Craftsman 13953901DM El manual del propietario

Categoría
Abridor de puerta de garage
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner'sManual/ManualDelPropietario
[CRRFTSMI:IN[
::315MHzGARAGEDOOROPENER
ABRIDORDEPUERTADECOCHERADE_31,_MHz
ForResidentialUseOnly/S61oparausoresidencial
Models/Modelos139,53901DM1/2 HP
139,53903DM1/2 HP
139,53905DM3/4 HP
r1-1
z
I"I"1
"o
:z=,
z_
Readandfollowall safetyrulesandoperating
instructionsbeforefirstuseofthis product,
Fastenthe manualnearthegaragedoorafter
installation,
Leer yseguirtodaslas reglasdeseguridady
lasinstruccionesdeoperaci6n antesde usar
esteproductopor primera vez.
Guardarestemanualcercade la puerta de la
cochera.
Periodic checksoftheopener arerequiredto
ensuresafeoperation.
Yourgaragedooropenermaylookdifferent
thanthe openerillustratedinthismanual,
o_°s
Sedebenrealizarrevisionesperi6dicas
del abridorde puertas para asegurarsu
operaci6n segura.
Suabridorde la puertade cocheray el
abridorquees ilustradoen estdmanual
puedeparecerdiferente,
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.sears.com/craftsman
TABLE OF CONTENTS
Introduction 2-7
Safetysymbol and signal word review...........................................2
Preparingyour garagedoor ...........................................................3
Tools needed..................................................................................3
Planning ....................................................................................4-5
Carton inventory ............................................................................6
Hardware inventory........................................................................7
Assembly 8-11
Assemblethe rail and install thetrolley ..........................................8
Fastenthe rail to the motor unit and
install the idler pulley.....................................................................9
Install the chain/cable..................................................................10
Tighten the chain.........................................................................11
Installation 11-26
Installation safety instructions .....................................................11
Determinethe headerbracket location.........................................12
Install the header bracket.............................................................13
Attachthe rail to the headerbracket.............................................14
Position theopener......................................................................15
Hangthe opener...........................................................................16
Install the door control ................................................................17
Install the lights...........................................................................18
Attachthe emergency releaseropeand handle............................18
Electrical requirements................................................................19
Install The Protector System®................................................ 20-22
Fastenthe door bracket..........................................................23-24
Connectthedoor arm to the trolley ....................................... 25-26
Adjustment 27-29
Adjust the travel limits .................................................................27
Adjust the force............................................................................28
Testthe safety reversalsystem....................................................29
TestTheProtector System®.........................................................29
Operation 30-34
Operationsafety instructions .......................................................30
Using your garagedoor opener...................................................30
Using the wall-mounted door control...........................................31
Toopen the door manually ..........................................................31
Careof your garagedoor opener.................................................32
Having a problem?.......................................................................33
Diagnostic chart...........................................................................34
Programming 35-36
Toadd or reprograma hand-held remote control ........................35
Toeraseall codes........................................................................35
3-Function Remotes.....................................................................35
Toadd, reprogram or change
a KeylessEntry PIN......................................................................36
Repair Parts 37-39
Rail assemblyparts......................................................................37
Installation parts ..........................................................................37
Motor unit assemblyparts...........................................................39
Accessories 40
Warranty
RepairPartsandService
40-41
BackCover
INTRODUCTION
SafetySymboland SignalWordReview
This garage door opener has beendesignedand tested to offer safe serviceprovided it is installed, operated,maintained and tested in
strict accordancewith the instructions and warnings contained in this manual.
Mechanical
Electrical
Whenyou seethese SafetySymbols and Signal Words on the
following pages,they will alertyou to the possibility of serious
injury or deathif you do not comply with the warnings that
accompanythem. Thehazardmay come from something
mechanicalor from electric shock. Readthe warnings carefully.
Whenyou seethis Signal Word on the following pages, it will
alertyou to the possibility of damageto your garagedoor and/or
the garagedoor opener if you do not comply with the cautionary
statements that accompany it. Readthem carefully.
Preparing your Garage Door
Beforeyou begin:
Disablelocks.
Removeany ropes connectedto garage door.
Completethe followingtest to makesure your garagedoor is
balancedand is not sticking or binding:
1. Lift the door about halfwayas shown. Releasethe door. If
balanced,it should stay in place, supported entirely by its
springs.
2. Raiseand lower the door to seeif there is anybinding or
sticking.
If your door binds, sticks, or is out of balance,call a trained door
systems technician.
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH:
ALWAYScall atrained door systems technician if garage
door binds, sticks, or is out of balance.An unbalanced
garagedoor may not reversewhen required.
NEVERtry to loosen, move or adjust garagedoor, door
springs, cables,pulleys, brackets or their hardware,ALL of
which are under EXTREMEtension.
DisableALL locks and removeALL ropes connectedto
garagedoor BEFOREinstalling and operating garagedoor
opener to avoidentanglement.
To prevent damageto garage door and opener:
ALWAYSdisable locks BEFOREinstalling and operatingthe
opener.
ONLYoperate garagedoor opener at 120 V, 60 Hzto avoid
malfunction and damage.
SectionalDoor
One-Piece Door
Tools Needed
During assembly, installation and adjustment of the opener,
instructions will call for handtools as illustrated below.
Stepladder
Level (optional)
Pencil
Tape Measure
Dr_ Wire Cutters
Drill 3/16", 5/16"
[_[_ and 5/32"
1/2", 5/8", 7/16", 9/16" Pliers
and 1/4"
Hack Saw
Screwdriver
Adjustable End Wrench
Planning
Identify the type and height of your garagedoor. Surveyyour
garageareato see if any of the conditions below apply to your
installation. Additional materials may be required.You may find it
helpful to referback to this pageand the accompanying
illustrations asyou proceedwith the installation of your opener.
Dependingon your requirements,there are several installation
steps which may call for materialsor hardware not included in
the carton.
Installation Step 1 - Lookat the wall or ceiling abovethe
garagedoor. Theheader bracketmust besecurelyfastenedto
structural supports.
Installation Step 5 - Doyou havea finished ceiling in your
garage? If so, a support bracket and additionalfastening
hardware may be required.
Installation Step 10 - Dependingupon garageconstruction,
extension brackets or wood blocks may be neededto install
sensors.
Installation Step 10 - Alternate floor mounting of the safety
reversingsensor will require hardwarenot provided.
Doyou havean access door in addition to the garagedoor? If
not, Model 53702 EmergencyKeyReleaseis required.See
Accessoriespage.
Lookat the garage door where it meetsthe floor. Any gap
betweenthe floor and the bottom of the door must not exceed
1/4" (6 mm). Otherwise,the safety reversal system may not
work properly. SeeAdjustment Step 3. Floor or door should be
repaired.
SECTIONALDOORINSTALLATIONS
Doyou havea steel, aluminum, fiberglass or glass panel door?
If so, horizontal and vertical reinforcement is required
(Installation Step 11).
Theopener should beinstalled abovethe center of the door.
If there is atorsion spring or center bearing platein the way of
the header bracket, it may be installed within 4feet (1.22 m)
to the left or right of the door center. See Installation Steps
1 and 11.
If your door is morethan 7 feet (2.13 m) high, see rail
extension kits listed on Accessoriespage.
SECTIONALDOORINSTALLATION
Horizontal and vertical reinforcement
is needed for lightweight garage doors
(fiberglass, steel, aluminum, door with
glass panels, etc.). See page 23 for details.
Header Wall
Slack in chain tension
is normal when
garage door is closed.
Extension Spring
OR
Torsion Spring
FINISHED CEILING
Support bracket &/
fastening hardware
is required.
See page 16.
M(
Wall-
mounted
Door
Control
Safety Reversing Sensor
Safety Reversing
Gap between floor Sensor
and bottom of door
must not exceed 1/4" (6 mm).
Access Door
O
Planning(Continued)
ONE-PIECEDOORINSTALLATIONS
Generally,a one-piecedoor does not require reinforcement. If
your door is lightweight, refer to the information relatingto
sectional doors in InstallationStep 11.
Dependingon your door's construction, you may need
additional mounting hardwarefor the door bracket (Step 11).
Without aproperly working safety reversal system, persons
(particularly small children) could beSERIOUSLYINJUREDor
KILLEDby a closing garagedoor.
Thegap betweenthe bottom of the garage door and the
floor MUST NOTexceed1/4" (6 mm). Otherwise,the safety
reversalsystem may not work properly.
Thefloor or the garage door MUSTbe repairedto eliminate
the gap.
ONE-PIECEDOORWITHOUTTRACK
FINISHED CEILING
Support bracket
& fastening
hardware is required.
See page 16.
t
Safety Reversing Sensor
Header Wall
Rail
Slack in chain tension
is normal when garage
door is closed.
Safety Reversing
Sensor
Gap between floor
and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm).
Wall-mounted
Door Control
Motor Unit
CLOSED POSITION
Trolley Slo p Bolt Ca,ble Tro.lley
Straight Curved
_._ Door Door-
_._ Arm Arm
Door _ _
Garage
Emergency
Release
Rope & Handle
ONE-PIECEDOORWITH TRACK
Safety
Reversing Sensor
Reversing
Gap between floor Sensor
and bottom of door
must not exceed 1/4" (6 mm).
CLOSED POSITION
Trolley Stop Bolt Cable
-- Header Curved
Bracket DoorArm_ / L.
_/_ Door°°°°°°l°°°°°)
Y_i_ Bracket StraightDoor
Y//,,,!_ Garage Arm
:///I Door d:::
Chain
Rail
Emergency
Release
-- Rope &
Handle
CartonInventory
Your garagedoor opener is packagedin one carton which
contains the motor unit and all parts illustrated below.
Accessorieswill depend on the model purchased.If anything is
missing, carefully check the packing material.
Parts may be stuck in thefoam. Hardwarefor assembly and
installation is shown on the next page.Savethe cartonand
packing material until installation and adjustment is complete.
Door Control Button
Motor Unit with a Light Lens
Model 53901DM
Motor Unit with 2 Light Lenses
Models 53903DM
53905DM
Rail
Fron! (header) _/_f #_
y
SECURITY÷ ®
3-Function Remote Control
Chain Spreader
Trolley
Idler Pulley
Rail
Center/Back
Sections
Header Bracket
Chain and Cable
Door Bracket
Curved Door
Arm Section
Hanging Brackets
Safety Sensor
Bracket (2)
The Protector System ®
(2) Safety Reversing Sensors
(1 Sending Eye and 1 Receiving Eye)
with 2-Conductor White & White/Black
Bell Wire attached
2-Conductor Bell Wire
White & White/Red
Safety Labels
and
Literatu re
Straight Door
Arm Section
HardwareInventory
Separateall hardwareand group as shown below for the assembly and installation procedures.
ASSEMBLYHARDWARE
Lock Nut Washer 5/8" (2) LockWasher Nut
1/4"-20 (2) 3/8" (1) 3/8" (1)
Bolt 1/4"-20xl-3/4" (1)
Bolt 1/4"-20x2-1/2 (1)
Trolley Threaded Shaft (1)
Spacer (2)
1
i
Master
Link (2)
Idler Bolt(l)
INSTALLATIONHARDWARE
Carriage Bolt
1/4"-20xl/2" (2)
O
Wing Nut Ring
1/4"-20 (2) Fastener (3)
1111111111_
Lag Screw
5/16"-9xl -5/8" (2)
11111111111,1_
Lag Screw
5/16"-18xl -7/8" (2)
_ng Screw
1/4"-14x5/8" (2)
o]
Clevis Pin
5/16"x1-1/2"(1)
_,1111111111D
Hex Bolt
5/16"-18x7/8" (4)
Nut 5/16"-18 (6)
Lock Washer 5/16" (5)
_lllllllllllllllllllllllll}
Screw
6ABx1-1/4" (2)
llftl!l
Drywall Anchors (2)
Clevis Pin
5/16"x1" (1)
Handle
Insulated
Staples (30)
] IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Screw 6-32x1" (2)
ol
Clevis Pin
5/16"x1-1/4" (1)
Rope
ASSEMBLY STEP 1
Assemblethe Rail & Install the Trolley
To avoidinstallationdifficulties,do notrunthe garagedoor
openeruntil instructedto do so.
Thefront rail has a cut out "window" at the door end (see
illustration). Theholeabovethis windowis larger on thetop of
the raft than on thebottom. A smaller hole 3-1/2" (8.9 cm) away
is closeto the rail edge.Rotatethe back rail so it hasa similar
hole close to the oppositeedge,about 4-3/4" (12 cm) from the
far end.
1. Removethe straight door arm and hanging bracketpackaged
inside the front rail and set asidefor Installation Step5 and 12.
NOTE:Toprevent INJURY while unpacking the rail carefully
remove thestraight door arm stored within the rail section.
2. Align the rail sections on a flat surface asshown and slide the
taperedends into the largerones. Tabs along the side will lock
into place.
To prevent INJURYfrom pinching, keephandsand fingers
away from the joints while assembling the rail.
3. Placethe motor unit on packing material to protect the cover,
and rest the back end of the rail on top. Forconvenience,put a
support under the front end of the rail.
4. As a temporary trolley stop, insert a screwdriver into the hole
10"(25 cm) awayfrom the front of the rail, asshown.
5. Checkto besure there are 4 plastic wear pads insidethe inner
trolley. If they becameloose during shipping, checkall packing
material. Snapthem back into position asshown.
6. Slide the trolley assembly along the railfrom the back end to
the screwdriver.
Trolley
aered
End
3ered
End
aered
End
Back Rails
(TO MOTOR UNIT)
)ered
End
Inner Trolley __
ASSEMBLY STEP 2
Fasten the Rail to the Motor Unit
Insert a 1/4"-20x2-1/2 bolt, washer and spacer into the cover
protection bolt hole on the back end of the rail asshown.
Install lower spacer and washer then tighten securelywith a
1/4"-20 lock nut. DONOTovertighten.
Removethe two bolts from the top of the motor unit.
Placethe "U" bracket,flat sidedown onto the motor unit and
align the brackethole with the bolt holes. Fastenwith the
previously removedbolts.
Align the rail assemblywith the top of the motor unit. Slide the
rail end onto the "U" bracket,all the way to thestops that
protrude on the top and sides of the bracket.
Attach spreaderto the motor unit with two screws.
HARDWARESHOWNACTUALSIZE
Washer 5/8" Lock Nut 1/4"-20 Spacer
Bolt 1/4"-20x2-1/2
To avoid SERIOUSdamageto garagedoor opener,use ONLY
those bolts/fasteners mounted in the top of the opener.
Bolt
1/4"-20x2-1/2
u
Washer 5/8"
Spacer
Cover _)
Protection
Bolt Hole
Hex Screws
832x7/16" -_1 _
_ Chain
_- Spreader
Bolts
I
_ Motor Unit
Sprocket
Spacer J ""r" SLIDE RAIL TO STOPS
t ON TOP AND SIDES
OF BRACKET
Washer 5/8"
Lock Nut
1/4"-20
ASSEMBLY STEP 3
Install the Idler Pulley
Laythe chain/cablebesidethe rail, asshown. Graspthe end of
the cableand pass approximately 12"(30 cm) of cablethrough
the window. Allow it to hang until Assembly Step5.
Removethe tapefrom the idler pulley. The inside center should
be pre-greased.If dry, regreaseto ensure proper operation.
Placethe idler pulley into thewindow as shown.
Insertthe idler bolt from the top through the rail and pulley.
Tighten with a3/8" lock washer and nut underneaththe rail
until the lock washer is compressed.
Rotatethe pulleyto be sure it spins freely.
Insert a 1/4"-20xl-3/4 bolt into the trolley stop hole in thefront
of the rail asshown. Tighten securelywith a 1/4"-20 lock nut.
Chain and
Cable
Bolt
Washer
_ldler_
Bolt W
Lock i
Washer
3/8" i
I_ Nut 3/8"
I
Screwdriver Trolley
Bolt
Trolley
Stop Hole,
_ Grease \
-.. Inside Pulley \
__ Idler
_Lock
Idler _ Nut
Pulley i
Idler Bolt
HARDWARESHOWNACTUALSIZE
Bolt 1/4"-20x1-3/4" Lock Nut 1/4"-20 Nut 3/8" Lock Washer 3/8"
ASSEMBLY STEP 4
/nstafl theChain/Cable
1. Pullthe cablearound the idler pulley andtoward the trolley.
2. Connectthe cableto the retaining slot on the trolley, asshown
(Figure 1):
From below, push pins of master link barup through cable
link andtrolley slot.
Pushmaster link cap over pins and past pin notches.
Slide clip-on spring over capand onto pin notchesuntil both
pins aresecurely locked in place.
3. With the trolley against the screwdriver, dispensethe
remainderof the cable/chainalong the rail toward the motor
unit into the slot onthe chain spreader, around the sprocket
onto the chainspreader and continuing to thetrolley assembly.
Thesprocket teeth must engagethe chain (Figure2).
4. Checkto make sure the chain is not twisted, then connect it to
the threadedshaft with the remaining master link.
5. Threadthe inner nut and lock washer onto the trolley threaded
shaft (Figure 3).
6. Insertthe trolley threaded shaft through the hole in the trolley.
Besure the chain is not twisted (Figure4).
7. Looselythread the outer nut onto the trolley threaded shaft.
8. Removethe screwdriver.
Chain
Figure2 "u" Bracket
Spreader
Bolt
Motor Unit
Sprocket
To avoid possible SERIOUSINJURYto fingers from moving
garagedoor opener:
ALWAYSkeephand clearof sprocket while operating
opener.
Securely attachchain spreader BEFOREoperating.
Dispensing Carton
nea 'eC ;'nr n gcab'e
to Prevent Kinking.
Keep Chain and Cable
Taut When Dispensing
FigureI Master Link_
Clip-On Spring'ff_'q, Master
Link Cap_ '
aster
_ _---_._ i',
I I _ I II
, . ,,,,
ly
!_u___ Threaded i i Pin
Cable___ shaft ! i //Notch
Link _ _.1_4J_._') \ ; ! /
/_,_ _),_,_, / \ _ Master
/ __'-_ _Round _Y!',,,,J Link Bar
/ _ x_,J'_.',Y!", \ - Hole v
Idler __ .,,__,_/J_-'_i i \Slotted
Pulley_J_,,,_ U ! i Hole
i i
i i
L._p.-- Master
Cable ,J1."_..i_ Link Bar
Figure3
Trolley
Threaded
Shaft
Figure4
Trolley
Threaded
Shaft
Round
Hole
10
ASSEMBLY STEP 5
TightentheChain
Spin the innernut and lockwasher down the trolley threaded
shaft, awayfrom the trolley.
To tighten the chain, turn outer nut inthe direction shown
(Figure 1).
Whenthe chain is approximately 1/4" (6 mm) abovethe base
of the railat its midpoint, re-tighten the inner nut to securethe
adjustment.
Sprocket noise can result if chain is too loose.
When installation is complete, you may notice some chain droop
with the door closed. This is normal. If the chain returns to the
position shown in Figure 2 when the door is open,do not
re-adjust the chain.
NOTE:During futuremaintenance,ALWAYSpuff the emergency
releasehandle to disconnect trolley beforeadjusting chain.
NOTE:Youmay notice loosening of chainafter Adjustment Step 3
(Testthe SafetyReversalSystem). Checkfor proper tension and
readjust chain if necessary. ThenrepeatAdjustment Step 3.
Youhave nowfinishedassemblingyourgaragedoor opener.
Please read thefollowingwarningsbeforeproceedingto the
installationsection.
Figure1
Figure2
Trolley
Outer Lock Threaded
Nut Washer Shaft
To Tighten Outer Nut
Inner Nut
To Tighten
Inner Nut
I
Chain
Base(
1/4"(6 mm)
Mid length of Rail
INSTALLATION
IMPORTANTINSTALLATIONINSTRUCTIONS
Toreducethe riskofSEVEREINJURYorDEATH:
1. READAND FOLLOWALL INSTALLATIONWARNINGSAND
INSTRUCTIONS.
2. Install garagedoor opener ONLYon properly balancedand
lubricated garagedoor. An improperly balanceddoor may
NOTreversewhen required andcould result in SEVERE
INJURYor DEATH.
3. ALL repairsto cables,spring assemblies and other hardware
MUSTbe madeby atrained door systems technician BEFORE
installing opener.
4. DisableALL locks and removeALL ropesconnectedto
garagedoor BEFOREinstalling opener to avoid entanglement.
5. Install garagedoor opener 7 feet (2.13 m) or more above
floor.
6. Mount theemergency releasewithin reach,but at least6 feet
(1.83 m) abovethe floor andavoiding contact with vehicles
to avoid accidentalrelease.
7. NEVERconnect garagedoor openerto powersource until
instructed to doso.
8. NEVERwearwatches, rings or loose clothing while
installing or servicing opener.They could be caught in
garagedoor or opener mechanisms.
9. Install wall-mounted garagedoor control:
within sight of the garagedoor.
out of reachof children at minimum height of 5 feet (1.5
m).
awayfrom ALL moving parts of the door.
10. Placeentrapment warning label on wall nextto garagedoor
control.
11. Placemanualrelease/safetyreversetest label in plain view
on insideof garagedoor.
12. Uponcompletion of installation, test safety reversalsystem.
Door MUSTreverseon contact with a 1-1/2" (3.8 cm) high
object (or a 2x4 laid flat) on the floor.
11
INSTALLATION STEP 1
Determinethe HeaderBracketLocation
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH:
HeaderbracketMUST be RIGIDLYfastenedto structural
support on headerwall or ceiling, otherwise garagedoor
might not reversewhen required. DONOTinstall header
bracket over drywall.
Concreteanchors MUSTbe used if mounting headerbracket
or 2x4 into masonry.
NEVERtry to loosen, move or adjust garagedoor, springs,
cables, pulleys, brackets,or their hardware,ALL of which
are under EXTREMEtension.
ALWAYScall atrained door systems technician if garage
door binds, sticks, or is out of balance.An unbalanced
garage door might not reversewhen required.
Installation procedures vary according to garagedoor types.
Follow the instructions which apply to your door.
1. Closethe door and mark the insidevertical centerline of the
garage door.
2. Extendthe line onto the headerwall abovethe door.
Youcanfastenthe headerbracketwithin 4 feet (1.22 m) of
the left or rightof the doorcenteronlyif a torsionspringor
center bearingplate is in theway; or youcanattach itto the
ceiling (see page 13) whenclearanceis minimal. (It may be
mountedon the wall upsidedownif necessary,to gain
approximately1/2" (1 cm).)
If you needto install the headerbracket on a 2x4 (on wall or
ceiling), use lag screws (not provided) to securelyfasten the
2x4 to structural supports as shown here and on page13.
3. Openyour door to the highestpoint of travel asshown. Draw
an intersecting horizontal line on the headerwall abovethe high
point:
2" (5 cm) abovethe high point for sectional door and
one-piecedoor with track.
8" (20 cm) abovethe high point for one-piecedoor without
track.
This heightwill provide travel clearancefor the top edgeof the
door.
NOTE:If the total number of inches exceedsthe height available
in your garage,use themaximum height possible, or refer to
page 13for ceiling installation.
Header Wall
Unfinished
Ceiling _ FoRCEILINGOPTIONALBRACKETHEADERMOUNT
Vertical Centerline
of Garage Door
2x4 Structural
Supports
Header Wall
_:---2" (5 cm) Track
_Highest Point
of Travel
--Door
Sectional door with curved track
Header Wa Track
__" (5 cm)
_nt
;_ of Travel
One-piece door with horizontal track
Wall
0
Door_ Hightest
One-piece door without track:
jamb hardware
Door
Header Wall
8" (20 cm)
,_" Highest
Point
of Travel
Pivot
One-piece door without track:
pivot hardware
12
INSTALLATION STEP 2
Install theHeaderBracket
You can attachthe headerbracketeither to the wall abovethe
garagedoor, or to the ceiling. Followthe instructions which will
work bestfor your particular requirements. Donot install the
headerbracketoverdrywall. If installingintomasonry,use
concreteanchors(not provided).
WALLHEADERBRACKETINSTALLATION
Centerthe bracket on the vertical centerlinewith the bottom
edge of the bracket on the horizontal line asshown (with the
arrow pointing toward the ceiling).
Mark thevertical set of bracket holes.Drill 3/16" pilot holesand
fastenthe bracketsecurely to a structural support with the
hardware provided.
HARDWARESHOWNACTUAL SIZE
Lag Screw
5/16"-9xl -5/8"
Header
Wall Mount
Optional
Mounting Holes
- Wa
2sSX_ipt°Ulal_
1
Horizontal /
Line /
7
Highest Point of
Garage Door Travel
I Vertical
Centerline
l of Garage Door
Lag Screws
5/16"x9x 1-5/8"
Spring
Garage
-- Door-
Vertical
Centerline
of Garage Door
CEILINGHEADERBRACKETINSTALLATION
Extendthe vertical centerline onto the ceiling as shown.
Centerthe bracketon the vertical mark, no more than
6" (15cm) from the wall. Make sure the arrow is pointing away
from the wall. The bracketcan be mounted flush against the
ceiling when clearanceis minimal.
Mark the side holes. Drill 3/16" pilot holes and fasten bracket
securelyto a structural support with the hardwareprovided.
Ceiling Mounting Holes
Header s
Bracket
6" (15 cm) Maximurr
Door
Spring
- Finished Ceiling -
Vertical Centerline
of Garage Door
-- Lag Screws
5/16"x9x1-5/8"
-- Header Wall --
13
INSTALLATION STEP 3
Attach the Raft to the Header Bracket
Position the opener on the garagefloor below the header
bracket. Usepacking material asa protective base.
NOTE:If the doorspring is in the wayyou'll needhelp. Have
someone hold the opener securely on a temporary support to
allow the rail to clear the spring.
Position the rail bracket againstthe headerbracket.
Align the bracket holesand join with a clevis pin 5/16"x1-1/2"
as shown.
Inserta ring fastenerto secure.
HeaderWall
HeaderBracket
IdlerPulley
Header
\
\
Mounting
Hole
__ Garage
Door
OpenerCartonor
__ Temporary
Support
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
oD@
ClevisPin5/16"x1-1/2" RingFastener
14
INSTALLATION STEP 4
Positionthe Opener
Follow instructions which apply to your door type as illustrated.
SECTIONALDOORORONE-PIECEDOORWITH TRACK
A 2x4 laid flat is convenientfor setting an ideal door-to-rail
distance.
Removefoam packaging.
Raisethe opener onto a stepladder.You will needhelp at this
point if the ladderis not tall enough.
Openthe door all the way and placea 2x4 laid flat on the top
section beneaththe rail.
If the top section or panel hits the trolley when you raisethe
door, pull down on the trolley releasearm to disconnect inner
and outer sections. Slide the outer trolley toward the motor
unit. Thetrolley can remain disconnected until Installation
Step12 is completed.
To prevent damageto garage door, rest garage door opener
rail on 2x4 placedon top section of door.
J
ENGAGED
ONE-PIECEDOORWITHOUTTRACK
A 2x4 on itsside is convenientfor setting an ideal door-to-rail
distance.
Removefoam packaging.
Raisethe opener onto a stepladder.You will need help at this
point if the ladder is not tall enough.
Openthe door all the way and placea 2x4 on its side on the
top section of the door beneaththe rail.
Thetop of the door should belevelwith thetop of the motor
unit. Donot position the opener more than 4" (10 cm) above
this point.
I I Header ':!iti
,
_1 ' \1 tf;h_4mCiiiii! de[iegmhn'g ht
15
INSTALLATION STEP 5
Hangthe Opener
Threerepresentativeinstallations are shown. Yours may be
different. Hangingbrackets should be angled (Figure 1) to provide
rigid support. Onfinished ceilings (Figure2 and Figure3), attach
a sturdy metalbracket to structural supports before installingthe
opener.This bracketand fastening hardwareare not provided.
1. Measurethe distancefrom eachside of the motor unit to the
structural support.
2. Cut both piecesof the hanging bracketto required lengths.
3. Drill 3/16" pilot holes in the structural supports.
4. Attach one end of eachbracketto a support with
5/16"-18xl -7/8" lag screws.
5. Fastenthe opener to the hanging brackets with 5/16"-18x7/8"
hex bolts, lockwashers and nuts.
6. Checkto make sure the railis centered over the door (or in line
with the headerbracket if the bracket is not centeredabovethe
door).
7. Removethe 2x4. Operatethe door manually. If the door hits
the rail, raisethe header bracket.
NOTE:DONOTconnectpower to openerat this time.
HARDWARESHOWNACTUALSIZE
Hex Bolt
5/16"- 18x7/8" Nut 5/16"- 18 Lock Washer 5/16"
To avoid possible SERIOUSINJURYfrom afalling garage door
opener,fasten it SECURELYto structural supports of the
garage.Concreteanchors MUSTbe usedif installing ANY
brackets into masonry.
FigureI
Structural
/ Supports
Measure ',
Distance
\
Bolt 5/16"-18x7/8" ,,
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
\
Lag Screws
5/16"- 18x 1-7/8"
Figure2
Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16'
Nut 5/16"-18
FINISHED CEILING
(Not Provided)
......... Bolt 5/16"- 18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Figure3
Lag Screws
5/16"-18xl -7/8".
Bolt 5/16"- 18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
(Not Provided)
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
16
INSTALLATION STEP 6
Install the Door Control
Locate door control within sight of door, at a minimum height of
5 feet (1.5 m) where small children cannot reach,away from
moving parts of door and door hardware.
1. Strip 1/4" (6 mm) of insulation from one end of bell wire and
connect to the two terminal screws on back of door control by
color: white to 2 and white/red to 1.
2. Fastenthe Door Control Button securelywith 6ABx1-1/2"
screws. If installing into drywall, drill 5/32" holes and usethe
anchors provided.
3. Runbell wire up wall and across ceiling to motor unit. Use
insulated staplesto securewire in severalplaces. Donot pierce
wire with astaple, creating a short or open circuit.
4. Connectthe bell wire to the terminal screws on the motor unit
panel:white to 2; white/red to 1.
5. Positionthe antennawire as shown.
6. Usetacks or staplesto permanently attachentrapment warning
label to wall neardoor control, and manual release/safety
reversetest labelin a prominent location on inside of garage
door.
NOTE:DONOTconnectpower and operateopener at this time.
Thetrolley will travel to the furl openposition but will not return to
the close position until the sensor beam is connectedand properly
aligned.
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom
electrocution:
Besure power is not connected BEFOREinstalling door
control.
ConnectONLYto 24 VOLTlow voltage wires.
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a closing
garagedoor:
Install door control within sight of garagedoor, out of reach
of children at aminimum height of 5 feet (1.5 m), and away
from ALL moving parts of door.
NEVERpermit children to operateor play with door control
push buttons or remotecontrol transmitters.
Activate door ONLYwhen it can be seenclearly, is properly
adjusted, and there are no obstructions to door travel.
ALWAYSkeepgarage door in sight until completelyclosed.
NEVERpermit anyoneto cross path of closing garage door.
HARDWARESHOWNACTUALSIZE
_1111111111111111111111111111111_> _ _
Screw 6ABx1-1/2" Insulated
Lighted Door Control Button Drywall Anchors Staples
Terremina, ,
(BACK VIEW)
DOOR CONTROL BUTTON
Quick-Connect
To release or insert wire,
push in tab with
screwdriver tip
Strip wire 7/16"
(11 mm)
17/16" (11 mm)l
Door Control
Connections
White Grey
Antenna
17
INSTALLATION STEP 7
Install the Lights
Pressthe releasetabs on both sides of lens. Gentlyrotate lens
back and downward until the lens hinge is in thefully open
position. Do not removethe lens.
Install a 100 watt maximum light bulb in eachsocket. Light
bulb size should be A19, standard neckonly. The lights will
turn ONand remain lit for approximately 4-1/2 minutes when
power is connected.Thenthe lights will turn OFF.
Reversethe procedure to close the lens.
UseA19,standard neck garagedoor opener bulbs for
replacement.
NOTE:Useonly standard light bulbs. Theuseof short neck or
speciality light bulbs may overheatthe endpanel or light socket.
To prevent possible OVERHEATINGof the endpanelor light
socket:
DONOTuse short neck or specialty light bulbs.
DONOTuse halogen bulbs. UseONLYincandescent.
To prevent damageto the opener:
DONOTuse bulbs larger than 100W.
ONLYuseA19 size bulbs.
Release Tab
100 Watt (Max)
Standard Light Bulb
/
/
/
/
100 Watt (Max)
Standard
Light Bulb --
Lens
Hinge
INSTALLATION STEP 8
Attachthe EmergencyRelease Ropeand Handle
Threadone end of the ropethrough the hole in the top of the
red handleso "NOTICE"readsright side up asshown. Secure
with an overhandknot at least 1" (2.5 cm) from the end of the
ropeto prevent slipping.
Threadthe other end of the ropethrough the holein the
releasearm of the outer trolley.
Adjust rope lengthso the handle is 6 feet (1.83 m) abovethe
floor. Ensurethat the rope and handle clearthe tops of all
vehiclesto avoid entanglement.Securewith anoverhand knot.
NOTE:If it is necessary to cut the rope, heat sealthe cut end with
a match or lighter to prevent unraveling.
Toprevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a
falling garagedoor:
If possible, use emergency releasehandle to disengage
trolley ONLYwhen garage door is CLOSED.Weakor broken
springs or unbalanceddoor could result in an open door
falling rapidly and/or unexpectedly.
NEVERuse emergency release handle unless garage
doorway is clear of persons and obstructions.
NEVERusehandle to pull door open or closed. If rope knot
becomesuntied, you could fall.
Trolley
I
Emergency-_ _K verhandnot
Release Handle
18
INSTALLATION STEP 9
Electrical Requirements
To avoidinstallationdifficulties,do notrunthe openerat this
time.
To reducethe risk of electric shock, your garagedoor opener has
a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will
only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn't fit into the
outlet you have,contact a qualified electricianto install the proper
outlet.
RIGH_
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom
electrocution or fire:
Besure power is not connectedto the opener,and
disconnect power to circuit BEFOREremoving cover to
establish permanentwiring connection.
Garagedoor installation and wiring MUSTbe in compliance
with ALL local electrical and building codes.
NEVERusean extension cord, 2-wire adapter,or change
plug in ANYway to make it fit outlet. Besure the opener is
grounded.
PERMANENT WIRING
CONNECTION
If permanent wiringis requiredbyyourlocal code,refer to the
followingprocedure.
To make a permanent connection through the 7/8" holein the top
of the motor unit:
Removethe motor unit cover screws and set the cover aside.
Removethe attached3-prong cord.
Connectthe black (line) wire to the screw onthe brass
terminal; the white (neutral) wire to the screw on the silver
terminal; and the ground wire to the green ground screw.
The openermustbe grounded.
Reinstallthe cover.
To avoidinstallationdifficulties,do notrunthe openerat this
time.
Ground Tab
Green
Ground Screw
Ground Wire Wire
White Wire
Black Wire
19
INSTALLATION STEP 10
Install TheProtectorSystem®
Thesafety reversingsensormustbeconnectedand aligned
correctlybeforethe garage dooropenerwill movein the down
direction.
IMPORTANTINFORMATIONABOUTTHESAFETYREVERSING
SENSOR
When properly connectedand aligned, the sensor will detect
an obstacle in the path of its electronic beam.The sendingeye
(with anamber indicator light) transmits an invisible light beam
to the receivingeye(with a green indicator light). If an
obstruction breaksthe light beamwhile the door is closing, the
door will stop and reverseto full open position, and the opener
lights will flash 10 times.
Theunits must be installed inside the garageso that the sending
and receivingeyes face eachother across the door, no morethan
6" (15cm) abovethefloor. Either can be installed on the left or
right of the door as long as the sun nevershines directly into the
receiving eye lens.
Themounting brackets are designedto clip onto thetrack of
sectional garagedoors without additional hardware.
Be sure power is not connectedto the garagedoor opener
BEFOREinstalling the safety reversing sensor.
To prevent SERIOUSINJURYor DEATHfrom aclosing garage
door:
Correctly connect and align the safety reversing sensor. This
required safety device MUSTNOTbe disabled.
Installthe safety reversing sensor so beamis NOHIGHER
than 6" (15 cm) abovegaragefloor.
If it is necessaryto mount the units on the wall, the brackets
must besecurelyfastenedto asolid surface such asthe wall
framing. Extensionbrackets (seeAccessories) are availableif
needed.If installing in masonry construction, adda pieceof
wood at eachlocation to avoid drilling extra holes in masonry if
repositioning is necessary.
Theinvisible light beam path must be unobstructed. No part of
the garagedoor (or door tracks, springs, hinges, rollers or other
hardware) may interrupt the beamwhile the door is closing.
I
]oI
]oI
]I
]o[
]o[
]o[
][
Safety Reversing Sensor
6" (15 cm) max. above floor
Facingthe doorfrom insidethe garage.
Invisible Light Beam
Protection Area
Safety Reversing Sensor
6" (15 cm) max. above floor
2O
INSTALLINGTHE BRACKETS
Besure power to the openeris disconnected.Install and align
the brackets so the sensors will faceeachother across the garage
door, with the beam nohigher than 6" (15 cm) abovethe floor.
They may be installed in one of three ways, as follows.
Garage doortrackinstallation(preferred):
Slip the curved arms over the rounded edge of each door track,
with the curved arms facing the door. Snap into placeagainst
the side of the track. Itshould lie flush, with the lip hugging the
back edge of the track, asshown in Figure1.
If your door track will not support the bracket securely,wall
installation is recommended.
Waftinstallation(Figure2 & 3):
Placethe bracketagainst the wall with curved arms facing the
door. Besure there is enough clearancefor the sensor beamto
be unobstructed.
If additional depth is needed,an extensionbracket
(seeAccessories) or wood blockscan be used.
Usebracketmounting holes asa template to locate and drill
(2) 3/16" diameter pilot holeson the wall at eachside of the
door, no higher than 6" (15 cm) abovethefloor.
Attach brackets to wall with lag screws (not provided).
If using extensionbrackets or wood blocks, adjust right and
left assembliesto the same distanceout from the mounting
surface. Make sure all door hardwareobstructions are cleared.
Floorinstallation(Figure4):
Usewood blocksor extensionbrackets (seeAccessories)to
elevatesensor bracketsso the lenseswill be no higher than
6" (15cm) abovethe floor.
Carefullymeasure and place right and left assembliesat the
same distanceout from the wall. Besure all door hardware
obstructions arecleared.
Fastento the floor with concrete anchors as shown.
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
Carriage Bolt Wing Nut Staples
1/4"-20xl/2" 1/4"-20
Figure
DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)
Door
Track
I/LIp
Sensk°ert
%
Indicator
Light
Figure2 WALL MOUNT (RIGHT SIDE)
Fasten Wood Block to Wall with
Not Provided)
Indicator
Light Sensor
_ Bracket
_ _'1'_ -__ (Not Provided)
Lens - -'_0
Figure3
(Provided with
Extension ""
Bracket) _
WALL MOUNT (RIGHT SIDE)
Extension
Bracket
(See Accessories)
I_"l (Provided with
_-I Extension Bracket
,n ,c tor
Lens Light
Figure4 FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)
-_ ttach with
Concrete Anchors
(Not Provided)
Light
Sensor
Bracket
21
MOUNTINGANDWIRINGTHESAFETYREVERSINGSENSORS
Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt headinto the slot on each
sensor. Usewing nuts to fastensensors to brackets,with
lenses pointing toward eachother across the door. Besure the
lens is not obstructed by a bracket extension (Figure5).
Fingertighten the wing nuts.
Runthe wires from both sensorsto the opener. Useinsulated
staplesto secure wire to wall and ceiling.
Strip 7/16" (11 mm) of insulation from eachset of wires.
Separatewhite and white/black wires sufficiently to connect to
the opener quick-connect terminals. Twist like colored wires
together. Insert wires into quick-connect holes: white to white
and white/black to grey (Figure6).
ALIGNINGTHESAFETYREVERSINGSENSORS
Plug in the opener. Theindicator lights in both the sending and
receiving eyeswill glow steadilyif wiring connections and
alignment are correct.
Thesending eyeamber indicator light will glow regardlessof
alignment or obstruction. If the green indicator light inthe
receiving eyeis off, dim, or flickering (and the invisible light beam
path is not obstructed), alignment is required.
Loosenthe sending eyewing nut and readjust, aiming directly
at the receiving eye.Lock in place.
Loosenthe receiving eyewing nut and adjust sensor until it
receivesthe sender's beam.Whenthe green indicator light
glows steadily, tighten the wing nut.
Figure5
Wing Nut
TROUBLESHOOTINGTHESAFETYREVERSINGSENSORS
1. Ifthe sending eyeindicator light does not glow steadily after
installation, checkfor:
Electric powerto the opener.
A short inthe white or white/black wires. Thesecanoccur at
staples, or at opener connections.
Incorrect wiring betweensensors and opener.
A broken wire.
2. If the sending eyeindicator light glows steadily but the
receiving eyeindicator light doesn't:
Checkalignment.
Checkfor an open wire to the receiving eye.
3. Ifthe receiving eyeindicator light is dim, realign either sensor.
NOTE:Whenthe invisible beampath is obstructed or misaligned
whilethe door is closing, the door will reverse.If thedoor is
alreadyopen,it will not close. Theopenerlights will blink 10
times. Seepage20.
Figure6
Bell Wire
Connect Wire to
Quick-Connect Terminals
Finished _-_'_"
Ceiling
Bell Wire
Safety Reversing
Sensor
Invisible Light Beam
Protection Area
Safet Reversing
Sensor
1. Strip wire 7/16"
(11 mm)
I 7/16"(11 mm) I
2. wist like colored
wires together
3. To release or insert
wire, push in tab with
screwdriver tip
Red White Grey
Quick-Connect Terminals
22
INSTALLATION STEP 11
Fastenthe DoorBracket
Follow instructions which applyto your door type as illustrated
below or on the following page.
A horizontalreinforcementbraceshouldbe longenoughto be
securedtotwo or threevertical supports.A vertical
reinforcementbraceshouldcoverthe heightof thetop panel.
Figure1 shows one pieceof angle iron as the horizontal brace.
Forthe vertical brace, 2 pieces of angle iron are usedto createa
U-shaped support. The best solution isto checkwith your garage
door manufacturer for an opener installation door reinforcement
kit.
NOTE:Many door reinforcement kits provide for direct
attachment of the clevispin and door arm. In this caseyou will
not needthe door bracket, proceed to Step 12.
SECTIONALDOORS
1. Centerthe door bracketon the previously marked vertical
centerline usedfor the headerbracket installation. Note correct
UPplacement,as stamped insidethe bracket.
2. Positionthe top edgeof the bracket2"-4" (5-10 cm) belowthe
top edgeof the door, ORdirectly below anystructural support
across thetop of the door.
3. Mark, drill holes andinstall asfollows, dependingon your
door's construction:
Metal orlight weightdoorsusinga verticalangle ironbrace
betweenthe doorpanelsupportand the doorbracket:
Drill 3/16" fastening holes.Securethe door bracket using the
two 1/4"-14x5/8"self-threading screws. (Figure2A)
Alternately, usetwo 5/16" bolts, lock washers and nuts
(not provided). (Figure2B)
Metal, insulatedorlight weightfactoryreinforceddoors:
Drill 3/16" fastening holes.Securethe door bracket using the
self-threading screws (Figure3).
WoodDoors:
Usetop and bottom or sideto side door bracket holes. Drill
5/16" holes through the door and secure bracketwith 5/16"x2"
carriage bolts, lock washers and nuts (not provided). (Figure4)
NOTE:The1/4"-14x5/8"self-threading screwsare not intendedfor
use on wood doors.
HARDWARE SHOWN
ACTUAL SIZE
Self-Threading
Screw
1/4"-14x5/8"
Fiberglass,aluminum or lightweight steel garagedoors WILL
REQUIREreinforcement BEFOREinstallation of door bracket.
Contactyour door manufacturerfor reinforcement kit.
Figure 1
oor
HORIZONTALANDVERTICAL
REINFORCEMENTIS NEEDEDFOR
LIGHTWEIGHTGARAGEDOORS
(FIBERGLASS,ALUMINUM, STEEL,
DOORSWITH GLASS PANEL, ETC.).
(NOT PROVIDED)
III IIIII
Vertical
_fl_.,i o io _Ve rti:_31c_:trline
arage Door
Door Bracket_" _,--UP
Self-Threading--"_
Screw 1/4"-1 4x5/8"
Figure 2A
(Not Provided)
& l°lol Vertical Centerline
'_)._ of Garage Door
, ii
Door Bracket _._
Lock Washer 5/16'_)-
_-.
Nut 5/16"-18
Figure 2B
_rtical
Centerline
of Garage Door
UP
Screw
1/4"-14x5/8"
Figure 3
Bolt
5/16"x2" _ - -
(Not Provided) _
Inside Edge
o1Door or
Reinforcement Board
1
Vertical
Centerline
of Garage
Door
Figure 4
23
ONE-PIECEDOORS
Pleasereadand comply with the warnings and reinforcement
instructions on the previous page.They applyto one-piece
doors also.
Centerthe door bracketon thetop of the door, in line with
the header bracketas shown. Mark eitherthe left and right, or
the top andbottom holes.
,, Metal Doors: Drill 3/16" pilot holesand fasten the bracket
with the 1/4"-14x5/8"self-threading screws provided.
,, WoodDoors:Drill 5/16" holesand use5/16"x2"carriage
bolts, lockwashers and nuts (not provided) or 5/16"x1-1/2"
lag screws (not provided) depending on your installation
needs.
NOTE:Thedoor bracket may be installed on the top edgeof the
door if required for your installation. (Referto the dotted line
optional placementdrawing.)
HARDWARESHOWN
ACTUALSIZE
Self-Threading Screw
1/4"-14x5/8"
Header Wall
2x4 Support
Door
Bracket
Optional
Placement
of Door
Bracket
Vertical
Centerline of
Garage Door
-- Finished Ceiling --
HORIZONTALANDVERTICAL
REINFORCEMENTIS NEEDED
FOR LIGHTWEIGHTGARAGE
DOORS(FIBERGLASS,ALUMINUM,
STEEL, DOORSWITH GLASS
PANEL, ETC.). (NOT PROVIDED)
Fora door with no exposed framing,
or for the optional installation, use
lagscrews 5/16"x1-1/2" (Not Provided)
to fasten door bracket.
Door
Bracket
__ Self-Threading
Screw
' 1/4"-14x5/8"
Top of Door
(Inside Garage)
Optional
Placement
METAL DOOR
Nut _) Lock
5/16"-18_ _ Washer
, 5/16"
Top of Door
Garage)
Top Edge
of Door
Optional
Placement
, _ Carriage Bolt
5/16"x2"
(Not Provided)
WOOD DOOR
24
INSTALLATION STEP 12
Connect Door Arm to Trolley
Follow instructions which applyto your door type as illustrated
below and on the following page.
SECTIONALDOORSONLY
Make sure garagedoor is fully closed. Pull the emergency
releasehandleto disconnect the outer trolley from the inner
trolley. Slidethe outer trolley back (awayfrom the pulley) about
8"(20 cm) asshown in Figures 1,2 and 3.
Figure 1:
- Fastenstraight door arm sectionto outer trolley with the
5/16"x1"clevis pin. Securethe connectionwith a ring
fastener.
- Fastencurved section to the door bracketin the same way,
usingthe 5/16"x1-1/4" clevis pin.
IMPORTANT:Thegroove on the straight door arm MUSTface
away from the curveddoor arm (Figure4).
Figure2:
- Bring arm sections together. Findtwo pairs of holes that line
up and join sections. Select holes asfar apart as possible to
increasedoor arm rigidity.
Figure3, Hole alignmentalternative:
- If holes in curved arm are aboveholes in straight arm,
disconnect straight arm. Cutabout 6" (15 cm) from the solid
end. Reconnectto trolley with cut end down as shown.
- Bring arm sections together.
- Findtwo pairs of holesthat line up and join with bolts, lock
washers and nuts.
Pull the emergencyreleasehandletoward the opener at a
45° angle so that the trolley releasearm is horizontal. Proceed
to Adjustment Step 1, page 27. Trolley will re-engage
automatically when opener is operated.
HARDWARESHOWNACTUALSIZE
o Qo
Nut 5/16"-18 Lock Washer 5/16" Ring Fastener
c,ev,s O cevs n
5/16"x1" (Trolley) 5/16"x1-1/4" (Door Bracket)
Hex Bolt
5/16"-18x7/8"
FigureI
Figure2
Figure3
Figure4
25
Pulley
i
i
8" (20 cm) rain. -)I
Curved
Clevis Pin Door Arm
5/16"xl -1/4"
Outer
Trolley
Clevis Pin
5/16"xl"
Emergency
Release
Handle
Straight
Door Arm
Pulley
i{... 8" (20 cm)min..i
J
Trolley
Stop t
Bolt Lock /
Washers /ot
Nuts 5/16"/o/
Nuts \ /O/
5/16"-18 I I°1
Bracket
_ Bolts
5116"-18x7/8"
Pulley
i._8"/2oore)mi_..i
....
Tr°l'eY/ ock --
Stop Washers / / I
Bolt Nuts // '
#,-,,/
Nuts 5/16" /O7
5/16"-18 J /O/
_d5g/_ -1ix 7/8"
CORRECT INCORRECT
ALLONE-PIECEDOORS
1.Assemblethe doorarm, Figure5:
IMPORTANT:Thegroove on the straight door arm MUST face
away from the curveddoor arm.
Fastenthe straight and curved door arm sectionstogether to
the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap).
With the door closed, connectthe straight door arm section
to the door bracketwith the 5/16"x1-1/4" clevis pin.
Securewith a ring fastener.
2. Adjustmentprocedures,Figure6:
Onone-piecedoors, beforeconnecting the door arm to the
trolley, the travel limits must beadjusted. Limit adjustment
screws are located on the left side panel asshown on page
27. Follow adjustment procedures below.
Opendooradjustment:decreaseUPtravel limit
- Turn the UPlimit adjustment screw counter-clockwise
4 turns.
- Pressthe Door Control push button. The trolley will travelto
the fully open position.
- Manually raisethe door to the open position (parallel to the
floor), andlift the door arm to thetrolley. The arm should
touch the trolley just in backof the door arm connector
hole. Referto the fully opentrolley/door arm positions in the
illustration. If the arm does not extendfar enough,adjust
the limit further. Onefull turn equals2-1/2" (6.4 cm) of
trolley travel.
Closeddooradjustment:decrease DOWNtravel limit
- Turn the DOWNlimit adjustment screw clockwise
4 completeturns.
Figure6
Inner Trolley
" I _ Emerge.__Closed ncy ReleaseHandle
I Door
Inner Trolley
Figure5 CORRECT
INCORRECT
Door
Clevis Pin Straight
5/16"x1-1/4" Arm
Fastener
Bolts
5/16"-18x7/(
Lock
Washers
5/16"
Nuts
5/16"-18
3urved
Door Arm
- Press the Door Control push button. The trolley will travel to
the fully closed position.
- Manually close the door and lift the door arm to the trolley.
Thearm should touch the trolley just aheadof the door arm
connector hole. Referto the fully closedtrolley/door arm
positions inthe illustration. If the arm is behindthe
connector hole, adjust the limit further. Onefull turn equals
2-1/2" (6.4 cm) of trolley travel.
3. Connectthedoorarm to thetrolley:
Closethe door and join the curved arm to the connector hole
in the trolley with the remaining clevis pin. It may be
necessaryto lift the door slightly to makethe connection.
Securewith a ring fastener.
Runthe opener through a complete travel cycle. If the door
hasa slight "backward" slant in full open position as shown in
the illustration, decreasethe UPlimit until the door is parallel
to the floor.
NOTE:Whensetting the up limit on thefollowing page,the door
should not havea "backward" slant whenfully openas illustrated
below. A sfight backwardslant will cause unnecessarybucking
and/orjerking operationas thedoor is being openedor dosed
from thefully openposition.
Open Door
26
(Incorrect)
ADJUSTMENT STEP 1
Adjust the UP and DOWN Travel Limits
Limit adjustmentsettings regulatethe points at which the door
will stop when moving up or down.
To operatethe opener, press the Door Control push bar. Runthe
opener through acomplete travel cycle.
Doesthe door open and close completely?
Doesthe door stay closed and not reverseunintentionally when
fully closed?
If your door passesboth of these tests, no limit adjustments
are necessaryunless the reversingtest fails (Adjustment Step3,
page 29).
Adjustment procedures are outlined below. Readthe procedures
carefully before proceedingto Adjustment Step2. Usea
screwdriver to make limit adjustments. Runthe openerthrougha
completetravel cycleafter eachadjustment.
NOTE:Repeatedoperationof the opener during adjustment
procedures may cause themotor to overheatand shut off. Simply
wait 15 minutes and try again.
NOTE:If anything interferes with the door's upward travel, it will
stop. If anything interferes with the door's downward travel
(including binding or unbalanceddoors), it will reverse.
HOWANDWHENTOADJUSTTHE LIMITS
If thedoordoesnot opencompletelybut opensat leastfive
feet (1.5 m):
Increaseup travel.Turn the UP limit adjustment screw
clockwise. Oneturn equals2-1/2" (6.4 cm) of travel.
NOTE:Toprevent the trolley from hitting the cover protection
bolt, keepa minimum distanceof 2-4"(5 cm - 10 cm) between
thetrolley and the bolt.
If doordoesnot openat least5 feet (1.5 m):
Adjust the UP(open) force asexplained in Adjustment Step 2.
If thedoordoesnot closecompletely:
Increasedown travel. Turn the down limit adjustmentscrew
counterclockwise. Oneturn equals2-1/2" (6.4 cm) of travel.
If door still won't close completely and thetrolley bumps into
the pulley bracket (page 4), try lengtheningthe door arm
(page 25) and decreasingthe down limit.
If theopenerreversesin fully closedposition:
Decreasedown travel. Turn the down limit adjustment screw
clockwise. Oneturn equals2-1/2" (6.4 cm) of travel.
If thedoorreverseswhenclosingand there is no visible
interferenceto travel cycle:
If the opener lights areflashing, the safety reversing sensors
are either not installed, misaligned,or obstructed. See
Troubleshooting, page22.
Testthe door for binding: Pull the emergencyreleasehandle.
Manually open and close the door. If the door is binding or
unbalanced,call for a trained door systems technician. If the
door is balancedand not binding, adjust the DOWN(close)
force. SeeAdjustment Step 2.
Without aproperly installed safety reversalsystem, persons
(particularly small children) could beSERIOUSLYINJUREDor
KILLEDby a closing garagedoor.
Incorrect adjustment of garagedoor travel limits will
interfere with proper operation of safety reversalsystem.
If one control (force or travel limits) is adjusted,the other
control mayalso need adjustment.
After ANY adjustments are made,the safetyreversal system
MUSTbe tested. Door MUSTreverse on contact with
1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid flat) on floor.
To prevent damageto vehicles, be sure fully open door
provides adequateclearance.
Model 53901DM
Cover Protection Bolt
2-4"
Left Side Panel
Limit Adjustment
Screws
Models 53903DM
53905DM
Cover Protection Bolt
_ ... 0 0_.,__
Left Panel Limit Adjustment
Screws
I
ADJUSTMENT LABEL
27
ADJUSTMENT STEP 2
AdjusttheForce
Forceadjustment controls are located on either the right or back
panel of the motor unit. Force adjustment settings regulatethe
amount of power required to open and close the door.
If the forces are set too light, door travel may be interrupted by
nuisance reversalsin the down direction and stops in the up
direction. Weatherconditions can affect the door movement,so
occasionaladjustment may be needed.
The maximumforceadjustmentrangeis about3/4 ofa
completeturn. Do notforcecontrolsbeyondthat point.
Turn force adjustment controls with ascrewdriver.
NOTE:If anything interferes with the door's upward travel,it will
stop. If anything interferes with the door's downward travel
(including binding or unbalanceddoors), it will reverse.
HOWANDWHENTOADJUSTTHE FORCES
1. Testthe DOWN(close) force
Graspthe door bottom when the door is about halfway
through DOWN(close) travel. Thedoor should reverse.
Reversalhalfway through down travel does not guarantee
reversalon a 1-1/2" (3.8 cm) obstruction. SeeAdjustment
Step3, page29. If the dooris hardto hold or doesn't
reverse, DECREASEDOWN(close) force by turning
the control counterclockwise. Make small adjustments until
the door reversesnormally. After eachadjustment, run the
opener through acomplete cycle.
If the doorreversesduringthe down(close)cycleand the
openerlights aren't flashing, INCREASEDOWN(close) force
by turning the control clockwise. Makesmall adjustmentsuntil
the door completes a close cycle. After eachadjustment, run
the opener through a complete travel cycle. Do not increase
theforce beyond the minimum amount required to close the
door.
2. Testthe UP (open)force
Graspthe door bottom when the door is about halfway
through UP (open)travel. Thedoor should stop. If the door is
hardto holdor doesn'tstop, DECREASEUP (open) force by
turning the control counterclockwise.Makesmall adjustments
until the door stops easily and opensfully. After each
adjustment, runthe opener through a complete travel cycle.
olf the doordoesn'topenat least 5feet (1.5 m), INCREASE
UP(open) force by turning the control clockwise. Makesmall
adjustments until door opens completely. Readjustthe UP
limit if necessary.After eachadjustment, run the opener
through acomplete travel cycle.
Without aproperly installed safety reversalsystem, persons
(particularly small children) could beSERIOUSLYINJUREDor
KILLEDby a closing garagedoor.
Too much force on garage door will interfere with proper
operation of safety reversalsystem.
NEVERincreaseforce beyond minimum amount required to
close garage door.
NEVERuseforce adjustments to compensatefor a binding
or sticking garage door.
If one control (force or travel limits) is adjusted,the other
control mayalso need adjustment.
After ANY adjustments are made,the safetyreversal system
MUSTbe tested. Door MUSTreverse on contact with
1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid flat) on floor.
Model 53901DM
LBaC i Panel
Force Adjustment
Controls
J
Models 53903DM
53905DM
Force Adjustment
Controls
Right Panel
_ 7'o
0 0
ADJUSTMENT LABEL
Open Force
Close Force
28
ADJUSTMENT STEP 3
Testthe SafetyReversalSystem
TEST
With the door fully open, placea 1-1/2" (3.8 cm) board (or a
2x4 laid flat) on the floor, centered under the garagedoor.
Operatethe door in the down direction. Thedoor mustreverse
on striking the obstruction.
ADJUST
If the door stops on the obstruction, it is not traveling far
enough in the down direction. Increasethe DOWNlimit by
turning the DOWNlimit adjustment screw counterclockwise
1/4 turn.
NOTE:Ona sectional door, make surelimit adjustments do not
force the door arm beyond a straight up and downposition. See
theillustration on page 25.
Repeatthe test.
Whenthe door reverseson the 1-1/2" (3.8 cm) board, remove
the obstruction andrun the opener through 3 or 4 complete
travel cyclesto test adjustment.
If the unit continues to fail the Safety ReverseTest, call for a
trained door systems technician.
IMPORTANTSAFETYCHECK:
Testthe Safety ReverseSystem after:
Eachadjustment of door arm length, limits, or force controls.
Any repair to or adjustment of the garagedoor (including
springs and hardware).
Any repair to or buckling of the garagefloor.
Any repair to or adjustment of the opener.
Without aproperly installed safety reversalsystem, persons
(particularly small children) could beSERIOUSLYINJUREDor
KILLEDby a closing garagedoor.
Safety reversalsystem MUST betested every month.
If one control (force or travel limits) is adjusted,the other
control mayalso need adjustment.
After ANY adjustments are made,the safetyreversal system
MUSTbe tested. Door MUSTreverse on contact with
1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid flat) on the floor.
(or a 2x4 laid flat)
ADJUSTMENT STEP 4
TestTheProtectorSysterrP
Pressthe remote control push button to open the door.
Placethe opener carton in the pathof the door.
Pressthe remote control push button to close the door. The
door will not movemore than an inch (2.5 cm), and the opener
lights will flash.
Thegarage door openerwill not close from a remote if the
indicator light in either sensor is off (alerting you to the fact that
the sensor is misaligned or obstructed).
If the openerclosesthe doorwhen thesafety reversingsensor
is obstructed(and the sensorsare nomore than 6"(15 cm)
abovethefloor), call for a trained doorsystemstechnician.
Without aproperly installed safety reversing sensor, persons
(particularly small children) could beSERIOUSLYINJUREDor
KILLEDby a closing garagedoor.
Safety Reversing Sensor Safety Reversing Sensor
29
OPERATION
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
ToreducetheriskofSEVEREINJURYorDEATH:
1. READAND FOLLOWALL WARNINGSANDINSTRUCTIONS.
2.ALWAYSkeep remote controls out of reachof children.
NEVERpermit children to operateor playwith garagedoor
control push buttons or remotecontrols.
3. ONLYactivate garagedoor when it can be seenclearly, it is
properly adjusted, and there are no obstructions to door
travel.
4.ALWAYSkeepgaragedoor in sight until completelyclosed.
NOONESHOULDCROSSTHEPATHOFTHEMOVING
DOOR.
5. NOONESHOULDGOUNDERA STOPPED,PARTIALLY
OPENEDDOOR.
6. If possible, use emergencyreleasehandleto disengage
trolley ONLYwhen garage door is CLOSED.Weakor broken
springs or unbalanceddoor could resultin an open door
falling rapidly and/or unexpectedly,causing SEVEREINJURY
or DEATH.
7. NEVERuse emergencyreleasehandle unless garage
doorway is clearof persons and obstructions.
8. NEVERuse handleto pull garagedoor open or closed. If
rope knot becomes untied, you could fall.
9. If one control (force or travel limits) is adjusted,the other
control mayalso needadjustment.
10. After ANYadjustments are made, the safety reversal system
MUSTbetested.
11. SSafetyreversal system MUSTbe tested every month.
Garagedoor MUST reverseon contact with 1-1/2" high
(3.8 cm) object (or a 2x4 laidflat) on the floor. Failureto
adjust the garagedoor opener properly may cause SEVERE
INJURYor DEATH.
12. ALWAYSKEEPGARAGEDOORPROPERLYBALANCED
(seepage3). An improperly balanceddoor may NOT
reversewhen required and could result in SEVEREINJURY
or DEATH.
13. ALL repairsto cables,spring assemblies and other
hardware,ALL of which are under EXTREMEtension, MUST
be madeby a trained door systems technician.
14. ALWAYSdisconnect electric power to garagedoor opener
BEFOREmaking ANYrepairs or removing covers.
15SAVETHESEINSTRUCTIONS.
Using Your Garage Door Opener
Your Security.Iopenerand hand-held remote control havebeen
factory-set to a matching code which changeswith eachuse,
randomly accessing over 100 billion new codes.Your opener will
operatewith up to eight Security.Iremotecontrols and one
Security.IKeylessEntry System. If you purchase a new remote
control, or if you wish to deactivateany remote control, follow the
instructions in the Programming section.
Activateyour openerwithany ofthe following:
TheHand-Held RemoteControh Holdthe large push button
down until the door starts to move.
TheWall-MountedDoor Controh Holdthe push button or bar
down until the door starts to move.
TheKeylessEntry (seeAccessories): If provided with your
garagedoor opener, it must be programmed before use.
SeeProgramming.
Whenthe openeris activated(with thesafety reversingsensor
correctlyinstalledand aligned)
1. Ifopen, the door will close. If closed, it will open.
2. Ifclosing, the door will reverse.
3. Ifopening, the door will stop.
4. Ifthe door hasbeen stopped in a partially open position, it will
close.
5. Ifobstructed while closing, the door will reverse.If the
obstruction interrupts the sensor beam,the opener lights will
blink for fiveseconds.
6. Ifobstructed while opening, the door will stop.
7. Iffully open,the door will not close when the beamis broken.
Thesensor has no effect in the opening cycle.
If the sensor is not installed, or is misaligned, the door won't
close from ahand-held remote control. However,you canclose
the door with the Door Control or KeylessEntry, if you activate
them until down travelis complete. If you releasethem too soon,
the door will reverse.
Theopenerlightswill turn on under the following conditions:
when the opener is initially plugged in; when power is restored
after interruption; when the opener is activated.
Theywill turn off automatically after 4-1/2 minutes or provide
constant light when the Light feature on the Premium Control
Console Panelis activated. Bulb size is A19. Bulb power is
100 watts maximum.
Security÷_light feature: Lights will alsoturn on when someone
walks through the opengaragedoor. With a Premium Control
Console,this feature may beturned off as follows: With the
opener lightsoff, press and hold the lightbutton for 10 seconds,
until the lightgoes on, then off again.To restorethis feature,start
with the opener lightson, then press and hold the lightbutton for
10 secondsuntil the lightgoes off, then on again.
3O
Using the Wall-Mounted Door Control
Press the push button to open or close the door.
Press againto reversethe door during the closing
cycle or to stop the door while it's opening.
ToOpenthe DoorManually
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom afalling
garagedoor:
If possible, useemergencyreleasehandleto disengage
trolley ONLYwhen garagedoor is CLOSED.Weakor broken
springs or unbalanceddoor could result in an open door
falling rapidly and/or unexpectedly.
NEVERuseemergency releasehandle unless garage
doorway is clear of persons and obstructions.
NEVERusehandle to pull door open or closed. If rope knot
becomesuntied, you could fall.
DISCONNECTTHETROLLEY:
Thedoor should be fully closed if
possible. Pulldown on the emergency
releasehandle (so that the trolley
releasearm snaps into avertical
position) andlift the door manually.
Thelockout feature preventsthe
trolley from reconnecting
automatically, andthe door can be
raised and lowered manually as often
as necessary.
TORE-CONNECTTHETROLLEY:
Pull the emergencyreleasehandle
toward the opener at an angle so
that the trolley releasearm is
horizontal. Thetrolley will reconnect
on the next UPor DOWNoperation,
either manually or by using the door
control or remote.
Trolley
Trolley ._._
Release Arm
(In Manual
Disconnect
Position)
Lockoutposition
(Manual disconnect)
Trolley
Trolley
1£" "_ Release
\ Arm
Emergency "'__
Release Handle _ -_,, _
/DownandBack/_,_'
TOreconnect
31
Careof YourOpener
LIMITANDFORCEADJUSTMENTS:
Weather conditions maycause some
minor changesin door operation
requiring some re-adjustments,
particularly during the first year of
operation.
Pages27 and 28 refer to the limit and
force adjustments. Onlya screwdriver
is required.Follow the instructions
carefully.
Repeatthesafety reversetest
(AdjustmentStep3, page29) after
any adjustmentof limits orforce.
FORCE CONTROLS
LIMIT CONTROLS
MAINTENANCESCHEDULE
Oncea Month
Manually operatedoor. If it is unbalancedor binding, call a
trained door systems technician.
Checkto be sure door opens & closesfully. Adjust limits
and/or force if necessary.(Seepages27 and 28)
Repeatthe safety reversetest. Make any necessary
adjustments. (SeeAdjustment Step3)
Twicea Year
Checkchaintension. Disconnecttrolley first. Adjust if
necessary.(Seepage 11)
Oncea Year
Oil door rollers, bearingsand hinges. Theopener does not
require additional lubrication. Do not greasethe doortracks.
THEREMOTECONTROLBATTERY
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH:
NEVERallow small children near batteries.
If batteryis swallowed,immediately notify doctor.
To reduce risk of fire, explosion or chemical burn:
ReplaceONLYwith 3V2032 coin batteries.
DONOT recharge,disassemble,heatabove212°F (100°C)
or incinerate.
Thelithium battery should produce
power for upto 5 years.
To replacebattery, usethe visor clip
or screwdriver bladeto pry open the
case asshown. Insert battery positive
side up (+).
Dispose of old battery properly.
Replacethe batterywith ONLY3V2032
coin cell batteries.
Open this end
first to avoid/_ _<-_ _
cracking f <<_SJ%__._
hous_
NOTICE: To comply with FCCand or Industry Canada rules (IC), adjustment or modifications of this
receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing the code setting or replacing the
battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS.
Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
32
Havinga Problem?
1. My doorwill notcloseand the light bulbsblink onmy motor
unit:Thesafety reversingsensor must be connectedand
aligned correctly before the garagedoor opener will move in
the down direction.
Verify the safety reversing sensors are properly installed,
aligned and free of any obstructions. Referto Installation
Step 10:Instal/The Protector System°.
Checkdiagnostic LEDfor flashes on the motor unit then refer
to the Diagnostic Chart on the following page.
2. My remoteswill not activatethe door:
Reprogram remotes following the programming instructions.
Referto Programming.
If remotewill still not activateyour door, checkdiagnostic
LEDfor flashes on motor unit then referto Diagnostic Chart
on the following page.
-Safety R_,versing Sensor
Bell Wire
3. My doorreversesfor no apparent reason:Repeatsafety
reversetest after adjustments to force or travel limits. Theneed
for occasional adjustment for the force and limit settings is
normal. Weather conditions in particular can affect door travel.
Manually check door for balanceor any binding problems.
Referto Adjustment Step2, Adjust the Force.
Sending Eye Safety Reversing
Sensor (Amber Indicator Light)
\
Receiving Eye Safety Reversing
Sensor (Green Indicator Light)
4. My doorreversesfor noapparentreasonafter fully closing
andtouchingthe floor: Repeatsafety reversetest after
adjustments to force or travel limits. The needfor occasional
adjustment for the force and limit settings is normal. Weather
conditions in particular can affect door travel.
Referto Adjustment Step 1,Adjust the UPand DOWN Travel
Limits. Decreasedown travel byturning down limit
adjustment screw clockwise.
5. My lightswill notturnoff when dooris open:
The garagedoor opener isequippedwith a security light
feature. This feature activatesthe light on when the safety
sensor beam has beenobstructed. SeeAccessories page.
6. IVlymotor unithums briefly:
First verify that the trolley is againstthe stop bolt.
Releasethe door from the openerby pulling the Emergency
ReleaseRope.
Manually bring the door to a closed position.
Loosenthe chain by adjusting the outernut4 to 5turns.
This relievesthe tension.
Run the motor unit from the remote control or door control.
Thetrolley should travel towards the door and stop. If the
trolley re-engageswith the door, pull he EmergencyRelease
Ropeto disengage.
Decreasethe UPtravel by turning the UPtravel adjustment
screw 2 full turns awayfrom the arrow.
Re-tighten the outer nut so the chain is a 1/4" (6 ram) above
the baseof the rail. (When the door is reconnectedand
closed,the chainwill sag. This is normal.)
If the trolley does not move away from the bolt, repeatthe
steps above.
33
Bell Wire
Safety Reversing Sensor
Diagnostic Chart
Your garage door openeris programmed with self-diagnostic
capabilities. The "Learn"button/diagnostic LED will flash a
number of times thenpausesignifying it has found apotential
issue. Consult Diagnostic Chart below.
Safetyreversingsensors
wire open(brokenor
disconnected).
OR
Safetyreversingsensorswire
shortedor black/whitewire
reversed.
Doorcontrolor
wire shorted.
Safetyreversingsensors
slightlymisaligned
(dim orflashingLED).
Motoroverheatedor possible
RPM sensorfailure. Unplug
toreset.
Motorcircuitfailure.
Replacereceiverlogic
board.
•. Symptom:Oneor bothofthe indicatorlightson thesafetyreversingsensorsdo not
glowsteady.
Inspectsensor wires for a short (staple in wire), correct wiring polarity (black/white
wires reversed),broken or disconnectedwires, replace/attachas needed.
Disconnectall wires from backof motor unit.
Removesensors from bracketsand shorten sensor wires to 1-2 ft (30-60 cm) from
backeachof sensor.
Reattachsendingeyeto motor unit using shortened wires. If sendingeye indicator light
glows steadily, attachthe receiving eye.
Align sensors, if the indicator lights glow replacethe wires for the sensors. If the sensor
indicator lights do not light, replacethe safetyreversing sensors.
. Symptom:LEDis not lit on doorcontrol.
Inspectdoor control/wires for a short (staple in wire), replaceas needed.
Disconnectwires at door control, touch wires together. If motor unit activates, replace
door control.
If motor unit does not activate,disconnect door control wires from motor unit.
Momentarily short across red and white terminals with jumper wire. If motor unit
activates, replacedoor control wires.
Symptom:Sendingindicatorlight glowssteadily, receivingindicatorlight ls dim or
flashing.
Realignreceiving eyesensor, cleanlens and secure brackets.
Verify door track is firmly secured to wall and does not move.
Symptom:Motor hasoverheated;the motorunit doesnot operateor trolley ls stuckon
stopbolt= Motor unithumsbriefly; RPM Sensor= Shorttravel 6-8" (15-20 cm).
Unplug unit to reset.Try to operate motor unit, checkdiagnostic code.
If it is still flashing 5 times and motor unit moves 6-8" (15-20 cm), replaceRPM sensor.
If motor unit doesn't operate, motor unit is overheated.Wait 30 minutes and retry. If
motor unit still will not operate replacelogic board.
." Symptom:Motor unitdoesnot operate.
Replacelogic board becausemotor rarely fails.
34
PROGRAMMING
NOTICE:If this Security,l_ garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measurein the receiver of
the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. Theowner of the copyright in the
garage door opener doesnot authorize thepurchaser or suppfier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical
measure.
Your garagedoor opener has alreadybeen programmed at the factory to operatewith your hand-held remote control. The door will
open and close when you press the large push button.
Below are instructions for programming your openerto operatewith additional Security÷ _315 MHz remote controls.
ToAddorReprograma Hand-heldRemoteControl
USINGTHE "LEARN" BUTTON
1. Pressand releasethe "learn" button on
the motor unit. Thelearn indicator light
will glow steadilyfor 30 seconds.
2. Within 30 seconds, press and hold the
button on the hand-held remote* that
you wish to operateyour garagedoor.
ToErase All Codes From Motor Unit Memory
To deactivateany unwanted remote,first eraseall codes:
Press and hold the "learn" button on motor li_[ I
unit until the learn indicator light goes out
(approximately 6 seconds). All previous
codes are now erased. Reprogram each
remote or keylessentry you wish to use.
*3-Function Remotes 315 MHz
If provided with your garage door opener,the large button is
factory programmed to
operateit. Additional buttons __
on anySecurity÷ ®3-Function
remote or compact remote
can be programmed to
operateother Security+ _
garagedoor openers.
3. Releasethe button when the motor unit
lights blink. It has learnedthe code. If
light bulbs are not installed, two clicks
will be heard.
\1/
35
ToAdd, Reprogram or Change a Key/ess Entry PIN
NOTE:Your new KeylessEntry must be programmed to operateyour garage door opener.
USINGTHE "LEARN" BUTTON
Tochangean existing,knownPiN
If the existing PIN is known, it may be changedby one person
without using a ladder.
1. Pressthe four buttons for the presentPIN,then press and hold
the# button.
Theopener light will blink twice. Releasethe# button.
2. Pressthe new 4-digit PINyou havechosen,then press Enter.
Themotor unit lights will blink oncewhen the PIN hasbeen
learned.
Test by pressing the new PIN, then press Enter. Thedoor should
move.
1. Pressand releasethe "learn" button on
motor unit. The learn indicator light will
glow steadilyfor 30 seconds.
2. Within 30seconds, enter a four digit
personal identification number (PIN) of
your choiceon the keypad.Then press
and hold the enter button.
3. Releasethe button whenthe motor unit
lights blink. It has learnedthe code. If
light bulbs are not installed, two clicks
will be heard.
\1/
Toset a temporary PiN
You may authorize accessby visitors or service peoplewith a
temporary 4-digit PIN.After a programmed number of hours or
number of accesses,this temporary PINexpires and will no
longer open the door. It can be usedto close the door evenafter
it hasexpired. To set a temporary PIN:
1. Pressthe four buttons for your personal entry PIN (not the last
temporary PIN),then press and hold the _, button.
Theopener light will blink three times. Releasethe button.
2. Pressthe temporary 4-digit PINyou havechosen,then press
Enter.
Theopener light will blink four times.
3. To set the number of hoursthistemporary PIN will work, press
the number of hours (up to 255), then press _,.
OR
3. To set the number of timesthis temporary PIN will work, press
the number of times (up to 255), then press#.
Theopener light will blink oncewhen the temporary PIN has been
learned.
Test by pressing the four buttons for thetemporary PIN,then
press Enter.Thedoor should move. If the temporary PINwas set
to acertain number of openings, rememberthat the test hasused
up one opening. To clearthe temporary password, repeatsteps
1-3, setting the number of hours or times to 0 in step 3.
OneButtonClose:Openercan be closed by pressing only the
ENTERbutton if the one button close feature has beenactivated.
This feature hasbeen activatedat the factory. To activateor
deactivatethis feature press and hold buttons 1and 9 for 10
seconds. Thekeypadwill blink twice whenthe one button close is
active. The keypadwill blink four times when one button close is
deactivated.
36
REPAIR PARTS
Rail Assembly Parts
__ 3 41A566512 Completerail assembly
4 144c 0derou,e 5 41A5807 Chainand cable
6 12D598-1 "U" bracket
NOTSHOWN
183A163 Wear pads
Installation Parts
5
6
7 /
11
10
2
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
41A4166
41A6140-1
10A20
29B137
41A2828
41A4494-1
41A5047-2
41A5047
178B35
178B34
12B776
41A5034
41A5266-1
41A5258-25
114A4069
Door ControlButton
3-Function remote control case
(no circuit board)
3V2032 Lithium battery
Visor clip
Emergencyreleaseropeand handle
assembly
2-Conductor bellwire: white andwhite/red
Headerbracketw/clevis pin andfastener
Door bracketw/clevis pin and fastener
Curveddoor arm section
Straight door arm section
Hanging brackets
Safetysensor kit: receiving and sending
eyeswith 3' (.9 m) 2-conductor bell wire
attached
Safetysensor bracket
NOTSHOWN
Installation hardware bag
(includes hardwarelisted on page 7)
Owner's manual
37
Motor UnitAssemblyParts
Model 53901DM
19
KEY
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
8
(Down) LIMIT SWITCH
Brown Contact ASSEMBLY
Wire _ ["rh_
Center Linlit (Up) _ Yellow
Contact Contact Wire
/
/
/
/
/
14
iiiii 12
PART
NO.
41A5615
41C4220A
41A2817
41B4245
41A5484-5
4A1344
108D77
30B532
12A373
41A3150
41D3058
DESCRIPTION
ChainSpreader
Gearandsprocket assembly
Completewith: Spring washer,
thrust washer, retaining ring,
bearing plate, roll pins (2), drive
gear andworm gear, helical gear
w/retainer andgrease
Drive/worm gear kit w/grease,
roll pins (2)
Line cord
End panelsw/all labels
Light socket
Lens
Capacitor- 1/2 HP
Capacitor bracket
Terminal block w/screws
Universal replacement motor
& bracket assembly
Completewith: Motor, worm,
bracket, bearingassembly, RPM
sensor
KEY PART
NO. NO.
12 41A5525-63
13 41A2818
14 41D3452
15 41A2822-1
16 41C4398A
17 41AC150-1M
18 41C5497
41C5498
19 41D179
41A2826
41A2825
DESCRIPTION
Cover
Limit switch drive & retainer
Limit switch assembly
Interrupter cup assembly
RPM sensor assembly
Receiverlogic boardassembly
Completewith: Logic board, end
panelw/all labels, light socket
High voltage wire harness
Low voltagewire harness
End panelw/all labels
NOTSHOWN
Motor shaft bearing kit
Openerassembly hardware kit
(includes screws not designated by
a number in illustration)
38
Motor Unit Assembly Parts
Models 53903DM
53905DM
6
7
5
(Down) LIMIT SWITCH
Brown Contact ASSEMBLY
Wire _
Drive _b-._ ................ _t / Wire
Center Limit (Up) L,'pPJ Yellow
Contact Contact Wire
KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
1 41A5615 ChainSpreader 12 Cover
2 Gearand sprocket assembly 41A5525-37 Model 53903DM
Completewith: Spring washer,thrust washer, 41A5594 Model 53905DM
retaining ring, bearing plate,roll pins (2), 13 41A2818 Limit switch drive & retainer
14 Limit switch assembly
drive gearand worm gear, helical gear
w/retainer and grease 41D3452 Model 53903DM
41C4220A Model 53903DM 41D3452-2 Model 53905DM
41A5585 Model 53905DM 15 41A2822-1 Interrupter cup
3 41A2817 Drive/worm gearkit w/grease, roll pins (2) 16 41C4398A RPMsensor assembly
4 41B4245 Line cord 17 Receiverlogic board assembly
5 End panelsw/all labels Complete with: Logic board, end panel
41A5484-2 Model 53903DM w/all labels, light socket
41A5484-3 Model 53905DM 41AC150-2M Model 53903DM
6 Light socket 41AC175 Model 53905DM
175B88 Model 53903DM 18 Highvoltagewire harness
4A1344 Model 53905DM 41C5497 Model 53903DM
7 108D77 Lens 41C5588 Model 53905DM
8 30B532 Capacitor- 1/2 HP Lowvoltage wire harness
Model 53903DM 41C5498 Model 53903DM
9 12A373 Capacitor Bracket 41C5587 Model 53905DM
Model 53903DM ONLY 19 41D178-1 Endpanelw/all labels
10 41A3150 Terminal block w/screws NOTSHOWN
11 Universalreplacement motor 30B620 Capacitor- 56uF - 3/4 HP
& bracket assembly Model 53905DM
Completewith:Motor, worm, 30B619 Capacitor- 40uF - 3/4 HP
bracket,bearing assembly, RPM sensor Model 53905DM
41D3058 Model 53903DM 41A2826 Motor shaft bearing kit
41D5563 Model 53905DM 41A2825 Openerassembly hardwarekit (includes screws
not designated bya number in illustration)
39
ACCESSORIES
139.53702
/
139.53726
EmergencyKeyRelease:
Requiredfor a garage with NOaccessdoor.
Enableshomeownerto open garage door
manually from outside by disengaging
trolley.
8 Foot(2.4 m) Rail Extension:
To allow an 8 foot (2.4 m) door to open fully.
139.53709
139.53753
DoorClearanceBrackets:
(For SectionalDoorsOnly)
Replacestop brackets and rollers on door to
reduce height of door travel. For usewhen
installing opener in garagewith low headroom
clearance.
SECURITY÷®3-FunctionRemote Control:
Includes visor clip.
139.53727
139.53589
41A5281
10 Foot(3 m) Rail Extension:
To allow a 10 foot (3 m) door to open fully.
SupportBrackets:
Forfinished ceilings or where additional
support is required, basedon garage
construction. Includes bracketsand
fastening hardware.
ExtensionBrackets:
(Available onlythroughSearsParts&
Service)
(Optional) For safety reversing sensor
installation onto the wall or floor.
139.53754
139.53687
SECURITY÷®KeylessEntry:
Enableshomeownerto operategaragedoor
openerfrom outside by enteringa password.
Alsocan add atemporary passwordfor visitors
or service persons.
Premium ControlConsole:
Providesa lockfeatureto preventoperationof
garagedoor from portableremotes.A light
featurecontrolsthe openerlights.Canbe used
to programthe openerto acceptadditional
remotes.
WARRANTY - MODEL53901DM
CRAFTSMANGARAGEDOOROPENERLIMITED WARRANTY
90-DAY IN-HOME FULLWARRANTYON PRODUCT
For 90 days from the date of purchase, this product will be repaired, free of charge, if defective in material or workmanship.
ADDITIONALLIMITED WARRANTYONPARTS
From the 91st day up to 1 year from the date of purchase, replacement parts for any defective parts on this product will be furnished, free of charge. You pay for labor.
ADDITIONAL LIFETIMELIMITED WARRANTY ONMOTOR
If the motor on this product is defective, a replacement motor will be furnished free of charge. You pay for labor.
WARRANTYRESTRICTION
This Craftsman GarageDoor Opener Limited Warranty does not cover light bulbs or repair parts necessary because of operator abuse or negligence, including the failure to install, adjust
and operate this garage door opener according to instructions contained in the owner's manual. This limited warranty also does not cover any problems caused by interference.
LIMITATION ONLIABILITY
Seller will not be liable for loss or damage to property or any incidental or consequential loss or expensefrom property damage due directly or indirectly to the use of this product. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
DISCLAIMER OFIMPLIED WARRANTIES
Except for the motor, all implied warranties for this product, including but not limited to any implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in
duration to the 91st day through 1-year limited warranty period set forth above. All implied warranties with respect to the motor are limited in duration to the 91st day through 5-year
limited warranty period setforth above. No implied warranties will exist or apply after such periods. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
FROMTHE 91ST DAY, WARRANTY SERVICEIS AVAILABLEBYSIMPLY CONTACTINGTHE NEARESTSEARSSTOREOR SEARSSERVICECENTERIN THEUNITED STATES.
WARRANTYSERVICEIS AVAILABLEBY CALLING1-80O-4-MY-HOME®
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuckand Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
4O
WARRANTY - MODEL53903DM
CRAFTSMANGARAGEDOOROPENERLIMITEDWARRANTY
90-DAY IN-HOME FULLWARRANTYONPRODUCT
For 90 days from the date of purchase, this product will be repaired, free of charge, if defective in material or workmanship.
ADDITIONALLIMITED WARRANTYONPARTS
From the 91st day up to 2years from the date of purchase, replacement parts for any defective parts on this product will be furnished, free of charge. You pay for labor.
ADDITIONALLIMITED WARRANTYON MOTOR
From the 91st day and through 10 years, ifthe motor on this product is defective, a replacement motor will be furnished free of charge. You pay for labor.
WARRANTYRESTRICTION
This Craftsman GarageDoor Opener Limited Warranty does not cover light bulbs or repair parts necessary becauseof operator abuse or negligence, including the failure to install, adjust
and operate this garage door opener according to instructions contained in the owner's manual. This limited warranty also does not cover any problems caused by interference.
LIMITATION ONLIABILITY
Seller will not be liablefor loss or damage to property or any incidental or consequential loss or expense from property damage duedirectly or indirectly to the useof this product. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
DISCLAIMER OFIMPLIED WARRANTIES
Except for the motor, all implied warranties for this product, including but not limited to any implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in
duration to the 91st daythrough 2-year limited warranty period set forth above. All implied warranties with respect to the motor arelimited in duration to the 91st day through 10-year
limited warranty period set forth above. No implied warranties will exist or apply after such periods. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
FROM THE91ST DAY, WARRANTYSERVICEIS AVAILABLEBY SIMPLY CONTACTINGTHE NEARESTSEARSSTORE ORSEARSSERVICECENTERINTHE UNITEDSTATES.
WARRANTYSERVICEIS AVAILABLEBYCALLING1-800-4-MY-HOME ®
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, andyou may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuckand Co., Dept. 817WA, HoffmanEstates, IL 60179
WARRANTY - MODEL53905DM
CRAFTSMANGARAGEDOOROPENERLIMITEDWARRANTY
90-DAY IN-HOME FULLWARRANTYONPRODUCT
For 90 days from the date of purchase, this product will be repaired, free of charge, if defective in material or workmanship.
ADDITIONALLIMITED WARRANTYONPARTS
Fromthe 91st dayup to 1 year from the date of purchase, replacement parts for any defective parts on this product will be furnished, free of charge. You pay for labor.
ADDITIONALLIMITED WARRANTYON MOTOR
From the 91st day andthrough 4 years, if the motor on this product is defective, a replacement motor will be furnished free of charge. You pay for labor.
WARRANTYRESTRICTION
This Craftsman GarageDoor Opener Limited Warranty does not cover light bulbs or repair parts necessary becauseof operator abuse or negligence, including the failure to install, adjust
and operate this garage door opener according to instructions contained in the owner's manual. This limited warranty also does not cover any problems caused by interference.
LIMITATION ONLIABILITY
Seller will not be liable for loss or damage to property orany incidental or consequential loss or expensefrom property damage due directly orindirectly to the useof this product.
Some statesdo not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply toyou,
DISCLAIMER OFIMPLIED WARRANTIES
Except for the motor, all implied warranties for this product, including but not limited to any implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in
duration to the 91st day through 1-year limited warranty period set forth above. All implied warranties with respect to the motor are limited in duration to the 91st day through 4-year
limited warranty period set forth above. No implied warranties will exist or apply after such periods. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
WARRANTYSERVICEIS AVAILABLEBYCALLING1-800-4-MY-HOME ®
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, andyou may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuckand Co., Dept. 817WA, HoffmanEstates, IL 60179
41
CONTENIDO
Introducci6n 2-7
Revisi6n de los simbolos y t_rminos de seguridad................................... 2
Preparaci6n de la puerta desu cochera.................................................... 3
Herramientas necesarias........................................................................... 3
Planificaci6n .......................................................................................... 4-5
Inventario de lacajade cart6n .................................................................. 6
Inventario de piezas.................................................................................. 7
Montaje 8-11
Monte el riel y instale eltrole .................................................................... 8
Fijeel riel al motor e instale la poleaIoca.................................................. 9
Instale la cadenay cable ........................................................................ 10
Apriete la cadena..................................................................................... 11
Instalaci6n 11-26
Instrucci6nes de seguridad para lainstalaci6n ....................................... 11
Determine d6ndeva a instalar
la m6nsula delcabezal............................................................................ 12
Instale la m6nsuladel cabezal................................................................. 13
Coloqueel riel en lam6nsula del cabezal................................................ 14
Coloqueel abridor en posici6n................................................................ 15
Cuelgueel abridor ................................................................................... 16
Instale la unidad de control de la puerta................................................. 17
Instale las luces...................................................................................... 18
Instale la manija y lacuerda deemergencia............................................ 18
Requisitos para la instalaci6n el6ctrica................................................... 19
Instale La Sistema de Protecci6n®..................................................... 20-22
Fijela m6nsula de la puerta................................................................ 23-24
Conecteel brazo de la puertaal trole ................................................. 25-26
Ajustes 27-29
Ajuste el limite del recorrido ................................................................... 27
Ajuste lafuerza........................................................................................ 28
Pruebeel sistema de retroceso de seguridad.......................................... 29
PruebeLaSistema de Protecci6n®.......................................................... 29
Operaci6n 30-34
Instrucci6nes deseguridad para laoperaci6n......................................... 30
C6mo usar suabridor de puertade cochera........................................... 30
C6mo usar la unidad de control de pared............................................... 31
C6mo abrir la puerta manualmente......................................................... 31
Mantenimiento desu abridor de puertade cochera................................ 32
Si tiene alg_n problema .......................................................................... 33
Tabla dediagn6stico ............................................................................... 34
C6moprogramarel aflridor 35-36
C0mo agregar o reprogramar un
control remoto manual............................................................................ 35
C6mo borrar todos los c6digos .............................................................. 35
Controles remotos de 3funciones .......................................................... 35
C6mo agregar,reprogramar o cambiar un
c6digo deentrada sin Ilave...................................................................... 36
Accesorios 37
Garantia 37-38
Notas 39
N#meros de servicio Contratapa
INTRODUCCION
Revisi6nde lossimbolosy t_rminosdeseguridad
Esteabridor de puertade cochera ha sido diseSado y probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se pruebe, se opere y se le
d_ mantenimiento como se indica en estemanual, cumpliendo al pie de la letracon todas las advertenciase instrucciones generalesaqui contenidas.
Mec;inica
El_ctrica
Estasadvertencias y/o simbolos de seguridad queaparecen en este
manual le alertar_.nde que existe el riesgo de una lesi6n seria o de
muerte si no se siguen las instrucciones correspondientes. El peligro
puede ser el6ctrico (electrocuci6n) o mec_.nico.Lea las instrucciones con
mucho cuidado.
Cuandovea esta palabray/o simbolo de seguridad en este manual, le
alertar_,de queexiste el riesgo de da_ar la puerta de la cocheray/o el
abridor si no sesiguen las instrucciones correspondientes. Lea las
instrucciones con mucho cuidado.
Preparaci6nde la puerta de su cochera
Antes decomenzar:
Quite los seguros.
Retire cualquier cuerdao cable que est6 conectado
a la puerta.
Hagala siguiente pruebacon su puerta paraverificar que est_
balanceaday que no seatore ni se pandee:
1. Levantela puerta hastala mitad de su recorrido como se muestra.
Suelte la puerta. Si est,. balanceada,deber_,mantenerseen esa
posici6n con s61oel soporte de los resortes.
2. Subay baje la puerta; observesi seatora con algo o si se pandea.
Si su puertase atora o se pandea,o no est,. balanceadaIlamea un
t@nico especializadoensistemas de puertas.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE:
SIEMPREIlamea unt@nico profesional para que le d6 servicio
asu puerta de cochera si 6sta se atora, se pandeao est,. des-
balanceada. Unapuerta de cochera que no est6 bien balanceada
puede que no retroceda como serequiere.
NUNCA intente aflojar, mover ni ajustar la puerta de su cochera,
los resortes de la puerta, los cables, las poleas, las m6nsulas ni
la tornilleria, pues TODOSestos elementos est_.nbajo tensi6n
EXTREMA.
Quite TODOSlos seguros y retire TODASlas cuerdas conectadas
a la puerta de cochera ANTESde instalar y operar elabridor de la
puerta de cochera para evitar quese enreden.
Paraevitar que seda_en el puertay el abridor:
SIEMPREquite los seguros ANTESde instalar y/o deoperar el
abridor.
SOLAMENTEopere el abridor depuerta de cocheracon corriente
de 120V, 60 Hzcon objeto de evitar su mal funcionamiento y que
el abridor se da_e.
Puertaseccional
Puertadeunasolapieza
Herramientasnecesarias
Duranteel montaje, instalaci6n y ajuste delabridor, lasinstrucciones le
indicar_.nc6mo usar las herramientas que aparecen en la siguiente
ilustraci6n.
Escalera
Lapiz
Cintade medir
Cortadora de alambre
Taladro Brocasde 3/16,5/16
y 5/32 de pulgada
NO 7/16, 9/16y 1/4de pulgad'a
Sierrade mano
Destornillador
Llaveinglesa
Planificaci6n
Identifique laaltura y eltipo de su puerta de cochera. Reviseel _.reade su
cocheray observe si alguna de las siguientes instalaciones corresponden
a la suya. A veces se requieren materialesadicionales, asi que tal vezsea
conveniente tener esta hoja y lasilustraciones correspondientes a mano
cuando inicie la instalaci6n de su abridor.
Dependiendode sus necesidadesindividuales, esposible que enalgunos
casos vayaa necesitar materialeso herramientasque no se incluyen con
este producto.
Instalaci6n Paso 1 - Observela pared o el cielo rasojusto por encima
de la puerta de la cochera. La m6nsula del cabezaldebeestar
firmemente sujeta a los soportes de la estructura.
Instalaci6n Paso 5 - Si el plaf6n o cielo rasode su cocheratiene
acabado,es posible quenecesite una m6nsula de soporte y/o m_.s
pernos y tornilleria para la instalaci6n.
Instalaci6n Paso 10 - Dependiendodeltipo de construcci6n de su
cochera, es posible que necesitem6nsulas deextensi6n o bloques de
madera para instalar los sensores.
Instalaci6n Paso 10 - El montaje en el piso del sensor que activa el
sistema de retroceso de seguridad podria requerir piezasque no se
incluyen.
_,Hayotra puerta que d6 accesoa la cochera? Si no esasi, ser_.
necesario contar con el sistemade Ilavede emergencia Modelo 53702.
Vea la p_.ginade Accesorios.
Observe el punto donde la puerta hace contacto con el piso.
El espacio entre la basede la puerta y el piso no debeexceder
6 mm (1/4 de pulgada).Si no esasi, se corre el riesgo de queel
sistema de retroceso de emergencia nofuncione correctamente.Vea
Ajustes, Paso 3. Ser_.necesarioreparar ya sea el piso o la puerta.
INSTALACII]NCONUNAPUERTASECCIONAL
Si tiene una puertade acero, aluminio, fibra de vidrio o con paneles de
vidrio, necesitar_,refuerzos verticales y horizontales en la puerta
(Instalaci6n, Paso 11).
El abridor sedebe instalar por encima del centro de la puerta, pero si
existe alg0n resorte detensi6n o placa de apoyo en el pasode la
m6nsula delcabezal,se puede instalar hastaa 1.22 m (4 pies) a la
derecha oa la izquierdadel centro de la puerta.Vea Instalaci6n, Pasos
del 1 a111.
Si su puertaes de m_.sde 2.13 m (7 pies) de altura, veaextensiones
de riel en lasecci6n de Accesorios.
INSTALACII]NCONUNAPUERTASECCIONAL
Los refuerzosverticalesy horizontalesson
necesariosparalas puertasdecochera de
materiales maslivianos(fibrade vidrio,acero,
aluminio,o puertascon panelesde vidrio).
Vea la pagina23, dondeencontraramas detalles.
Pareddelantera
La holguraen latensi6n
de la eadenaes normal
cuando lapuerta se
encuentracerrada
CIELORASOCONACABADO
Se requieremensulade
soportey tornilloso
sujetadores.Vea la pagina16.
Resortede extensi6n
O
Resortedetorsi6n
Unidaddelmotor
Unidadde
controlde
la puerta,
instalada
en la pared
de seguridadde reversa
El espacioentre la basede
la puertay el pisono debede
exceder6 mm(1/4de pulg.).
Sensorde seg
Puerta de
acceso
©
Mensula
deleabezal ENPOSIOIONCERRADA
/ Pernode
__ear:e /_BBrazo, I Cadena
F//_ _\',/j /o/ rectoae _ Cuerday manija
_////_lc.__.m__l_ /_/ la puer_a I eelsistemade
_L_- /o/ _ liberaci6n
__,_ " deemergencia
Pared _ -- _Brazo,
delantera _"_ I \ curvode
, _ ] Uensula la puerta
_'uerra _ _ I de la
de I,a I IJ puerta
cocnera i I
Planificaci6n (continUa)
INSTALACIONCONPUERTASDE UNASOLAPIEZA
Generalmenteuna puerta de unasola pieza no requiere refuerzos
adicionales. Si ustedtiene una puertade material liviano y quiere
reforzarla, consulte la informaci6n respecto a puertasseccionales,
contenidaenInstalaci6n,Paso11.
Dependiendodel dise_o de su puerta,tal veznecesitepiezas de
montaje adicionales para la m6nsula de lapuerta (Paso 11).
Sin un sistema de retrocesode seguridad que funcione debidamente,
al cerrar la puerta de lacochera secorre el riesgo de quelas personas
(yen particular los ni_os peque_os) sufran LESIONESGRAVESo
INCLUSOLA MUERTE.
El espacioentre la basede lapuerta de lacochera y el piso NO
DEBEexceder6 mm (1/4 de pulgada). De no ser asi, el sistema de
retroceso de seguridad no vaafuncionar debidamente.
El piso o la puerta de la cocherase DEBEreparar para eliminar este
espacio.
PUERTADE UNASOLAPIEZASIN CARRIL
Pareddelantera
CIELORASOCON ACABADO
Se requieremensuiade soporte
ytornilios osujetadores.
Veatapagina16.
Riel
Sensorde seguridad
de reversa
La holguraen latensi6n
de la cadenaes normal
_ cuando la puertase
Unidaddel motor
encuentracerrada.
Unidadde controlde la puerta,
----------- instaladaen la pared
Puertade _
acceso
O
"Sensor de seguridad
El es3acioentrela base de reversa
la puertay el pisono debe de
exceder6 mm(1/4 de pulg.).
@
ENPOSlClONCERRADA
Pernode paro
deltrole I Cable Trole
"-,\\_t tJrazo Brazo
_I recto de curvo
_ Puertade ;uerta
_] lacochera
r
Cuerda y manija
del sistemade
liberaci6nde
emergencia
PUERTADEUNA PIEZACONCARRIL
El e._3acioentrela basede
Sensorde secJridad la puertay el pisono debe
de reversa exceder6 mm(1/4de pulg.).
Puertade
acceso
Sensorde seguridad
de reversa
Pare(
delantera
EN POSICIONCERRADA
Pernode paro Cable
Cadena
Riel
Brazo rectode
la puerta
la cochera
Cuerday manija
liberaci6n
de emergencia
Inventariode/a caja de cart6n
Su abridor viene empacadoen unacaja de cart6n quecontiene el motor y
las piezasque se muestran en la siguiente ilustraci6n. Tome nota de que
los accesorios depender_.ndel modelo que hayacomprado. Sifalta
alguna pieza,revise con cuidado el materialde empaque ya queen
ocasiones las piezasse atoran en el mismo.
Toda la tornilleria y las piezasnecesariaspara elmontaje e instalaci6n de
su puerta se ilustran en la siguiente p_.gina.Conserve la caja y los
materiales de empaquehastaque la instalaci6ny el ajuste se hayan
terminado.
Bot6nde controlde la puerta
SECURITY÷®
Controlremotode 3 Funciones
Trole
Desplegadorde Cadena
Unidaddel motorcon unalente
Modelo53901DM
Unidaddel motorcon dos lente
Modelos53903DM
53905DM
Secci6ndelantera
Polea
Mensuladeleabezal
Cadenaycable
Mensulade lapuerta
Seccionescentral
y posteriordel riel
Mensulaen 'U'
Secci6ncurvadel
brazode la puerta
ol
ol
Mensulasparaeolgar
Dos mensulaspara lossensores
del sistemade retrocesode seguridad
ProtectorSystem®
Dos sensoresdelsistemade
retrocesode seguridad(unojotransmisor
y unojo receptor)conectadosa un cable
de campanade dosconduetores.
Blaneoy blaneo/negro
Cablede campanade dosconductores
Blancoyblanco/rojo
Etiquetasde
seguridady
literatura
Secci6nrecta
delbrazode
la puerta
Inventario de piezas
Antes de lainstalaci6n, organicetodas las piezasen grupos como se muestra en la siguiente ilustraci6n.
TORNILLERIAY PIEZASPARAELMONTAJE
Pernode 1/4-20xl-3/4 pulg. (1)
Perno de 1/4-20x2-1/2 de pulg. (1)
Flecharoscada del trole (1)
Q
Tuerca de seguridad de
1/4 de pulg.-20 (2)
Enlacemaestro (2)
Arandela de
3/8 pulg. (1)
Tuerca de
3/8 pulg. (1)
Separador (2)
Perno Ioco (1)
Arandela 5/8 pulg. (2)
TORNILLERIAY PIEZASPARALAINSTALACION
_oche
de 1/4-20xl/2 pulg.(2)
Tuercademariposa
1/4-20pulg.(2)
de 5/16-9xl-5/8 de pulg. (2)
Tornillo de cabeza cuadrada
de 5/16-18xl-7/8 pulg. (2)
_osoante
de 1/4-14x5/8de pulg.(2)
O
Anillo sujetador (3)
Tuerca de
5/16-18 pulg. (6)
_,1111111111D
Perno hexagonal
de 5/16-18x7/8 pulg. (4)
Manija
_ lllllllllllllllllllllllll_
Tornillo 6ABx1-1/4 pulg. (2)
Arandela de 5/16 pulg. (5)
Grapa con
aislamiento (30)
111111111111111111111
Tornillo de 6-32xl pulg.(2)
Taquete para muro falso (2)
ol oH
Pasador de chaveta Pasador de chaveta Pasador de chaveta
de 5/16x1-1/2 pulg. (1) de 5/16xl pulg. (1) de 5/16x1-1/4 pulg. (1)
Cuerda
MONTAJE, PASO 1
Monte el riel e instale el trole
Noenciendani useel abridor hastaque Ilegue al pasode la
instalaci6n correspondiente,de otramanera correel riesgode
complicarel procesode instalaci6n.
El riel delanterotiene uiTa"veiTtaiTa"cortada ei7el extremo de la puerta
(veala ilustracibn). El orificioque se encuentrapor encimade esta
ventana es robsgrande en /a parte superiorde/fie/que en/a parte
inferior. Hay un orificio m_s pequefio que se encuentraa
8.9 cm (3-1/2 pulg.) y estb cercade la orilla del rieL Gire el riel posterior
de manera que tenga un orificio similar cercade la orilla opuesta,m_s o
menos a 12 cm (4-3/4 pulg.) del extremo.
1. Quite el brazo recto de la puerta, lasm6nsulas paracolgar y el pasador
de chavetaque viene empacado dentro del riel delanteroy p6ngalosa
un lado para usarlos en el Paso 5 y 12 de la Instalaci6n.
NOTA:Parano sufrir una LESIONal desempacar el riel, mueva con
cuidado el brazo recto dela puerta que est_ almacenadodentro de la
seccibn de rieL
2. Alinee las secciones del riel sobre una superficie planaexactamente
como se indica y luego deslice los extremos m_.spequefios dentro de
los m_.sgrandes. Las pestafias quese encuentrana Io largo de los
lados del riel sevan a ajustar en su lugar.
Paraevitar QUESEPELLIZQUE,conservelos manos y dedos lejos de
las juntas cuando monte el reil.
3. Coloque el motor sobre el material de empaquepara proteger la
cubierta del mismo y apoye el extremo posterior del riel encima.
Para quele resulte m_.sc6modo, ponga alg_n tipo de apoyo bajo el
extremo delantero del riel.
4. Ponga en el riel un destornillador como tope temporal del trole a
25 cm (10 pulg.) del centro del orificio de la polea Ioca, como se
indica en la ilustraci6n.
5. Revisey cerci6rese de que haya4 cojinetes de desgastedentro del
trole interno, estos cojinetes son de pl_.stico.Si los cojinetes sehan
soltado durante el transporte, revise todo el material de empaque.
Ponga los cojinetes de desgasteen su lugar como seindica.
6. Deslice el trole a Io largo del riel desde el extremo posterior hacia el
destornillador.
Trole
Extremomas
peque_o
Extremomas
peque_o
Extremomas
peque_o
Rieles posteriores
(AL MOTOR)
_tornillador_ Pesta_as
Ventan!_el delantero
\// iALA-PUERTA)
Orificio de _ Z'_/
la poleaIoca _ ;
Extremomas
peque_o
Trole interno
' _Cojinetes dedesgaste
MONTAJE, PASO 2
Fije e/fie/a la unidad de/motor
Introduzcaun tornillo de 1/4-20 x 2-1/2 de pulg., con arandelay
separador, en elagujero del perno de protecci6n de latapa ubicado en
la partetrasera del riel (tal como se muestra). Coloqueel separador y
la arandela inferior y ajustefirmemente con unatuerca de seguridad
de 1/4 de pulg.-20. NOajuste en forma excesiva.
Quite dos pernosde la parte superior del motor.
Ponga la m6nsula en 'U' sobre el motor con el lado piano haciaabajo
y alinee los orificios de la m6nsulacon los orificios de los pernos.
Sujete con los pernos que quit6 antes.
Alinee el riel con la parte superior del motor. Desliceel extremo del riel
en la m6nsula en 'U', hastalos topes que sobresalen en la parte
superior y a los lados de la m#nsula.
Fijeel desplegador de cadenacon 2 tornillos a la unidad del motor.
ESTASPIEZASSE [VIUESTRANEN SU TA[VIA_IOREAL
Arandela5/8de pulg.
Pernode 1/4-20x2-1/2de pulg.
Tuercade seguridadde
1/4de pulg.-20
Separador(2)
Use SOLOel perno y latuerca que vienen montados en la parte
superior delabridor para evitar queel abridor de lapuerta decochera
seda_eSERIAMENTE.
Pernode
1/4-2Oxl -3/4 de pulg.
Tornillo Hexagonal
8-32x7/16pulg. "_---_
',,,
I
_ Desplegador
Perno - "_ de cadena
,,
i Ruedadentada
Mensulaen'U'
Arandela
5/8 de pulg.
Orificiopara el
de la cubierta
Separador A
Arandela
5/8de pul_
Tuercade seguridadde
1/4 de pulg.-20
DESLICEELRIEL HASTA
LOSTOPES QUEESTANEN
LAPARTESUPERIORY ALOS
LADOSDELA MEHSULA
MONTAJE, PASO 3
/nsta/e /a polea Ioca
Ponga lacadena y cable a un lado del riel como semuestra en la
ilustraci6n. Tome el extremo del cable y pase por la ventana
aproximadamente 30 cm (12 pulg.) D6jeloque cuelgue hastaque
Ilequeal Paso 5 de Montaje.
Retire la cinta de la poleaIoca. El interior del centro debe estar
engrasado. Sise ha secado,vuelva a engrasarlo paraasegurar que la
operaci6n seaadecuada.
Coloque la polea Iocadentro de laventanacomo semuestra en la
ilustraci6n.
Inserteel perno Ioco desde laparte superior y a trav6s del riel y la
polea.Apriete con una arandelay unatuerca de 3/8 de pulg. por
debajo del riel hastaque la arandelaquede comprimida.
Hagagirar la polea paracerciorarse de que davuelta libremente.
Pase un perno de 1/4-20xl-3/4 de pulg. por el orificio de paro del trole
quese encuentraen la parte delantera del riel, como se muestra en la
ilustraci6n. Apriete bien con unatuerca de 1/4-20 de pulg.
Cadenay
cable
Arandela
Trole
Destornillador
Perno
__ Engraseel interior
de la polea
....... __ PoleaIoca
Perno
Arandelade_
3/8 de pulg. _ Enlacedelcable
O Tuerca de f
i 3/8de pulg.
Orificiode Jj
__Tuerca
PoleaIoca
PernoIoco
ESTASPIEZASSE[VIUESTRANENSU TAMA_IOREAL
Pernode 1/4-20xl-3/4 de pulg. Tuercade
1/4-20de pulg.
Tuercade Arandelade
3/8 de pulg. 3/8de pulg.
MONTAJE, PASO 4
Insta/e la cadena y cab/e
1. Jale el cablealrededor de la poleaIoca y haciael trole.
2. Conectela cable a la ranura de retenci6n del trole, como se muestra en
la ilustraci6n (Figura 1):
Empuje los pernosde la barra de enlacemaestro desdeabajo hacia
arriba y p_.selosatrav_s del enlacedel cabley la ranura deltrole.
Empuje latapa del enlacemaestro sobre los pernos y las ranuras de
los pernos.
Desliceel resorte de clip sobre la tapay sobre las ranuras de los
pernos hastaque los dos pernos est_nbien colocados y seguros en
su lugar.
3. Con el trole contra eldestornillador, introduzca el resto del cable/
cadenaa largo del riel hacia la unidad del motor, dentro de la ranura en
el desplegador decadena,alrededor de la ruedadentada sobre el
desplegador de cadenay continuando haciael conjunto del trole. Los
dientes de larueda dentadadeben engancharla cadena(Figura 2).
4. Cerci6resede que la cadena no est_torcida, luego con_ctela al eje
roscado con el enlacemaestro restante.
5. Enrosque la tuerca interna y la arandelaen el eje roscadodel trole
(Figura3).
6. Pase el eje roscadodel trole atrav_s del orificio quetiene el trole.
Cerci6resede que la cadenano estb torcida (Figura 4).
7. Enrosque la tuerca externa enel ejeroscado del trole, dej_.ndolafloja.
8. Quite el destornillador.
Figura2
Perno_
Mensulaen 'U'
Desplegador
de cadena
RuedaDentada
delmotor
Paraevitar posibles LESIONESGRAVESen los dedos causadas por
las partes m6viles del abridor de puertade cochera:
SIEMPREmantengalas manos lejos de la ruedadentadamientras
est_funcionando el abridor.
Fijebien el desplegadorde cadenaANTESde operar el abridor.
Cart6nparaalimentar
_ De_e'b,aeC_dne_oaYe,cart6n
"_.._, -Ill. ,,_ evitarquese tuerzan"
Mantengatensoselcable
ylacadenamientraslosalimente.
Resortede clip _ Tapadel
r;.,, _ delenlace maestro "€"'_ .enlace
r,gura ] _maestro
Resortede clip
del enlace maestro_ Tapadel J _
enlace maestro ,,.,,,'_._
i i
,' J_"h_ J .G>_/ !i
,,', . ] ',,
i J IO I II_1 ."l,___r scado Indentacidn
i i
[?u""_ ._ i i eelperno
Enlace __.-/¢/_1 "I_ I ; /'
delcable_ __X _Barra del
Polea J _ _ __ 'Orificio _ enlace
Ioca. _ _ //--_41.4',_", \ redondo - maestro
C!ble I_' Bal_dr_aestr°
Figura4
Eje roscado
deltrole
Orificio
redondo
Figura3
Ejeroscado
del trole
•. - __ Tuerca interna
Arandela de 5/16de pulg.
de 5/16 depulg.
10
MONTAJE, PASO 5
Apriete la cadena
Gire latuerca interna y ajuste la arandela;baje ambas por el eje
roscado del trole, alej_.ndolasdeltrole.
Paraapretar la cadena,gire la tuerca externa en la direcci6n que se
indica (Figura 1).
Unavez que la cadena est_ aproximadamente a6 mm (1/4 pulg.) por
encima de la basedel riel en su punto medio, vuelvaa apretar latuerca
interna para asegurar el ajuste.
Si la cadenaqueda demasiado floja la ruedadentada puede hacerruido.
Unavezterminada la instalaci6n, es posible que observe que la cadena
cuelga un poco cuando la puerta est,. cerrada,pero esto es normal. Si la
cadena regresaa la posici6n quese ilustra en la Figura2 cuando la puerta
est,. abierta, no vuelva a ajustar la cadena.
NOTA:Enel futuro, cuando le db mantenimiento SIEMPREtire de la
manija de emergencb para desconectarel trole antes deajustar la
cadena.
NOTA:Esposible que la cadenaseafloje despubs del Paso 3 deAjustes
(Pruebeel sistema de retroceso de seguridad). Verifiqueque la tensi6n
sea ladebida y reajustela cadenasi es necesario. Luegorepita el
Paso3 de Ajustes.
Yatermin6 de armar suabridorde puerta de cocflera. Lea/es
siguientesadvertenciasantes decontinuara/a secci6nde insta/aci6n.
Figura1
Tuerca Eje roscado
Para apretar externa Arandela deltrole
--'I I/
L O I]_ _p:etn_rerna
Figura2
I
Cadena
Base
_ 6 mm(1/4pulg.)
Mitaddelriel
INSTALACION
INSTRUCCIONESIMPORTANTESPARALA
INSTALACION
Parareducirel riesgode unaLESIONGRAVEo la MUERTE:
1. LEAY SIGAAL PIEDE LALETRATODASLAS INSTRUCCIONES 7. NUNCAconecte el abridor de la puertade cocheraa unafuente de
PARALA INSTALACION.
2. Instaleel abridor de puerta decochera SOLOsi la puertade la
cochera est,.debidamente balanceaday lubricada. Si la puerta no
est,. debidamente balanceadaes posible queno retroceda cuando se
requiera,Io quepodria ocasionar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA
MUERTE.
3. TODASlas reparaciones de los cables, resortes y otras piezas las
DEBEIlevara cabo un t_cnico especializadoen sistemasde puertas,
ANTESde instalar elabridor.
4. Quite TODOSlos seguros y retire TODASlas cuerdasconectadasa la
puertade la cocheraANTESde instalar el abridor para de evitarque
seenreden.
5. Instaleel abridor de la puerta de cocheraauna distancia de
2.13 m (7 pies)del piso.
6. Monte la manija de liberaci6n de emergenciadentro alcance,pero
unaaltura minima de 1.8 m (6 pies)sobre el y evitar contacto con los
vehiculos paraevitar liberaci6n accidente.
energiael_ctrica hastaque asi seindique.
8. NUNCAIlevepuestos relojes, anillos ni ropa muy floja mientras est_
instalando o dando servicio al abridor, puespodrian atorarse enla
puerta de la cocherao en los mecanismos delabridor.
9. Instaleel control de paredde la puerta de cochera:
• de manera quequedea la vista desdela puerta de la cochera.
• fuera del alcancede los niSosy a una altura minima de
5 pies (1.5 m).
• lejos deTODASlas partes m6viles de la puerta.
10. Coloquela calcomaniaqueadviertesobreel riesgodeatraparsecercadel
controldela puertade lacochera,enla pared.
11. Coloque la calcomaniaque contiene lapruebade retroceso de
seguridad y liberaci6n de emergenciaa plenavista en la parte
interior de lapuertade lacochera.
12. AIconcluir la instalaci6n, pruebe el sistemade retrocesode
seguridad. La puertaDEBEretrocederal entrar en contacto con un
objeto de 3.8 cm (1-1/2 pulg.) o bien con un pedazode maderade
5x10 cm (2x4 pulg.) puesto pianosobre el piso.
11
INSTALACION, PASO 1
Determined6ndeva a insta/ar/a m_nsulade/cabeza/
Paraevitar unaposible LESIONGRAVEo INOLUSOLA MUERTE:
Lam_nsula del cabezalDEBEquedar RiGIDAMENTEsujeta al
soporte estructural en la pared delanterao en elcielo raso, de no
ser asi esposible quela puerta de la cocherano retrocedacuando
se requiera.NOinstale la m_nsula del cabezalen murosfalsos.
Se DEBENusarsujetadores paraconcreto si el montaje de
la m_nsula del cabezalodel pedazode madera de
5x10 cm (2x4 pulg.) se haceen mamposteria.
NUNCAtrate de aflojar, mover ni ajustar la puertade la cochera, los
resortes, los cables, las poleas,las m_nsulasni latornilleria, pues
TODASestas piezasest_.nbajo unatensi6n EXTREMA.
SIEMPREIlamea un t_cnico especializadoen sistemas de puertas
si la puerta decocherase pandea,seatora o si est,. desbalanceada.
Unapuertade cocheraque no est_ balanceadapuedeno retroceder
cuando se requiera.
Pared
delantera
\
INSTALACIC)NOPCIONALDE
LAMcNSULADELCABF..ZAL __
ENEL CIELORASO
Oieloraso
sinacabado _ )
Dnea (er' al_
verticalde la
Pedazode madera
de 5x10cm(2x4 pulg.)
Soportesde
la estructura
El proceso de instalaci6n varia dependiendo de los diferentes tipos de
puerta de cochera. Siga las instrucciones que correspondan a su puerta.
1. Cierre la puerta y marque la linea central vertical del interior de la
puerta.
2. ContinUemarcando esta linea hacia arriba hasta Ilegara la pared
delantera, por encima de la puerta.
Esposible instalarla m_nsuladelcabezal hasta unadistancia
m_xima de 1.22 m (4 pies) a cada lado del centrode la puerta,
pero _nicamente si unresorte detorsi6no unplaca central de
apoyose encuentraen el recorrido.Tambi_n cuandoel espacioes
reducido, se puede instalarla m_nsula en el cielo rasoo plaf6n de
la cochera (yea la p_gina 13). (Asimismo, se puede instalar
invertidasobrela pared si es necesario,esto le dar_
aproximadamente1 cm (1/2 pulg.) de espacio.)
Si necesitainstalar la m_nsula del cabezalen un pedazode madera de
5x10 cm (2x4 pulg.) (ya seaen la paredo en el techo), usetornillos de
cabezacuadradao pijas (no se incluyen) parasujetar el pedazode
maderaa los soportes estructurales, como se indica aqui yen la
p_.gina13.
3. Abra la puerta hastael punto m_.salto desu recorrido como se
muestra. Marque una linea horizontal que intersecte en la pared
delanteray a del punto m_.salto del recorrido:
5 cm (2 pulg.) por encima del punto m_.salto en elcaso de puertas
seccionalesy puertas de una sola piezacon riel.
20 cm (8 pulg.) por encima del punto m_.salto en el caso de
puertas de unasola piezasin riel.
A estaaltura, el extremo superior de la puertatendr_,suficiente espacio
parasu recorrido.
NOTA:Si el nfimero total de centfinetros excedela altura disponible en
sucochera, use la altura m#xima posible oconsulte la p#gina 13 para
la InstalaciSn en el cielo raso oplafSn.
Pareddelantera
Carril
Punto masalto
delrecorrido
Puertaseccionalcon carrilcurvo
Pareddelantera
_m (8pulg.)
Puerta om_dalt°
Tornilleria
del
montante
Puertade una sola pieza sin carrih
tornilleria del montante
Pareddelantera
_Y...
Puertadeuna solapieza con
carrilhorizontal
cm (2pulg.)
Carril
delrecorrido
Pareddelantera
: 20 cm(8 pulg.)
,;;" ',',Punto mas
',',alto del
_',recorrido
Pivote
Puerta deuna piezasin carril:
tornilleriadel pivote
12
INSTALACION, PASO 2
Instale la m_nsulade/cabeza/
La m_nsuladel cabezalse puedefijar a la paredjusto por encima de la
puerta de la cochera o en elcielo raso. Siga las instrucciones que sean
m_.sadecuadas parasu cochera. No nstale la m_nsula del cabezalen
un murofalso. Si va a fijar la m_nsuladel cabezal a ladrillo o
mamposteria, aseg_resede utilizar sujetadoresde cemento(no se
incluyen).
INSTALACII3NDE LAMENSULADELCABEZALEN LAPARED
DELANTERA
Coloque la m_nsulasobre la lineacentral vertical con el borde inferior
sobre la linea horizontal, como se muestra en la ilustraci6n (con la
flechade la m6nsula apuntando haciael techo).
Marque los orificios de la m6nsulaque van en lineavertical. Taladre
los orificios con una broca de 3/16 de pulgaday sujete la m6nsulaal
soporte de la estructura con la tornilleria que se incluye.
ESTASPIEZASSEMUESTRANEN SU
TAMA_IOREAL
de 5/16 por9xl-5/8 de pulgadas
Montajeen la pared
Orificiosopcionales
parala instalaci6n
Pared
delantera
Pedazode
maderade
5x10cm
(2x4 pulg.)
Linea /
horizontales
Linea central
verticalde la
puertade garaje
Tornillosde cabeza
cuadradade
5/16x9x1-5/8de pulg.
Resortedelapuerta
-- Puertade lacochera --
Punto masalto del Linea central
recorridode la puerta
de la garaje puertade garaje
INSTALACII3NDE LAMENSULADELCABEZALEN ELCIELORASO
Extienda lalinea central vertical sobre el cielo raso como se muestra
en la ilustraci6n.
Coloque la m6nsulaen el centro de la linea a no m_.sde
15 cm (6 pulg.) de la pared.Cerci6resede que la flecha de la m6nsula
apunte haciael lado opuesto de la pared. La m6nsula puede ser
instalada pegadaal cielo rasocuando el espacio es muy reducido.
Marque d6nde vaa taladrar losorificios laterales.Taladre los orificios
con una broca de 3/16 de pulgaday fije la m6nsulafirmemente al
soporte de la estructura con la tornilleria que se incluye.
Orificios parala instalacbn
en el cieloraso
_ _ - Cielo raso conacabado -
_ ///_t _ Lineacentral
___ _ / / verticalde lapuertade garaje
Mensuladel _ __
cabezal _ _ __
Uaximo de 15 cm(6 pulg.)..
Resortede cabeza
la puerta cuadradade
pulg.
- Pareddelantera-
13
INSTALACION, PASO 3
Coloqueel rie/ en la m_nsulade/cabezal
Coloque el aL)ridorsoL)reel piso de lacocheradeL)ajode la m_nsula del
caL)ezal.Use el material de empaque como basepara protegerlo.
NOTA:Si el resorte de lapuerta est_ obstruyendo, va a necesitar
ayuda. Otrapersona tendr_ que sostener el abridor firmemente sobre
un soporte temporal para permitir queel riel pueda librar elresorte.
Coloque la m_nsula del riel contra la m_nsula del cabezal.
Coloque el extremo del riel delantero dentro de la m_nsula del
cabezaly una ambos elementos con un pasador de chavetade
5/16 por 1-1/2 pulg., como se muestra en la ilustraci6n.
Suj_telos con un anillo sujetador.
delantera
Ioca
\
\
\
__ Puerta de
la cochera
0
montaje
_C a_apdo_labrid_rora,
ESTASPIEZASSEMUESTRANEN SUTAMA_IOREAL
0
Pasador de chaveta de Anillosujetaclor
5/16por1-1/2pulg.
14
INSTALACION, PASO 4
Coloque el abridor en posici6n
Siga las instruccionescorrespondientes al tipo de puerta desu co@era,
como se muestra en lailustraci6n.
PUERTASECCIONAL0 PUERTADE UNASOLAPIEZACONCARRIL
Un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) le ser_.de ayudaal
determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel.
Retire la espumade embalaje.
Ponga elabridor sobre la escalera;si la escalera no es Io
suficientemente alta,va a necesitar ayuda.
Abra completamente la puertay coloque el pedazode madera de
5x10 cm (2x4 pulg.) en la secci6n superior, de manera que quede
debajo del riel.
Si el panelsuperior golpea eltrole al levantar la puerta,tire hacia abajo
el brazode liberaci6n del trole para desconectarlas seccionesinterna
y externa del mismo. Deslice el trole externo hacia el motor. Eltrole
puede permanecerdesconectado hastael final del Paso 12 de la
secci6n de Instalaci6n.
Paraevitar que la puertade cocherasufra daffos, apoye elriel
delabridor de la misma sobre un pedazode madera de
5x10 cm (2x4 pulg.) colocado en la secci6n superior de la puerta.
J
d'st nc' corre l '
PUERTADEUNASOLAPIEZASIN CARRIL
Coloque un pedazode maderade 5x10 cm (2x4 pulg.) sobre su lado de
ayudaal determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel.
Retire la espumade embalaje.
Ponga elabridor sobre la escalera;si la escalera no es Io
suficientemente alta,va a necesitar ayuda.
Abra completamente la puertay coloque un pedazode madera de
5x10 cm (2x4 pulg.) sobre su lado en lasecci6n superior, de manera
quequede debajo del riel.
La parte superior de la puerta debeestar alineada con la parte superior
de launidad del motor. No instale el abridor a m_.sde 10 cm (4 pulg.)
por encima de este punto.
Uensula i_i_i
El pedazode maderade
5x 10 cm(2 x4 pulg.)se utilizaparadeterminar
la distanciacorrectade instalaci6ndesdeel techo.
15
INSTALACION, PASO 5
Cue/gue el abridor
Aqui se muestran tres ejemplos distintos parala instalaci6n; sin embargo,
es posibleque su cochera no concuerde con ninguno de ellos. Las
m6nsulas de soporte deben estar en _.ngulo(Figura 1), para que
proporcionen un soporte rigido. En caso detener un cielo rasoacabado
(Figura2 y Figura3), instale una m6nsula de metal resistente en algin
soporte de la estrucura antesde instalar el abridor. Nose incluye esta
m6nsula ni latornilleria.
1. Mida ladistancia desde cada lado de la unidad del motor hasta el
soporte de la estructura.
2. Corte las dos partes de las m6nsulas colgantes a la medidaadecuada.
3. Taladre losorificios de 3/16 de pulgadaen los soportes de la
estructura.
4. Fije un extremo de cada m6nsulaal soporte con tornillos de cabeza
cuadradade 5/16 -18xl-7/8 pulg.
5. Fijeel abridor alas m6nsulascolgantes con pernos hexagonales de
5/16 -18x7/8 pulg.,y sus tuercas y arandelas correspondientes.
6. Verifique que el abridor est6 centradosobre la puerta (o alineado con
la m6nsula del cabezal,si la m6nsula no est,.centrada sobre la puerta).
7. Quite el pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.). Hagafuncionar la
puerta manualmente. Si la puerta golpeael riel, subala m6nsula del
cabezal.
NOTA:NOconecte el abridor ala fuente de energfa el#ctrica en este
momento.
ESTASPIEZASSE MUESTRANEN SU TAMA_IOREAL
Tornillode cabeza cuadrada
de 5/16-18xl-7/8 de pulg.
Pernohexagonal
de 5/16-18x7/8de pulg.
Tuerca de
5/16-18de pulg. Arandelade5/16 de pulg.
Paraevitar la posibilidad de unaLESIONGRAVEsi se caeel abridor de
la puertade cochera,suj6telo FIRMENTEa los soportes estructurales
de lacochera. SeDEBENusar sujetadores para concreto si alguna de
las m6nsulas se vaa instalaren mamposteria.
Figura1
'la estructura
Midala
Pernosde
5/16-18x7/8pulg.
Tuercasde
5/16 pulg.
Arandelasde
5/16-18pulg.
Tornillosde cabeza
cuadradade
5/16-18xl-7/8 pulg.
Figura2
Pernosde
5/16-18x7/8pulg.
Tuercasde \
5/16 pulg.
Arandelasde
5/16-18pulg,
seincluyen)
Pernosde
5/16-18x7/8pulg.
Tuercasde 5/16 pulg.
Arandelasde 5/16-18pulg.
Figura3
Pernosde
5/16-18x7/8pulg.
Tuercasde
5/16 pulg.
Arandelasde
5/16-18pulg.
(no se incluyen)
Pernosde
pulg.
Tuercasde 5/16 pulg.
Arandelasde 5/16-18pulg.
16
INSTALACION, PASO 6
Instale la control de la puerta
Ubiqueel control de la puertade maneraque quedea lavista desdela
puertay a una altura minima de 1.5 m (5 pies) donde losni_os peque_os
no Io puedanalcanzar y lejosde las partesm6viles de la puertay de la
tornilleria.
1. Pele6 mm (1/4 de pulg.) delextremo del cable de campanay
con_ctelo alas terminales de tornillo correspon-dientes al color del
cableen laparte posterior de la puertade launidad de control; blanco
a 2 y blancoy rojo a 1.
2. Sujetefirmemente el bot6n de control de la puertacon tornillos de
6ABx1-1/2de pulg. Si seva a instalar en un muro falso, taladre dos
orificios de5/32 de pulg. y use los sujetadoresque se incluyen.
3. Corrael cable de campanaal motor a Io largo de la paredy el techo,
usegrapas con aislamiento en varios puntos a Io largo del cable para
sujetarlo.Tenga cuidado de no perforar el cable al engraparlo,creando
asi un corto circuito o un circuito abierto.
4. Conecteel cablede campanaa los tornillos terminales del panelde la
unidad del motor: blanco a 2; blanco y rojo a 1.
5. Coloqueel cable de la antenacomo se indic&
6. Usetachuelas o grapas para sujetar permanentemente lacalcomania
deadvertencia sobre el riesgo de quedaratrapado; esta calcomania
debeestar en la paredy cerca del control de la puerta. La calcomania
deadvertencia de la prueba de retroceso de seguridad y liberaci6n
manual debecolocarse en un punto prominente del interior de la
puerta de la cochera.
NOTA:NO conecte el abridor a la energfa el#ctricani Io haga funcionar en
este momento. El trole har# el recorrido hasta Ilegara la posiciSn
completamenteabbrta, pero no regresar_ a la posbiSn cerrada hastaque
el rayo del sensor est# conectadoy alineado debidamente.
Paraevitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA
MUERTEpor electrocuci6n:
ANTESde instalar el control de la puerta,cerci6rese deque la
energiael6ctrica no est6 conectada.
Conecteel control SOLOa cables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS.
Paraevitar la posibilidad de una LESIONGRAVEe INCLUSOLA
MUERTEcuando la puertade la cocherase est,. cerrando:
Instale el control de la puerta de manera quequede a la vista desde
la puerta de la cochera, fuera del alcancede los ni_os a una altura
minima de 1.5 m (5 pies),y alejado de las partes m6viles de la
puerta.
NUNCApermita que los ni_os haganfuncionar o jueguen con los
botones decontrol de la puerta ni con los transmisores de control
remoto.
Hagafuncionar la puertaSOLOsi la puedever claramente,si la
puerta est,.debidamente ajustada,y si no no hay ninguna
obstrucci6n en su recorrido.
SIEMPREtenga a la vista la puertade la cochera hastaque est6
completamente cerrada. NUNCApermita quealguien se atraviese en
el recorrido de la puertade la cocheracuando seest,. cerrando.
ESTASPIEZAS SEMUESTRANEN SU TAMA_IOREAL
Bot6n de controlde lapuerta Sujetadorespara
6AB x1-1/2 pulg. inurefalso
Grapas con
aislamiento
Tornillos _ campana
terminales
(VISTAPOSTERIOR)
BOTONDECONTROLDELA PUERTA
Terminalesde
conexi6nrapida
Para soltaro insertirel cable,
empuje la lengeetahacia
dentrocon la puntade
un destornillador Rojo
Peleel cable
11 mm(7/16de pulg.)
Conexionesdel control
puerta
Blanco Gris
Antena
17
INSTALACION, PASO 7
Instale /as luces
Oprima las lengiJetasde liberaci6n a ambos lados de la lente.Rote la
lente suavementehaciaatr_.sy hacia abajohasta que la bisagra quede
en la posici6n totalmente abierta. No quite la lente.
Instalebombillos de 100 vatios como m_imo en cadaportal_.mpara.
Los bombillos deben serde A19 cuello standard s61o.Encuanto se
conecte laelectricidad, las luces se encender_.ny permanecer_.n
encendidas por aproximadamente cuatro minutos y medic; luego las
luces seapagan.
Invierta el procedimiento para cerrar la lente.
Para reemplazo uso los bombillos parael abridor de puerta de cochera
deA19, estandar.
NOTA:$51outilice bombillos est#ndar. El uso de bombillos decuello
corto o especialespuede sobrecalentar el panel o la portal#mpara.
Paraevitar un posibleSOBRECALENTAMIENTOdel portabombillas:
NOutilice bombillas de cuello corto ni detipo especial.
NOutilice bombillas hal6genas. Utilice SOLObombillas
incandescentes.
Paraevitar da_oal abridor:
NOutilice bombillas m_.sgrandeque 100W.
SOLOutilice bombillas detama_o A19.
LengQeta
de liberaci6n
Bombilloestandar
de 100vatios --
(maximo)
/
!
/
/
/
Bombilloestandar
de 100vatios
(maximo)
Bisagra
de la lente
INSTALACION, PASO 8
Coloque la cuerda y la manija de emergencia
Pase un extremo de la cuerdaatrav_s del orificio que se encuentraen
la parte superior de lamanija rojade maneraque la palabra "NOTICE"
(aviso) sea legible,como seindica en la ilustraci6n. Aseg_rela con un
nudo por Io menos a 2.5 cm (1 pulg.) del extremo de lacuerda para
evitar que seresbale.
Pase elotro extremo de la cuerdaatrav_s del orificio del brazo de
liberaci6n del trole exterior.
Ajuste el largo de la cuerdade tal maneraque la manija quede a
1.83 m (6 pies) del piso. Hagaun nudo paraasegurarla. Paraevitar
que la cuerda o la manija se enganche enalgo, aseg_rese de que no
toquen el techo de ning_n vehiculo.
NOTA:Si es necesariocortar /acuerda, queme con un cerillo o un
encendedor el extremo que cort5 para sellarlay evitar quese desenrede.
Paraevitar la posibilidad de unaLESIONGRAVEo INCLUSOLA
MUERTEsi la puertade la cochera secae:
De serposible, use la manija de emergenciaparasoltar el
trole SOLOcuando la puertade la cocheraest6 CERRADA.
Si los resortes est,. d6biles o rotos, o bien si la puertaest,.
desbalanceada,la puertaabierta podria caerse r_.piday/o
inesperadamente.
NUNCAuse la manija deemergenciaa menos que laentrada a la
cocheraest6 libre deobstrucciones y no haya ninguna persona
presente.
NUNCAuse la manija paratirar de la puerta paraabrirla o cerrarla.
Si el nudo de lacuerda sesuelta, usted podria caerse.
Trole
Maoijade Nudo
emergencia )_//
18
INSTALACION, PASO 9
Requisitospara la instalaci6nelbctrica
Para evitar dificultadescon la instalaci6n,no enciendani use el
abridoren estemomento.
Para reducir el riesgo de choque el_ctrico, su abridor para puerta de
cocheraviene con unaclavija de conexi6n a tierra detres patas. Esta
clavija s61ose puedeconectar a una toma de corriente puestaa tierra y
con tres entradas. Si laclavija no entra en la toma de corriente que usted
tiene, dirijase a un electricista profesional para que le instale latoma de
corriente correcta.
CORRECOINCORRECTO
Si la reglamentaci6n local exige que su abridortenga cableado
permanente, siga lossiguientespasos.
Paraconectar el abridor a la corriente el_ctrica deforma permanentea
trav6s del orificio de 7/8 pulg. Iocalizado en laparte superior del motor:
Quite lostornillos de la cubierta de la unidad del motor y deje la
cubierta a un lado.
Quite elcable de tres entradas.
Conecteel cable negro (linea) al tornillo de la terminal de cobre,
el cable blanco (neutral) al tornillo de la terminal color plata,y el
cable verde (tierra) al tornillo verde de lapuesta atierra.
Elabridordebe estar puesto a tierra.
Vuelva a poner la cubierta en su lugar y atornillela.
Para evitar dificultadescon la instalaci6n, no enciendani use el
abridoren estemomento.
Paraevitar la posibilidad de unaLESIONGRAVEo INCLUSOLA
MUERTEpor electrocuci6n o incendio:
Cerci6resedeque el abridor no est6 conectadoa la energia
el6ctrica, y desconecte laalimentaci6n el6ctricaal circuito ANTES
de quitar la cubierta paraestablecer la conexi6n del cableado
permanente.
Tanto la instalaci6n como el cableado de lapuerta decochera
DEBENcumplir con TODOSlos c6digos locales de construcci6n y
el6ctricos.
NUNCAuse unaextensi6n ni un adaptador dedos hilos, tampoco
modifique la clavija para poder enchufarla.Aseg_resede queel
abridor est6 puesto atierra.
CONEXIONCON
CABLEADO PERMANENTE
Leng0eta
de latierra
\
Tornilloverde \
de puestaatierra
Cablea tierra
Cable
negro
Cable blanco
Cable
negro
19
INSTALACION, PASO 10
Instale la Sistemade Protecci6n_
Elsensordel sistema de retrocesode seguridaddebeestar instaladoy
alineado correctamente,antesde que el abridorde la puerta de
cocheramueva la puerta haciaabajo.
INFORIVIACIONIMPORTANTECONRESPECTOAL SENSORDEL
SISTEMADE RETROCESODESEGURIDAD
Si se instalay sealineacorrectamente, el sensor del sistema de retroceso
de seguridad detectarD,cualquier obstD.culoque secruce en el recorrido
del rayo electr6nico. El ojo emisor (el quetiene la luz indicadora de color
ambar) envia un rayoelectr6nico invisible al ojo receptor (el que tiene la
luz indicadora de color verde). Si algOnobjeto obstruyera este rayo
invisible mientras la puertase estD.cerrando, la puertase detendrD.
automD.ticamente,retrocederD,hastaabrirse por completo, y la luz del
abridor parpadearD,diezveces.
Estos sensoresse deben instalar en el interior de la cochera de manera
queel ojo emisor y el ojo receptor est6nuno frente al otro a ambos lados
de la puertay a una distancia mD.ximade 15 cm (6 pulg.) del piso. Ambos
sensores sepueden instalar en cualquiera de los dos lados de lapuerta,
ya seael derecho o el izquierdo, siempre y cuando nunca le d6 el sol
directamente a la lentedel ojo receptor.
Las m6nsulas para lainstalaci6n han sido disefiadas para que sesujeten
directamente al carril de la puerta, sin la necesidadde tornilleria ni piezas
adicionales.
Cerci6resede quela energiael6ctrica no est6 conectadaal abridor
de lapuerta de lacochera ANTESde instalar elsensor del sistema de
retroceso de seguridad.
Paraevitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEcuando la
puerta de la cocheraseestD.cerrando:
Conectey alineecorrectamente elsensor del sistema de retroceso
de seguridad.Estedispositivo de seguridad es necesarioy NOSE
DEBEdesactivar.
Instaleel sensor del sistema de retrocesode seguridad de manera
queel rayo NOESTI_a mD.sde 15 cm (6 pulg.) del piso.
Si esnecesario instalar las unidadessobre la pared,asegOresede que
todas las m6nsulas est6nsujetas a una superficie s61ida,por ejemplo,
uno de los soportes de la pared. Las m6nsulasde extensi6n estD.n
disponibles, si se necesitan (veaAccesorios). Siva a instalar los sensores
sobre ladrillo o mamposteria, use un pedazode madera para evitar hacer
orificios innecesarios sobre la mamposteria en caso que necesite
cambiarlos de lugar.
Eltrayecto del rayo elecr6nico invisible debe estar libre de cualquier
obstrucci6n. Ninguna de las partes de la puerta (los carriles, resortes,
bisagras, rodillos, u otras piezaso tornilleria) debeinterrumpir el rayo
cuando la puerta seest6 cerrando.
! !÷! !÷1 ÷
_neand_:tda:S:gu_amdadereversaa -- _neanSd_;tdaeS:gu_adereversaa
de 15 om(6 pulg) de,plso rA'aryoad:p:°tecCoClltni_re _ de 15 om (6pulg )de,plso
Vistadelapuertadesdeel interiordelacochera.
2O
INSTALACIONDE LASMI_NSULAS Figura1
Asegt_resede que el abridor noest_ conectadoa la corriente el_ctrica.
Instaley alinee las m_nsulas de manera que los sensores est_nuno
frente al otro en los lados opuestosde la puerta, a una distancia m_.xima
de 15 cm (6 pulg.) del piso. Instale las m6nsulasde unade las tres
maneras siguientes.
Instalaci6n en el carril de la puerta de la cocflera(recomendada):
Deslice los brazos curvos sobre la orilla redondeadade cadauno de
los carriles de la puerta, con los brazos curvos apuntando hacia la
puerta. Col6quelos en su posici6n contra el costado del carril. Debe
quedar ras,con el reborde pegadoa laorilla posterior del carril, como
seilustra en la Figura 1.
Si el carril de su puerta no soporta la m6nsulafirmemente, se
recomienda quela instale sobre la pared.
Instalacifinen la pared (Figura2 y 3): Figura2
Coloquela m_nsula contra la pared con los brazoscurvos apuntando
hacia la puerta. Cerci6resede que haya suficiente espacio para queel
rayo del sensor no est6obstruido.
Si es necesariotener m_.sprofundidad, puede usar m6nsulas de
extensi6n (veaAccesorios) o bloquesde madera.
Use los orificios de montaje de la m6nsula para marcar y taladrar los
(2) orificios de3/16 de pulgada de di_.metroa cada lado de la puerta a
unadistancia m_ima de 15 cm (6 pulg.) del piso.
Fijela m6nsula a la paredcon tornillos de cabezacuadrada (no se
incluyen).
Si est,. usando m6nsulas de extensi6n o bloques de maderapor la
falta de espacio, asegQresede que las dos unidadesquedena la
misma distancia de la superficie de montaje.Asimismo, aseg_resede
queno haya ninguna obstrucci6n.
Instalacifinen el piso (Figura 4): Figura3
Use bloques de madera o m_nsulas de extensi6n (veaAccesorios)
para elevarlas m6nsulasde los sensoresde maneraque las lentes
quedena una distancia m_.ximade 15 cm (6 pulg.) del piso.
Cuidadosamentemida e instale las unidadesderechay izquierda a la
misma distancia con respectoa la pared.Aseg_rese de que no haya
ninguna obstrucci6n.
Fijeal piso las m6nsulas para los sensorescon los sujetadores para
cemento, como se muestra en la ilustraci6n.
ESTASPIEZASSE MUESTRANEN SU TAMA_IOREAL
Pernode coche
de 1/4-20xl/2 de pulg.
Tuercade mariposa
1/4-20de pulg.
Grapas con
aislamiento
Figura4
INSTALACIONEN EL CARRILDE LA PUERTA(LADODERECHO)
Carril de
Reborde
Mensula
sensor
Luz
indicadora
INSTALACIONENLA PARED(LADO DERECHO)
iiiiiiii
iiiiiiii
Fije el bloquede maderaa laparedcon
_ tornillosde cabezacuadrada(No seincluyen)
Luz
indicadora Mensula
._ (No se incluyen)
INSTALACIONENLAPARED (LADO DERECHO)
Mensulade extensi6n
(Vea Accesorios)
(Seincluye en el
paquetede las
_eextensi6n)
(Se incluyeen
el paquete de _"
las mensulas
kXY
de extensbn)
Mensula
delsensor
indicadora
Lente
INSTALACIONEN EL PISO(LADO DERECHO)
J
l I Usesujetadores
, o pernospara
, concreto
' (Nose inoluyen)
Luz
indicadora
delsensor
21
MONTAJEY CABLEADODELOSSENSORESDELSISTEMADE
SEGURIDADDE REVERSA
Deslice lacabezade un perno de cochede 1/4-20xl/2 de pulgada
dentro de la ranura de los sensores.Use tuercas de mariposa para
sujetar los sensoresalas m_nsulas, con las lentes de cadasensor
frente afrente aambos lados de la puerta. Cerci6resede que la
extensi6n de la m_nsula no obstruya las lentes (Figura 5).
Apriete las tuercas de mariposa a mano.
Lleve loscables de los dos sensoresal abridor. Utilice grapas con
aislamiento parasujetar el cable a la pared y al cielo raso.
Pele11 mm (7/16 pulg.) del aislamiento en cadajuego de cables.
Separe los alambres blancoy blanco/negro los suficiente para que
puedaconectarlos alas terminales de conexi6n r_.pidadel abridor, de la
forma siguiente. Tuerzajuntos los cables del mismo color. Inserte los
cables en los orificios de conexi6n r_.pida:el blancoal blancoy el
blanco/negro al gris (Figura 6).
CI_MOALINEARLOSSENSORESDESEGURIDADDEREVERSA
Conecteel abridor; las lucesdel sensor emisor y del sensor receptor se
deben de encenderypermanecer encendidas si todas las conexiones
del cableadoy la alineaci6n se han hecho correctamente.
La luzambar del sensor queemite el rayo se encender#aunque est6
obstruido o fuera de alineaci6n, pero si la luz verde del sensor receptor
del rayo est,. apagada,parpadeao se ve baja, (y no hay ninguna
obstrucci6n en el recorrido del rayo de luz invisible), ser_.necesario
alinearlos.
Afloje la tuerca de mariposa del sensor emisory reajusteel sensor.
Apunte directamente al otro sensory apriete la tuerca de mariposa.
Afloje la tuerca de mariposa del sensor receptordel rayo,y reajuste
hastaque reciba el rayo del sensor emisor. Una vezque la luzverde
brille continuamente, apriete la tuerca de mariposa.
Figura5
Tuercade mariposa
Pernode coche
de 1/4-20xl/2 de pulg.
DIAGNOSTICODEFALLASCONRESPECTOA LOSSENSORESDEL
SISTEIVIADE REVERSADESEGURIDAD
1. Si la luz verde del sensor queemite el rayo no permanece encendida
despu6s de la instalaci6n, verifique Io siguiente:
Elsuministro de corriente el6ctrica al abridor.
Que hayaun corto circuito en alguno de los cables,yasea el blanco,
o el blanco/negro. Esto ocurre frecuentemente donde hayalguna
grapa.
AIg_n error en la conexi6n de los cables de los sensoresal abridor.
AIg_n cable roto.
2. Si la luz indicadora del sensor que emite el rayo enciendey permanece
encendida, pero la luz del otro sensor no enciende:
Verifique que est6ncorrectamente alineados.
Verifique que no hayaun alambre roto en elcable del sensor
receptor.
3. Si la luz indicadora del sensor receptor esta d6bil o baja, verifique la
alineaci6n de los sensores.
NOTA:Si la trayectoria delrayo invisible se ve obstruida o est_ fuerade
alineaciSn,al tratar de cerrar la puerta #sta seabrir# autom#ticamente.
Si la puerta est# abierta, simplemente no sepodr# cerrar, y las luces de
abridor parpadear#n diez veces. Veala p#gina 20.
Figura6
Cable de campana -- Cielo raso con acabado --
Sensorde'seguridadde reversa
Conecteel cablealas
terminalesde conexbn rapida
..,, /z Cable decampana
Areade proteccbn del
rayoelectr6nicoinvisible
Sensorde seguridadde reversa
/
1. Peleel cable
11mm (7/16pulg.)
111 mm (7/16 pulg }1
2. Tuerzajuntoslos cables
del mismocolor
3.Para soltaro insertirel
cable,empuje la lengQeta
haciadentrocon lapunta
de un destornillador
Rojo Blanco Gris
Terminalesde conexbn rapida
22
INSTALACION PASO 11
Fije la mGnsula de la puerta
Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta que usted
tenga, segOnlas ilustraciones siguientes o de lapr6xima pD.gina.
Si usaun refuerzo horizontal, deheset Io suficientementelargo para
poder fijarlo a doso ires soportesverticales. Si usa unrefuerzo
vertical, dehecuhrir la altura del panel superiorde la puerta.
En la Figura 1 se muestra untramo de hierro enD.ngulocomo refuerzo
horizontal. Como refuerzovertical, se usan dos hierros en D.ngulopara
formar un perfil en U. La mejor alternativa seriaconsultar con el
fabricante de la puerta para comprar directamente un juego de refuerzo
estructural para instalaci6n del mecanismo de apertura.
NOTA:Hayjuegos prefabricados de refuerzo que permiten laconexiSn
directa de la chavetay del brazo de lapuerta. Eneste caso,no necesitar#
instalar la m#nsula de lapuerta; continfie con el Paso 12.
PUERTAS SECCIONALES
1. Centre lam_nsula de la puerta en la lineavertical de centro marcada
anteriormente para la instalaci6n de la m_nsula de cabecera.
AsegOresede que el lado marcadocon la inscripci6n "UP"en el
interior de la m_nsula quede hacia arriba (Figura 2).
2. El borde superior de la m_nsula debequedar a una distancia de 5 a 10
cm (2 a 4 pulgadas) por debajo del borde superior de la puerta, o
directamente bajo un soporte transversal en la parte superior de la
puerta.
3. Haga losagujeros y proceda con las siguientes instrucciones de
instalaci6n, segOnel tipo de puerta:
Puertas met61icasoIivianas conrefuerzovertical de hierro en _ngulo
entre/a nervadurade soportede/panel de/a puerta y/a m6nsu/a de
/a puerta:
Haga losagujeros de 3/16 de pulg. parafijar la m_nsula.Fije la
m_nsula de la puerta con dos tornillos autorroscantes de 1/4-14x5/8
de pulg. (Figura 2A)
Como alternativa puede usardos pernos de 5/16 de pulg. con
arandelasde presi6n y tuercas (no incluidos). (Figura2B)
Puertas met61icas,con aislaci6n o/ivianas, reforzadasde f6brica:
Haga losagujeros de 3/16 de pulg. parafijar la m_nsula.Fije la
m_nsula de la puerta con tornillos autorroscantes (Figura3).
Puertas de madera:
Puede usar los agujeros lateraleso superior e inferior de la m_nsula.
Haga los agujeros correspondientes de 5/16 de pulg. en la puertay
fije la m_nsula con tornillos de 5/16x2 de pulg., arandelas de presi6n
y tuercas (no incluidos).(Figura 4)
NOTA:Los tomillos autorroscantes de 1/4-14x5/8 depulg. no son aptos
para puertas de madera.
ESTAS PIEZAS
SE MUESTRAN
[,__,_,. I EN SU TAMAI_IO
REAL
Tornillo autorroscantede
_ 1/4-14x5/8de pulg.
En puertas de garajede fibra devidrio, aluminio o acero
liviano E$ NECESARIOcolocar los refuerzosANTESde instalar
la m6nsulade la puerta. Consultecon el fabricantede la puerta
sobrejuegos prefabricadosde refuerzo.
de la puerta
Figura1
23
Refuerzo vertical
(No incluid_ Linea vertical
Refuerzo .L_ I_1_1_1del centro
vertical_ ?qolli!deipuerta
r_o OIOI Lineavertical Pernode IotlXPo4." uP
oli!! eeloentro 5/16-18x2Iotl I$,I"-A:b (+RmBA)
IO nlu! delapuerta de pulgp[__'[
IO _lu! i/ UP M_nsela_ _(¢_ }_J_._
0 00"- (ARRIBA) delapaerta_ _.._,,
__ Arandelade ,
presi6n de Tuerca'de.i-_-
M6 "_ 5/16depulg.
delapuerta _-_"', 5/16depulg.-18
Tornillo autorroscantd
de 1/4-14x5/8 de pulg. Figura2B
Figura2A
Figura3
neavertical
del centro
de la puerta
UP
(ARRIBA)
Bordeinterno
de la puerta o
Perno de _ panel de refuezo
5/16x2 de pulg_,,
(No incluido_ _
"_"_!_ _ RIBA).
_ ecae_r; i
de la puerta _ "_"_,
Tornillo
autorroscante de
1/4-14x5/8 de pulg.
J
Figura4
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA:
Leay respetetodas las advertencias einstrucciones respecto a los
refuerzoscontenidas en la p_.ginaanterior, ya que son v_Jidastambi_n
para puertasde una sola pieza.
Centre la m_nsula en la parte superior de la puerta, alineada con la
m_nsula del cabezal,tal semuestra en lailustraci6n. Marque ya sea
los orificios derecho e izquierdo o superior einferior.
Puertas metMicas: Hagaagujeros guia de 3/16 de pulg. fije la
m_nsula con los tornillos autorroscantes de 1/4-14x5/8 de pulg.
(incluidos).
Puertas de madera: Hagalos agujeros de 5/16 de pulgaday fije la
m_nsula con tornillos de 5/16x2 de pulg., tuercas y arandelas de
presi6n (no incluidos), ocon tirafondos de 5/16x1-1/2 de pulg. (no
incluidos), seg_n las condiciones particulares de instalaci6n.
NOTA:La m#nsulapara lapuerta puede ser instalada sobre el borde
superior de la puerta si esnecesariopara su instalaciSn enparticular.
(Yeala ilustraciSn de colocaciSn opcional, sefialada con la 1fiTea
punteada.)
ESTASPIEZASSE
MUESTRANEN SU
TAMANOREAL
Tornillo autorroscantede
1/4-14x5/8de pulg.
Pared de cabecera Soporte de 3.8 cm
(2x4 pulg.)
M6nsula
de la puerta
opcional del
a m6nsula
de la puerta
Linea vertical
de la puerta
--Techo terminado--
PARAPUERTASLIVIANASDE
GARAJE(DE FIBRADEVIDRIO,
ACEROFINO, ALU[VllNIO,PUERTAS
CONPANELESDEVIDRIO, ETC.),
ESNECESARIOINSTALARUN
REFUERZOHORIZONTALYUNO
VERTICAL. (NO INCLUIDOS)
f4
!d
M6nsula
de
En puertas sin marco expuesto o en la instalacion
opcional, utilice tirafondos de 5/16x1-1/2 de pulg.
(No incluidos) parafijar lamdnsula de la puerta.
'l_--Tornillos autorroscantes
1_ _de 1/4-14x5/8 de pulg.
, Partesuperior
de la puerta
(lado interno)
superior
de la puerta
UbicaciOn
opcional
PUERTAMETALICA
Tuerca de
5/16 de pulgMS_
M6nsula
de
e Arandela de
presi0n de
, 5/16 de pulg.
, Partesuperior
de la puerta
(lado interno)
t
--Bordesuperior
de la puerta
Ubicaci6n
opcional
L Pernode
_-_ 5/16x2 de pulg.
(No incluidos)
PUERTADEMADERA
24
INSTALACION, PASO 12
Conecteel brazode la puertaal trole
Siga las instruccionesque correspondan al tipo de puerta de cocheraque
usted tenga, como se muestra acontinuaci6n yen lap_gina siguiente.
SOL0 PARAPUERTASSECCIONALES
Cerci6resede que lapuerta de la cocheraest_ completamente cerrada.
Tire de la manija de emergenciapara desconectarel trole exterior del
trole interior.Deslice el trole exterior haciaatr_s (en direcci6n opuesta
a lapolea) por Io menos 20 cm (8 pulg.) como se indicaen las
Figuras1, 2 y 3.
Figura 1:
- Fije lasecci6n rectadelbrazo de lapuertaal trole exterior usando un
pasadorde chavetade 5/16xl pulg. Asegure la conexi6ncon el anillo
sujetador.
- Fije lasecci6n curva del brazoa la m_nsula de la puertade la
misma manera,con un pasador de chavetade 5/16 por 1-1/4 pulg.
IMPORTANTE:El ranura en el brazo recto de la puerta DEBEvolt#esedel
brazo curvado de la puerta (Figura 4).
Figura2:
- Junte las dos secciones del brazo, Iocalizandodos paresde orificios
que sepuedanalinear. Seleccionedos orificios queest_ntan
separadoscomo seaposible para aumentar la rigidezdel brazode
la puerta.
Figura3, Opcionespara alinear los orificios:
- En caso de quelos orificios del brazo curvo no se puedanalinear
con los orificios del brazo recto, desconecte elbrazo recto y corte
aproximadamente 15 cm (6 pulg.) del extremo que no tiene
orificios. Vuelvaa conectarlo al trole, con el extremo cortado hacia
abajo, como se muestra.
- Junte las dos secciones de los brazos.
- Localice dos pares de orificios de ambas seccionesque se puedan
alinear y _nalos con tornillos, arandelasy tuercas.
Tire de la manija de emergenciahacia el abridor en un _.ngulode
45 grados, de manera queel brazo de liberaci6n deltrole est_ en
posici6n horizontal. Procedaala secci6n de Ajustes, Paso 1, en la
p_.gina27. Eltrole volver_,a estar listo autom_.ticamente,cuando se
opere el abridor.
ESTASPIEZAS SEMUESTRAN ENSU TA[VIA_IOREAL
o Oo
Tueroa de Arandela de Anillo sujetador
5/16 de pulg.-18 5/16 de pulg.
Pasador de chaveta de Pasador dechaveta de
5/16xl de pulg. (para el trole) 5/16x1-1/4 depulg.
(para la mdnsula de la puerta)
Perno
hexagonal de
5/16-18x7/8 de pulg.
Figura1
Figura2
Figura3
Figura4
Polea
[ Lomenos20cm ,,
I(----- (8pulg.)_,
Trole
exterior
Pasadorde chaveta
de 5/16xl pulg.
_Manijade
emergencia
recto
Pasadorde chaveta
de 5/16x1-1/4de pulg.
Polea
t ', Lomenos20cm ',
_ /_---_(8 pulg')---.) L
Pernode tope /
del trole /
Arandelas /o/
de 5/16 /o/
Tuercasde de pulg. /o/
5/16-18de pulg. | /o/
_ Pernosde
5/16-18x7/8
de pulg.
Polea
', Lomenos20cm ,,
,,(._ (8pulg.) ._,,
-_ _ , _ L -,
Pernodetope
deltrole / /
Arandelas / /
de 5/16 /o/
Tuercasde de pulg. Lo/
_p!_618- de pUlgc!_o. ;/_
CORRECTO INCORRECTO
25
TODASLASPUERTASDE UNASOLAPIEZA
1.Arme el brazode la puerta, Figura 5:
IMPORTANTE:El ranura ei7el brazo recto de lapuerta DEBEvolt#esedel
brazo curvado de la puerta.
Sujete las dos secciones de los brazos de lapuerta (recto y curvo) a
la mayor distancia posible, de manera quedos o tres de los orificios
se sobrepongan uno al otro.
Cierre la puerta y fije la secci6n rectadel brazo a la m_nsula de la
puerta con el pasador de chavetade 5/16x1-1/4 de pulgada.
Aseg_relos con un anillo sujetador.
2. Procedimientode ajuste, Figura 6:
Si tiene una puertade unasola pieza,deber_,ajustar los limites del
recorrido antesde conectar el brazo de la puerta. Los tornillos de
ajuste del limite de recorrido se encuentran en el panel del lado
izquierdo, como semuestra en la ilustraci6n que apareceen la
p_.gina27. Siga el procedimiento deajuste que aparecea
continuaci6n.
Ajustede la puertaal abrirla: Disminuyael limite del recorrido
HACIAARRIBA
- Ajuste el tornillo paraajustar el limite del recorrido HACIAARRIBA,
d_.ndole4 vueltas hacia la izquierda.
- Oprima el bot6n de control de lapuerta. Eltrole deber_,ir hastala
posici6n completamenteabierta.
- Abra la puerta manualmente de manera que est_ paralelacon el piso
y suba el brazo de la puertaal trole. El brazode la puerta deber_.
tocar el trole justo en la parte posterior del orificio conector.
Consulte la ilustraci6n correspondiente al brazo de la puertay al
trole en su posici6n completamente abierta. Si el brazo no se
extiende Iosuficiente, ajuste el limite del recorrido de la puerta;cada
vuelta completa deltornillo equivale a6.4 cm (2-1/2 pulg.) del
recorrido del trole.
Ajustede la puertaal cerrarla: Disminuyael limite del recorrido
HACIAABAJO
- Ajuste el tornillo paraajustar el limite del recorrido HACIAABAJO,
d_.ndole4 vueltas completas hacia la derecha.
Figura6
Trole interno
I ,_--Manija de emergencia
Puerta
I cerrada
Figura5
CORRECTO INCORRECTO
Mdnsula de la puerta
Pasador de Brazo recto
chaveta de
5/16xl -1/4
de pulg. Pernos de
5/16-18x7/8
de pulg.
sujetador
Tuerca de
Arandela de 5/16 de pulg.-18
5/16 de pulg.
Brazo curvo
- Oprima el botdn decontrol de la puerta, eltrole deber_,ir hastala
posicidn completamente cerrada.
- Cierrela puerta manualmentey suba el brazode la puertaal trole.
El brazo de lapuerta deber_,tocar el trole justo delante del orificio
conector del brazo de la puerta. Consultela ilustracidn
correspondienteal brazo de la puertay al trole en su posicidn
completamente cerrada. Si el brazo quedadetr_.sdel orificio
conector, ajuste el limite del recorrido de la puerta; cadavuelta
completa deltornillo equivalea 6.4 cm (2-1/2 pulg.) de recorrido
deltrole.
3. Conectee/brazo de/a puertaa/tro/e:
Cierre la puertay sujete el brazo curvo al orificio conector del trole
con el _ltimo pasador de chaveta. Es posible que necesitelevantar
un poco la puerta manualmentepara poder hacer esta conexidn.
Asegure con un anillo sujetador.
Opere el abridor durante un ciclo completo del recorrido. Si la
puerta pareceestar en cierto _.ngulo (haciaatr_.s)cuando est,.
completamente abierta, como se muestra en la siguiente ilustracidn,
disminuya el limite del recorrido haciaarriba hastaque la puerta
quede paralelaal piso.
NOTA:AI establecer el Ifmite hacb arriba como seindica en lap_gina
sigubnte, la puerta no debe tener una inclinaciSn "hacb atr_s" cuando
est# totalmente abierta, como se flustra abajo. Unaligera inclinaciSn hacb
atr#s ocasionar#que la puerta sepandee innecesariamentey/o que la
operaciSn no sea uniforme al abrir ocerrar la puerta desde la posbiSn
totalmente abierta.
Trole interno
Puerta abierta
26
Angulodelapuerta
(incorrecto)
AJUSTES, PASO 1
Ajuste e//imite de/recorrido HACIA ARRIBA y HACIA
ABAJO
AIajustar el limite del recorrido de la puerta, se regula hastaqu6 punto
6sta se detendr_,al abrir y al cerrar.
Para poner en marchael abridor, optima el bot6n de control de la puerta.
Hagafuncionar el abridor durante un ciclo completo del recorrido.
4,Lapuertase abrey se cierra completamente?
4,Lapuertase mantiene cerrada y no retrocede indebidamentecuando
est,. completamente cerrada?
Si su puerta pasaestas dos pruebas, no necesitar_,hacer m_.sajustes al
limite del recorrido. Pero si no pasala pruebade la retroceso, tendr_,que
ajustar el limite del recorrido (veaAjustes, Paso 3, en la p_.gina29).
El procedimiento de ajuste seexplica a continuaci6n: Leael
procedimiento con cuidado antes de continuar con el Paso 2 de la
secci6n deAjustes. Use un destornillador para hacer los ajustes al limite
del recorrido. Despu_sde Ilevar a cabounajuste, hagafuncionarel
abridordurante unciclo completodel recorrido.
NOTA:El abrir y cerrar la puerta varias vecesdurante el procedimiento de
ajustepuede causar queel abridor sesobrecalientey al sobre calentarse
se apagar#.$51oesperequince minutos y continElecon los ajustes
necesafios.
NOTA:Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su trayectoria
hacia arriba, #sta se detendr#.Pero si algo la obstruye en su trayectoria
hacia abajo (incluyendo un posible desnivel odesbalanceo), la puerta
retroceder_.
Cl_lV]OY CUANDOAJUSTARLOSLIMITES
Si la puerta nose abre completamente,pero abrepot Io menos
1.5 m (5 pies):
Aumente el limite del recorrido HACIAARRIBA. D_ vueltaal tornillo de
ajustedel limite haciaarriba, gir_.ndolo haciala derecha.Cadavuelta
del tornillo equivale a6.4 cm (2-1/2 pulg.) del recorrido.
NOTA:Paraevitar queel trole golpee el perno de la cubierta de
protecciSn, mantengauna distancia mfnima de 5 a 10cm (2 a 4 pulg.)
entre el trole y el pemo.
Si la puerta nose abre pot Io menos 1.5 m (5 pies):
Ajuste lafuerza del movimiento haciaarriba de la puerta (abierta),
como se indica en el Paso 2 de la secci6n deAjustes.
Si la puerta nocierra completamente:
Aumente el limitedel recorrido haciaabajo. D_ vuelta al tornillo de
ajustedel limitedel recorrido hacia laizquierda,(direcci6n opuesta a
las manecillasdel reloj); cadavuelta del tornillo equivale a
6.4 cm (2-1/2 pulg.) del recorrido.
Si a_n despu6sde este ajustey deltrole contra m6nsula de lapolea
del cable (page4), lapuerta continQasin cerrar completamente,
alargueel brazo de la puerta (p_.gina25) y disminuya el limitedel
recorrido hacia abajo.
Si la puerta retrocedecuandoest_ enla posici6ncompletamente
cerrada:
Disminuya el limite del recorrido haciaabajo. D6 vuelta al tornillo de
ajustedel limite del recorrido hacia la derecha(direcci6n de las
manecillas del reloj); cada vuelta deltornillo equivalea
6.4 cm (2-1/2 pulg.) del recorrido.
Si la puerta retrocedeal cerraryno hay ningunainterferencia
visibleen e/cic/o de/recorrido:
Si la luces del abridor parpadean,esto significa que los sensoresdel
sistema de retroceso de seguridad no est_.ninstalados, no est_.n
alineados correctamente o hayalguna obstrucci6n. Vea la secci6n de
Diagn6stico de fallas en la p_.gina22.
Pruebe la puerta para verificar que no sedoble ni se pandee:Tire de la
manija de liberaci6n de emergencia,y abra y cierre la puerta
manualmente. Si la puerta sepandea, Ilamea un t6cnico especializado
en sistemas de puertas. Si la puerta no pareceestar desbalanceadani
se pandea,continue con elajuste de lafuerza del movimiento HACIA
ABAJOde la puerta (cerrada), como se indica en el Paso2 de de la
secci6n de Ajustes.
Si el sistema de retroceso deseguridad no seha instalado
debidamente,las personas (y los niSos pequeSosen particular)
podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se
cierra la puertade lacochera.
Elajuste incorrecto de los limites del recorrido de la puerta de
la cochera interferir_,con la operaci6nadecuadadelsistema de
retroceso de seguridad.
Si seajusta uno delos controles (limites de lafuerza odel
recorrido), esposible que sea necesarioajustartambi6n el otro
control.
Despu6sde Ilevaracabo cualquier ajuste, seDEBEprobar el
sistema de retroceso de seguridad. La puertaDEBEretroceder al
entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 pulg.) de altura o
bien un pedazode maderade 5x10 cm (2x4) acostadoen el piso.
Paraevitar que los vehiculos sufran da_os, cerci6resede quecuando
la puertaest6 completamenteabierta hayaespacio suficiente.
Modelo 53901DM
Pernode la cubiertade protecci6n
_ 5a10c(
(2a4
pulg.)
Paneldellado izquierdo Tornillosparael ajuste
del limitedelrecorrido
Modelos53903DIV]
53905DM
Pernode la cubiertade protecci6n
oo
Paneldellado izquierdo Tornillos parael ajuste
del limitedelrecorrido
CALCOMANiADEAJUSTES
27
AJUSTES, PASO 2
Ajustela fuerza
Los controles para el ajuste de la fuerza del abridor se encuentran en el
panelde derecho o posterior de la unidad del motor. Estos ajustes
controlar_.nla fuerza que ser_.necesariapara abrir y cerrar la puerta.
Si la fuerza es muy d6bil, es posible quela puerta hagaesos molestos
retrocesos al cerrarla (movimiento haciaabajo) y que sedetengaal
abrirla (movimiento haciaarriba). El clima puedeafectar el movimiento
de la puerta,asi que esposible que tenga que hacer algunos ajustes
ocasionalmente.
Elm_ximo margende ajustede la fuerzaes 3/4 de unavuelta, notrate
de forzar el controlm_s all_ de este punto.Use un destornillador para
hacer los ajustes.
NOTA:Si algo interfiere con el recorrido de lapuerta en su trayectoria
hacia arriba, #sta se detendrb.Pero si algo la obstruye en su trayectoria
hacia abajo (incluyendo un posible desnivel odesbalanceo), esto acfivarb
la retroceso y la puerta retrocederb.
COMOY CUANDOAJUSTARLAFUERZADELABRIDOR
1. Pruebe/a fuerzade/recorrido HACIAABAJO(cerrar)
Sujete la puerta manualmenteagarr_.ndolapor la parte inferior y
det6ngala m_.so menos a la mitad del recorrido HACIAABAJO
(cerrar); la puertadeber_,retroceder. Si la puerta retrocede a la mitad
delrecorrido, estono garantiza que la puerta retrocederb al toparse
con una obstrucciSn de 3.8 cm (1-1/2 pulg.). Dirfjase al Paso 3 dela
secci6n de Ajustes, en lapbgina 29. Si esdificil sostenerla puerta
o biensi la puerta no retrocede,DISMINUYA lafuerza del
movimiento HACIAABAJO(cerrar), con el control de ajuste d_.ndole
vuelta hacia la izquierda.Haga pequeSosajustes hastaque la puerta
retrocedacorrectamente. Despu6sde Ilevara cabo unajuste, haga
funcionar el abridor durante un ciclo completo del recorrido.
Si la puerta retrocedeautomticamente en la trayectoria hacia
abajo (cerrar), y la luces del abridor noest_n parpadeando,
AUMENTElafuerza de latrayectoria HACIAABAJO (cerrar) con el
control deajuste d_.ndolevuelta hacia la derecha. Hagapeque_os
ajustes hastaque la puerta complete un ciclo de cerrado. Despu6s
de Ilevara cabo el ajuste, hagafuncionar el abridor durante un ciclo
completo del recorrido. No aumente la fuerza m_s del mfnimo
necesariopara cerrar lapuerta.
2. Pruebela fuerzade/recorrido HACIAARRIBA(abrir)
Sujete la puerta manualmenteagarr_.ndolapor la parte inferior y
det6ngala m_.so menos a la mitad del recorrido HACIAARRIBA
(abrir); lapuerta deber_,detenerse. Si la puerta nose detiene o es
dificil sostenerla, DISMINUYA lafuerza de la puerta HACIAARRIBA
con el control deajuste, d_.ndolevuelta haciala izquierda. Haga
peque_osajustes hastaque la puerta pare f_.cilmentey abra
completamente. Despu6sde Ilevara cabo cadaajuste, haga
funcionar el abridor durante un ciclo completo del recorrido.
Si la puerta nose abre pot Io menos1.5 m (5 pies), AUMENTEla
fuerza del reccorrido HACIAARRIBA (abrir) con el control de ajuste,
d_.ndolevuelta haciala derecha. Hagapeque_os ajustes hastaque la
puertaabra completamente. Reajusteel limite del recorrido HACIA
ARRIBAsi esnecesario. Despu6sde Ilevara cabo cada ajuste, haga
funcionar el abridor durante un ciclo completo del recorrido.
Si el sistema de retroceso deseguridad no seha instalado
debidamente,las personas (y los ni_os peque_osen particular)
podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se
cierra la puertade lacochera.
Si el limite de la fuerza de la puerta de la cochera esexcesivo
interferir_,con la operaci6n adecuadadel sistema de retrocesode
seguridad.
NUNCAaumente lafuerza m_.sall_.de lacantidad minima quese
requierapara cerrar la puertade la cochera.
NUNCAuse los ajustes dela fuerza paracompensar si la puerta de
la cocherase pandeao seatora.
Si seajusta uno delos controles (limites de lafuerza odel
recorrido), esposible que sea necesarioajustartambi6n el otro
control.
Despu6sde Ilevaracabo cualquier ajuste, seDEBEprobar el
sistema de retroceso de seguridad. La puertaDEBEretroceder al
entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 pulg.) de altura
(o bien un pedazo de maderade 5x10cm (2x4) acostado en
el piso.
Modelo 53901DM
Panelde posterior
Controlesparael ajuste
de la fuerzade la puerta
Modelos53903DIV]
53905DM
Controles parael ajuste
de la fuerzade lapuerta
Paneldel ladoderecho
_/Ao
i j
0 0 0'_ ...... ,_" ll;
Antena
CALCOMANiADE AJUSTES
28
La fuerza deabrir La fuerza decerrar
AJUSTES, PASO 3
Pruebee/sistemade retrocesodeseguridad
PRUEBA
Abra completamente la puerta, coloque un pedazode madera de
3.8 cm (1-1/2 pulg.) (o un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.)
acostadosobre el piso) en el centro de la puerta de la cochera.
Opere lapuerta en la direcci6n hacia abajo. La puerta deber;i
retroceder autom_.ticamenteal hacer contacto con la obstrucci6n.
AJUSTE
Si la puerta sedetiene al toparse con la obstrucci6n, esto significa que
el recorrido HACIAABAJO (cerrar) no essuficiente. Aumente el limite
del recorrido HACIAABAJO,con el tornillo correspondiente,
haci6ndolo girar 1/4 de vuelta haciala izquierda.
NOTA:Si su puerta es seccional,asegEiresede que los ajustes al Ifmite
no hagan que el brazo dela puerta se mueva m_s all_ de unaposici6n
recta hacia arriba y haciaabajo. Veala ilustraci6n en la pbgina 25.
Repita la prueba.
Si la puerta retrocede autom_.ticamenteal hacer contacto con el
pedazode madera de3.8 cm (1-1/2 pulg.), quite la obstrucci6n y abra
y cierre la puertacompletamente por Io menos tres o cuatro veces
para verificar que el ajusteseaadecuado.
Si la unidad sigue fallando la prueba del sistema de reversade
seguridad, Ilamea un t6cnico en sistemas de puertas.
VERIFICACI(JNIMPORTANTEDESEGURIDAD:
Compruebeel sistema de reversade seguridad despu_s de que:
Se haganajustes al largo del brazo de lapuerta, los limites del
recorrido, o los controles de la fuerza.
Se hagan reparacioneso ajustes a la puerta de lacochera (incluyendo
los resortes y la tornilleria).
Se hagan reparacionesal piso de la cocheraporque est6 desnivelado,
etc.
Se hagan reparacioneso ajustes al abridor.
AJUSTES, PASO 4
Pruebela SistemadeProtecci6n®
Oprima el bot6n de la unidad de control remoto para abrir la puerta.
Coloque la cajade cart6n del abridor en latrayectoria de la puerta.
Oprima de nuevoel bot6n de la unidad de control remoto para cerrar
la puerta; 6sta no sedeber_,mover m_.sde unapulgada (2.5 cm) y las
luces del abridor empezar_.na parpadear.
La puerta no se podr_,cerrar con ninguno de los controles remotos si las
luces indicadoras de cualquiera de los sensores est_.napagadas
(indic_.ndoleque los sensores est_.nfuera de alineaci6n,o que existe
alguna obstrucci6n).
Si el abridorcierra la puerta cuandoel sensordel sistema de
retrocesode seguridadestziobstruido (y lossensoresnoestzina mzis
de 15 cm(6 pulg.) del piso), Ilame a unt_cnico especializadoen
sistemas de puertas.
Si el sistema de retroceso deseguridad no seha instalado
debidamente,las personas (y los ni_os peque_osen particular)
podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se
cierra la puertade lacochera.
El sistemade retroceso de seguridad se DEBEprobar cada mes.
Si seajusta uno delos controles (limites de lafuerza odel
recorrido), esposible que sea necesarioajustartambi6n el otro
control.
Despu6sde Ilevaracabo cualquier ajuste, seDEBEprobar el
sistema de retroceso de seguridad. La puertaDEBEretroceder al
entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 pulg.) de altura
(o bien un pedazo de maderade 5x10cm (2x4) acostado en
el piso.
]
_1 1/2de ul
Pg)
(o un pedazode maderade 5x10cm
(2x4 pulg.)acostadosobre el piso)
Si el sensor de retrocesode seguridad no se ha instalado
debidamente,las personas (y los ni_os peque_osen particular)
podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se
cierra la puertade lacochera.
Sensorde seguridadde reversa Sensorde seguridadde reversa
29
OPERACION
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD
Parareducirel riesgode LESIONESGRAVESo
LAMUERTE:
1. LEAY SIGATODASLASADVERTENCIASY LAS INSTRUCCIONES
DEOPERACION.
2. SIEMPREconserve los controles remotos fuera del alcancede los
ni_os. NUNCApermita que los ni_os operen o jueguen con los
botonesdel control de la puerta de la cochera ni con los controles
remotos.
3. SOLOactive la puerta de la cochera siemprey cuando lapueda ver
con claridad, est_ debidamenteajustada y no haya ninguna
obstrucci6n en el recorrido de la puerta al cerrarse.
4. SIEMPREtenga lapuertade la cocheraala vista hastaque est_
completamentecerrada.NADIEDEBEATRAVESARELRECORRIDODE
LA PUERTACUANDOEST,g,ENMOVIMIENTO.
5. NADIEDEBEPASARPOR DEBAJODELA PUERTASI EST,g,
DETENIDAY PARCIALMENTEABIERTA.
6. De ser posible, use eldesenganchede emergencia para soltar el
carro, SOLOcuando la puerta delgaraje est_ CERRADA.Un resorte
d_bil o roto, o una puerta desbalanceadapuede caerse r_.piday
repentinamente,y esun RIESGOGRAVEDEACCIDENTES,que
puedenser INCLUSOMORTALES.
7. NUNCAuse lamanija de liberaci6n de emergenciaa menos que la
entradaa la cochera est_ libre de obstrucciones y no hayaninguna
persona presente.
8. NUNCAuse lamanijaparatirar de lapuerta paraabrirla o cerrarla. Si
el nudo de lacuerdase suelta,ustedpodria caerse.
9. Si ajusta uno de los controles (limites de lafuerza o del recorrido),
es posible que sea necesarioajustar tambi_n el otro control.
10. Despu_sde Ilevara cabo cualquier ajuste, se DEBEprobar el
sistema de retroceso de seguridad.
11. El sistema de reversa deseguridad se DEBEprobar cada mes.La
puerta DEBEinvertir su direcci6n al entrar encontacto con un
objeto de3.8 cm (1-1/2 de pulg.) dealtura (o un tabl6n de madera
de 2x4 pulg.) apoyadosobre el piso. El ajustey la regulaci6n
incorrectas de laabre-puertas de garajepuede causar GRAVES
LESIONESe INCLUSOLA MUERTE.
12. SIEMPREMANTENGALA PUERTADE LA COCHERADEBIDAMENTE
BALANCEADA(veala p_.gina3). Si la puerta no est,. debidamente
balanceadapodria no retrocedercuando se requiera,Io que podria
ocasionar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE.
13. TODASlas reparacionesnecesariasen los cables, resortes y otras
piezas las DEBEIlevara cabo unt_cnico especializadoen sistemas
de puertas, pues TODASestas piezasest_.nbajo una tensi6n
EXTREMA.
14. SIEMPREdesconecteel suministro de energiael_ctrica al abridor
de la puerta de la cocheraANTESde Ilevaracabo cualquier
reparaci6n o de quitar las cubiertas.
15.CONSERVEESTASINSTRUCCIONES.
C6mousarsu abridordepuertade cochera
Su abridor Security.I.®y el control remoto manual hansido programados
en laf_.bricacon un c6digo coincidente que cambia cadavez que se usa,
accesandoal azarm_.sde 100,000 millones de c6digos nuevos. Su
abridor funcionar_,hastacon 8 controles remotos Security.I.®y un
sistema de entrada sin IlaveSecurity._. Si compra un control remoto
nuevo, o si desea desactivaralg_n control remoto, siga las instrucciones
queaparecen en la secci6n sobre cSmoprogramar el abridor.
Activesu abridorde algunade/as siguientesmaneras:
El Control remoto manual: Mantengaoprimido el bot6n grande hasta
que la puerta se empiecea mover.
El Control depared de lapuerta: Mantengaoprimido el bot6n hastaque
la puerta se empiece a mover.
La Entradasin Ilave (veaAccesorios): Si su abridor de puerta de
cocheraviene con este accesorio, deber_,estar programado antes de
usarlo. VeacSmoprogramar el abridor.
Una vez activadoel abridor(cone/sensor de seguridadde retroceso
correctamenteinsta/adoy a/ineado)
1. Si la puerta est,. abiertase va a cerrar. Si la puertaest,. cerrada
seva aabrir.
2. Si la puerta se est,.cerrando va a retroceder.
3. Si la puerta se est,.abriendo se va adetener.
4. Si la puerta se hadetenido en un punto parcialmente abierta,se
vaa cerrar.
5. Si al cerrarse la puerta se top6 con alguna obstrucci6n, vaa
retroceder. Si la obstruccidn interrumpe el rayo del sensor, las luces
del abridor van a parpadeardurante cinco segundos.
6. Sial abrirse la puerta setop6 con alguna obstruccidn, seva a detener.
7. Si la puerta est,. completamente abierta, no vaa cerrar si el rayoest,.
interrumpido. El sensor no tiene ning_n efecto en el ciclo de apertura.
Si el sensor no seha instalado o est,. desalineado, la puerta no se cerrar_.
con el control remoto manual. Sin embargo, lapuerta se puede cerrar
con el Control de la puerta o la Entradasin Ilave, siemprey cuando los
active hasta que el recorrido hacb abajo haya terminado. Si los suelta
demasiado pronto, la puertava a retroceder&
Las luces del abridor se encender_.nen los siguientes casos: Siempre
queconecte el abridor inicialmente; cuando se restaura el suministro de
energiadespu_s de una interrupci6n; cuando el abridor se activa. Las
luces seapaganautom_.ticamentedespu_s de 4 minutos y 1/2 o se
quedanencendidas cuando se activa Luz en la consola de control
premium. Los bombillos deben ser deA19. El poder de la bombilla es
100 m_imo de vatios.
La funci#n de la luz de/Security'l'®: Las luces se encender_.ntambi_n si
alguien camina por la puerta de lacochera cuando est&abierta. Si tiene la
consola de control premium, estafunci6n puede desactivarsecomo
sigue: Conlas luces delabridor apagadas,oprima y mantengaoprimido
el bot6n de la luz durante 10 segundos hasta que la luz seencienda y se
apaguede nuevo. Paravolver a activar estafunci6n, empiece el
procedimiento con las lucesencendidas, luego oprima y mantenga
oprimido el bot6n de la luz durante 10 segundos hastaque la luz se
apaguey luegose encienda de nuevo.
3O
C6mousar la unidadde controldepared
Oprima el bot6n iluminado paraabrir o cerrar la puerta.
Oprima de nuevo paraque la puerta retrocedaen el ciclo
de cierre o paradetener la puerta cuando se est,.abriendo.
C6moabrir /a puerta manua/mente
Paraevitar la posibilidad de unaLESIONGRAVEO INCLUSOLA
MUERTEsi la puertade la cochera secae:
De serposible, use la manija de liberaci6n de emergencia
para soltar el trole SOLOcuando la puerta de lacochera est6
CERRADA.Si los resortes est_.nd6biles o rotos, o bien si la puerta
est,. desbalanceada,la puertaabierta podria caerse r_.piday/o
inesperadamente.
NUNCAuse la manija de liberaci6n de emergenciaamenos que la
entrada a la cocheraest6 libre de obstrucciones y no hayaninguna
persona presente.
NUNCAuse la manija paratirar de la puerta paraabrirla o cerrarla.
Si el nudo de lacuerda sesuelta, usted podria caerse.
COMODESCONECTARELTROLE:
La puerta debeestar completamente
cerrada si es posible. Tire de la manijade
liberaci6n de emergencia (de maneraque
el brazode liberaci6n del trole quede en
una posici6n vertical) y levantela puerta
manualmente. Lafunci6n de seguro evita
que el trole se vuelva a conectar
autom_.ticamente,y la puerta pueda
subirse y bajarse manualmentecon la
frecuencia quesea necesaria.
Trole
de desconexidn
manual)
Posici6n conel seguro
(desconexi6n manual)
COMORECONECTARELTROLE:
Tire de la manijade liberaci6n de
emergencia haciael abridor en un
_.nguloque el brazode liberaci6n del
trole quede horizontal. El trole se
reconecta en la siguiente operaci6n
HACIAARRIBAo HACIAABAJO,ya sea
manual o medianteel uso del control de
la puertao del control remoto.
Trole
Manijade ""_, ._. deltrole
_bme;raCg_6nncile._" "-%%.
(por debajo
y por detr_,_'
Para reconectar
31
Mantenimiento de su abridor de puerta de cochera
AJUSTESDELIMITE Y FUERZA:
Las condiciones climatol6gicas pueden
ocasionar cambios menores en la
operaci6n de lapuerta, los cuales van a
requerir algunos reajustes, en particular
durante el primer afro deoperaci6n.
En las pD.ginas27 y 28 se encuentra la
informaci6n sobre los ajustes de limite y de
fuerza. Lo 0nico que necesitaes un
destornillador. Siga las instrucciones con
cuidado.
Repita la pruebade retrocesode
seguridad(Ajustes, Paso 3, P_gina 29)
despu_sde hacer ajustesa los limites o
la fuerza.
CONTROLES DE FUERZA
CONTROLES DE LiMITE
CALENDARIODE iVlANTENliVlIENTO
Llnavezal mes
Hagafuncionar la puerta manualmente.Si estD.desbalanceadao se
pandea,Ilamea un t_cnico especializadoen sistemasde puertas.
Revise para cerciorarsede que la puertaseabra y se cierre
completamente.Ajuste los limites y/o la fuerza de ser necesario.
(Vealas pD.ginas27 y 28)
Repita laprueba de la retroceso de seguridad. Haga losajustes
necesarios.(YeaAjustes, Paso3)
Dos vecesal a_o
Verifique latensi6n de lacadena.Primero desconecteel trole y ajistelo
si es necesario. (Yeala pD.gina11)
Una vez al a#o
Pongaaceite en losrodillos, loscojinetesy las bisagrasde la puerta. El
abridor no necesita lubricaci6n adicional. No lubrique los carriles de la
puerta.
LABATERIADELCONTROLREMOTO
Paraevitar la posibilidad de LESIONESGRAVES0 INCLUSOLA
MUERTE:
NUNCApermita que los nifros pequefrosest6n cercade las baterias.
Si alguien setraga una bateria,Ilameal m6dico de inmediato.
Parareducir el riesgo de incendio, explosi6n o combusti6n quimica:
Reemplace ONICAMENTEcon bateriasplanas3V2032.
NOrecargue, desarme,calientepor encima de 212°F (100 °C) o
incinere.
La bateriade litio puede durar hasta5 afros.
Paracambiar la bateria, useel broche del
viserao un destornillador paraabrir latapa,
tal como se indica en la ilustraci6n. Coloque
la bateria con el lado positivo hacia
arriba (+).
Elimine las baterias usadasenforma
adecuada.Reemplacelas pilas solamente por
pilas de bot6n 3V2032.
Abraeste extremo
primeropara
evitarque / (_ <'_S}
la c.ajase ,/" __i
agne_
AVlSO: Para cumplir con las reglas de la FCCy/o de Canad_ (IC), ajustes o modificaciones de este receptor
y/o transmisor est_n prohibidos, excepto por el cambio de la graduaci6n del c6digo o el reemplazo de la pila.
NO HAYOTRAS PIEZAS REPARABLESDEL USUARIO.
Seha probado para cumplir con las normas de la FCC para USO DEL HOGAR O DELA OFIClNA. La operaci6n
est_ sujeta alas dos condiciones siguientes:(1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y
(2) este dispositivo debeaceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede causar
una operaci6n no deseable.
32
Si tienealg#n prob/ema
1. La puerta nocierray las luces de la unidaddel motorparpadean:
El sensor del sistema de retroceso de seguridad debeestar instalado y
alineado correctamente paraque el sistema de apertura de la puerta de
la cochera se muevaen sentido descendente.
Aseg_rese de que los sensores de seguridad de reversaest_n
instaladosy alineados correctamente, y que est6n libres de
obstrucciones. Consulte la secci6n Instalaci6n, Paso 10. Instalela
Sistemade Protecci6n®.
Compruebe los LEDde diagn6stico de la unidad del motor para ver
si parpadean.Luego consulte la Tablade diagn6stico en la siguiente
p_.gina.
2. Elcontrol remotonoactiva la puerta:
Vuelvaa programar el control remoto seg_n las instrucciones.
Consulte la secci6n sobre su programaciSn.
Si el control remoto sigue sin activar la puerta, compruebe el LEDde
diagn6stico de launidad del motor paraver si parpadea;luego
consulte la Tab/ade diagnSsticoen la siguiente p_.gina.
3. La puerta invierte el movimientosin ninguna raz6naparente:
ajuste la fuerza o los limites del recorrido y repita la prueba de
retroceso de seguridad. Es normal tener queajustar lafuerza y los
limites del recorrido peri6dicamente. Las condiciones atmosf@icas
puedenafectar al recorrido de la puerta.
Compruebe manualmentesi la puerta tiene problemas de equilibrado
o si quedaatascada.
Consulte el apartadoAjustes, Paso 2.Ajuste la fuerza.
Cable de campana
'Sensor de seguridadde reversa
Sensorde seguirdadde reversasensor
emisor(Luzindicadoraambar)
Sensorde seguirdadde reversasensor
re_e)
4. La puerta se cierra completamente,toca el sueloy se vuelve a
abrir, sinning_n motivoaparente: ajustelafuerzao loslimitesdel
recorrido y repita la pruebade retroceso de seguridad. Es normal tener
queajustar la fuerza y los limites del recorrido peri6dicamente. Las
condiciones atmosf@icas puedenafectar al recorrido de la puerta.
Consulte el apartadoAjustes, Paso 1:Ajuste los Ifmites del recorrido
HACIAARRIBAy HACIAABAJO.Reduzcael recorrido hacia abajo,
girando el tornillo deajuste en sentido horario.
5. Las luces no se apagancuandola puertase abre:
Elsistema de apertura de la puerta de la cocheracuenta con una
funci6n de seguridad de luz. Estafunci6n activa la luz cuando el haz
del sensor est,. obstruido. Yea la p_.ginade Accesorios.
6. La unidad del motoremite un brevezumbido:
Enprimer lugar, compruebe si eltrole est,. atascadoen el perno
de tope.
Libere lapuerta del abridor tirando de la cuerda deemergencia.
Cierre la puerta manualmente.
Afloje la cadena haciendogirar la tuerca exterior4 6 5 vueltas.
Se aliviar_,la tensi6n.
Hagafuncionar la unidad del motor con el control remoto o con el
conmutador de pared. Eltrole debedesplazarse haciala puerta, y
detenerse. Si se engrana con la puerta,tire de lacuerdade liberaci6n
de emergencia para desengranarlo.
Reduzcael recorrido HACIAARRIBA, girando eltornillo del recorrido
HACIAARRIBA dos vueltas completas, en direcci6n opuestaa la
flecha.
Vuelvaa apretar latuerca exterior hastaque la cadenaest_ a
6 mm (1/4 pulg.) por encimade la basedel riel. (Cuandovuelva a
conectar la puerta y la cierre, la cadenaaparecer_,un pocofloja; es
normal.)
Repitaestos pasos si el trole no se libera del perno detope.
33
Cablede
Sensorde seguridadde reversa
Tabla de diagn#stico
El sistema de apertura de lapuerta cuenta con una funciSn de autodiagnSstico.
El bot6n "Aprender"/LEDde diagnSstico parpadear# variasvecesantes de
detenerse,indicando que ha encontrado un posible problema. Consultela tabla
de diagnSsticoa continuaci6n.
Sintoma:Una o ambasluces indicadorasde lossensoresde seguridadde reversa nopermanecen
encendidas.
Elcircuitode los sensoresde Inspeccione los cables de los sensores para determinar si presentanun cortocircuito (grapa en el
seguridadde reversaest_abierto cable), corrija la polaridad de los cables (cables blancoy negro invertidos), cables rotos o
(cable roto o desconectado), desconectados,sustituir/conectar seg_n proceda.
0 B/£N Desconectetodos los cablesen el dorso de la unidad del motor.
Quite los sensoresde sus soportes y acorte sus cables a 30-60 cm desdela parte posterior de
cadasensor.
Hayun cortocircuitoen el cable Vuelvaa conectar la c_lula transmisora con la unidad del motor, utilizando los cables cortos. Sila
de los sensoresde seguridad luzindicadorade lac61ulatransmisora permaneceencendida, conecte lac61ulareceptora.
de reversa o los cablesblancoy Alinee los sensores.Si las luces indicadoras seencienden, sustituya los cables de los sensores. Si
negroest;in invertidos, las luces de los sensores no seencienden, sustituya los sensores de seguridad de reversa.
• • Sintoma:El LEDdel controlde la puerta nose enciende.
Inspeccione la unidad de control de la puertdcable paraver si tienen un cortocircuito (grapa
Elcontrolde la puertao el cable
tienen uncortocircuito, clavada en el cable) y sustituya Io que proceda.
Desconecteloscables de la unidad de control de lapuertay haga puente con los cables. Si la
unidad del motor se activa, sustituya la unidad de control.
Si el motor no seactiva, desconectedel motor los cables de control de lapuerta. Con un cable,
hagapuente entre los terminales rojo y blanco. Si el motor se activa, cambie los cables de control
de la puerta.
• • Sfntoma:La luz indicadorade la c#lula transmisorapermanece encendida;la luz de la c#lula
Lossensoresde seguridad receptora es d_bi/ o parpadea.
de reversa est_n ligeramente Vuelva a alinear lac_lula del sensor del receptor, limpiela lentey asegure elsoporte.
real alineados (LEDd_bil o AsegQresede que el riel de la puerta est_fijado firmemente a la paredy que no semueva.
parpadeante).
,. S[ntoma:El motorest_ muy caliente; El motornofuncionacorrectamenteoel troleest_ atascado
en el pemo de tope. = El motoremite un brevezumbido; Sensorde RPM = Recorridocorto
Elmotorse calienta ohay 15-20cm (6-8 pulg.).
unposiblefallo de RPIV].
Descon_ctelopara reiniciarlo. Desconectela unidad para reiniciarla. Intentehacer funcionar el motor, compruebe el c6digo de
diagn6stico.
Si sigue parpadeando5 vecesy el motor se mueve 15-20 cm (6-8 pulg.), cambie el sensor de
RPM
Si el motor no funciona, significa que est,. muy caliente. Deje pasar30 minutos y vuelva a
intentarlo. Si el motor sigue sin funcionar, cambie el circuito impreso.
................. Sintoma:Elmotornofunciona.
Fallaelcircuitoimpresodel Cambieelcircuitoimpresoyaqueesraroquefalleel motor.
motor.Cambieelcircuito
impresodelreceptor.
34
COMO PROGRAMAR EL ABRIDOR
AVISO:Si utiliza este abrepuertas degaraje Security,l_ con un transmisor no dotado de un sistema de c6digos de salto (c6digo aleatorio), se ver_n
circunvenidas las medidas t_cnicas incorporadas en el receptordel abridor para proteger contra los aparatos de captura de c6digos. El propietario de
los derechos propiedad intelectual delabridor no autorizani al comprador ni al proveedor de un transmisor no dotado de un sistemade c6digos de
salto (c6digo aleatorio) a circunvenir dichas medidas t_cnicas.
Su abridor de puerta de cocheraya viene programado def_.bricapara operar con su control remoto manual. La puerta seabrir_,y se cerrar_,cuando
oprima el bot6n grande.
Acontinuaci6n se proveen las instrucciones para programar su abridor para que opere con controles remotos Security.I.®315 MHzadicionales.
C6moagregaro reprogramaruncontro/remotomanua/
C()MOUSARELBOT()NLEARN(APRENDER)
Para borrartodos/osc6digosde/a memoria de la
unidadde/motor
Paradesactivarcualquiercontrol remotoque no deseeusar,antesque
nada borretodos los c6digos:
Oprima y mantengaoprimido el bot6n "Aprender"
de la unidad del motor, hasta quela luz del [__i [[
indicador de Aprender se apague
(aproximadamente 6 segundos). Ya estar_.n
borrados todos los c6digos anteriores. Vuelvaa
programar cada uno de los controles remotos o la
entrada sin Ilaveque deseeusar.
1. Oprima y suelteel bot6n "Aprender" de la
unidad del motor. La luzindicadora de este
bot6n estar_,encendida por 30 segundos.
2. En los 30 segundos, oprima y mantenga
oprimido el bot6n del control remoto manual*
quedesee usar parasu puertade cochera.
*Controles remotos de 3 funciones 315 MHz
Si es provisto con su abridor de puertade la cochera,el bot6n grande
ha sido programado en laf_.bricapara operaci6nde su abridor. Los
botonesadicionales de cualquier
control remoto de funciones _ .,,,-'_
m_ltiples Security.Io de un
minicontrolremotopueden
programarse para operar otros
abridores de puerta decochera
Security.I.
3. Suelte el bot6n cuando las luces de la unidad
del motor empiecena parpadear.Yaaprendi6
el c6digo. Si no se han puesto bombillos, se
escuchar_.ndos chasquidos.
\Is
35
C6moagregar,reprogramaro cambiarunc6digode entradasin/lave
NOTA:Su tTuevaEntrada sin Ilavedebe programarse para queopere el abridor de la puerta de su cochera.
COMOUSAREL BOTONLEARN(APRENDER)
L6 i =_
1. Oprima y suelte el bot6n "Aprender" de la
unidad del motor. La luz indicadora de este
bot6n estar_,encendida por 30 segundos.
2. Enlos 30 segundos, introduzca un nQmerode
identificaci6n personal (PIN) que haya elegido,
usando el teclado. Luego optima y mantenga
oprimido el bot6n ENTER.
3. Suelteel bot6n cuando las lucesde la unidad
del motor empiecena parpadear.Ya aprendi6
el c6digo. Si no ha instalado bombillos, se
escuchar_.ndos chasquidos.
Para cambiar un PINexistente
Si el PIN existente ya es conocido, una persona Io puede cambiar sin
usar una escalera.
1. Oprima los cuatro botones que correspondan al PIN actual, luego
oprima y mantengaoprimido el bot6n #.
La luzdel abridor parpadear_,dos veces.Suelte el bot6n #.
2. Oprima el nuevo PIN de cuatro digitos y luegooptima Enter.
Las luces de la unidad del motor parpadear_.nunavez cuando el PINse
hayaaprendido.
Pruebeoprimiendo elnuevo PIN, luegooptima Enter.La puertadebe
moverse.
Para porterunPIN temporal
Usted puedeautorizar el acceso asus visitas o a personal de servicio con
un PINtemporal de cuatro digitos. Despu6sde un determinado nQmero
de horas programadas,o nQmerode accesos,este PINtemporal expiray
no vuelve a abrir la puerta. Sepuede usar para cerrar la puerta aQn
despu6s de que hayaexpirado. HagaIo siguiente para poner un PIN
temporal:
1. Oprima los cuatro botones correspondientes a su PIN de entrada
personal (no el @timo PINtemporal); luego optima y mantenga
oprimido el bot6n _-.
La luzdel abridor va a parpadeartres veces. Suelteel bot6n.
2. Oprima los cuatro digitos del PINtemporal que hayaelegido, luego
oprima Enter.
La luzdel abridor va a parpadear_,cuatro veces.
3. Parafijar el nQmerode horasqueel PIN temporal debefuncionar,
oprima el nQmerode horas (hasta 255), luego oprima _-.
0
3. Parafijar el nQmerode vecesque el PINtemporal debefuncionar,
oprima el nQmerode veces (hasta255), luego oprima #.
La luz delabridor parpadear_,una vez cuando el PINtemporal haya sido
aprendido.
Pruebeoprimiendo los cuatro botonescorrespondientes al PIN temporal,
luego oprima Enter. La puerta debemoverse. Si el PINtemporal seha
fijado para abrir la puerta un determinado nQmerode veces, recuerdeque
la prueba constituye una vez.Para borrar la contrase_atemporal, repita
los pasos del 1al 3; fijando el nQmerode horas o de veces en O,en el
paso3.
Cierre con unbot#n: Elabridor se puede cerrar presionando s61oel
bot6n ENTERsi est,. activada la funci6n de cierre con un bot6n. Esta
funci6n viene activadade f_.brica.Paraactivarla o desactivarla,presione y
mantenga presionados los botones 1 y 9 durante 10 segundos. Elteclado
parpadear_,dos veces cuandose active la funci6n de cierre con un bot6n.
y parpadear_,cuatro veces cuandose la desactive.
36
ACCESORIOS
139.53702
J
139.53726
Liberadorde la Ilave de emergencia:
Se requiereen las cocherasque NOtienen puerta
de acceso. Permiteal due_o de la casaabrir la
puertade la cocheramanualmente desdeel
exterior, desconectando el trole.
Extensi6ndel riel de 2.40 m (8 pies):
Permiteque una puertade 2.40 m (8 pies) seabra
completamente.
139.53709
139.53753
M_nsulaspara la altura de la puerta:
(S61opara puertasseccionales)
Sustituyen alas m_nsulassuperiores y los rodillos
de la puerta para reducir la altura del recorrido de
la puerta. Parausarse cuando seinstala el abridor
en una cocheracon pocatolerancia (altura).
SECURITY+®Controlremotode 3 funciones:
Incluyeel clip delvisor.
139.53727
Extensi6ndel riel de 3 m (10 pies):
Permite que unapuerta de 3 m (10 pies) se abra
completamente.
139.53754 SECURITY+®Entradasin Ilave:
Permiteal due_o de la casaoperar la puerta de la
cochera desdeel exterior, ingresando una
contraseffa. Tambi6n puede agregarse una
contraseffatemporal paravisitas o personal de
servicio.
139.53589
41A5281
M_nsulas de soporte:
Paracielos rasos sin acabados o en los casos en
que se necesitesoporte adicional, basadoen la
construcci6n de lacochera. Incluye las m6nsulas y
los sujetadores.
M_nsulasdeextensi6n:
($61oest_ndisponiblesa tray,s derefaccionesy
servicioSears)
(Opcionales)Parala instalaci6ndelsensorde
seguridadenlaparedo enelpiso.
GARANTiA - MODEL053901DM
139.53687
Consolade controlpremium:
Cuentacon una funci6n de seguro para evitar que
la puerta de la cocherafuncione desdecontroles
remotos port_.tiles.Cuentatambi6n con una
funci6n de luz que controla las luces del abridor.
Se puede usar para programar el abridor para
aceptar controles remotos adicionales.
GARANTIA LIMITADA DE ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA CRAFTSMAN
GARANTIACOMPLETAEN CASADE90 DIAS PORPRODUCTO
Para 90 dfas a partir dela fecha de compra, este producto se reparar, sin cargo, si se determina que est_ defectuoso en su material o manufactura.
GARANTIALIMITADAADICIONAL POR LAS PIEZAS
Desdeel dia 91 hasta 5 a_os @spuds de la fecha de compra, las piezas del reemplazo paraalguna parte defectuosa en este producto se proporcionar_n,
libre de la carga. Usted paga por el trabajo.
GARANTiALIMITADA ADICIONALPORLAVIDA DELMOTOR
Si el motor en este producto es defectuoso, un motor del reemplazo se proporcionar4 libre la carga. Usted paga por el trabajo.
RESTRICCIONDELAGARANTiA
Estegarantfa limitada delabridor de puerta de cochera deCraftsman no cubre las bombillas ni la reparaci6n despiden necesario a causa del abuso de operario ni negligencia, inclusive el
fracaso parainstalar, ajustar y operar este abridor de puerta de cochera sedan instrucciones contenidas en el manual. Este garantia limitada tambi6n no cubre ning_n
problema causado por interferencia.
LJMITEDERESPONSABILIDAD LEGAL
Elvendedor nosera responsible de la pdrdida ni el da_o a la propiedad nininguna p6rdida ni el gasto casuals ni consecuentes del da_o de la propiedad debido directamenta ni
indirectamenta al uso de este producto. Algunos estados no permiten la exclusion ni la limitaciOn de daOoscasuals, asi qe el encima de la limitaciOn ni la exclusion
no puede aplicar a usted.
DENEGACIONDEGARANTiASIMPLICITAS
Menos el motor, todas garantfas implfcitas paraeste producto, inclusive pero no limitado a ninguna garantia implicita de merchantability y salud para un prop6sito particular, se limitan
en la duraciOn al dfa 91 por de 1 aOolimit0 la garantifa el conjunto del periodo adelantearrriba. Nungunas garantias implicitas existir_n ni aplicar_n los periodos despu6s tales. Algunos
estados no permiten las limitaciones en cuean laraga una garantia implicita duran, asi que el encima de Iimitaciones no puede aplicar a usted.
SERVIClODE LAGARANTJAESTADISPONIBLE LLAMANDO1-800-4-MY-HOME®
Esta garanti_ aplica solo mientras este producto est_ enel uso en los Estados Unidos.
Esta garantia le da derechos legales especificos, y useted puede tenor tambi6n otoros derechos quevarian del estado para indicar.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Holfman Estates, IL 60179
37
GARANTEA - MODEL053903DM
GARANTIALIIVlITADA DE ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA CRAFTSMIAN
GARANTJACOIVIPLETAEN CASADE90 DJAsPORPRODUCTO
Para 90 dfas a partir dela fecha de compra, este producto se reparar, sin cargo, si se determina que est_ defectuoso en su material o manufactura.
GARANTIALIMITADAADICIONALPOR LAS PIEZAS
Desdeel dfa91 hasta 2 a_os despu6s de lafecha de compra, laspiezas del reemplazo para alguna parte defectuosa en este producto se proporcionar4n, libre de la carga. Usted paga por
el trabajo.
GARANTIALIMITADA ADICIONALPOREL MOTOR
Desde el dia 91 hasta 10 a_os, si el motor en este producto es defectuoso, un motor del reemplazose proporcionar_ libre la carga. Usted paga por el trabajo.
RESTRICCIONDELAGARANTIA
Estegarantia limitada delabridor de puerta de cochera de Craftsman no cubre las bombillas ni la reparaci6n despiden necesario a causa del abuso de operario ni negligencia, inclusiveel
fracaso para instalar, ajustar y operar este abridor de puerta de cochera seg0n instrucciones contenidas en elmanual. Estegarantia limitada tambidn no cubre ning0n problema causado
por interferencia.
LIMITE DERESPONSABILIDADLEGAL
El vendedor no sera responsible de la pdrdida ni el da_o a la propiedad ni ninguna p6rdida ni el gasto casuals ni consecuentes del da_o de la propiedad debido directamenta ni
indirectamenta al uso de este producto. Algunos estados no permiten la exclusion ni la limitaciOn de da_os casuals, asi qe elencima de la limitaciOn ni la exclusion no puede aplicar a
usted.
DENEGACIONDEGARANTIASIMPLICITAS
Menos el motor, todas garantias implicitasparaeste producto, inclusive pero no limitado a ninguna garantia implicita de merchantability y salud para un propOsito particular, se limitan en
la duraci6n al dia 91 por de 2 a_os limit6 la garantiia el conjunto del periodo adelantearrriba. Todas garantias implicitas con respecto al motor se limitan en la duraci6n al dia 91 aunque
de 10 a_os de lagarantia adelante arriba. Algunos estados no permiten las limitaciones en cuean laraga una garantia implicita duran, asi que el encima delimitaciones no puede aplicar a
usted.
SERVICIODE LAGARANTIAESTADISPONIBLELLAIVIANDO1-800-4-1VIY-HOIVIE®
Esta garanti_ aplica solo mientras este producto est_ enel uso en los Estados Unidos.
Esta garantia le da derechos legales especificos, y useted puede tener tambi6n otoros derechos quevarian del estado para indicar.
SEARS,ROEBUCKANDCO., DEPT. 817WA, HOEEMANESTATES,IL 60179
GARANTEA - MODELO53905DM
ELABRIDORDEPUERTADECOCHERATIENEUNAGARANTJACOIVlPLETADE90DIAS
Durante 90 dias a partir de lafecha de compra, las reparaciones de su abridor depuerta de cochera ser_n sin costo para usted si el abridor tiene defectos en materiales o mano de obra.
GARANTIALIMITADA
Desdeel dfa 91 hasta 1 a_o, a partir de la fecha de compra, partesde repuestos ser_n proveidas si el abridor tiene defectos en materiales, sin costo. Usted paga la mano deobra.
GARANTIALIMITADA DELMOTOR
Desde el dia 91 hasta 4 a_os, si el motor del abridor de puerta de cochera est_ defectuoso, se le proporcionar4 un motor de repuesto, sin costo alguno. Usted paga la mano de obra.
RESTRICCI(]NDE LAGARANTIA
Esta garantia no cubre focos ni piezas de repuesto necesarias cuando este producto se ha tratado indebidamente o con negligencia, incluyendo no Ilevar a cabo la instalaci6n, ajuste y
operaciOn de este abridor de puerta de cochera de acuerdo alas instrucciones contenidas en el instructivo del propietario. Esta garantia no cubre problemas de interferencia alguna
LIMITE DELARESPONSABILIDAD
EL VENDEDORNOSERA RESPONSABLEPORLAS PERDIDAS ODAI_OSQUESUFRA LA PROPIEDAD,NI POR PERDIDASO GASTOSINCIDENTALESOCONSECUENTESDERIVADOSDE
DANOSA LA PROPIEDADQUEPUDIERANDIRECTAO INDIRECTAMENTESER EL RESULTADODEL USARESTEPRODUCTO.En algunos estados no est4 permitido la exclusion o limite de
los da_os incidentales o consecuentes, demanera que el limite o exclusion arriba citado puede no aplicar en su caso.
DENEGACI(]NDE GARANTIASIMPLICAITOS
Excepto el motor, todas las garantias implicadaspara este producto, incluyendo pero no limitando alas garantias implicadas de mercadeo y propiedad para todos losefectos, son limitados
a unaduraciOn de el dia 91 hasta 1 a_o de garantia limitada mencionada arriba. Todas las garantias implicadas parael motor son Iimitadas a una duraciOnde el dia 91 hasta 4 a_os de
garantia limitada mencionada arriba. Ninguna garantia implicada ser_ valida despuds de dichos periodos. Algunos estados no permiten lalimitaciOn de duraciOn degarantias de manera que
el limite o exclusion arriba citado puede no aplicar en su caso.
SERVICIO DEGARANTIAES DISPONIBLELLAMANDO1-800-4-MY-HOME ®
Estagarantia aplica solamente mientras este producto se estd usando en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legalesespecificos, y usted podria tener otros derechos que puedenser diferentes en cadaestado.
Sears, Roebuckand Co., Dept. 817WA, HolfmanEstates, IL 60179
38
NOTAS
39
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran(_ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
www.sears.com s_srs
114A4069B
TM $M
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
SM
® Mama Registrada / TMMarca de F_brica/ Mama de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC M0
Marque de commerce / Marque ddposde de Sears, Roebuck and Co.
©2011 Sears, Roebuck and Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Craftsman 13953901DM El manual del propietario

Categoría
Abridor de puerta de garage
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas