DE BLOQUEO 1
31 011008020 PERNO 8X20 H, SW ............................................................ 1 ............. REEMPLAZA A P/N 002210820
32 041006007 COJINETE 1
34 0053204201 CHAVETA WOODRUFF 1
35 361463840 CJTO. DE EMBRAGUE, CE120T ......................................... 1 ............. INCLUYE ARTÍCULOS C/$
35-1$ 943060020 GUÍA DE EMBRAGUE/B 1
35-3$ 361463840 ZAPATA DE EMBRAGUE ...................................................... 4 ............. REEMPLAZA A P/N 943020020
35-4$ 943030021 RESORTE DE EMBRAGUE 2
35-5$ 943060100 GUÍA DE EMBRAGUE/A 1.6T 1
36$ 301010210 ARANDELA DE BLOQUEO DEL EMBRAGUE 1
42 361213800 CJTO. DE FILTRO DE AIRE ................................................. 1 ............. INCLUYE ELEMENTOS C/#
42-1# 354030011 CUERPO/C/FILTRO 1
42-2# 361010020 PLACA TRASERA CP 1
42-3# 354030030 ELEMENTO AMARILLO 1
42-4# 354030040 ELEMENTO GRIS 1
42-5# 354030050 BASTIDOR DE ELEMENTO 1
PÁGINA 28 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
CJTO. DE CÁRTER Y MOTOR (CONTINUACIÓN)
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 29
CJTO. DE CÁRTER Y MOTOR (CONTINUACIÓN)
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
43 011008020 PERNO 8X20 H, SW ............................................................ 4 ............. REEMPLAZA A P/N 002200820
44 361336010 TUBO DE ADMISIÓN 1
45 954010230 BANDA DE MANGUERA (B) 1
49 402010110 RESORTE DE LA BOBINA .................................................. 1 ............. REEMPLAZA A P/N 0830000010
50 959006120 CLIP 1
51 020310080 TUERCA M10 2
52 030210250 ARANDELA DE BLOQUEO DE RESORTE M10 4
53 012210050 PERNO 10X50 H .................................................................. 2 ............. REEMPLAZA A P/N 001221050
76 361214201 PROTECTOR INFERIOR 1
77 011008040 PERNO 8X40 T .................................................................... 3 ............. REEMPLAZA A P/N 001220840
78 020108060 TUERCA M8 ......................................................................... 3 ............. REEMPLAZA A P/N 020308060
79 030208200 ARANDELA DE BLOQUEO 8MM 3
80 0401450080 ARANDELA PLANA M8 ....................................................... 3 ............. REEMPLAZA A P/N 031108160
81 0011308180 CJTO. DE PERNO Y ARANDELA 2
91 361335870 MECANISMO ARTICULADO 1
101 361010030 CUBIERTA DELANTERA 1
110 362910060 CONJUNTO DE PALANCA DEL ACELERADOR. ................ 1 ............. INCLUYE ELEMENTOS C/%
111% 362341550 CUERPO DEL ACELERADOR 1
112% 362910090 ENGRANAJE DE ACELERADOR CP, C/PERNO 1
114% 362455620 DESLIZADOR 1
115% 362455630 PALANCA DEL ACELERADOR 1
116% 050100450 JUNTA TÓRICA 1
117% 050200100 JUNTA TÓRICA 1
118% 031110160 ARANDELA PLANA M10 3
119% 033910230 ARANDELA DE BLOQUEO CÓNICA 2
119 032110180 ARANDELA DE BLOQUEO CÓNICA M10 2
120% 096206006 TORNILLO DE CABEZA HUECA 6X6 1
121% 022131008 TUERCA DE SOMBRERETE M10 1
122% 020310080 TUERCA M10 ....................................................................... 1 ............. REEMPLAZA A P/N 020410060
123% 014208020 TORNILLO DE CABEZA HUECA 8X20 ............................... 1 ............. REEMPLAZA A P/N 096208020
124 020408050 TUERCA M8 2
126 956100045 CABLE DEL ACELERADOR 1
127 011206020 PERNO 6X20 T .................................................................... 2 ............. REEMPLAZA A P/N 001220620
128 030206150 ARANDELA DE BLOQUEO M6 2
129 022130605 TUERCA DE SOMBRERETE M6 2
130 303010450 BANDA 1
206 911211202 MOTOR EH12-2D 1
PÁGINA 30 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
CJTO. DE CILINDRO GUÍA Y ZAPATA
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 31
CJTO. DE CILINDRO GUÍA Y ZAPATA
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1 366900080 PASADOR DE PISTÓN .............................................1................. REEMPLAZA A P/N 366460100
2 366459910 CONECTOR DE PISTÓN 2
3 361344360 VARILLA DE PISTÓN 1
4 355452340 EXTREMO DEL PISTÓN 1
5 020118150 TUERCA M18X1.5P 1
6 355447250 TOPE SUPERIOR 1
7 355447260 TOPE INFERIOR 1
9 355334310 CILINDRO DE RESORTE 1
11 050100900 JUNTA TÓRICA 1
12 014210020 PERNO DE CABEZA HUECA 10X20 T ....................4................. REEMPLAZA A P/N 001521020
13 014210040 PERNO DE CABEZA HUECA 10X40 T ....................4................. REEMPLAZA A P/N 001521040
14 953405270 TAPÓN 1/4X14 13L 1
15 953405260 EMPAQUETADURA 1/4 (CU) 1
17 355213010 CILINDRO GUÍA 1
18 050201500 JUNTA TÓRICA 1
19 050931500 JUNTA TÓRICA 2
20 012710035 PERNO 10X35 H, SW ..............................................4................. REEMPLAZA A P/N 002211035
21 354010010 FUELLE (I) NARANJA 1
22 354336352 ABRAZADERA DE FUELLE 2
23 354442340 GUÍA DE BANDA DE FUELLE 2
24 011008040 PERNO 8X40 H ........................................................2................. REEMPLAZA A P/N 001220840
25 020108060 TUERCA M8 .............................................................2................. REEMPLAZA A P/N 020308060
26 354446170 PASADOR 6D-8.5L 2
28 953405270 TAPÓN 1/4X14 13L 1
29 953405260 EMPAQUETADURA 1/4 (CU) 1
30 050100950 JUNTA TÓRICA .........................................................1................. S/N R5624 E INFERIORES
30 050200950 JUNTA TÓRICA .........................................................1................. S/N R5625 Y SUPERIORES
46 355113960 MANGUITO DE PROTECCIÓN ................................1................. S/N R5624 E INFERIORES
46 355119030 MANGUITO DE PROTECCIÓN ................................1................. S/N R5625 Y SUPERIORES
47 366460300 INDICADOR DE NIVEL TIPO TAPÓN 1
48 953404670 EMPAQUETADURA DE COBRE 17X25.5X1 1
51 355447270 RESORTE PRINCIPAL 2
52 355213000 PLACA DE ZAPATA 1
100 8511S CJTO. DE ZAPATA .....................................................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/$
REEMPLAZA A P/N 366910020
104 009110034 PERNO DE CABEZA EMBUTIDA 12X65 H 2
105 021112140 TUERCA DE NYLON M12 ........................................4................. REEMPLAZA A P/N 022711214
106 030212300 ARANDELA DE BLOQUEO M12 4
107$ 009110036 PERNO DE CABEZA EMBUTIDA 10X55 H .............7................. REEMPLAZA A P/N 001611051
108$ 030210250 ARANDELA DE BLOQUEO M10 7
126$ 021110120 TUERCA DE NYLON M10 ........................................7................. REEMPLAZA A P/N 022711012
131 009110035 PERNO DE CABEZA EMBUTIDA 12X95 H 2
132 363343390 MANUBRIO 1
PÁGINA 32 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
CJTO. DE TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANUBRIO
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 33
CJTO. DE TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANUBRIO
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
A 305910036 CJTO. DE TANQUE DE COMBUSTIBLE ..................................1 ........... INCLUYE ELEMENTOS C/#
REEMPLAZA A P/N 305910032
1 361118300 MANUBRIO 1
5 351337070 AMORTIGUADOR 2
6 009110007 TAPA, GT SA, 10X20 4
7 012210020 PERNO 10 X 20 .......................................................................4 ........... REEMPLAZA A P/N 002211020
9# 363218260 TANQUE DE COMBUSTIBLE GRIS .........................................1 ........... REEMPLAZA A P/N 362116890
12 001210830 PERNO 8X30 T 2
13 022710809 TUERCA DE NYLON M8 2
14 030208200 ARANDELA DE BLOQUEO M8 2
15 952401450 ARANDELA PLANA 8.5X22X3 2
16 954300720 CJTO. DE GRIFO DE COMBUSTIBLE 1
17# 351437785 SOPORTE DEL GRIFO DE COMBUSTIBLE 1
18# 954406020 EMPAQUETADURA DEL GRIFO DE COMBUSTIBLE 1
21# 954406010 FILTRO 1
22# 361910070 CJTO. DE TAPA DE COMBUSTIBLE ........................................1 ........... INCLUYE ELEMENTO C/%
22-1#% 353449010 CORREA DE LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE 1
22-2#% 362458350 TAPA AUX. (B) 1
22-3# 920208960 ETIQUETA DE GASOLINA 1
41 366217170 RODILLO C/PASADOR 2
42 0017105020 TORNILLO 5X20 .......................................................................4 ........... REEMPLAZA A P/N 091005020
43 022610505 TUERCA DE BRIDA M5 H 4
44 58151 ARANDELA PLANA M5 ............................................................4 ........... REEMPLAZA A P/N 031105080
51 959328404 MANGUERA DE COMBUSTIBLE/B-95 1
52 0561080020 ABRAZADERA 4
53 301419750 FILTRO DE COMBUSTIBLE 1
54 959328405 MANGUERA DE COMBUSTIBLE 1
91 361458840 TIRANTE DEL AMORTIGUADOR/D 1
92 361458850 TIRANTE DEL AMORTIGUADOR/I 1
93 012210025 PERNO 10X25 H, SW ..............................................................4 ........... REEMPLAZA A P/N 002211025
94 022131008 TUERCA DE SOMBRERETE M10 4
96 939010270 TOPE DE GOMA (70) 1
97 030208200 ARANDELA DE BLOQUEO M8 1
98 020108060 TUERCA M8 .............................................................................1 ........... REEMPLAZA A P/N 020308060
PÁGINA 34 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
MOTOR ROBIN EH-12-2D46051: CJTO. DE CÁRTER Y CILINDRO
JUEGO
DE
JUNTAS
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 35
MOTOR ROBIN EH-12-2D46051: CJTO. DE CÁRTER Y CILINDRO
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
10 2521030131 CÁRTER ...................................................................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/%
REEMPLAZA A P/N 2521030141
20# 2371420203 GUÍA DE LA VÁLVULA DE GRAN TAMAÑO 2
26# 2771601001 SELLO DE VÁSTAGO 1
30% 0440250150 RETÉN DE ACEITE 1
40% 0600250010 COJINETE DE BOLAS 1
50% 0310060020 CLAVIJA 2
60# 0105080480 ESPÁRRAGO 2
70# 0105060131 ESPÁRRAGO 1
71# 0013906600 ESPÁRRAGO 1
75% 0440080010 RETÉN DE ACEITE VC 8X14X4 1
80 0401140030 TAPÓN 2
90 0211140020 JUNTA 2
210 2521110121 CUBIERTA DEL COJINETE PRINCIPAL CP ............1................. INCLUYE ELEMENTOS C/$
220$ 0440250160 RETÉN DE ACEITE 1
230$ 0600250010 COJINETES DE BOLAS, 6205C3 1
250 2274500301 ENGRANAJE DEL CONTROLADOR COMPL 1
260 2054190103 MANGUITO DEL CONTROLADOR 1
265$ 0108100020 ESPÁRRAGO 2
270 2686360303 INDICADOR DE ACEITE CP 1
280 0213160020 JUNTA 1
294 2521700201 SOPORTE CP (M.B.C.) 1
295 2521700101 SOPORTE (M.B.C) 1
297 0011308160 CJTO. DE PERNO Y ARANDELA 1
298 0011308160 CJTO. DE PERNO Y ARANDELA 2
300 0130060200 CJTO. DE PERNO Y ARANDELA 8
610 2681310121 CULATA CP ...............................................................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/#
620 2531500133 JUNTA DE CULATA 1
630 0110080100 PERNO DE BRIDA 4
680 2521550203 CUBIERTA DE BALANCÍN 1
690 2691600403 JUNTA DE CUBIERTA DE BALANCÍN 2
700 0310060020 CLAVIJA 2
710 0110060170 PERNO DE BRIDA, EY45V 4
720 2521560120 CJTO. DE ESPACIADOR DEL RESPIRADERO .......1................. INCLUYE ELEMENTOS C/@
721@ 2521560103 ESPACIADOR DEL RESPIRADERO 1
722@ 2521600103 VÁLVULA DE CHARNELA 1
723@ 2521610103 PLACA DE RETÉN 1
724@ 2521440113 PLACA 1
725@ 0110060150 PERNO DE BRIDA EH11 2
726@ 0043506120 TORNILLO Y ARANDELA 1
830 2681620103 JUNTA DE CUBIERTA DEL RESPIRADERO 1
850 2521800203 TUBO DE GOMA 1
860 0011306160 CJTO. DE PERNO Y ARANDELA 2
900 0566000250 ABRAZADERA 1
901 0110060020 PERNO DE BRIDA 1
960 2689900207 JUEGO DE JUNTAS 1
PÁGINA 36 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
MOTOR ROBIN EH-12-2D46051: CJTO. DE CIGÜEÑAL Y PISTÓN
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 37
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
10 2682190101 CIGÜEÑAL CP .........................................................1................. REEMPLAZA A P/N 2682190111
40 0230250110 ESPACIADOR T=0.6 .................................................1................. SEGÚN SE REQUIERA
40 0230250120 ESPACIADOR T=0.8 .................................................1................. SEGÚN SE REQUIERA
40 0230250130 ESPACIADOR T=1.0 .................................................1................. SEGÚN SE REQUIERA
50 0021814000 TUERCA 1
60 0032014000 ARANDELA DE BLOQUEO 1
70 0323030010 CHAVETA WOODRUFF 1
80 0053204201 CHAVETA WOODRUFF 1
105 0173120010 TUERCA DE BLOQUEO 1
310 2522250120 CJTO. DE VARILLA DE CONEXIÓN .........................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/$
320$ 2362300103 PERNO DE VARILLA DE CONEXIÓN 2
350 2682330113 PASADOR DE PISTÓN 1
360 26823401J3 PISTÓN EST. 1
360 26823402J3 PISTÓN O.S. 0.25MM 1
360 26823403J3 PISTÓN O.S. 0.50MM 1
370 2522350117 JUEGO DE ANILLOS DE PISTÓN, EST. 1
370 2522350217 JUEGO DE ANILLOS DE PISTÓN, 0.25 O.S. 1
370 2522350317 JUEGO DE ANILLOS DE PISTÓN, 0.50 O.S. 1
380 2152500403 CLIP 2
MOTOR ROBIN EH-12-2D46051: CJTO. DE CIGÜEÑAL Y PISTÓN
PÁGINA 38 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
MOTOR ROBIN EH-12-2D46051: CJTO. DE SILENCIADOR, FILTRO DE AIRE Y ÁRBOL DE LEVAS
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 39
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
10 2533170111 ÁRBOL DE LEVAS CP .............................................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/#
36# 0051904100 PASADOR DE RESORTE 1
37# 0031522000 ANILLO DE RETENCIÓN 1
50 2393330113 TAQ 2
60 2533360103 RESORTE DE VÁLVULA 2
70 2693370103 RETÉN DE RESORTE 2
80 2683340103 VÁLVULA DE ADMISIÓN 1
90 2683350103 VÁLVULA DE ESCAPE 1
95 13210KA031 BOQUILLA DE VÁLVULA 4
210 2683530103 VARILLA DE EMPUJE 2
220 2693600223 BALANCÍN 2
230 2693580103 PERNO PIVOTE 2
240 0170060090 TUERCA 2
260 2693650103 PLACA GUÍA 1
310 2523040111 SILENCIADOR CP 1
330 2523700111 SOPORTE CP 1
340 2533520103 JUNTA DEL SILENCIADOR 2
341 2523650123 ESPACIADOR DE ESCAPE 1
350 0176080030 TUERCA DE SEGURIDAD 2
360 0011308160 CJTO. DE PERNO Y ARANDELA 4
362 0031008000 ARANDELA ..............................................................2................. REEMPLAZA A P/N 0031108000
500 2683300311 TUBO DE ADMISIÓN CP 1
505 0105060230 ESPÁRRAGO 2
510 2523271140 CJTO. DE FILTRO DE AIRE .....................................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/$
510-2$ 2263272008 EMPAQUETADURA 1
520$ 2523260207 JUEGO DE ELEMENTOS 1
525 2523261408 ELEMENTO 1
540 1063291203 AISLANTE 1
555 2823590103 JUNTA (AISLANTE) 1
556 0011406400 CJTO. DE PERNO Y ARANDELA 1
560 2363590303 JUNTA (CARBURADOR) 2
570 0176060030 TUERCA DE SEGURIDAD 2
580 0011308180 CJTO. DE PERNO Y ARANDELA 1
590 0023706000 TUERCA DE BRIDA .................................................2................. REEMPLAZA A P/N 0023806000
595 0031008000 ARANDELA ..............................................................1................. REEMPLAZA A P/N 0200080080
596 959006120 ABRAZADERA 1
605 2523650203 PLACA DEL FILTRO DE AIRE 1
MOTOR ROBIN EH-12-2D46051: CJTO. DE SILENCIADOR, FILTRO DE AIRE Y ÁRBOL DE LEVAS
PÁGINA 40 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
MOTOR ROBIN EH-12-2D46051: CJTO. DE CONTROLADOR
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 41
MOTOR ROBIN EH-12-2D46051: CJTO. DE CONTROLADOR
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
10 2524230303 PALANCA DEL CONTROLADOR CP 1
20 2274220103 EJE DEL CONTROLADOR 1
26 0031008000 ARANDELA PLANA ..................................................1................. REEMPLAZA A P/N 0031108000
30 2544270101 VARILLA DEL CONTROLADOR CP 1
40 2544280103 RESORTE DE VARILLA 1
50 0031306000 CLIP 2
60 0011406300 CJTO. DE PERNO Y ARANDELA 1
70 0186060020 TUERCA 1
80 2524250323 RESORTE DEL CONTROLADOR 1
200 2524340230 CJTO. DE CONTROL DE VELOCIDAD 1
210 0116040030 PERNO 1
230 0043105250 TORNILLO DE CABEZA PLANA 1
231 0140040020 TORNILLO ................................................................1................. REEMPLAZA A P/N 0043104250
235 2054600323 RESORTE DE CONTROL 1
240 0021705000 TUERCA 1
280 22643101A1 PIVOTE DE ARTICULACIÓN....................................1................. REEMPLAZA A P/N 2264310101
290 2684420201 SOPORTE DE CABLE 1
293 0110060030 PERNO DE BRIDA 1
710 2524280111 PROTECTOR CP, CONTROLADOR 1
715 0011308160 CJTO. DE PERNO Y ARANDELA 1
716 0110060030 PERNO DE BRIDA 1
PÁGINA 42 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
MOTOR ROBIN EH-12-2D46051: CJTO. DE ARRANQUE DE LAZO
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 43
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
10 2525165221 ALOJAMIENTO DEL VENTILADOR CP 2 1
20 920100240 ETIQUETA: MARCA M 1
40 0011406550 CJTO. DE PERNO Y ARANDELA 4
90 2685270303 CUBIERTA DEL CABEZAL 1
95 0110060140 PERNO DE BRIDA 2
200 2685020140 CJTO. DE ARRANQUE DE LAZO ............................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/$
201$ 2705011508 RESORTE ESPIRAL 1
202$ 2695012008 CARRETE 1
203$ 2825011118 CUERDA DE ARRANQUE 1
204$ 2615010018 PERILLA DE ARRANQUE 1
205$ 2705012508 TRINQUETE 2
206$ 2275013108 RESORTE DE FRICCIÓN 1
207$ 2275013508 RESORTE DE RETORNO 2
208$ 2705026108 GUÍA DE TRINQUETE 1
211$ 2685014508 POLEA DE ARRANQUE 1
220 957010600800 PERNO DE BRIDA ...................................................4................. REEMPLAZA A P/N 0110060010
249$ 2275015208 TORNILLO DE FIJACIÓN 1
MOTOR ROBIN EH-12-2D46051: CJTO. DE ARRANQUE DE LAZO
PÁGINA 44 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
MOTOR ROBIN EH-12-2D46051: CJTO. DE MAGNETO
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 45
MOTOR ROBIN EH-12-2D46051: CJTO. DE MAGNETO
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
10 2687933201 VOLANTE CP 1
11 2697943021 BOBINA DE ENCENDIDO CP 1
30 0011406250 CJTO. DE PERNO Y ARANDELA 2
60 0660000481 CJTO. DE INTERRUPTOR DE PARADA (ENCENDIDO-APAGADO) 1
70 0150040090 TORNILLO DE ROSCA CORTANTE 2
75 0566030010 ABRAZADERA 1
90 0566000250 ABRAZADERA 1
95 0659000010 CLIP DE BUJÍA 1
100 0650140580 BUJÍA, BR6ES 1
110 2307510113 CAPUCHÓN DE BUJÍA 1
PÁGINA 46 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
MOTOR ROBIN EH-12-2D46051: CJTO. DE CARBURADOR
CAJA
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 47
MOTOR ROBIN EH-12-2D46051: CJTO. DE CARBURADOR
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
210 2526255120 CJTO. DE CARBURADOR 1
210-1 2526253508 VÁLVULA DEL ACELERADOR 1
210-3 2366252808 PALANCA DEL ESTRANGULADOR 1
210-4 2376245108 TORNILLO 4
210-5 2166230308 TOBERA PILOTO 1
210-6 2466243608 TORNILLO PILOTO 1
210-7 2306244608 RESORTE 1
210-8 2526252108 EJE DEL ESTRANGULADOR 1
210-10 2466243508 TORNILLO DE AJUSTE 1
210-11 1616253008 CJTO. DE EJE (ACELERADOR) 1
210-12 2366245108 PERNO 1
210-14 1616235208 AGUJA 1
210-15 2146251508 PASADOR DE FLOTADOR 1
210-16 2366255208 CUERPO DE CUBA DE FLOTADOR 1
210-17 2366245008 EMPAQUETADURA 1
210-18 2366254008 EMPAQUETADURA DE FLOTADOR 1
210-19 2366250508 FLOTADOR 1
210-20 2526244008 BOQUILLA PRINCIPAL 1
210-22 2526240208 TOBERA PRINCIPAL 1
210-26 1616235308 MANGUERA 1
210-28 2366235008 TORNILLO 1
210-29 2366254108 EMPAQUETADURA 1
210-41 2096244508 RESORTE .................................................................1................. REEMPLAZA A P/N 2106231808
210-44 1616240008 TOBERA PRINCIPAL 1
210-64 2356242508 SOPORTE DE GUÍA 1
210-82 2366244508 RESORTE 1
PÁGINA 48 — APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16)
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA: PIEZAS
CONDICIONES DE PAGO
Los pagos de las piezas se realizan a 30 días
netos.
POLÍTICA DE FLETES
Todos los pedidos de artículos se enviarán con
etes por cobrar o con pago por adelantado
con los cargos añadidos a la factura. Todos
los envíos son F.O.B. en el punto de origen.
La responsabilidad de Multiquip cesa cuando
se ha obtenido un manifiesto firmado del
transportador y cualquier reclamación por
daños o faltantes debe resolverse entre el
consignatario y el transportador.
PEDIDO MÍNIMO
El cargo mínimo para los pedidos a Multiquip
es de 15,00 dólares neto. Se les solicitará a los
clientes dar instrucciones sobre el manejo de
los pedidos que no cumplen con este requisito.
POLÍTICA DE BIENES DEVUELTOS
Los envíos de devolución serán aceptados y
se permitirá la nota crédito, con sujeción a las
disposiciones siguientes:
1.
La Autorización de Devolución de
Materiales deberá ser aprobada por
Multiquip antes del envío.
2.
Para obtener una Autorización de
Devolución de Materiales, se debe
entregar una lista a Multiquip Parts Sales
(Multiquip Ventas de Piezas) que defi na
los números de artículo, las cantidades
y las descripciones de los elementos que
se van a devolver.
a. Los números de piezas y las
descripciones deben coincidir con
la lista de precios de piezas actual.
b. La lista debe ser escrita a máquina
o generada por computadora.
c. La lista debe indicar el o los
motivo(s) de la devolución.
d. La lista debe hacer referencia a
la(s) orden(es) de ventas o la(s)
factura(s) en virtud de las cuales
compró los artículos originalmente.
e. La lista debe incluir el nombre y
número de teléfono de la persona
que solicita la RMA.
3.
Una copia de la Autorización de
Devolución de Materiales (RMA, por su
sigla en inglés) deberá acompañar el
envío de retorno.
4. Fletes a cargo del remitente. Todas las
piezas deben ser devueltas con los
portes pagados al punto de recepción
designado de Multiquip.
5. Las piezas deben estar nuevas y en
condición de reventa, en el paquete
original de Multiquip (si lo tiene) y con
los números de pieza de Multiquip
claramente marcados.
6. Los siguientes artículos no se pueden
devolver:
a. Piezas obsoletas. (Si en la lista de
precios hay un artículo y la lista
muestra que está siendo sustituido
por otro artículo, es obsoleto).
b. Las piezas con una vida útil limitada
(como las juntas, retenes, juntas
tóricas y otras piezas de goma)
que fueron compradas más de
seis meses antes de la fecha de
devolución.
c. Cualquier artículo de línea con un
precio neto del concesionario de
menos de 5,00 dólares.
d. Artículos de pedido especial.
e. Componentes eléctricos.
f. Pintura, productos químicos y
lubricantes.
g. Etiquetas y productos de papel.
h. Artículos adquiridos en los kits.
7. El remitente será notifi cado de cualquier
material recibido que no sea aceptable.
8. Este tipo de material se retendrá
durante cinco días hábiles a partir de la
notifi cación, en espera de instrucciones.
Si no se recibe una respuesta dentro de
los cinco días siguientes, el material será
devuelto al remitente a su costa.
9. El crédito por las piezas devueltas se
expedirá al precio neto del concesionario
en el momento de la compra original,
menos un 15% de cargo de devolución.
10. En los casos en que es aceptado
un artículo para el que no se puede
determinar el documento original de la
compra, el precio se basará en el precio
de lista que era efectivo doce meses
antes de la RMA.
11. El crédito emitido se aplicará únicamente
a las compras futuras.
PRECIOS Y DESCUENTOS
Los precios son susceptibles de cambiar
sin previo aviso. Los cambios de precios
son efectivos en una fecha concreta y todos
los pedidos recibidos a partir de esa fecha
serán facturados según el precio revisado.
Los descuentos por rebaja de los precios y
los cargos adicionales de los incrementos
de precios no se harán a las existencias en
el momento de cualquier cambio de precios.
Multiquip se reserva el derecho de cotizar
y vender directamente a los organismos
gubernamentales y a las cuentas de
fabricantes de equipo original que utilizan
nuestros productos como parte integral de
sus propios productos.
SERVICIO ESPECIAL ACELERADO
Se agregará un recargo de 35,00 dólares a
la factura por manejo especial incluidos los
envíos por autobús, los envíos certifi cados
o los casos donde Multiquip debe entregar
personalmente las partes al portador.
LIMITACIONES DE LA
RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR
Conforme al presente documento, Multiquip
no será responsable de los daños y perjuicios
por encima del precio de compra del artículo
con respecto a los daños y perjuicios que se
reclaman, y en ningún caso Multiquip será
responsable de la pérdida de benefi cios o
del buen nombre comercial o de cualquier
otro daño especial, consecuencial o incidental.
LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS
No otorgamos garantía alguna, expresa o
implícita, en relación con la venta de piezas
o accesorios comerciales ni de cualquier
motor no fabricado por Multiquip. Dichas
garantías otorgadas en relación con la venta
de unidades nuevas y completas se hacen
exclusivamente mediante una declaración
de garantía incluida con dichas unidades,
y Multiquip no asume ni autoriza a persona
alguna a asumir a nuestro nombre alguna
otra obligación o responsabilidad en relación
con la venta de sus productos. Aparte de
dicha declaración escrita de garantía, no hay
garantía alguna, expresa, implícita o legal, que
se extienda más allá de la descripción de los
productos aquí mencionados.
Válida desde: 22 de Febrero de 2006
APISONADOR MT74FAF • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 0 (15/09/16) — PÁGINA 49
NOTAS
MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS
Su distribuidor local es:
A CONTINUACIÓN SE EXPLICA CÓMO OBTENER AYUDA
POR FAVOR TENGA A MANO EL MODELO Y
EL NÚMERO DE SERIE CUANDO LLAME
ESTADOS UNIDOS
Ofi cina corporativa de Multiquip Departamento de Piezas de MQ
18910 Wilmington Ave.
Carson, CA 90746
Contacto: mq@multiquip.com
Tel. (800) 421-1244
Fax (310) 537-3927
800-427-1244
310-537-3700
Fax: 800-672-7877
Departamento de servicio Departamento de garantías
800-421-1244
310-537-3700
800-421-1244
310-537-3700
Fax: 310-943-2249
Asistencia técnica
800-478-1244 Fax: 310-943-2238
CANADÁ REINO UNIDO
Multiquip Ofi cinal principal de Multiquip (UK) Limited
4110 Industriel Boul.
Laval, Quebec, Canada H7L 6V3
Contacto: infocanda@multiquip.com
Tel: (450) 625-2244
Tel: (877) 963-4411
Fax: (450) 625-8664
Unit 2, Northpoint Industrial
Estate, Globe Lane,
Dukinfi eld, Cheshire SK16 4UJ
Contacto: sales@multiquip.co.uk
Tel: 0161 339 2223
Fax: 0161 339 3226
© Copyright 2016, MULTIQUIP INC.
Multiquip Inc, el logo MQ y el logo Mikasa son marcas comerciales registradas de Multiquip Inc. y no se pueden utilizar, reproducir o alterar sin permiso por escrito. Todas las demás
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios y se utilizan con permiso.
Este manual
DEBE
acompañar al equipo en todo momento. Este manual se considera una parte permanente del equipo y debe permanecer con la unidad si ésta se vende de nuevo.
La información y las especifi caciones incluidas en esta publicación estaban en vigor en el momento de la aprobación para la impresión. Las ilustraciones, descripciones, referencias y
datos técnicos contenidos en este manual son únicamente a título indicativo y no pueden considerarse como obligatorios. Multiquip Inc. se reserva el derecho de suspender o cambiar
las especifi caciones, el diseño o la información publicada en esta publicación en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en algún tipo de obligación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

MQ Multiquip MT74FAF Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación