Wagan Solar e Power™ Cube 1500 Solar Generator Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
User’s Manual • Guide dUtilisation • Manual de Usuario
China Design Patent / China conception de brevet / Diseño patentado en China ZL 2010 3 0642300.2
China Utility Patent / China utilitaire de brevet / Utilidad patentado en China 2012204085950
Item No. / Article n° / Artículo N
o
: 2546 and 2546-7
English
© 2013 Wagan Corporation. All Rights Reserved
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
User’s ManualRead before using this equipment
3
Item No. 2546/2546-7
MOBILITY • RAPID SETUP • INSTANT POWER
English
Solar e Power
Cube 1500 by Wagan Tech®
4
www.wagan.com
CONTENTS
Introduction ......................................................................................................................... 6
Warnings, Cautions And Notes ............................................................................................. 6
Warnings—General .............................................................................................. 6
Major Features ....................................................................................................................7
Control Panel ......................................................................................................................8
Digital LED Voltmeter (Battery Status) ....................................................................... 9
55Ah Gel/AGM Hybrid Battery .............................................................................. 9
Battery Disconnect Switch .................................................................................... 10
External Battery Terminals .................................................................................... 10
Charging The Solar e Power Cube ...................................................................................... 11
Charging Methods ............................................................................................................. 12
AC Charging Adapter ..........................................................................................12
DC Charging Adapter ..........................................................................................13
Charging With Solar Panels ..................................................................................14
Solar Panel Positioning .........................................................................................15
Output Power ....................................................................................................................16
Using the AC Outlet Power Receptacles ..................................................................16
12V DC Accessory Outlets ....................................................................................17
External Battery Terminals .....................................................................................18
AC Operating Time Using Inverter ......................................................................................18
DC Operating Time ............................................................................................................ 19
Jump Start Warnings .........................................................................................................19
Jump Start Procedure With User-Supplied Jumper Cables ....................................................20
Connection To a Positive Grounded Vehicle .............................................................21
Vehicle Battery Boosting Using the DC Charging Adapter ....................................................21
Power Expansion Options ..................................................................................................22
English
© 2013 Wagan Corporation. All Rights Reserved
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
User’s ManualRead before using this equipment
5
Adding Batteries to the System ............................................................................. 22
External Battery Connection Procedure .................................................................. 22
Bypassing The Internal Battery .............................................................................. 23
Adding Solar Panels ..........................................................................................................23
Using The Internal Solar Charge Controller ............................................................ 23
User-Supplied External Controller and Solar Panels ................................................. 23
Maintenance .....................................................................................................................23
Cleaning ............................................................................................................ 23
Fuse Replacement—DC Charging Adapter ............................................................. 24
Troubleshooting Guide .......................................................................................................24
Recycling/Disposal ............................................................................................................25
Specifications ....................................................................................................................25
Solar e Power Cube Shipping Specifications .......................................................... 25
12 Volt DC Battery and Outlets ............................................................................. 25
Inverter .............................................................................................................. 26
AC Charging Adapter ......................................................................................... 26
DC Charging Adapter ......................................................................................... 26
Solar Panels and Solar Charge Controller .............................................................. 26
WAGAN Corp. Limited Warranty ........................................................................................ 27
English
Solar e Power
Cube 1500 by Wagan Tech®
6
www.wagan.com
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of Wagan Techs Solar e Power Cube 1500. As supplied, the
Solar e Power Cube is a balanced electrical system that can power AC appliances and operate
and charge a variety of communication and entertainment devices. In an emergency, it can
boost a dead car battery. On the job site, it can power tools where no power lines or generators
exist. At night, it can power a variety of light sources from DC spotlights to AC floodlights. At the
campground it can power an RV Microwave oven, water pumps and entertainment equipment.
The Solar e Power Cube is expandable: As your needs change, external batteries and solar
panels can be added to the system to increase run time. This flexibility preserves your investment
in Solar e Power Cube.
The internal battery, the heart of the system, is of high quality and with proper care and frequent
charging will last for years. Wagan Tech, with proven technology DC to AC inverters, has
crafted the internal power inverter for use with the Solar e Power Cube.
A supplied automatic AC to DC Charging Adapter efficiently charges and maintains the Solar e
Power Cube’s internal batteries.
Read and understand all warnings, cautions and notes included in this manual before using the
Solar e Power Cube. Follow instructions provided by your vehicle and other device manufactur-
ers intended to be used with the Solar e Power Cube.
Keep these instructions for future reference.
Fully Charge The Solar e Power Cube beFore FirST uSe.
WARNINGS, CAUTIONS AND NOTES
WARNINGS identify important safety concerns when operating this equipment. Failure to follow
these warnings could result in personal injury or loss of life.
CAUTIONS identify conditions that can cause damage to equipment
NOTES identify operating details.
Warnings—General
ShoCk or Fire hazardThe Solar e Power Cube generates the same potentially lethal AC power
as a normal household wall outlet. Treat it with the same respect that you would any AC outlet.
exPloSion hazard—Do not use this product around flammable fumes or gasses, such as in the
bilge of a gasoline powered boat, or near a propane tank. Do not use Solar e Power Cube in
an enclosure containing automotive-type lead-acid batteries. These batteries, unlike the sealed
battery pack in the Solar e Power Cube, vent explosive hydrogen gas, which can be ignited by
sparks from electrical connections or disconnections.
When working on electrical equipment, always make sure that someone is nearby to help you in
an emergency
English
© 2013 Wagan Corporation. All Rights Reserved
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
User’s ManualRead before using this equipment
7
heavy liFTing—This unit weighs about 84 pounds (38 kg). Proper care should be taken when lift-
ing the unit. Two people should lift this product using the two shape-molded handles located on
the side of the Solar e Power Cube.
limiTaTionS on uSeThe Solar e Power Cube has not been tested for use with life support systems
or other medical equipment or devices. The user assumes all risk if medical devices are used
with this product.
TemPeraTure limiTS—Do not expose Solar e Power Cube to temperatures in excess of 113 °F
(45 °C) or below 32 °F (0 °C)
uniT iS noT waTerProoF—Do not expose this unit to rain or heavy moisture.
MAJOR FEATURES
1500 watt Power Inverter (3600 watts peak)
Two AC Outlets
Two 12 volt Automotive Outlets for powering DC appliances (loads to 15 amps)
Two USB Power Ports for charging/operating cell phones, PDAs, and MP3 players
AC Charging Adapter with 5 amp output
DC Charging Adapter (fused)
Digital LED Voltmeter for checking battery status
Battery Status Push-Button
Battery Disconnect Switch
Solar Panel Terminals to connect solar panels to the internal Solar Charge Controller
Terminals to connect additional batteries
Storage Hatch for chargers and cables
Shape molded handles for easy lifting/wheels for positioning the Solar e Power Cube.
55Ah Gel/AGM hybrid battery for long life
80 Watts (5 × 16 watts) of solar panels for charging the internal battery.
English
Solar e Power
Cube 1500 by Wagan Tech®
8
www.wagan.com
CONTROL PANEL
The Control Panel contains a Digital LED Voltmeter for reading battery status, a Battery Status
Push-Button to turn on the meter, Inverter ON/OFF switch, two AC Outlets, two USB and two
12 volt Accessory Outlets. Two LEDs indicate the operating condition of the Inverter. The green
Power LED, when lit, indicates normal operation and that AC is present at the outlets. The red
Fault LED indicates the Inverter is shut down because of any of the following reasons: over volt-
age, under voltage, over temperature or overload. Refer to the Troubleshooting section to resolve
the problem. Two terminals allow additional solar panels to be connected to the internal Solar
Charge Controller. The Battery Disconnect Switch is located to the left of the control panel. A
Storage Hatch contains the DC and AC Charging Adapters.
2.1A USB
INVERTER
VOLTMETER
DISPLAY
SOLAR
TERMINALS
FAULT
POWER
1.0A USB
+
ITEM# 2546
1500W, 220V AC
2 AC Outlets
(Inverter)
Solar Panel
Terminals
12V DC Accessory Outlets
USB Outlets
Digital LED
Voltmeter
Voltmeter
Push-button
Inverter
Power Switch
Red Inverter
Fault LED
Green Inverter
Power LED
Positive (+)
Negative (−)
Control Panel
English
© 2013 Wagan Corporation. All Rights Reserved
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
User’s ManualRead before using this equipment
9
Storage Hatch
Digital LED Voltmeter (Battery Status)
The Digital LED Voltmeter provides the user with the current charge state of the internal battery. It
is the user’s responsibility to periodically monitor the battery charge and to recharge the battery
after each use. Recharge every three months even if the Solar e Power Cube is not used.
NOTE: Battery status (voltage) is accurate with Charging Adapters disconnected
1. Press and hold the Battery Status Push-Button for 3 seconds.
2. The Digital LED Voltmeter (Battery Status meter) will display the battery voltage.
= 13.5V DC Battery is fully charged
≥ 12.6V DC Battery is ready for use
≤ 12.0V DC Battery needs some charging
< 10.5V DC Battery is discharged, charge immediately
55Ah Gel/AGM Hybrid Battery
The Solar e Power Cube is equipped with the latest in battery technology. Supplied batteries
combine the charging characteristics and compatibility of AGM valve regulated, sealed lead-
acid batteries with the improved performance of gel batteries in low discharge rate and high
ambient temperature applications.
These batteries are electrically compatible with AGM batteries for expansion and also follow
AGM charge characteristics. The gel component in them improves performance in low discharge
applications. It is recommended that only AGM batteries be used for long term expansion or
replacement because they are more compatible with portable applications and do not spill or
leak.
English
Solar e Power
Cube 1500 by Wagan Tech®
10
www.wagan.com
CauTion—baTTery liFe:
Repetitive quick deep discharging of any rechargeable battery will reduce the capacity and life
of the battery. Frequent charging will preserve battery life.
Battery Disconnect Switch
A Battery Disconnect Switch allows the user to turn off the battery whenever the Solar e Power
Cube is not in use and to be stored for a prolonged period of time. This helps preserve the bat-
tery’s charge. Also, it is recommended to turn this switch off whenever transporting or moving the
Solar e Power Cube to prevent any electrical hazard caused by excessive vibration. The Battery
Disconnect Switch is located to the left of the control panel. For early models, the fan will oper-
ate when the Battery Disconnect Switch is closed (ON). For later models, fans operate when the
Inverter is turned on.
B
A
T
T
E
R
Y
D
I
S
C
O
N
N
E
C
T
S
W
I
T
C
H
ON
OFF
CauTion—live baTTery TerminalS:
When the Battery Disconnect Switch is closed (ON), the Battery Terminals are connected to the
internal battery. Proper care must be taken to keep Battery Terminals covered (insulated) at all
times when not in use.
External Battery Terminals
Red and black terminals labeled “Battery Terminal” are located above each wheel. Battery
Terminals can be used for DC load applications greater than 15 amps, such as jump starting
a small motor vehicle with user-supplied jumper cables. Care must be taken to ensure that the
battery is not over-discharged. When using the Battery Terminals for high current output for a
prolonged period of time, it is recommended that the Inverter switch be turned ON to operate
the cooling fan. The Battery Disconnect Switch must be on to use the Battery Terminals. Battery
Terminals can be used to connect additional (external) batteries to increase capacity of the bat-
tery bank. The illustration that follows shows the Negative battery terminal.
English
© 2013 Wagan Corporation. All Rights Reserved
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
User’s ManualRead before using this equipment
11
Negative (−) Battery Terminal
CHARGING THE SOLAR E POWER CUBE
make Sure The Solar e Power Cube iS Fully Charged beFore FirST uSe.
It is important to charge the Solar e Power Cube for 24 hours before initial use. Recharge after
each use. When storing for long periods of time, it is recommended to charge the battery once
every 3 months. Failure to follow these instructions can damage the battery and reduce the bat-
tery’s ability to hold a charge
CauTion—riSk oF damage To baTTery:
All lead-acid batteries must be charged at least every 3 months, especially in warm
environments. Leaving a battery in a discharged state, or not charging every 3 months
risks permanent damage.
Do not attempt to charge Solar e Power Cube battery if it is frozen. A frozen battery
should be gradually warmed to 32 °F (0 °C) before charging.
Caution: Don’t undercharge the Solar e Power Cube battery.
Repeated incomplete charging reduces battery life.
During charging, if the battery status button is pressed, the voltage displayed will be
that of the charger.
To read battery voltage the user MUST first disconnect the charger from the unit.
Press the battery status push button. If the reading shows less than 13.5 volts, then
continue charging.
If the battery reading is above 13.5 volts, allow the battery to rest for one hour.
During rest period the battery will “settle” to its real voltage. After the rest period, take
the battery status. This reading will display an accurate battery voltage.
English
Solar e Power
Cube 1500 by Wagan Tech®
12
www.wagan.com
make Sure The Solar e Power Cube iS Fully Charged beFore FirST uSe.
CHARGING METHODS
Factory supplied equipment allows the Solar e Power Cube to be charged using:
AC Charging Adapter DC Charging Adapter
(Charging from your
vehicle as you drive)
Solar Panels
AC Charging Adapter
The Solar e Power Cube is supplied with a fully automatic AC Charging Adapter. The indicator
light on the top of the adapter shows red when the battery is charging and green when the bat-
tery has reached a full charge. The charger will continue to trickle charge the battery to maintain
a full charge when the green light is on. The Charging Adapter has a wide range of input volt-
ages and automatically adjusts to 115V or 220V depending on the AC source. Note that initial
AC charge can take up to 24 hours. The AC Charging Adapter connects to the Solar e Power
Cube through either DC Accessory Outlet located on the control panel.
Plug
DC Plug
LED Indicator
AC Wall Socket
DC Plug
AC Charging Adapter into wall socket
To charge the Solar e Power Cube using the AC Charging Adapter:
English
© 2013 Wagan Corporation. All Rights Reserved
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
User’s ManualRead before using this equipment
13
make Sure all Solar e Power Cube SwiTCheS are SeT To oFF.
1. Connect the AC Charging Adapter to an AC wall socket.
2. Insert the charger’s DC plug into the Solar e Power Cube’s DC Outlet.
3. Turn ON the Battery Disconnect Switch.
4. Charging is complete when the light on the AC charger turns green.
5. After charging the battery, disconnect the adapter from the AC wall socket first, then
from the DC Outlet.
6. Turn OFF the Battery Disconnect Switch if the Solar e Power Cube is not in use.
7. Store the AC Charging Adapter in the Storage Hatch.
DC Charging Adapter
The DC Charging Adapter is a cord with a fused DC accessory plug at both ends. Both plugs
are fused at 15 amps to prevent damage if there is an inadvertent short. Refer to the mainte-
nance section to replace a fuse if necessary.
Plug DC Charging Adapter into vehicle DC accessory socket
To charge the Solar e Power Cube using the DC Charging Adapter:
only uSe The dC Charging adaPTer SuPPlied wiTh ThiS uniT. do noT ConTinuouSly Charge For more Than
16 hourS uSing The dC To dC meThod.
1. Note that the engine must be running while charging the Solar e Power Cube to avoid
discharging the vehicle’s battery.
2. Make sure all Solar e Power Cube switches are set to OFF.
3. Plug the DC Charging Adapter into the Solar e Power Cube’s DC Outlet.
4. Plug the other end of the DC Charging Adapter into the vehicle’s accessory socket
(cigarette lighter socket).
English
Solar e Power
Cube 1500 by Wagan Tech®
14
www.wagan.com
5. Turn ON the Battery Disconnect Switch
6. Periodically remove one DC plug and check the Digital LED Voltmeter to determine
when charging is complete (usually 13.5V is considered fully charged)
7. After charging the battery, disconnect the DC Charging Adapter from the vehicle acces-
sory socket first, then from the Solar e Power Cube DC Outlet.
8. Turn OFF the Battery Disconnect Switch if Solar e Power Cube is not in use.
9. Store the DC Charging Adapter in the Storage Hatch.
Do not leave the Solar e Power Cube connected to your vehicle’s DC socket when the engine is
turned off.
CauTion—equiPmenT damage:
While the Solar e Power Cube is being charged with the DC Charging Adapter from
your vehicle, do not operate the Inverter with a load of over 100 watts. Further, do not
plug in or operate any DC appliance from the Solar e Power Cube that requires more
than 10 amps. Either action may blow a vehicle fuse.
Always remove the DC Charging Adapter from the vehicle’s DC socket before starting
the vehicle.
Disconnect the Solar e Power Cube from the vehicle’s DC socket when the engine is
turned off to prevent discharging the vehicle’s battery.
Always remove the DC Charging Adapter from the vehicle’s DC socket before starting
the vehicle.
Charging With Solar Panels
The Solar e Power Cube is supplied with five 16W solar panels (80 watts ). The top two panels
are hinged at the sides of the Solar e Power Cube and the lower two panels slide out from the
center of the Solar e Power Cube. The panels must be fully opened/extended to allow maximum
exposure to sunlight.
English
© 2013 Wagan Corporation. All Rights Reserved
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
User’s ManualRead before using this equipment
15
Extending Solar Panels
CauTion —Keep any objects from resting on the solar panels. This will reduce panel exposure to
sunlight and slow battery charging. Heavy objects can damage the solar panels.
Factory supplied solar panels have a combined rating of 80W, however, actual charging power
may vary depending on environmental factors and sun intensity in your region. The approximate
charging time for the Solar e Power Cube using the supplied solar panels is 18 hours of peak
sunlight. Additional solar panels may be connected to reduce charging time. The internal Solar
Charge Controller is rated at a maximum of 10A. Do not connect more than 150W of solar
panels, including the 80W panels that are attached. Doing so will damage the Solar Charge
Controller and void the warranty. Additional solar panels must have the same voltage ratings as
factory supplied panels. (See panel specifications at the rear of this document).
CauTion—Solar Charge ConTroller amPerage limiT:
The Solar Charge Controller is rated at a maximum of 10A. Do not connect more than 150W
of solar panels, including the 80W panels that are supplied. Doing so will damage the Solar
Charge Controller and void the warranty.
Solar Panel Positioning
To ensure maximum power from the solar panels, position the panels perpendicular to the posi-
tion of the sun. For best results, the solar panels should be in line with the expected path of the
sun. Panel placement varies depending on your location. It is recommended that panel positions
are checked and adjusted every 3 hours to ensure solar absorption is optimized.
CauTion—equiPmenT damage:
When adding solar panels, make sure the solar panels are rated for 12V systems. If you are
connecting multiple solar panels to the Solar Panel Terminals, make sure the combined voltage is
no greater than 17V DC.
English
Solar e Power
Cube 1500 by Wagan Tech®
16
www.wagan.com
Do not connect more than 150W (total) of solar panels, including the 80W panels that are
attached. Doing so will overload the Solar Charge Controller and prevent the controller from
charging.
Make sure all air vents are not blocked while the Solar e Power Cube is in use. It is essential for
maintaining optimum performance.
OUTPUT POWER
Using the AC Outlet Power Receptacles
The Solar e Power Cube’s Inverter can operate most AC appliances or a combination of appli-
ances up to 1500 watts. The Inverter is capable or handling up to 1500 watts for an extended
period of time when additional batteries are connected. However, additional batteries will not
increase the Inverters wattage capability beyond 1500W. Operating time (run time) is depen-
dant on the AC load (watts) and the charge and condition of the Solar e Power Cube’s internal
battery and any connected external batteries. Low wattage AC loads and a full battery charge
result in longer operating times. Be sure to turn off or disconnect any AC appliance not in use.
The Inverter has a soft start function that protects the Inverter circuitry from a power surge com-
monly present when starting heavy loads. This function may take up to 3 seconds for the Inverter
power light to turn on.
Converting DC battery power to AC generates heat. To minimize heat buildup and possible ther-
mal shutdown, remove obstacles blocking or hindering airflow between the intake and exhaust
sides of the Solar e Power Cube. Ambient temperatures above 25 ºC will reduce the Inverter’s
ability to cool effectively, thus affecting operating times.
This Inverter produces Modified Sine Wave (MSW) AC. The waveform differences can be seen
below. Both waveforms have the same electrical energy, however some average reading AC
voltmeters can not properly read MSW. Readings on a non-TRUE RMS meter will display up to
30 volts lower voltage than sine wave AC.
Pure Sine Wave Modified Sine Wave
CauTion—modiFied Sine wave:
Some rechargeable devices are equipped with a separate AC charger. These devices
are likely to operate properly with this Inverter. Rechargeable devices that have built-
in chargers (see device owner’s manual) may not operate properly with this type of
Inverter.
English
© 2013 Wagan Corporation. All Rights Reserved
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
User’s ManualRead before using this equipment
17
Some motorized devices may operate at excessively elevated temperature when used
with this Inverter. During first use with this Inverter, check for excessive motor tempera-
ture. Abnormally elevated temperature of the motor is an indication that they should not
be used with this Inverter.
Do not use the following with modified sine wave inverters:
Small battery-operated appliances like flashlights, razors and night lights that
can be plugged directly into an AC receptacle to recharge.
Some chargers for battery packs used in power hand tools. These affected
chargers display a warning label stating that dangerous voltages are present
at the battery terminals.
To use the AC Power Inverter:
1. Turn ON the Battery Disconnect Switch
2. Connect the AC appliance or appliances to either AC Outlet.
3. Turn the Power Inverter ON by positioning the switch to the “” ON position.
4. When the Inverter Power Indicator LED is green, the Inverter is operating.
5. Turn on one AC appliance and observe the Power Indicator and FAULT LEDs.
If the LED remains green, proceed to turn on the second appliance.
If the Power Indicator LED continues to remain green, then both appliances are
operating properly.
If the red FAULT LED light is lit, then remove all loads and restart the inverter
If the Power indicator LED is not lit, then reduce the AC load. If the Inverter is
still not operating, refer to the Troubleshooting table at the end of this User’s
Manual.
6. After appliance use, turn OFF the Inverter switch
7. Remove AC appliance plug(s) from the AC Outlets on the Solar e Power Cube
8. Recharge the Solar e Power Cube as soon as convenient.
Note: The external cooling fan operates whenever the Inverter is on. The cooling fan helps
maintain Solar e Power Cube internal temperature when products with high power requirements
are in use.
12V DC Accessory Outlets
DC Accessory Outlets can power a DC load up to 15 amps each. Overloading a port will result
in tripping a self-resetting circuit breaker. Removing the overload automatically restores power to
the DC Accessory Outlet once the circuit breaker has cooled.
CauTion—Do not insert an automotive cigarette lighter into the Outlet. There is no pop-out feature
and excessive heat may damage the Outlet.
To use an Accessory Outlet:
1. Open the dust cover over the DC Accessory Outlet.
English
Solar e Power
Cube 1500 by Wagan Tech®
18
www.wagan.com
2. Insert the 12V DC accessory plug into the DC Outlet.
3. Turn ON the Battery Disconnect Switch
4. Operate the appliance as usual.
5. After use, disconnect the accessory plug from the DC Accessory Outlet and store the
accessory.
6. Replace the DC Outlet’s dust cover.
7. Turn OFF the Battery Disconnect Switch
8. Recharge the Solar e Power Cube as soon as convenient.
External Battery Terminals
The Solar e Power Cube Battery Terminals can be used to power DC loads greater than 15
amps. Proper care should be taken, however to prevent the load from over-discharging the
Solar e Power Cube’s battery. Jump starting a vehicle involves very high current that can cause
damage to person and property. Extra care MUST be taken to prevent any accidents. Always
make sure the Inverter switch on the front panel is turned OFF and all DC and USB devices are
disconnected before attempting to connect to or jump start using the Battery Terminals. Engine
cranking should be done in three-second bursts. If the engine does not start after seven attempts,
discontinue and look for other problems.
AC OPERATING TIME USING INVERTER
Below are typical AC products that can be operated by the Solar e Power Cube with estimated
operating times. The operating times will vary depending on the internal battery charge level,
ambient temperature and the actual AC product being operated. The Solar e Power Cube will
not continuously operate AC appliances rated at more than 1500 watts, such as air conditioners
or motors over 12 amps. Operating times can be extended if external batteries or chargers are
connected to the Solar e Power Cube.
aC Powered ProduCTS* waTTS eSTimaTed run Time
1
3W LED light bulb 3 165 hours
Radio 4 123 hours
Wireless router 10 55 hours
Portable Stereo 20 25 hours
40W Light Bulb 40 12 hours, 22 minutes
Laptop Computer 45 12 hours
Thermo-Fridge/Warmer 60 8 hours
19” CRT Color TV 70 7 hours
Fax machine
2
120 4 hours
Computer with 15” monitor 200 2 hours
English
© 2013 Wagan Corporation. All Rights Reserved
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
User’s ManualRead before using this equipment
19
aC Powered ProduCTS* waTTS eSTimaTed run Time
1
Conventional Refrigerator/Freezer (20cu.ft.) 540 55 minutes
Microwave Oven
2
1000 10 minutes
* Power usages listed are averages. Check your appliance rating for more accurate time
estimates.
1. Operating times assume a fully charged battery and ambient temperature of 25º C.
Actual results may vary based on model/brand used.
2. Assumes continuous operation
3. Assumes 40% duty cycle
DC OPERATING TIME
Below are typical DC accessories that may be operated by the Solar e Power Cube. Operating
time will vary depending on the battery charge level and the specific accessory being operated.
Operating times can be extended if external batteries or chargers are connected to Solar e
Power Cube.
dC Powered ProduCTS* waTTS eSTimaTed run Time
1
Cellular telephone 6 82 hours
Florescent light 8 60 hours
Portable cooler 30 18 hours
Air Compressor 100 4 hours, 30 minutes
* Power usages listed are averages. Check your appliance rating for more accurate time
estimates.
1. Operating times assume a fully charged battery and ambient temperature of 25º C.
Actual results may vary based on model/brand used.
JUMP START WARNINGS
Flooded lead-acid batteries can release explosive gasses. Failure to follow instructions may
cause property damage, explosion hazard and/or personal injury.
Follow the connection sequence outlined below, paying special attention to the polar-
ity. The battery’s positive terminal is typically identified as being larger in diameter
than the negative terminal. In most vehicles, it has a red wire or red terminal cover con-
nected to it. Do not proceed until you are sure you have identified the positive terminal.
Do not attempt to jump start while wearing vinyl clothing. Static electricity sparks may
be produced when vinyl clothing is rubbed.
Remove any metallic jewelry, such as rings, bracelets, necklaces and watches while
working with a lead-acid battery. A battery short-circuit can cause severe burns.
English
Solar e Power
Cube 1500 by Wagan Tech®
20
www.wagan.com
Wear complete eye protection. Do not touch eyes while working near or with a battery.
Battery acid can cause blindness and/or severe burns.
Do not smoke while jump starting.
Never charge or jump start a frozen battery.
To prevent short circuits and arcing, never allow the metal ends/tips of clamps (positive
and negative) to touch each other or connect to the same piece of metal.
The Solar e Power Cube is for use with 12V systems only.
Jump start a vehicle in a well ventilated area.
Excessive engine cranking can damage the vehicle’s starter motor. If the engine fails
to start after seven attempts, discontinue the jump start procedure and look for other
problems that may need to be corrected.
JUMP START PROCEDURE WITH USER-SUPPLIED JUMPER CABLES
User supplied jump start cables can be connected to the high power DC Battery Terminals for
boosting a 12V engine starting battery. Jump start cables are available from most auto parts
stores. Review the Jump Start Warnings above and follow the instructions in sequence for a nega-
Tive grounded system (typical on most vehicles)
1. Review the Jump Start Warnings above
2. Make sure the Solar e Power Cube is fully charged.
3. Turn off the vehicle ignition and all accessories.
4. Make sure the vehicle is in park/neutral and the emergency brake is applied.
5. Make sure the Battery Disconnect Switch is OFF, and the Inverter switch on the control
panel is OFF. Remove any plugs connected to the Accessory Outlets or USB ports.
6. Position the Solar e Power Cube a convenient distance from the vehicle’s battery and
make sure the jump start cables will reach the vehicle battery without coming in contact
with any moving parts of the engine.
7. Remove the covers from the Battery Terminals and place them in the Storage Hatch.
8. With user-supplied jump start cables, securely connect the RED (+) cable clamp to the
red Battery Terminal on the Solar e Power Cube.
9. Connect the other “vehicle” end of the jump start cable’s RED (+) cable clamp to the
positive battery terminal.
10. Connect the BLACK (−) cable clamp to the BLACK (−) Battery Terminal on the Solar e
Power Cube.
11. Connect the vehicle end of the jumper cable’s BLACK (−) cable clamp to the vehicle’s
chassis or engine block. Do not connect the black negative clamp directly to the nega-
tive battery terminal.
12. Turn ON the Battery Disconnect Switch.
13. Allow a few minutes for the Solar e Power Cube battery to trickle charge the vehicle’s
battery.
English
© 2013 Wagan Corporation. All Rights Reserved
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
User’s ManualRead before using this equipment
21
14. Turn ON the vehicle ignition switch and crank the starter in three-second bursts until the
engine starts.
15. If the vehicle fails to crank after seven tries, disconnect the jump start cables in reverse
order of steps 811. Investigate for additional reasons the engine will not start.
16. After the vehicle starts while the cables are still connected, run the motor at fast idle for
5 minutes to fast charge the Solar e Power Cube’s battery. After charging, remove the
jumper cables in reverse of steps 8–11.
17. Turn OFF the Battery Disconnect Switch.
Connection To a Positive Grounded Vehicle
If the vehicle to be started has a positive grounded system (positive battery terminal connected to
the chassis), substitute the following steps to the instructions above:
10. Connect the positive (+) red clamp to the vehicle chassis or a solid, non-moving metal
vehicle component. DO NOT clamp directly to the positive battery terminal or a moving
part.
11. Connect the negative (−) black clamp to the vehicle battery’s negative terminal.
VEHICLE BATTERY BOOSTING USING THE DC CHARGING
ADAPTER
CauTion —Do not leave the DC Charging Adapter connected to the vehicle’s lighter socket when
starting the vehicle. Remove the DC Charging Adapter before starting the vehicle. This will pre-
vent the vehicle’s DC socket fuse from blowing.
In some cases when the vehicle battery has enough power to crank the engine, but not enough
to start the vehicle, the DC Charging Adapter can be used to provide enough charge to the
vehicle’s battery to start. Make sure the Solar e Power Cube is fully charged. The following
procedure outlines this process:
1. Make sure the Inverter switch is OFF and all appliances have been disconnected from
the Accessory Outlets and USB ports.
2. Turn ON the Battery Disconnect Switch.
3. Plug one end of the DC Charging Adapter to your vehicle’s cigarette lighter (accessory)
socket. You may need to switch the ignition key to the “Accessory” position to supply
power to the lighter socket. Be sure to turn off any lights or accessories such as radio or
A/C fan that may be operating from the vehicle’s battery.
4. Plug the other end into either of the two DC Outlets on the Solar e Power Cube control
panel.
5. Wait 15 minutes while the Solar e Power Cube trickle charges you vehicle’s battery.
6. Remove the DC Charging Adapter from the vehicle’s cigarette lighter socket before at-
tempting to start the engine.
7. If your vehicle engine cranks but does not start, investigate for other problems.
8. Store the DC Charging Adapter in the Storage Hatch.
English
Solar e Power
Cube 1500 by Wagan Tech®
22
www.wagan.com
9. If the engine does not crank, follow the jump start procedures in the previous section.
10. Charge the Solar e Power Cube as soon as possible.
POWER EXPANSION OPTIONS
Adding Batteries to the System
For extended operating time, additional batteries may be added in parallel using the Battery
Terminals located above the wheels. Connect 12V AGM batteries into the system for long-term
use. Connecting flooded, GEL or leadcalcium batteries can, over time, result in uneven charge
and discharge between the internal and external batteries, a battery damaging condition. You
may temporarily connect flooded, GEL or leadcalcium batteries to the Solar e Power Cube.
It is important that you only connect same voltage (12V) batteries in parallel. Reverse polarity
connections can cause an explosion. Connecting external batteries to the Solar e Power Cube in
series could cause damage to the system and void the warranty. It is recommended that adding
batteries be performed by a qualified person. If in doubt, a user-provided voltmeter may be
needed to verify voltage and polarity of external batteries to be connected to Solar e Power
Cube.
CauTion—exTernal baTTery:
When adding batteries to the system for long-term use, you must use 12V AGM batter-
ies. Using different construction or chemistry batteries can damage components.
The supplied 5 amp rated AC charger has a total amp hour limit. External batteries
may not exceed 55 amp hours. Total internal and external amp hour rating should not
exceed 110 amp hours.
It is recommended to use at least 6 AWG cable or larger to connect additional batter-
ies to the Solar e Power Cube when drawing full power from the Inverter. Heavy cables
reduce voltage loss in the cables. Typical automotive jumper cables are sufcient.
External Battery Connection Procedure
1. Turn OFF the Battery Disconnect Switch.
2. Locate the Battery Terminals above the wheels.
3. Loosen the Battery Terminal covers and connect the batteries using either ring terminals
or jumper cable clamps. Make sure the connection is secure.
4. With a voltmeter, verify that the battery voltage is correct at the terminals.
5. Turn ON the Inverter and observe the external battery voltage.
6. Turn ON the Solar e Power Cube Battery Disconnect Switch if batteries are connected.
CauTion—baTTery diSCharge:
With the Battery Disconnect Switch OFF, the Digital LED Voltmeter shows external battery voltage
to the Inverter. It is important to monitor the external battery voltage to prevent battery over-
discharge.
English
© 2013 Wagan Corporation. All Rights Reserved
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
User’s ManualRead before using this equipment
23
Bypassing The Internal Battery
The Solar e Power Cube’s internal battery can be bypassed to use the Inverter or battery charg-
ing functions without using the internal battery. This feature can be used if the internal battery is
not available to power AC or DC appliances. To bypass the internal battery:
1. Turn OFF the Battery Disconnect Switch.
2. Connect external batteries to the Battery Terminals.
3. Operate the Solar e Power Cube as normal depending on your needs.
Note: It is important to not exceed a total of 110 amp hours of battery when using the supplied 5
amp AC charger.
ADDING SOLAR PANELS
There are two ways to add more panels to the Solar e Power Cube. One way is to add panels
using the internal Solar Charge Controller observing the controller’s wattage/amp limits. If the
Solar e Power Cube has external batteries with capacities greater than 55 amp hours, adding
additional solar panels with total wattage greater than 150 watts can be accomplished by using
solar panels with an external controller.
Using The Internal Solar Charge Controller
Additional solar panels can be connected to the Solar e Power Cube using the Solar Panel
Terminals. Adding solar panels can reduce battery charging time. The internal Solar Charge
Controller is rated at a maximum of 10A with panel voltages between 16 to 22 volts. Do not
connect more than 150W of solar panels, including the 80W panels that are supplied. Doing so
will cause an overload on the Solar Charge Controller and cease the charging process.
User-Supplied External Controller and Solar Panels
Additional solar panels, if equipped with their own solar charge controller, can be connected
via the Battery Terminals. However it is recommended that total power charging the internal bat-
teries does not exceed 10 amps with the Battery Disconnect Switch ON (closed).
If external batteries, solar panels greater than 150 watts and an external solar charge controller
are to be connected to the Solar e Power Cube via the Battery Terminals, the Battery Disconnect
Switch must be OFF (open) to avoid overcharging the internal battery.
MAINTENANCE
Maintaining the Solar e Power Cube in good operating condition is relatively simple. Charge the
battery until full as often as possible and keep all surfaces free of dust and dirt.
Cleaning
With the Solar e Power Cube disconnected from all electrical cords and the fans OFF, you may
carefully vacuum the vents to remove dust.
English
Solar e Power
Cube 1500 by Wagan Tech®
24
www.wagan.com
The solar panels should be periodically cleaned during extended use and before storing. Check
your panels weekly or following a storm to make sure no damage has occurred.
Check for dirt buildup or bird droppings.
Using a soft brush, remove dust or droppings from the panels.
Wipe surface area of solar glass and frame with a soft damp cloth. Use mild dish soap
if necessary.
Dry the panels with a soft cloth. Solar panels are more efficient when they are clean.
Check wiring or cables that are attached to the solar panels. Wire or cables may
become loose from turbulent weather conditions.
Store panels when not in use.
Fuse Replacement—DC Charging Adapter
The DC Charging Adapter comes equipped with one 15A quick blow fuse inside each plug end.
To replace a fuse, simply unscrew the head of the plug and remove the fuse. If blown, replace
with a 15 amp fuse of the same type and rating.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem PoSSible CauSe SoluTion
No AC output, Green
LED is not lit, Voltmeter
reads below 10 volts
Battery voltage too low Reduce AC load and charge the Solar
e Power Cube battery
Excessive AC load
No AC output, no
displays lit
Battery Disconnect Switch
is OFF
Turn ON Switch
No AC output, 12 volt
outlets operate, USB
ports operate. Inverter
Switch is ON
Inverter is not working Call Wagan Tech Support
12 volt DC outlets
switch on and off
DC Outlet is overloaded Reduce DC load.
Television interference Picture breaking up (static) Place the Solar e Power Cube as far
as possible from the TV, the antenna
and the coaxial cable
TV station may be out of range
Static/noise interfer-
ence in audio system
Sound system has weak al-
ternating current shielding
Do not use Inverter with low quality
audio AC filtering system
Replace audio system with high qual-
ity noise filtering
English
© 2013 Wagan Corporation. All Rights Reserved
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
User’s ManualRead before using this equipment
25
Problem PoSSible CauSe SoluTion
Run time is less than
expected
Solar e Power Cube is not
fully charged
Charge using the AC Charging
Adapter.
Product power consumption
is higher than expected
Check the power or “wattage” rating
and compare with the tables in Bat-
tery Operating Times section of this
manual
Charging light is OFF
when AC Charging
Adapter is connected
No AC power at wall
socket
Ensure power is available at the wall
socket
DC Charging Adapter
does not work
Blown fuse Check for and replace blown fuse in
plug.
RECYCLING/DISPOSAL
The Solar e Power Cube contains materials that are prohibited from being placed in landfills and
require recycling. These include lead-acid batteries, solar panels and some components in the
Inverter. Contact local authorities for disposal/recycling instructions.
SPECIFICATIONS
Specifications are subject to change without notice.
Solar e Power Cube Shipping Specifications
Dimensions (solar panels retracted/folded closed) 20.9 × 20.9 × 14.7 in.
(53 × 53 × 37 cm)
Weight 84 lbs (38.2 kg)
Solar e Power Cube warranty—see warranty state-
ment at rear of manual
2 Years
12 Volt DC Battery and Outlets
Internal battery type Hybrid sealed lead-acid AGM with GEL
Internal battery voltage (nominal) 12V
Internal battery capacity 55 Ah
Maximum load current through 12 volt DC Acces-
sory Outlet (continuous)
15A
DC Accessory Outlet circuit breaker rating (inter-
nal, automatic reset)
15A
USB max output current 2.0A
English
Solar e Power
Cube 1500 by Wagan Tech®
26
www.wagan.com
Inverter
AC output voltage (nominal) 115 V 220V
AC output frequency 60 Hz ± 4 Hz 50 Hz ± 4 Hz
Maximum continuous AC output power 1500W (3 min. without extra batteries)
Momentary AC surge power 3600W
AC output waveform Modified sine wave
Battery drain with no load/outlets on Less than 0.5A
Operating/storage temperature 32–104 °F (040 °C)
Low battery alarm trigger (nominal) 10.5 V ± 0.5V
Low battery shutdown (nominal) 9.5 V ± 0.5V
AC Charging Adapter
AC input voltage range 90–230V AC
AC input frequency 47– 63 Hz
DC output voltage For 12 volt batteries
DC output current charge current maximum 5.0 amps
AC Charging Adapter Indicator LED (red/green) Red—Charging
Green—Charging Complete/Float
Charge
Output connector DC plug (automotive)
DC Charging Adapter
DC cable length 100 cm (39 in.)
DC internal replaceable fuse 15A
Solar Panels and Solar Charge Controller
Active panel materials (5 × 16 watts) Monocrystalline
Voltage output range 16–22 volts
Panel wattage maximum 80 watts
Panel efficiency 17%
Internal Solar Controller maximum panel wattage 150W
Controller max panel current 10A
Item No. 2546 Item No. 2546-7
ENGLISH
The WAGAN Corp. warranty is limited to products sold only in the United
States.
All Wagan Tech products must be registered within (30) days of purchase to
activate its warranty. To register your product, please visit http://tinyurl.com/
waganwarranty. Be sure to keep the original receipt as it will be required when
returning a product under the warranty.
Warranty Duration: This product is warranted to the original purchaser for a
period of two (2) years from the original purchase date, to be free of defects
in material and workmanship. WAGAN Corporation disclaims any liability for
consequential damages. In no event will WAGAN Corporation be responsible
for any amount of damages beyond the amount paid for the product at retail.
Warranty Performance: During the above two (2) year warranty period, a
product with a defect will be replaced with a comparable model when the
product is returned to WAGAN Corporation with an original store receipt. The
replacement product will be in warranty for the balance of the original two (2)
year warranty period.
To return a defective item, please contact WAGAN Corporation at (800) 231-
5806 to obtain a Returned Merchandise Authorization number (RMA#), and
return instructions. Each item returned will require a separate RMA#. After you
have received the RMA# and the return instructions from WAGAN Corporation,
please follow the instructions and send the item with PREPAID SHIPPING, along
with all of the required documentation, a complete explanation of the problem,
your name, address and daytime phone number. WAGAN Corporation will, at
its option, replace or repair the defective part.
A Returned Merchandise Authorization number (RMA#) is REQUIRED when
sending in any defective item. WAGAN Corporation is not responsible for any
item(s) returned without an official Returned Merchandise Authorization number.
The item(s) must be returned with prepaid shipping. WAGAN Corporation is not
responsible for any shipping charges incurred in returning the item(s) back to
the company for repair or replacement. This warranty is void if the product has
been damaged by accident, in shipment, unreasonable use, misuse, neglect,
improper service, commercial use, repairs by unauthorized personnel or other
causes not arising out of defects in materials or workmanship. This warranty
does not extend to any units which have been used in violation of written
instructions furnished.
Warranty Disclaimers: This warranty is in lieu of all warranties expressed or
implied and no representative or person is authorized to assume any other
liability in connection with the sale of our products. There shall be no claims
for defects or failure of performance or product failure under any theory of
tort, contract or commercial law including, but not limited to negligence, gross
negligence, strict liability, breach of warranty and breach of contract.
©2008 WAGAN Corp. REV2012
WAGAN CORP. LIMITED WARRANTY
French
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
29
Article n° 2546/2546-7
MOBILITÉ • INSTALLATION RAPIDE • PUISSANCE INSTANTANÉE
French
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
30
www.wagan.com
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ....................................................................................................................... 32
Mises en Garde, Précautions et Remarques .........................................................................32
Mises en garde Généralités.................................................................................. 32
Caractéristiques Principales ................................................................................................ 33
Tableau de Commandes .....................................................................................................33
Voltmètre numérique à LED (niveau de charge de la batterie) ................................... 35
Batterie hybride 55Ah Gel/AGM ......................................................................... 35
Interrupteur de déconnexion de la Batterie ............................................................ 36
Bornes externes .................................................................................................. 36
Chargement du Solar e Power Cube ...................................................................................37
Méthodes de Charge .......................................................................................................... 38
Chargeur CA ...................................................................................................... 38
Chargeur CC ...................................................................................................... 39
Charge avec des panneaux solaires ...................................................................... 40
Positionnement des panneaux ................................................................................41
Tension de Sortie ...............................................................................................................41
Utilisation des socles de sortie CA .........................................................................41
Prises 12V CC .................................................................................................... 43
Bornes des batteries externes ............................................................................... 43
Durée de Fonctionnement CA / Onduleur ...........................................................................44
Durée de Fonctionnement CC .............................................................................................. 44
Mises en Garde/ Démarrage par Câbles .............................................................................45
Procédure de Démarrage par Câbles ..................................................................................46
Connexion à un véhicule relié positivement au sol ................................................... 46
Utilisation du Solar e Power Cube Pour Charger le Véhicule ................................................. 47
Options d’Extension ...........................................................................................................47
French
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
31
Ajout de batteries au système ............................................................................... 47
Raccordement d’une batterie externe- procédure ..................................................... 48
Relais à la batterie interne ................................................................................... 48
Ajout de Panneaux Solaires ...............................................................................................48
Utilisateur du régulateur de charge intégré ............................................................. 48
Utilisation du régulateur et des panneaux .............................................................. 49
Maintenance .....................................................................................................................49
Nettoyage.......................................................................................................... 49
Changer les fusibles—Chargeur CC ...................................................................... 49
Dépannage .......................................................................................................................50
Recyclage/ Mise au Rebus ..................................................................................................51
Caractéristiques .................................................................................................................51
Caractéristiques d’expédition ................................................................................51
Batterie et prises 12 Volt CC ..................................................................................51
Onduleur ........................................................................................................... 52
Chargeur CA ...................................................................................................... 52
Chargeur CC ...................................................................................................... 52
Panneaux solaires et régulateur de charge des panneaux solaires ............................ 52
Garantie limitée de WAGAN Corp. .....................................................................................53
French
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
32
www.wagan.com
INTRODUCTION
Félicitations pour votre récent achat du Solar e Power Cube 1500 de Wagan Tech. Ce Solar
e Power Cube est un système à balance électrique capable d’alimenter des unités à courant
alternatif et de charger difrents appareils électrique. En situation d’urgence, e système peut
aussi permettre de recharger la batterie d’un véhicule. Sur votre lieu de travail, il peut alimenter
en électricité des objets lorsqu’aucun générateur ni aucune ligne électrique n’existe. La nuit, il
peut alimenter difrentes sources d’éclairage des éclairages CC aux projecteurs CA. Ce Solar
e Power Cube peut aussi alimenter un four à micro-ondes, des pompes à eau ou des appareils
de loisir. Le Solar e Power Cube s’adapte à tous vos besoins et évolue avec vous! Vous pouvez
y ajouter des batteries externes ou même des panneaux solaires, afin d’augmenter sa durée de
vie. Cette adaptabilité vous garanti un investissement sûr lorsque vous achetez le Solar e Power
Cube.
La batterie interne, qui constitue le centre du système, est une batterie de haute qualité et
requière une charge régulière et un entretien précis. Wagan Tech, déjà scialiste mondial en
onduleurs CC/CA, a déployé toute son expérience dans la conception du Solar e Power Cube.
La batterie du Solar e Power Cube peut être entretenue au moyen du chargeur fourni dans le
colis.
Prenez le temps de bien lire et de bien comprendre toutes les consignes de ce manuel, avant
d’utiliser pour la première fois le Solar e Power Cube. Suivez précisément les consignes qui vous
sont livrées afin d’assurer une longue vie à votre nouvel appareil.
Conservez ce manuel pour votre référence.
PenSez a Charger enTièremenT le Solar e Power Cube avanT la Premiere uTiliSaTion.
MISES EN GARDE, PRÉCAUTIONS ET REMARQUES
MISES EN GARDES identifiez les consignes de sécurité lorsque vous faites fonctionner cet équi-
pement. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner de graves blessures, voire le dés.
PRÉCAUTIONS identifiez causes possibles de détérioration du matériel.
REMARQUES identifiez les consignes dutilisation.
Mises en garde Généralités
riSque d’inFlammaTion eT d’ÉleCTroCuTion—Le Solar e Power Cube génère la même puissance
électrique alternative potentiellement mortelle qu’une prise murale domestique traditionnelle.
Traitez-la donc de la même fon que vous traitez vos prises murales alternatives.
riSque d’exPloSion—N’utilisez pas ce produit à proximité de vapeurs toxiques ou de gaz, comme
par exemple près du bouchain d’un bateau à moteur diesel, ou à proximité d’un réservoir à
propane. N’utilisez pas le Solar e Power Cube dans un endroit clos renfermant des batteries
automobile remplies d’acide. Ces batteries, à la différence des batteries hermétiques contenues
dans le Solar e Power Cube, contiennent du gaz d’hydrogène qui peut prendre feu en cas d’étin-
celles émises par des branchements électriques.
French
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
33
Lorsque vous travaillez sur un équipement électrique, vérifiez toujours que quelqu’un se trouve à
proximité de vous, pour pouvoir vous aider en cas de besoin.
ChargeS lourdeS—Cette unité pèse environ 84 livres (38 kg). Soyez prudent lorsque vous tentez
de la soulever. Deux personnes doivent être présentes pour soulever l’unité, en la saisissant au
niveaux des deux renfoncements prévus à cet effet (aux extrémités du Solar e Power Cube).
limiTaTionS d’uTiliSaTion—le Solar e Power Cube n’a pas été testé pour être utilisé dans un
environnement médical. Lutilisateur sera responsable de tous les risques encourus sil utilise
délibérément le Solar e Power Cube dans ce type d’environnement.
Seuil de TemPÉraTure—N’exposez jamais le Solar e Power Cube à des températures supérieures
à 113 °F
(45 °C) ou inférieures à 32 °F (0 °C)
CeTTe uniTÉ ne rÉSiSTe PaS a l’eau—N’exposez jamais cette unité à la pluie ou à l’humidité.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Onduleur 1500 watt (3600 watts max)
Deux prises CA
Deux ports de charge Auto 12 volt pour brancher les appareils à courant continu
(charge jusqu’à 15 ampères)
Deux ports USB pour la charge des téléphones portables, PDA et lecteurs MP3
Un chargeur CA avec une sortie 5 ampères
Un chargeur CC (à fusibles)
Un voltmètre numérique à LED permettant de contrôler le niveau de charge de la
batterie
Une touche “contrôle de la batterie”
Un interrupteur permettant de déconnecter la batterie
Des bornes solaires permettant de connecter des panneaux solaires au régulateur de
charge interne
Des bornes pour connecter d’autres batteries
Boîtier de rangement pour chargeurs et câbles
Renfoncements pour soulever/installer facilement le Solar e Power Cube.
Batterie hybride 55Ah Gel/AGM pour une durée de vie prolone
Panneaux solaires 80 Watts (5 × 16 watts) pour charger la batterie interne.
TABLEAU DE COMMANDES
Le tableau de commandes est doté d’un voltmètre numérique à LED permettant de contrôler le
statut de la batterie, d’une touche « contrôle de la « batterie”, d’un onduleur ON/OFF, de deux
prises CA et de deux prises de sortie 12 volt. Deux voyants LED indiquent le statut de l’onduleur.
French
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
34
www.wagan.com
Le voyant vert, lorsqu’il clignote, indique un fonctionnement normal et signale la présence d’un
courant alternatif. Le voyant rouge indique que l’onduleur est éteint à cause de l’une des raisons
suivantes : surtension, sous-tension, seuil de température dépassé ou surcharge. Consultez la
rubrique “Dépannage” pour résoudre le problème. Deux bornes permettent de brancher des
panneaux solaires additionnels au régulateur de charge interne. L’interrupteur de déconnexion
de la Batterie se situe sur la gauche du tableau de commandes. Un boîtier de rangement
contient les chargeurs CC et CA.
2.1A USB
INVERTER
VOLTMETER
DISPLAY
SOLAR
TERMINALS
FAULT
POWER
1.0A USB
+
ITEM# 2546
1500W, 220V AC
Deux Prises CA
(Onduleur)
Bornes des
Panneaux Solaires
Ports de Charge Auto 12 volt
Ports USB
Voltmètre
Numérique à LED
Bouton de Statut
de Batterie
l’interrupteur
de l’onduleur.
LED Vert
Indique le Statut
de l’Onduleur
LED Rouge
Indique Faute
Positive (+)
Négative (−)
Tableau de commandes
French
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
35
Boîtier de rangement
Voltmètre numérique à LED (niveau de charge de la batterie)
Le voltmètre numérique à LED indique à l’utilisateur le niveau de charge e la batterie interne. Il
est de la responsabilité de l’utilisateur de contrôler périodiquement la charge de la batterie et de
recharger la batterie après chaque utilisation. Rechargez la batterie tous les trois mois même si
le Solar e Power Cube n’a pas été utilisé.
REMARQUE: le niveau de charge de la batterie est précis lorsque les chargeurs sont débranchés
1. Maintenez enfoncée la touche “contrôle de la batterie” pendant 3 secondes.
2. Le voltmètre numérique à LED (vérificateur de charge de la batterie) affiche la tension
de la batterie.
= 13,5V CC La batterie est entièrement chargée
≥ 12,6V CC La batterie est prête à être utilisée
≤ 12,0V CC La batterie doit être chargée
< 10,5V CC La batterie est déchargée, rechargez-la immédiatement
Batterie hybride 55Ah Gel/AGM
Le Solar e Power Cube est dote de la dernière technologie en matière de batterie. Les batteries
fournies combinent leks caracristiques de charge et la compatibilité des batteries AGM et
des batteries remplies d’acide, ce qui garanti une durée de vie prolone et ce à difrentes
températures.
Ces batteries sont électriquement compatibles avec les batteries AGM, ce qui permet d’amélio-
rer les capacités de charge. Le gel contenu dans ces batteries permet une durée de vie plus lon-
gue et moins de remplacement des composants. Il est recommandé de n’utiliser que des batteries
AGM pour les longues durées d’exposition car elles sont plus compatible avec les applications
portables et ne risquent pas de fuir.
French
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
36
www.wagan.com
aTTenTion—durÉe de vie de la baTTerie:
Un déchargement rapide et répété de la batterie réduit inévitablement ses capacités et sa durée
de vie. Chargez-la régulièrement pour prolonger sa durée de vie.
Interrupteur de déconnexion de la Batterie
Un interrupteur de déconnexion de la Batterie permet à l’utilisateur d’éteindre la batterie dès
que le Solar e Power Cube n’est pas utilisé et doit être stocké pendant une longue période. Ceci
permet de protéger le niveau de charge de la batterie. Il est également conseillé d’éteindre
cet interrupteur lorsque vous devez transporter le Solar e Power Cube afin d’éviter les risques
d’électrocution dues aux vibrations excessive. L’interrupteur de déconnexion de la Batterie se
situe à la gauche du tableau de commandes. Sur les anciens moles, le ventilateur fonctionne
lorsque l’interrupteur de déconnexion de la Batterie est ACTIVE. Sur les modèles plus récents, les
ventilateurs fonctionnent lorsque l’onduleur est ACTIVE.
B
A
T
T
E
R
Y
D
I
S
C
O
N
N
E
C
T
S
W
I
T
C
H
ON
OFF
aTTenTion—borneS de la baTTerie:
Lorsque l’interrupteur de déconnexion de la Batterie est ACTIVE, les bornes de la batterie sont
conneces à la batterie interne. Un (entretien spécifique est requis pour maintenir les bornes en
bon état, même lorsque celles-ci ne fonctionnent pas.
Bornes externes
Des bornes de couleur rouge et blanche étiquetées “Bornes de la batterie” sont sites au-des-
sus de chaque roue. Ces bornes peuvent être utilisées pour les opérations CC dont la charge
dépasse 15 ampères, comme par exemple faire démarrer un véhicule à petit moteur au moyen
des câbles de démarrage. Faites attention à ce que la batterie ne soit pas trop déchargée. Lors-
que vous utilisez les bornes de la batterie pour une sortie électrique élevée ou sur une durée de
temps élevée, il est d’activer l’onduleur afin de faire fonctionner le ventilateur. L’interrupteur de
connexion de la Batterie doit être active pour que les bornes puissant fonctionner. Les bornes
de la batterie peuvent être utilisées pour brancher d’autres batteries (externes) afin d’augmenter
la capacité de la batterie. L’illustration suivante représente la borne Négative.
French
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
37
Borne Négative (−) de la batterie
CHARGEMENT DU SOLAR E POWER CUBE
vÉriFiez bien que le Solar e Power Cube eST enTièremenT Charge avanT la Premiere uTiliSaTion.
Il est important de charger le Solar e Power Cube pendant 24 heures avant de procéder à la
première utilisation. Rechargez le Solar e Power Cube après chaque utilisation. Lorsque vous
stockez le Solar e Power Cube pendant une longue durée, il est conseillé de charger la batterie
une fois tous les 3 mois. Le non-respect de ces consignes pourrait endommager la batterie ainsi
que sa capacité à rester charger.
aTTenTion—riSque d’endommager la baTTerie:
Toutes les batteries contenant de l’acide doivent être chargées au moins tous les 3 mois,
surtout dans les environnements chauds. Laisser une batterie déchargée ou ne pas la
recharger au bout de trois moins risquerait de l’endommager définitivement.
N’essayez pas de charger la batterie du Solar e Power Cube si cette dernière a gelé.
Une batterie gelée doit être réchauffée petit à petit afin d’être ramenée à 32 °F (0 °C)
avant de pouvoir être rechargée.
Attention : ne déchargez pas la batterie du Cube.
Une mauvaise charge répétée réduirait la durée de vie de la batterie.
Pendant la charge, si le bouton de statut de la batterie est enclenché, la tension af-
chée est celle du chargeur.
Pour lire la tension de la batterie, l’utilisateur DOIT d’abord débrancher le chargeur de
l’unité.
Appuyez sur le bouton de statut de la batterie. Si l’affichage indique moins de 13,5
volts, poursuivez la charge.
Si l’afchage de la batterie est supérieur à 1,5 volts, laissez la batterie reposer pen-
dant une heure.
French
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
38
www.wagan.com
Pendant cette période, al batterie reviendra à sa tension réelle. Après cette période,
relevez le statut de la batterie. Cet afchage indique la tension réelle de la batterie.
vÉriFiez bien que le Power Cube eST enTièremenT ChargÉ avanT de l’uTiliSer.
MÉTHODES DE CHARGE
Le mariel fabriqué en usine permet le chargement du Solar e Power Cube des façons suivantes:
Chargeur CA Chargeur CC
(Pour un chargement depuis votre véhi-
cule pendant que vous conduisiez)
Panneaux solaires
Chargeur CA
Le Solar e Power Cube est livré avec un chargeur CA entièrement automatique. Le voyant
lumineux situé en haut du chargeur est rouge lorsque la batterie est en charge et vert lorsque la
batterie est comptement chargée. Le chargeur continuera de charger la batterie même lorsque
celle-ci est pleine afin que cette dernière reste toujours au même niveau une fois le voyant vert
allumé. Le chargeur est doté de plusieurs ports de charge afin d’ajuster automatiquement la
tension sur 115V ou sur 220V, en fonction de la source CA. Notez que la toute première charge
peut durer 24 heures. Le chargeur CA se connecte au Solar e Power Cube via la prise CC située
sur le tableau de commandes.
Prise CC
Voyant Lumineux
Prise Murale CA
Prise CC
Branchez le chargeur CA dans la prise murale.
French
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
39
vÉriFiez que TouS leS inTerruPTeurS du Solar e Power Cube SonT dÉSaCTiveS.
1. Branchez le chargeur CA à une prise murale CA.
2. Insérez la prise CC du chargeur dans le port CC du Solar e Power Cube
3. ACTIVEZ l’interrupteur de déconnexion de la Batterie
4. La charge est terminée lorsque la lumière sur le chargeur AC vire au vert.
5. Après avoir chargé la batterie, débranchez d’abord le chargeur CA de la prise murale,
puis de la prise CC.
6. ÉTEIGNEZ l’interrupteur de déconnexion de la Batterie si le Solar e Power Cube n’est
pas utilisé.
7. Rangez le chargeur CA dans le boîtier de rangement.
Chargeur CC
Le chargeur CC est un cordon d’alimentation doté de ports CC aux deux extrémités. Les deux
ports sont réglés sur 15 amres afin d’éviter d’endommager le matériel en cas de panne électri-
que. Consultez la rubrique « Maintenance » si vous avez besoin de remplacer un fusible..
Branchez le chargeur CC dans la prise CC du véhicule
Pour charger le Solar e Power Cube au moyen du chargeur CC:
n’uTiliSez que le Chargeur CC Fourni aveC CeTTe uniTÉ. ne Chargez PaS PluS de 16 heureS l’uniTÉ Si vouS
uTiliSez la mÉThode de Charge CC a CC.
1. Notez que le moteur doit fonctionner pendant que vous chargez le Solar e Power Cube
afin d’éviter de décharger la batterie du véhicule.
2. Vérifiez que tous les interrupteurs du Solar e Power Cube sont ÉTEINTS.
3. Branchez le chargeur CC au port CC du Solar e Power Cube.
4. Branchez l’autre extrémité du chargeur CC au chargeur de votre véhicule (allume-cigares).
French
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
40
www.wagan.com
5. ACTIVEZ l’interrupteur de déconnexion de la Batterie
6. Retirez de temps à autre la prise CC et vérifiez le voltmètre numérique à LED afin de
savoir quand la charge est terminée (on considère généralement qu’à 13,5V la batterie
est entièrement chargée).
7. Une fois la batterie chargée, débranchez le chargeur CC de l’allume-cigare puis du
port CC du Solar e Power Cube.
8. ÉTEIGNEZ l’interrupteur de déconnexion de la Batterie si vous n’utilisez pas le Solar e
Power Cube.
9. Rangez le chargeur CC dans le boîtier de rangement.
Ne laissez jamais le Solar e Power Cube branché à votre allume-cigare lorsque le moteur est
éteint.
PrÉCauTion—dÉTÉrioraTion du maTÉriel
Lorsque le Solar e Power Cube est en charge au moyen du chargeur CC de votre
véhicule, nutilisez pas l’onduleur avec une charge surieure à 100 watts. De plus, ne
branchez aucun autre système CC nécessitant plus de 10 ampères au Solar e Power
Cube. Cela pourrait endommager les fusibles.
Retirez toujours le chargeur CC de l’allume-cigare avant de démarrer le véhicule.
Débranchez le Solar e Power Cube de l’allume-cigare lorsque le moteur est éteint afin
d’éviter de décharger la batterie du véhicule.
Retirez toujours le chargeur CC de l’allume-cigare avant de démarrer le véhicule.
Charge avec des panneaux solaires
Le Solar e Power Cube est fourni avec cinq panneaux solaires 16W (80 watts). Les deux
panneaux supérieurs sont reliés au Solar e Power Cube sur la partie inférieure. Les panneaux
doivent être entièrement ouverts/déployés pour que l’exposition au soleil soit maximale.
Ouverture des panneaux solaires
French
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
41
aTTenTionVérifiez qu’aucun objet n’encombre les panneaux solaires. Ceci réduirait l’exposition
des panneaux au soleil et empêcherait la batterie de charger convenablement. Cela pourrait
aussi endommager/rayer les panneaux.
Les panneaux solaires supportent une charge de 80W, toutefois, la tension de charge peut
varier en fonction des facteurs environnementaux et de l’intensité du soleil dans votre région.
La durée approximative de chargement pour le Solar e Power Cube est de 18 heures en plein
soleil. D’autres panneaux solaires peuvent être reliés au Solar e Power Cube, afin de réduire
le temps de charge. Le régulateur intégré aux panneaux est évalué à une tension maximum de
10A. Ne branchez pas plus de 150W de panneaux solaires, y compris les 80W de panneaux
déjà connectés. Ceci pourrait endommager le régulateur intégré aux panneaux, et annuler toute
garantie. Les autres panneaux solaires rattachés au Solar e Power Cube doivent avoir la même
tension (voir les caractéristiques au verso de ce document).
aTTenTion—rÉgulaTeur inTÉgrÉ aux Panneaux/limiTaTionS:
Le régulateur de charge intégré aux panneaux solaires doit avoir une tension minimum de 10A.
Ne branchez pas plus de 150W de panneaux solaires, y compris les 80W de panneaux déjà
connecs. Ceci pourrait endommager le régulateur intégré aux panneaux, et annuler toute
garantie.
Positionnement des panneaux
Afin d’assurer une alimentation correcte des panneaux, positionnez les panneaux perpendicu-
lairement au soleil. Pour de meilleurs résultats, les panneaux doivent être alignés avec le soleil.
Lemplacement variera en fonction de votre région. Il est conseillé de repositionner les panneaux
toutes les 3 heures afin d’assurer une absorption maximum du soleil.
aTTenTion—dÉTÉrioraTion du maTÉriel:
Lorsque vous ajoutez des panneaux solaires, assurez-vous que les panneaux ont une tension
maximum de 12V . Si vous reliez plusieurs panneaux aux bornes, vérifiez que la tension combi-
née est supérieure à 17V CC.
Ne branchez pas plus de 150W de panneaux solaires, y compris les 80W de panneaux déjà
connecs. Ceci pourrait endommager le régulateur intégré aux panneaux, et empêcherait la
bonne charge des panneaux.
Vérifiez que toutes les ouvertures sont ouvertes pendant que le Solar e Power Cube fonctionne.
Cela permet d’assurer une performance maximum de l’unité.
TENSION DE SORTIE
Utilisation des socles de sortie CA
Londuleur du Solar e Power Cube fonctionne avec la plupart des unités CA, à hauteur de 1500
watts en tout. Londuleur est capable de supporter 1500 watts sur une période de temps prolon-
gée lorsque des batteries supplémentaires sont conneces au Solar e Power Cube. Toutefois, les
batteries additionnelles n’augmentent pas la tension de l’onduleur au-delà de 1500W. La durée
de fonctionnement dépend de la charge Ca (watts) et de l’état de la batterie du Solar e Power
Cube, ainsi que des batteries externes. Une charge CA faible et une batterie pleine entraînent
French
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
42
www.wagan.com
une durée de fonctionnement plus longue. Pensez à bien éteindre ou à débrancher les unités CA
lorsque le Solar e Power Cube n’est pas utilisé. Londuleur est doté d’une fonction de démarrage
progressif, qui protège les circuits internes de l’onduleur en cas de charges élevées. Cette fonc-
tion peut prendre jusqu’à 3 secondes pour activer l’onduleur.
Convertir un courant CC en courant CA génère de la chaleur. Pour réduire la chaleur et éviter
une extinction de l’unité pour surchauffe, vérifiez que toutes les ouvertures du Solar e Power
Cube sont ouvertes et qu’un objet ne les bouche. Les températures ambiante surieure à 25 ºC
réduisent les performances de l’onduleur et améliorent ainsi la durée de fonctionnement du Solar
e Power Cube.
Londuleur produit un courant CA à onde sinusoïdale modifiée. Les différences d’ondulations sont
répertoriées ci-après. Toutefois, vous pouvez utiliser le voltmètre intégré au Solar e Power Cube
pour mesurer avec précision les tensions. Une tension supérieure à 30 volts n’est pas correcte
pour une onde sinusoïdale modifiée.
Onde sinusoïdale pure Onde sinusoïdale modifiée
aTTenTion—onde SinuSoïdale modiFiÉe:
Certaines unités rechargeables sont équipées d’un chargeur CA individuel. Ces sys-
mes peuvent fonctionner correctement avec cet onduleur. Les systèmes rechargeables
dotés de chargeurs intégrés (voir la notice de votre système) ne fonctionnent pas avec
ce type d’onduleur.
Certaines unités motorisées peuvent fonctionner à des températures plus élevées avec
cet onduleur. Lors de la première utilisation de cet onduleur, vérifiez la température du
moteur. Une température anormalement élevée du moteur indique qu’il ne fonctionne
pas avec cet onduleur.
N’utilisez pas les unités suivantes avec un onduleur à onde sinusoïdale modifiée :
Unités à petites batteries telles que les Flash d’appareils photo, les rasoirs et les
éclairages de nuit qui se relient à des chargeurs CA.
Certains chargeurs utilisés sur des unités manuelles. Ces chargeurs sont dotées
d’une étiquette « tension dangereuse ».
Utilisation de l’onduleur CA:
1. ACTIVEZ l’interrupteur de déconnexion de la batterie
2. Reliez le système CA à la prise de sortie CA.
3. Activez l’onduleur en positionnant l’interrupteur sur la position “.
4. Lorsque le voyant de l’onduleur est vert, l’onduleur fonctionne.
French
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
43
5. Activez l’unité CA et observez le voyant ainsi que les LED
Si le voyant LED est rouge, retirez les charges et redémarrez l’onduleur
Si le voyant LED nest pas allumé, réduisez la charge CA. Si l’onduleur ne fonc-
tionne toujours pas, consultez la section « Dépannage » de ce manuel.
Ne chargez jamais les câbles si la batterie est gee.
Pour éviter les courts-circuits et la déformation des câbles, ne laissez jamais les
bornes négatives et positive entrer en contact avec un élément métallique.
6. Après avoir terminé d’utiliser l’unité, ÉTEIGNEZ l’interrupteur de l’onduleur.
7. Retirez les prises CA de la prise universelle CA du Solar e Power Cube
8. Recharge le Solar e Power Cube dès que possible.
Remarque: le ventilateur externe fonctionne dès que l’onduleur est activé. Le ventilateur permet
de maintenir la temrature interne du Solar e Power Cube à un niveau stable lorsque des unités
requérant plus de tension sont connecs.
Prises 12V CC
Les prises CC peuvent alimenter une charge CC jusqu’à 15 ampères. Surcharger un port entraî-
nera le déclenchement du disjoncteur. Retirez la surcharge automatiquement restaure la prise Ca
une fois que le disjoncteur a refroidi.
aTTenTion—n’insérez aucun allume-cigare dans la prise. Ceci pourrait entraîner une surchauffe
de la prise.
Pour utiliser la prise CA :
1. Ouvrez le cache de protection de la prise CC.
2. Insérez la prise 12V CC dans la prise CC.
3. ACTIVEZ l’interrupteur de déconnexion de la Batterie.
4. Faites fonctionner l’unité comme d’habitude.
5. Après avoir utilisé l’unité, débranchez la prise de l’unité de la prise CC et rangez votre
unité.
6. Remettez en place le cache de protection.
7. ÉTEIGNEZ l’interrupteur de déconnexion de la batterie
8. Rechargez le Solar e Power Cube dès que possible.
Bornes des batteries externes
Des batteries externes peuvent être utilisées pour charger le Solar e Power Cube (jusqu’à 15
ampères). Certaines unités rechargeables sont équipées d’un chargeur CA individuel. Ces
systèmes peuvent fonctionner correctement avec cet onduleur. Les sysmes rechargeables dotés
de chargeurs intégrés (voir la notice de votre système) ne fonctionnent pas avec ce type d’ondu-
leur. Certaines unités motorisées peuvent fonctionner à des températures plus élevées avec cet
onduleur. Lors de la première utilisation de cet onduleur, vérifiez la temrature du moteur. Une
temrature anormalement élevée du moteur indique qu’il ne fonctionne pas avec cet onduleur.
French
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
44
www.wagan.com
DURÉE DE FONCTIONNEMENT CA / ONDULEUR
Ci-dessous, vous trouverez les appareils CC qui peuvent être alimentés par le Solar e Power
Cube. La durée de fonctionnement dépend du niveau de charge de la batterie et de la marque/
du mole des appareils, toutefois la durée de fonctionnement peut être étendue par l’ajout de
batteries externes au Solar e Power Cube Ces valeurs peuvent varier en fonction de la tempéra-
ture externe et des conditions climatiques de votre région. Vérifiez-les donc correctement avant
de proder au premier démarrage.
ProduiTS Ca* waTTS durÉe de FonCTionne-
menT PrÉvue
1
Ampoule 3W LED 3 165 heures
Radio 4 123 heures
Routeur sans fil 10 55 heures
Radio portable 20 25 heures
Ampoule 40W 40 12 heures, 22 minutes
Ordinateur portable 45 12 heures
Réfrigérateur/Réchaud 60 8 heures
Téléviseur couleurs 19 pouces CRT 70 7 heures
Fax
2
120 4 heures
Ordinateur avec écran 15 pouces 200 2 heures
Réfrigérateur/Congélateur traditionnel (20 pieds
cubiques)
540 55 minutes
Micro-ondes
2
1000 10 minutes
* Les données contenues dans ce tableau sont données sur la base de moyennes. Vérifiez
les tensions exactes de vos unités pour des valeurs plus précises.
1. La durée de fonctionnement suppose une batterie pleinement chargée et une tempé-
rature ambiante de 25º C. Les résultats obtenus peuvent aussi varier en fonction des
modèles/marques.
2. Suppose un fonctionnement en continu
3. Suppose 40% du cycle
DURÉE DE FONCTIONNEMENT CC
Ci-dessous, vous trouverez les appareils CC qui peuvent être alimentés par le Solar e Power
Cube. La durée de fonctionnement dépend du niveau de charge de la batterie et de la marque/
du mole des appareils. La durée de fonctionnement peut être étendue par l’ajout de batteries
externes au Solar e Power Cube.
French
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
45
ProduiTS Ca* waTTS durÉe de FonCTionne-
menT PrÉvue
1
Téléphone cellulaire 6 82 heures
Ampoule fluorescente 8 60 heures
Climatiseur portable 30 18 heures
Compresseur à air 100 4 heures, 30 minutes
* Les données contenues dans ce tableau sont données sur la base de moyennes. Vérifiez
les tensions exactes de vos unités pour des valeurs plus précises.
1. La durée de fonctionnement suppose une batterie pleinement chargée et une tempé-
rature ambiante de 25º C. Les résultats obtenus peuvent aussi varier en fonction des
modèles/marques.
MISES EN GARDE/ DÉMARRAGE PAR CÂBLES
Les batteries remplies d’aide peuvent libérer des gaz explosifs. Le non respect des consignes
livrées dans ce manuel peuvent provoquer des blessures graves, détériorer définitivement le
matériel, voire des explosions.
Suivez la séquence de connexion suivante, en faisant particulièrement attention à la
polarité. La borne positive de la batterie est caracrisée par un diamètre plus large
que celui de la borne négative. Sur la plupart des véhicules, il sagit d’une borne de
couleur rouge. Ne prodez à aucune opération tant que vous n’avez pas clairement
identifié les bornes
N’essayez pas de faire démarrer un véhicule au moyen de câbles su vous portez des
vêtements en vinyle. Lélectricité statique pourrait générer des étincelles et entraîner une
inflammation.
Retirez tout objet métallique (bague, colliers ou montres) lorsque vous touchez une
batterie remplie d’acide. Un court-circuit pourrait provoquer de graves brûlures.
Protégez-vous bien les yeux. Ne vous touchez pas les yeux lorsque vous manipulez une
batterie ou vous tenez à proximité. Lacide de la batterie pourrait vous aveugler et/pou
vous brûler sévèrement.
Ne fumez pas lorsque vous manipulez les câbles.
Ne chargez jamais les câbles si la batterie est gee.
Pour éviter les courts-circuits et la déformation des câbles, ne laissez jamais les bornes
négatives et positive entrer en contact avec un élément métallique.
Le Solar e Power Cube est destine à un fonctionnement avec des unités 12V maximum.
Ne manipulez les câbles que dans un endroit bien ventilé.
Une surchauffe du moteur risquerait de l’endommager. Si le moteur ne démarre pas
après plusieurs tentatives, arrêtez les tentatives de démarrage par câbles et rérez-
vous aux tableaux de dépannage.
French
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
46
www.wagan.com
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE PAR CÂBLES
Les câbles de démarrage doivent être relies aux bornes de la batterie CC via une batterie 12
Volts. Des câbles sont disponibles dans tous types de boutiques scialisées. Consultez les pro-
dures ci-dessus pour connaître la séquence de connexion à suivre pour un système NÉGATIF
relié au sol (le plus typique sur les véhicules).
1. Suivez les consignes de démarrage par câbles ci-dessus
2. Vérifiez que le Solar e Power Cube est bien chargé.
3. Éteignez les accessoires de démarrage et le système de démarrage.
4. Vérifiez que le véhicule est stationné/ que le frein à main est enclenché.
5. Vérifiez que l’interrupteur de déconnexion est DÉSACTIVE, et que l’onduleur du tableau
de commandes est DÉSACTIVE. Retirez les prises et les ports.
6. Positionnez le Solar e Power Cube suffisamment à distance e la batterie du véhicule et
vérifiez que les câbles de démarrage ne sont pas en contact avec l’un des éléments en
mouvement du véhicule.
7. Retirez le cache des bornes de la batterie et placez-le dans le btier de rangement.
8. Au moyen des câbles, reliez le câble ROUGE. (+) au terminal rouge du Solar e Power
Cube.
9. Reliez l’autre “véhicule” au câble de couleur ROUGE (+) – à la borne positive du
véhicule.
10. Reliez la borne NOIRE (−) à la borne NOIRE (−) du Solar e Power Cube.
11. Reliez le câble NOIR (−) du véhicule au châssis du moteur. Do Ne connectez pas la
borne négative directement au terminal de la batterie.
12. ALLUMEZ l’interrupteur de déconnexion de la batterie.
13. Laissez quelques minutes au Solar e Power Cube pour que sa batterie charge celle du
véhicule.
14. ALLUMEZ le démarreur du véhicule et activez le starter après que le moteur a démarré.
15. Si le véhicule ne démarre pas après sept tentative, débranchez les câbles et suivez les
étapes 8 à 11 dans l’ordre inverse. Recherchez d’autres causes.
16. Si le véhicule démarre laissez le moteur chauffer 5 minutes pour que la batterie du
Solar e Power Cube se charge. Une fois rechargé, suivez les étapes 8 à 11 dans l’ordre
inverse
17. Éteignez l’interrupteur de déconnexion de la batterie..
Connexion à un véhicule relié positivement au sol
Si le véhicule doit être démarré via le sol (batterie interne reliée au châssis), remplacez les
étapes précédentes par les suivantes:
10. Reliez la borne positive rouge (+) au châssis du véhicule ou à un composant métallique
du véhicule. NE BRANCHEZ PAS DIRECTEMENT la borne de la batterie à un élément
en mouvement.
French
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
47
11. Reliez la borne positive noire (−) au terminal négative du véhicule.
UTILISATION DU SOLAR E POWER CUBE POUR CHARGER LE
VÉHICULE
ATTENTION—Ne laissez jamais le chargeur CC relié à l’allume-cigares lorsque vous tentez de
démarrer le véhicule. Retirez le chargeur CC avant de démarrer le véhicule. Ceci évitera que le
fusible de l’allume-cigare ne grille.
Dans certains cas, lorsque la batterie du véhicule a suffisamment de puissance pour faire démar-
rer le moteur, le chargeur CC peut servir à démarrer la batterie du véhicule. Vérifiez que le Solar
e Power Cube est bien chargé. Suivez ensuite ce procédé:
1. Vérifiez que l’interrupteur de déconnexion est DÉSACTIVE et que tous les accessoires
ont été déconnectés.
2. ALLUMEZ L’interrupteur de déconnexion.
3. Branchez l’un des chargeurs CC à l’allume-cigare du véhicule pour lancer le moteur.
Vérifiez que les éclairages sont éteints, ainsi que les systèmes radio, afin de ne pas
vider la batterie.
4. Branchez les deux prises CC au tableau de commandes du Solar e Power Cube.
5. Attendez 15 minutes que le Solar e Power Cube recharge la batterie du véhicule.
6. Retirez le chargeur CC de l’allume-cigare et avant de démarrer le moteur.
7. Si votre véhicule ne démarre pas, cherchez les autres causes.
8. Rangez le chargeur CC dans le boîtier.
9. Si le moteur ne s’enclenche pas, suivez les étapes précédentes.
10. Rechargez le Solar e Power Cube dès que possible.
OPTIONS DEXTENSION
Ajout de batteries au système
Certaines unités rechargeables sont équipées d’un chargeur CA individuel. Ces systèmes peu-
vent fonctionner correctement avec cet onduleur. Les systèmes rechargeables dotés de chargeurs
intégrés (voir la notice de votre système) ne fonctionnent pas avec ce type d’onduleur. Certaines
unités motorisées peuvent fonctionner à des temratures plus élevées avec cet onduleur. Lors
de la première utilisation de cet onduleur, vérifiez la température du moteur. Une température
anormalement élevée du moteur indique qu’il ne fonctionne pas avec cet onduleur.
aTTenTion- baTTerie exTerne
Pour éviter les courts-circuits et la déformation des câbles, ne laissez jamais les bornes
négatives et positive entrer en contact avec un élément métallique.
Le Solar e Power Cube est destine à un fonctionnement avec des unités 12V maximum.
French
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
48
www.wagan.com
Une surchauffe du moteur risquerait de l’endommager. Si le moteur ne démarre pas
après plusieurs tentatives, arrêtez les tentatives de démarrage par câbles et rérez-
vous aux tableaux de dépannage.
Raccordement d’une batterie externe- procédure
1. ÉTEIGNEZ l’interrupteur de déconnexion
2. Localisez les bornes sur les roues.
3. Desserrez les caches des batteries et relies-les aux bornes de la batterie du Solar e
Power Cube. Vérifiez que la connexion est stable.
4. Avec un voltmètre, vérifiez que la tension aux bornes de la batterie est correcte.
5. ALLUMEZ l’onduleur et relevez la tension aux bornes de la batterie.
6. ALLUMEZ la batterie du Solar e Power Cube si les batteries sont déconneces.
aTTenTion-dÉChargemenT de la baTTerie:
Une fois l’interrupteur de déconnexion de la batterie DÉSACTIVE, le Voltmètre numérique indique
la tension aux bornes de l’onduleur. Il est important de vérifier la tension de la batterie externe
afin d’éviter qu’elle ne se décharge.
Relais à la batterie interne
La batterie interne du Solar e Power Cube peut être relayée par les fonctions de charge du Solar
e Power Cube. Cela ne sapplique pas à tous les systèmes CA et CC. Vérifiez donc la compatibi-
lité.
1. Éteignez l’interrupteur de déconnexion de la batterie.
2. Reliez les bornes de la batterie aux bornes du Solar e Power Cube.
3. Utilisez le Solar e Power Cube selon vos préférences
Remarque: Il est important de ne pas dépasser un total de 110 ampères/heures de batterie
lorsque vous utilisez un chargeur CA 5 ampères.
AJOUT DE PANNEAUX SOLAIRES
Il existe deux façons d’ajouter des panneaux solaires au Solar e Power Cube. Une façon consiste
à ajouter des panneaux en utilisant le régulateur de charge intégré et en observant le seuil de
wattage/Ampères. Si le Solar e Power Cube dispose de batteries aux capacités surieures
à 55 ampère/heure, d’autres panneaux solaires peuvent être ajoutés, jusqu’à un total de 150
watts, avec régulateur supplémentaire externe.
Utilisateur du régulateur de charge intégré
D’autres panneaux solaires peuvent être ajoutés au Solar e Power Cube au moyen des bor-
nes des panneaux. Ajouter des panneaux solaire permet de réduire la durée de charge. Le
régulateur de charge supporte au maximum 10 ampères, entre 16 et 22 Volts. Ne branchez pas
plus de 150 W de panneaux, y compris les 80W de panneaux déjà fournis. Ceci causerait une
surcharge du régulateur de charge et annulerait le processus de charge.
French
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
49
Utilisation du régulateur et des panneaux
D’autres panneaux solaires, sils sont dotés d’un régulateur intégré, peuvent être relié via les bor-
nes de la batterie. Cependant, il est conseillé de ne pas faire dépasser la charge interne totale
de 10 ampère lorsque l’interrupteur de déconnexion est ACTIVE.
Si vous utilisez des batteries externes, les panneaux solaires supérieurs à 150W et le régulateur
peuvent être reliés via le Solar e Power Cube, si l’interrupteur de déconnexion est bien DÉSAC-
TIVE (ouvert) afin de ne pas endommager la batterie interne.
MAINTENANCE
Lentretien du Solar e Power Cube se résume à un ensemble de tâches assez simples. Chargez
entièrement la batterie et retirez toute la poussière/les saletés qui peuvent s’y accumuler.
Nettoyage
Lorsque le Solar e Power Cube est débranché de toutes les prises électriques et que tous les
ventilateurs sont éteints, vous pouvez aspirer doucement l’intérieur des ouvertures afin de retirer
la poussière.
Les panneaux solaires doivent être nettoyés périodiquement lorsque vous les utilisez régulière-
ment ou que vous les stockez sur une longue période. Vérifiez vos panneaux toutes les semaines
ou après une temte, afin de vous assurer qu’ils sont en bon état.
Vérifiez que la poussière ne sest pas trop accumulée ou qu’aucun oiseau nest empri-
sonné.
Au moyen d’une brosse à poils souples, retirez la poussière et les débris des panneaux.
Nettoyez le verre et le cadre au moyen d’un chiffon doux et humide. Utilisez de l’eau
savonneuse au besoin.
chez les panneaux avec un chiffon doux et sec. Les panneaux solaires sont plus
efficaces lorsqu’ils sont propres.
Vérifiez que les câbles et les raccordements des panneaux solaires sont corrects. Ils
peuvent devenir lâches à cause des changements climatiques exrieurs.
Lorsque vous ne les utilisez pas, rangez les panneaux solaires à l’abri.
Changer les fusibles—Chargeur CC
Le chargeur CC est doté d’un fusible 15A à chaque extrémité. Pour remplacer un fusible, dévis-
sez simplement le fusible er remplacez-le. Si le fusible est grillé, remplacez-le avec un fusible 15
ampères du même type et de même tension.
French
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
50
www.wagan.com
DÉPANNAGE
Probme CauSe PoSSible SoluTion
Aucune sortie CA, le
voyant vert ne clignote
pas, le voltmètre indi-
que moins de 10 volts
Tension de la batterie trop
faible
Réduisez la charge CA et chargez la
batterie du Solar e Power Cube
Charge CA excessive
Aucune sortie CA,
aucun affichage
L’interrupteur de décon-
nexion de la batterie est
ÉTEINT.
ALLUMEZ linterrupteur
Aucune sortie CA,
les prises 12 volt ne
fonctionnent pas, les
ports USB fonctionnent.
L’interrupteur de l’ondu-
leur est ACTIVE
Londuleur ne fonctionne
pas
Contactez lAssistance Technique de
Wagan Tech
Extinction/Allumage
des ports de sortie 12
Volts CC
La prise CC est surchargée. Réduisez la charge CC.
Interrence avec un
téléviseur
Limage est mauvaise
(statique)
Placez le Solar e Power Cube aussi
loin que possible de la télévision, de
l’antenne et du câble coaxial
Le poste de télévision est peut-être
abîmé ?
Interférences sonores/
statiques avec les appa-
reils audio
Le son est affaibli et est mal
retransmis
N’utilisez pas l’onduleur avec des
systèmes audio dont le filtrage CA est
de mauvaise qualité.
Remplacez le système audio par un
système dont le filtrage est correct.
La durée de fonction-
nement est plus courte
que prévue
Le Solar e Power Cube
nest pas entièrement
chargé
Chargez au moyen du chargeur CA.
La consommation électri-
que est supérieure à celle
prévue.
Vérifiez la tension ou le “wattage” et
comparez-les avec les tableaux de la
rubrique “Durée de fonctionnement de
la batterie” e ce manuel
Le voyant lumineux
de charge est ÉTEINT
lorsque le chargeur CA
est connecté
Aucune tension électrique
au mur.
Vérifiez que la prise murale est bien
connectée au courant.
Le chargeur CC ne
fonctionne plus
Fusible grillé Remplacez le fusible grillé.
French
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
51
RECYCLAGE/ MISE AU REBUS
Le Solar e Power Cube contient des substances dangereuses qui ne peuvent être libérées dans
la nature et doivent être recyclées. Ces substances regroupent: les batteries remplies d’acide,
difrents composants des panneaux solaires et certains composants de l’onduleur. Contactez les
autorités locales pour connaître les méthodes de recyclage/mise au rebus à vitre disposition.
CARACTÉRISTIQUES
Les caracristiques de l’unité peuvent être modifiées sans préavis.
Caractéristiques d’expédition
Dimensions (panneaux solaires rétractés/plies/
refermés)
20,9 × 20,9 × 14,7 pouces.
(53 × 53 × 37 cm)
Poids 84 livres (38,2 kg)
Garantie —voir la garantie au dos de ce manuel 2 ans
Batterie et prises 12 Volt CC
Type de batterie interne Batterie à acide AGM avec GEL
Tension interne de la batterie (nominale) 12V
Capacité de la batterie interne 55 Ah
Charge maximum via une prise 12 volt CC (alimen-
tation en continu)
15A
Disjoncteur CC (interne, reconfiguration automati-
que
15A
Courant de sortie maximum (USB) 2,0A
French
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
52
www.wagan.com
Onduleur
Tension de sortie CA (interne) 115 V CA 220V CA
Fréquence de sortie CA 60 Hz ± 4 Hz 50 Hz ± 4 Hz
Alimentation électrique CA en continu (sortie) 1500W (3 minutes sans piles supp-
mentaires)
Sonde CA temporaire 3600W
Onde de sortie CA Onde sinusoïdale modifiée
Câble de batterie sans charge/sortie Inférieur à 0,5A
Température de stockage/rangement 32104 °F (040 °C)
Déclenchement de lalarme (nominale) 10,5 V ± 0,5V
Extinction de la batterie (nominale) 9,5 V ± 0,5V
Chargeur CA
Tension d’entrée CA 90–230V CA
Fréquence d’entrée CA 47– 63 Hz
Tension de sortie CC Pour batteries 12 volts
Courant de sortie CC – courant maximum 5,0 ampères
Chargeur CC- voyant LED (rouge/vert) Rouge—en charge
Vert—charge terminée/poursuite de la
charge
Raccordement de sortie Prise CC (automobile)
Chargeur CC
Longueur du câble CC 100 cm (39 pouces.)
Fusible interne CC 15A
Panneaux solaires et régulateur de charge des panneaux solaires
Panneaux actifs (5 × 16 watts) Monocristalline
Échelle de sortie 16–22 volts
Panneau/ Wattage maximum 80 watts
Efficacité des panneaux 17%
Régulateur intégré aux panneaux solaires 150W
Tension max. des panneaux 10A
Article 2546 Article 2546-7
FRENCH
La Garantie WAGAN Corporation est limitée aux produits vendus sur le territoire des
Etats-Unis.
Tous les produits Wagan Tech doivent être référencés dans les (30) jours suivant leur
achat afin que cette garantie soit activée. Pour enregistrer votre produit, merci de
consulter le site http://tinyurl.com/waganwarranty. Conservez bien l’original de votre
ticket de caisse car celui-ci sera nécessaire pour faire fonctionner la garantie.
Durée de garantie: Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période de deux (2) ans pour l’acheteur. WAGAN Corporation
ne saurait être tenu responsable des éventuels autres dommages. En aucun cas,
WAGAN Corporation ne saurait être tenu responsable des frais occasionnés si ces
derniers sont supérieurs au prix d’achat d’origine sur le point de vente.
Couverture de la garantie: Pendant la période de deux (2) ans de garantie, tout
produit défectueux sera remplacé par un mole comparable, à condition que
le produit soit renvoyé à WAGAN Corporation dans son emballage d’origine. Le
produit de remplacement sera garanti pour une période équivalente de deux (2) ans.
Pour renvoyer un article défectueux, contatez WAGAN Corporation au (800)
231-5806 afin d’obtenir un Numéro d’Autorisation de Retour de Marchandise
(RMA) et suivez les consignes qui vous seront données. Chaque article renvoyé
nécessite un RMA individuel. Après avoir reçu le RMA et les consignes à suivre de
WAGAN Corporation, suivez les instructions et renvoyez l’article en COLIS PREPAYE
accompagné de toute la documentation requise, une explication détaillée du
problème, votre nom, votre adresse et le numéro de téléphone où vous êtes joignable
en joure. A sa discrétion, WAGAN Corporation remplacera ou réparera l’article
défectueux
Un Numéro de Retour de Marchandise (RMA) est OBLIGATOIRE lorsque vous
envoyez un article défectueux. WAGAN Corporation ne saurait être tenu
responsable des articles renvoyés sans Numéro de Retour de Marchandise valide.
Larticle/les articles doit (vent) être envoyé(s) en colis prépayé. WAGAN Corporation
ne saurait être tenu responsable des frais d’expédition engendrés par le renvoi de
l’article/ des articles pour remplacement ou réparation. La garantie serait annulée si
le produit est endommagé par accident, pendant le transport, suite à une mauvaise
utilisation ou à une utilisation erronée, à une mauvaise réparation, à une utilisation
commercial, à une réparation par un technicien non agréé ou toute autre cause liée
à un défaut quelconque de matière ou de fabrication. Cette garantie ne sétend en
aucun cas aux articles ayant été utilisés sans tenir compte des consignes d’utilisation
écrites fournies.
Démantis: Cette garantie remplace toutes les garanties directes ou indirectes et
aucun individu n’est autorisé à vendre ce produit à l’exception du personnel formé et
agréé. Les droits à réclamation pour vice sont exclus en cas de dommages provoqués
sur le produit par de la négligence, le non-respect des conditions de garantie ou
encore toute enfreinte au contrat.
©2008 WAGAN Corp. REV2012
GARANTIE LIMITÉE DE WAGAN CORP.
SpaniSh
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2013. Todos los derechos reservados
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
55
Artículo N
o
2546/2546-7
MOVILIDAD • INSTALACIÓN RÁPIDA • POTENCIA INSTANTÁNEA
SpaniSh
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
56
www.wagan.com
CONTENIDO
Introducción ......................................................................................................................58
Advertencias, Precauciones y Avisos ................................................................................... 58
Advertencias—Generalidades .............................................................................. 58
Características Principales .................................................................................................. 59
Panel de Control ................................................................................................................60
Voltímetro digital LED (Estado de la batería) ............................................................61
Batería híbrida 55Ah Gel/AGM ............................................................................61
Interruptor de desconexión de la batería. .............................................................. 62
Terminales de la batería externa ........................................................................... 62
Carga del Solar e Power Cube............................................................................................63
Métodos de Carga .............................................................................................................64
Adaptador de carga de CA ................................................................................. 64
Adaptador de carga de CC ................................................................................. 65
Carga con los paneles solares .............................................................................. 66
Ubicación de los paneles solares .......................................................................... 67
Salida de Energía ..............................................................................................................68
Uso de los receptáculos de energía de salida de CA .............................................. 68
Salidas accesorio de 12V de CC .......................................................................... 70
Terminales de la batería externa ........................................................................... 70
Tiempo Operativo de CA Usando el Inversor ....................................................................... 71
Tiempo Operativo de CC ....................................................................................................71
Advertencias Para el Arranque (Conexión Puente) ............................................................... 72
Procedimiento de Arranque con Los Cables Para Conexión Puente Provistos Por el Usuario ...73
Conexión a un vehículo positivo a tierra .................................................................74
Cómo Impulsar la Batería del Vehículo Usando el Adaptador de Carga de CC ...................... 74
Opciones de Expansión de Energía .....................................................................................75
SpaniSh
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2013. Todos los derechos reservados
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
57
Cómo agregar baterías al sistema ........................................................................ 75
Procedimiento de conexión de la batería externa ................................................... 75
Cómo puentear la batería interna ..........................................................................76
Cómo Agregar Paneles Solares ..........................................................................................76
Cómo usar el controlador de carga solar interno .....................................................76
Paneles solares y controlador externo provistos por el usuario ...................................76
Mantenimiento .................................................................................................................. 76
Limpieza ............................................................................................................ 77
Reemplazo de fusibles: Adaptador de carga de CC ................................................ 77
Guía de Solución de Problemas ..........................................................................................77
Reciclado/Desecho .............................................................................................................78
Especificaciones ................................................................................................................. 78
Especificaciones de envío del Solar e Power Cube .................................................. 79
Salidas y batería de CC de 12 Voltios ................................................................... 79
Inversor ............................................................................................................. 79
Adaptador de carga de CA ................................................................................. 80
Adaptador de carga de CC ................................................................................. 80
Paneles solares y controlador de los paneles solares ............................................... 80
Garantía Limitada de la Corporación Wagan ......................................................................81
SpaniSh
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
58
www.wagan.com
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones ha comprado el Solar e Power Cube 1500 de Wagan Tech. Tal como se provee,
el Solar e Power Cube es un sistema eléctrico balanceado que puede alimentar artefactos de
CA y operar y cargar una gran variedad de dispositivos de comunicación y entretenimiento.
En una emergencia, puede impulsar la batería muerta de un automóvil. En el lugar de trabajo,
puede alimentar herramientas donde no hay extensiones eléctricas o generadores. Por la noche,
puede alimentar una gran variedad de fuentes de iluminación desde focos de CC hasta reflec-
tores de CA. En el camping, se puede alimentar un horno a microondas RV, bombas de agua y
equipo de entretenimiento. El Solar e Power Cube es extensible: A medida que necesite cambio,
se pueden agregar al sistema baterías externas y paneles solares para aumentar el tiempo de
funcionamiento. Esta flexibilidad conserva su inversión en el Solar e Power Cube.
La batería interna, el corazón del sistema, es de alta calidad y con el cuidado adecuado y car-
ga frecuente durará por años. Wagan Tech, con tecnología probada en inversores de CC a CA,
ha elaborado el inversor de energía interna para usar con el Solar e Power Cube.
Un adaptador de carga de CA a CC automático provisto carga y mantiene en forma eficiente
las baterías internas del Solar e Power Cube.
Lea hasta comprender todas las advertencias, precauciones y avisos incluidos en este manual
antes de usar el Solar e Power Cube. Siga las instrucciones provistas por los fabricantes de su
vehículo y otros dispositivos que pretende usar con el Solar e Power Cube.
Conserve estas instrucciones para referencia en el futuro.
Cargar ComPleTamenTe el Solar e Power Cube anTeS de Su Primer uSo.
ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y AVISOS
Las ADVERTENCIAS identifican asuntos de seguridad importante cuando se opera el equipo. No
respetar estas instrucciones podría resultar en lesiones personales o pérdida de la vida.
Las PRECAUCIONES identifican situaciones que pueden causar daños al equipo.
Los AVISOS identifican detalles operativos.
Advertencias—Generalidades
Peligro de eleCTroCuCiÓn o Fuego—El Solar e Power Cube genera la misma energía CA potencial-
mente letal como cualquier toma normal de pared dostica. Trátela con el mismo respeto que
tendría con cualquier toma de CA.
Peligro de exPloSiÓn—No use este producto cerca de humos o gases inflamables, como en la
sentina de un barco alimentado con gasolina o cerca de un tanque de propano. No use Solar e
Power Cube en un recinto que contenga baterías del tipo para automotores de ácido de plomo.
Estas baterías, a diferencia del paquete de batería sellado en el Solar e Power Cube, descargan
gas de hidrógeno explosivo, que puede encenderse con chispas de las conexiones y desco-
nexiones eléctricas.
Cuando trabaje con equipo eléctrico, siempre verifique que alguien esté cerca para ayudarlo en
caso de emergencia.
SpaniSh
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2013. Todos los derechos reservados
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
59
Carga PeSada—Esta unidad pesa aproximadamente 38 kg (84 libras). Se debe tener el cuidado
adecuado cuando se levanta la unidad. Dos personas deben levantar este producto usando los
dos mangos moldeados ubicados en el lateral del Solar e Power Cube.
limiTaCioneS de uSo—El Solar e Power Cube no ha sido probado para el uso con equipos de res-
piración asistida u otros dispositivos o equipos médicos. El usuario asume todo riesgo si utiliza
dispositivos médicos con este producto.
miTeS de TemPeraTura—No exponer al Solar e Power Cube a temperaturas que excedan los
45 °C (113 °F) o debajo de los 0 ºC (32 °F).
eSTa unidad no eS a Prueba de agua—No exponer la unidad a la lluvia o humedad intensa.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Inversor eléctrico de 1500 Vatios (3600 vatios de potencia máxima).
Dos salidas de CA.
Dos salidas para automotor de 12 voltios para alimentar artefactos de CC (carga hasta
15 amperios).
Dos puertos USB para cargar/operar teléfonos celulares, ordenadores portátiles y
reproductores MP3.
Adaptador de carga de CA con salida de 5 amperios.
Adaptador de carga de CC (con fusibles).
Voltímetro digital LED para controlar el estado de la batería.
Botón de estado de la batería.
Interruptor de desconexión de la batería.
Terminales del panel solar para conectar los paneles solares al Controlador de carga
solar interno.
Terminales para conectar las baterías adicionales.
Gaveta de almacenamiento para cargadores y cables.
Mangos moldeados para levantarlo con facilidad, ruedas para ubicar el Cubo.
Batería híbrida 55Ah Gel/AGM para larga duración.
80 Vatios (5 × 16 vatios) de paneles solares para cargar la batería interna.
SpaniSh
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
60
www.wagan.com
PANEL DE CONTROL
El panel de control contiene un voltímetro digital LED para leer el estado de la batería, un botón
para encender el medidor de estado de batería, un interruptor inversor ON/OFF, dos salidas
de CA, dos puertos USB y dos salidas CC de 12V. Dos LEDs indican la condición operativa del
inversor. El LED de energía verde, cuando enciende, indica la operación normal y que la CA
está presente en las salidas. La luz roja del LED de Falla indica que el inversor está apagado
por alguna de las siguientes razones: Alto voltaje, bajo voltaje, sobrecalentamiento o sobrecar-
ga. Diríjase a la sección de Solución de Problemas para resolver el problema. Dos terminales
permiten que se conecten paneles solares adicionales al Controlador de carga solar interno.
El interruptor de desconexión de la batería está ubicado en la parte izquierda del panel de
control. Una gaveta de almacenamiento contiene los adaptadores de carga de CC y CA.
2.1A USB
INVERTER
VOLTMETER
DISPLAY
SOLAR
TERMINALS
FAULT
POWER
1.0A USB
+
ITEM# 2546
1500W, 220V AC
Dos Salidas
de CA (Inversor)
Terminales
del Panel Solar
Salidas CC de 12V
Puertos USB
Voltímetro
Digital LED
Botón de Estado
de la Batería
Interruptor
del Inversor
Indicador de
Energía LED
del Inversor
la Luz Roja del
LED de Falla
Positivo (+)
Negativo (−)
Panel de control
SpaniSh
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2013. Todos los derechos reservados
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
61
Gaveta de almacenamiento
Voltímetro digital LED (Estado de la batería)
El voltímetro digital LED brinda al usuario el estado de carga de la corriente de la batería
interna. Es responsabilidad de usuario controlar en forma periódica la carga de la batería y
recargarla después de cada uso. Recárguela cada tres meses incluso si el Solar e Power Cube
no se utilizó.
NOTA: El estado de la batería (voltaje) es exacto con los adaptadores de carga desconectados.
1. Presione y sostenga el botón del estado de la batería durante 3 segundos.
2. El voltímetro digital LED (medidor del estado de la batería) mostrará el voltaje de la
batería.
= 13,5V CC La batería está completa
≥ 12,6V CC La batería está lista para usar
≤ 12,0V CC La batería necesita carga
< 10,5V CC La batería está descargada, cargar inmediatamente.
Batería híbrida 55Ah Gel/AGM
El Solar e Power Cube está equipado con lo último en tecnología para baterías. Las baterías
suministradas combinan las características de carga y la compatibilidad de la válvula regulada
AGM, baterías selladas de ácido de plomo con la mejora del rendimiento de las baterías de gel
en la baja tasa de descarga y las aplicaciones de alta temperatura ambiente.
Estas baterías son ectricamente compatibles con baterías AGM para expansión y también
siguen las características de carga AGM. El componente de gel en ellas mejora el rendimiento
a las aplicaciones de baja carga. Se recomienda solo el uso de baterías AGM para expansión
a largo plazo o reemplazo porque son más compatibles con las aplicaciones portátiles y no
pierden ni sufren derrames.
SpaniSh
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
62
www.wagan.com
PreCauCiÓn—duraCiÓn de la baTerÍa:
La descarga profunda, rápida y repetida de cualquier batería recargable reducirá la capacidad
y la duración de la batería. La carga frecuente preservará la duración de la batería.
Interruptor de desconexión de la batería.
Un interruptor de desconexión de la batería permite que el usuario apague la batería siempre
que el Solar e Power Cube no esté en uso y para almacenarse durante un período de tiempo
prolongado. Esto ayuda a preservar la carga de la batería. También se recomienda apagar
este interruptor siempre que se transporte o mueva el Solar e Power Cube para evitar cualquier
peligro eléctrico causado por la vibración excesiva. El interruptor de desconexión de la batería
está ubicado en la parte izquierda del panel de control. Para modelos anteriores, el ventilador
operará cuando el interruptor de desconexión de la batería está cerrado (ON). Para modelos
posteriores, los ventiladores operarán cuando el inversor está encendido.
B
A
T
T
E
R
Y
D
I
S
C
O
N
N
E
C
T
S
W
I
T
C
H
ON
OFF
PreCauCiÓn—TerminaleS Para la duraCiÓn de la baTerÍa:
Cuando el interruptor de desconexión de la batería está cerrado (ON), los terminales de la ba-
tería están conectados a la batería interna. Se debe tener el cuidado adecuado para mantener
los terminales de la batería cubiertos (aislados) en todo momento cuando no se usa.
Terminales de la batería externa
Los terminales rojo y negro etiquetados “Terminal de la batería” están ubicados arriba de cada
rueda. Los terminales de la batería pueden usarse para aplicaciones de carga de CC mayores
a los 15 amperios, como los de encendido de un vehículo de motor pequeño con cables de
conexión para encendido del usuario. Se debe tener cuidado para asegurar que la batería no
se descargue excesivamente. Cuando use los terminales de la batería para salida de corriente
alta durante un período de tiempo prolongado, se recomienda que el interruptor inversor se en-
cienda para operar el ventilador refrigerante. El interruptor de desconexión de la batería debe
estar encendido para usar los terminales de la batería. Los terminales de la batería pueden
usarse para conectar baterías adicionales (externas) para aumentar la capacidad de la reserva
de la batería. La ilustración que se encuentra a continuación muestra el terminal negativo de la
batería.
SpaniSh
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2013. Todos los derechos reservados
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
63
Terminal negativo de la batería (−)
CARGA DEL SOLAR E POWER CUBE
veriFique que el Solar e Power Cube Se haya Cargado ComPleTamenTe anTeS de Su Primer uSo.
Es importante cargar el Solar e Power Cube durante 24 horas antes de su uso inicial. Recargue
antes de cada uso. Cuando lo almacene por largos períodos de tiempo, se recomienda cargar
la batería una vez cada 3 meses. Si no se siguen estas instrucciones se puede dañar la batería
y reducir la capacidad de la misma de retener la carga.
PreCauCiÓn—rieSgo de daÑo de la baTerÍa:
Todas las baterías de ácido de plomo deben cargarse por lo menos cada 3 meses,
especialmente en ambientes cálidos. Dejar la batería descargada o no cargarla cada
3 meses la expone a un daño permanente.
No intente cargar la batería del Solar e Power Cube si está congelada. Una batería
congelada debe calentarse en forma gradual hasta los 0 °C (32 °F) antes de cargarla.
Precaución: no subfacturen la batería de el Cubo.
La repetición de carga incompleta reduce vida útil de la batería.
Durante la carga, si el estado de la batería se presiona el botón de voltaje visualizado
será la del cargador.
Para leer el voltaje de la batería el usuario debe primero desconectar el cargador de
la unidad.
Presione el botón de estado de batería. Si la lectura muestra menos de 13,5 voltios,
continúe cargando.
Si la batería lee mas de 13,5 voltios, permita que la batería descanse durante una
hora.
SpaniSh
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
64
www.wagan.com
Durante el período de resto la batería “colocará” a su verdadero voltaje. Después del
período de resto, tome el estado de batería. Esta lectura mostrará un voltaje de batería
exacto.
aSegúreSe que el Cubo de Poder e Solar eSTe ToTalmenTe Cargado anTeS del Primer uSo.
MÉTODOS DE CARGA
El equipo suministrado de fábrica permite que el Solar e Power Cube se cargue usando:
Adaptador de carga de CA Adaptador de carga de CC
(Cargar desde su vehículo mientras
conduce)
Paneles solares
Adaptador de carga de CA
El Solar e Power Cube se suministra con un adaptador de carga de CA completamente auto-
tico. La luz indicadora en la parte superior del adaptador se muestra en rojo cuando la batería
se está cargando y verde cuando la batería ha completado la carga. El cargador continuará
cargando la batería para mantener una carga completa cuando la luz verde esté encendida.
El adaptador de carga tiene un amplio rango de voltajes de entrada y se ajusta en forma auto-
mática a los 115V o 220V según la fuente de CA. Tenga en cuenta que una carga inicial de CA
puede llevar 24 horas. El adaptador de carga de CA se conecta al Solar e Power Cube por la
salida accesorio de CC ubicada en el panel de control.
Enchufe de CC
Luz Indicadora
Toma Corriente
de CA.
Enchufe de CC
Enchufe el adaptador de carga de CA en la toma de corriente
SpaniSh
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2013. Todos los derechos reservados
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
65
Para cargar el Solar e Power Cube usando el adaptador de carga de CA:
veriFique que TodoS loS inTerruPToreS del Solar e Power Cube eSTÁn aPagadoS.
1. Conecte el adaptador de carga de CA a un toma corriente de CA.
2. Inserte el enchufe de CC del cargador en la salida de CC del Solar e Power Cube.
3. Encienda (ON) el interruptor de desconexión de la batería.
4. La carga esta completa cuando la luz en el adaptador de carga se ilumina verde
5. Después de cargar la batería, desconectar el adaptador del toma de corriente de CA
primero, luego de la salida de CC.
6. Apague (OFF) el interruptor de desconexión de la batería si no se usa el Solar e Power
Cube.
7. Almacenar el adaptador de carga de CA en la gaveta de almacenamiento.
Adaptador de carga de CC
El adaptador de carga de CC es un cable con un enchufe accesorio de CC con fusibles en am-
bos extremos. Ambos enchufes están preparados para que salten los fusibles a los 15 amperios
y evitar daños en el caso de un corto inadvertido. Diríjase a la sección de mantenimiento para
ver el reemplazo de un fusible si es necesario.
Enchufe el adaptador de carga de CC en el toma accesorio de CC del vehículo
Para cargar el Solar e Power Cube usando el adaptador de carga de CC:
Solo uSe el adaPTador de Carga de CC ProviSTo Con eSTa unidad. no Cargue en Forma ConTinua Por
mÁS de 16 horaS uSando el mÉTodo CC a CC.
1. Tenga en cuenta que el motor debe estar funcionando cuando se carga el Solar e
Power Cube para evitar la descarga de la batería del vehículo.
2. Verifique que todos los interruptores del Solar e Power Cube están apagados.
SpaniSh
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
66
www.wagan.com
3. Inserte el adaptador de carga de CC en la salida de CC del Solar e Power Cube.
4. Enchufe el otro extremo del adaptador de carga CC en el toma accesorio del vehículo
(toma del encendedor de cigarros).
5. Encienda (ON) el interruptor de desconexión de la batería.
6. En forma periódica quite el enchufe de CC y controle el voltímetro digital LED para
determinar cuándo está completa la carga (generalmente 13,5V se considera una
carga completa)
7. Después de cargar la batería, desconectar el adaptador del toma de CC accesorio del
vehículo primero, luego de la salida de CC del Solar e Power Cube.
8. Apague (OFF) el interruptor de desconexión de la batería si no se usa el Solar e Power
Cube.
9. Almacenar el adaptador de carga de CC en la gaveta de almacenamiento.
No deje el Solar e Power Cube conectado al toma de CC de su vehículo cuando el motor es
apagado.
PreCauCiÓn—daÑo del equiPo:
Cuando el Solar e Power Cube se está cargando con el adaptador de carga de CC
desde su vehículo, no opere el inversor con una carga por sobre los 100 vatios.
Además, no enchufe ni opere cualquier artefacto de CC desde el Solar e Power Cube
ya que esto requiere más de 10 amperios. Cualquiera de estas acciones puede hacer
saltar el fusible de un vehículo.
Siempre quite el adaptador de carga de CC del toma de CC del vehículo antes de
arrancar el vehículo.
Desconecte el Solar e Power Cube del toma de CC del vehículo cuando el motor está
apagado para evitar la descarga de la batería del vehículo.
Siempre quite el adaptador de carga de CC del toma de CC del vehículo antes de
arrancar el vehículo.
Carga con los paneles solares
El Solar e Power Cube es provisto con cinco paneles solares de 16 W (80 vatios). Los dos pa-
neles superiores son articulados a los lados del Solar e Power Cube y los dos paneles inferiores
se deslizan desde el centro del Solar e Power Cube. Los paneles deben extenderse/abrirse
completamente para permitir la exposición máxima a la luz solar.
SpaniSh
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2013. Todos los derechos reservados
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
67
Cómo extender los paneles solares
PreCauCiÓn—Evitar que se apoye cualquier objeto sobre los paneles solares. Esto reducirá la
exposición del panel a la luz del sol y disminuirá la carga de la batería. Los objetos pesados
pueden dañar los paneles solares.
Los paneles solares suministrados de fábrica tienen una clasificación combinada de 80W, sin
embargo, la carga de energía real puede variar según los factores del medio ambiente y la
intensidad de la luz en su región. El tiempo aproximado de carga para el Solar e Power Cube
usando los paneles de carga provistos es de 18 horas de luz solar pico. Se pueden conectar
paneles solares adicionales para disminuir el tiempo de carga. El controlador de carga solar
interno se calcula a un índice máximo de 10A. No conecte más de 150W de paneles solares,
incluyendo los 80W de paneles que ya están sujetos. Al hacer esto dañará el controlador de
carga solar y perderá la garantía. Los paneles solares adicionales deben tener los mismos índi-
ces de voltaje que los suministrados de fábrica. (Vea las especificaciones del panel en la parte
posterior del documento).
PreCauCiÓn—lÍmiTe de amPeraJe del ConTrolador de Carga Solar:
El controlador de carga solar se calcula a un índice máximo de 10A. No conecte más de 150W
de paneles solares, incluyendo los 80W de paneles que se suministran. Al hacer esto dañará el
controlador de carga solar y perderá la garantía.
Ubicación de los paneles solares
Para asegurar la energía máxima de los paneles solares, ubique los paneles en posición
perpendicular al sol. Para mejores resultados, los paneles solares deben estar alineados con
el paso del sol esperado. La ubicación del panel varía según su ubicación. Se recomienda que
las posiciones del panel se verifiquen y ajusten cada 3 horas para asegurar la absorción solar
óptima.
SpaniSh
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
68
www.wagan.com
PreCauCiÓn —daÑo del equiPo:
Cuando se agregan paneles solares, verifique que los paneles solares están clasificados para
sistemas de 12 V. Si está conectando paneles solares múltiples a los terminales de paneles
solares, verifique que el voltaje combinado no es mayor a los 17V de CC.
No conecte más de 150W de paneles solares (total), incluyendo los 80W de paneles que ya
están sujetos. Al hacer esto sobrecargará el controlador de carga solar y evitará que se cargue.
Verifique que todas las ventilaciones no están bloqueadas mientras que se usa el Solar e Power
Cube. Es esencial para mantener un rendimiento óptimo.
SALIDA DE ENERGÍA
Uso de los receptáculos de energía de salida de CA
El inversor del Solar e Power Cube puede operar la mayoría de los artefactos de CA o una
combinación de artefactos de hasta 1500 vatios. El inversor es capaz de manejar hasta 1500
vatios durante un período de tiempo prolongado cuando se conectan las baterías adicionales.
Sin embargo, las baterías adicionales no aumentarán la capacidad de vataje del inversor más
allá de los 1500 vatios. El tiempo operativo (tiempo de funcionamiento) depende de la carga
de CA (vatios) y la carga y condición la batería interna del Solar e Power Cube y cualquier
batería externa conectada. Las cargas de CA de bajo vataje y una carga de batería completa
dan como resultado tiempos operativos más largos. Asegúrese de haber apagado o desconec-
tado cualquier artefacto de CA que no se encuentre en uso. El inversor tiene una función de
inicio suave que protege al circuito del inversor de una subida de tensión comúnmente presente
cuando se inician las cargas pesadas. Esta función puede llevar hasta 3 segundos hasta que la
luz de energía del inversor se enciende.
Convertir la energía de la batería de CC a CA genera calor. Para minimizar el calor generado
y un posible cortocircuito térmico, quitar los obstáculos que bloquean o impiden el flujo de aire
entre los lados de ingreso y salida del cubo. Las temperaturas ambiente superiores a los 25
ºC reducirán la capacidad del inversor de refrigerar en forma efectiva, afectando además los
tiempos operativos.
Este inversor produce Ondas Sinusoides Modificadas de CA (MSW, por su sigla en inglés).
Las diferencias en las forma de onda se pueden ver a continuación. Ambas formas de onda
tienen la misma energía eléctrica, sin embargo algunos voltímetros de CA de lectura promedio
no pueden leer las MSW correctamente. Las lecturas de un medidor para RMS no verdaderas
mostrarán hasta 30 voltios de voltaje más bajo que una onda sinusoide de CA.
SpaniSh
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2013. Todos los derechos reservados
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
69
Onda sinusoide pura Onda sinusoide modificada
PreCauCiÓn—onda SinuSoide modiFiCada:
Algunos dispositivos recargables están equipados con un cargador de CA separado.
Estos dispositivos también pueden funcionar correctamente con este inversor. Los dispo-
sitivos recargables que tienen cargadores incorporados (vea el manual del dispositivo)
no pueden operar correctamente con este tipo de inversor.
Algunos dispositivos motorizados pueden operar a una temperatura elevada excesiva
cuando se usan con este inversor. Durante el primer uso con este inversor, controle la
temperatura excesiva del motor. La temperatura elevada en forma anormal del motor
es un indicio de que no se debe usar con este inversor.
No use los siguientes elementos con inversores de onda sinusoide modificada:
Artefactos pequeños operados a batería como linternas, afeitadoras y luces
nocturnas que pueden enchufarse directamente en un receptáculo de CA para
recargar.
Algunos cargadores para paquetes de batería que se usan para alimentar
herramientas manuales. Estos cargadores afectados muestran una etiqueta de
advertencia que establece la presencia de voltajes peligrosos en los terminales
de la batería.
Para usar el inversor de energía de CA:
1. Encienda (ON) el interruptor de desconexión de la batería.
2. Conecte el artefacto/s de CA a cualquiera de las salidas es de CA.
3. Encender el inversor de energía ubicando el interruptor en la posición “” ON.
4. Cuando el indicador de energía LED del inversor está en verde, el inversor está operan-
do.
5. Encienda un artefacto de CA y observe el indicador de energía y los LEDs de falla.
Si el LED sigue en verde, proceda a encender el segundo artefacto.
Si el LED indicador de energía sigue en verde, entonces ambos aparatos están
funcionando correctamente.
Si se enciende la luz roja del LED de falla, entonces quite todas las cargas y
reinicie el inversor.
SpaniSh
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
70
www.wagan.com
Si el LED indicador de energía no se enciende, entonces reduzca la carga
de CA. Si el inversor no funciona todavía, diríjase a la lista de Solución de
problemas al final de este Manual del usuario.
6. Desps de usar el artefacto, apague el interruptor del inversor.
7. Quite el/los enchufe(s) del artefacto de CA de las salidas es de CA en el Solar e Power
Cube.
8. Recargue el Solar e Power Cube tan pronto como le sea conveniente.
Nota: El ventilador de refrigeración externa opera siempre que el inversor está encendido. El
ventilador refrigerante mantiene la temperatura interna del Solar e Power Cube cuando se usan
productos con requerimientos eléctricos elevados.
Salidas accesorio de 12V de CC
Las salidas accesorio de CC pueden alimentar una carga de CC de hasta 15 amperios cada
una. La sobrecarga de un puerto hará que se dispare un disyuntor de auto reinicio. Quitar la
sobrecarga restaura en forma automática la energía a la salida accesorio de CC una vez que el
disyuntor se ha enfriado.
PreCauCiÓn—No inserte un encendedor de cigarros para automóvil en la salida. No tiene la
función que lo expulse y el calor excesivo puede dañar la salida.
Para usar una salida accesorio:
1. Abrir la cubierta para polvo sobre la salida accesorio de CC.
2. Inserte el enchufe accesorio de CC en la salida de CC.
3. Encienda (ON) el interruptor de desconexión de la batería.
4. Opere el artefacto como es habitual.
5. Después del uso, desconecte el enchufe accesorio de la salida accesorio de CC y
almacene el accesorio.
6. Vuelva a colocar la cubierta para polvo de la salida de CC.
7. Apague (OFF) el interruptor de desconexión de la batería.
8. Recargue el Solar e Power Cube tan pronto como le sea conveniente.
Terminales de la batería externa
Los terminales de la batería del Solar e Power Cube pueden usarse para alimentar cargas de
CC superiores a los 15 amperios. Se debe tener especial cuidado, sin embargo para evitar que
la carga descargue excesivamente la batería del Solar e Power Cube. Hacer arrancar un vehícu-
lo involucra una corriente muy alta que puede causar daños a las personas y a la propiedad.
Se DEBE tener un cuidado extra para evitar accidentes. Siempre debe verificar que el interruptor
del inversor en el panel delantero se encuentra apagado y que todos los dispositivos de CC y
USB están desconectados antes de intentar conectar o intentar el arranque usando los termina-
les de la batería. El arranque del motor se debe hacer con un estallido de tres segundos. Si el
motor no arranca después de siete intentos, deje de hacerlo y busque otros motivos de falla.
SpaniSh
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2013. Todos los derechos reservados
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
71
TIEMPO OPERATIVO DE CA USANDO EL INVERSOR
A continuación hay productos de CA típicos que pueden operarse con el Solar e Power Cube
con el tiempo operativo estimado para cada uno. El tiempo operativo puede variar de acuerdo
al nivel de carga de la batería interna, la temperatura ambiente y el producto de CA que se
está operando en ese momento. El Solar e Power Cube no operará en forma continua artefac-
tos de CA con un índice nominal de más de 1500 vatios, como los acondicionadores de aire
o motores de más de 12 amperios. Los tiempos operativos se pueden extender si las baterías
externas o los cargadores están conectados al Solar e Power Cube.
ProduCToS alimenTadoS Con Ca* vaTioS TiemPo de FunCiona-
mienTo eSTimado
1
Bombilla LED de 3W 3 165 horas
Radio 4 123 horas
Router inalámbrico 10 55 horas
Radio portátil 20 25 horas
Bombilla de 40W 40 12 horas, 22 minutos
Computador portátil 45 12 horas
Enfriador/Calentador 60 8 horas
TV color CRT de 19 70 7 horas
quina de fax
2
120 4 horas
Computador con monitor de 15” 200 2 horas
Refrigerador/Freezer convencional (20 pies cúbi-
cos)
540 55 minutos
Microondas
2
1000 8 minutos
* Los usos de energía de la lista son usos promedio. Controle su el índice nominal de su
artefacto para calcular tiempos más exactos.
1. Estos tiempos operativos se calculan en base a una batería de carga completa y una
temperatura ambiente de 25º C. Los resultados reales pueden variar de acuerdo al
modelo y la marca que se utilice.
2. Se supone un funcionamiento continuo.
3. Se supone un ciclo de trabajo al 40%.
TIEMPO OPERATIVO DE CC
A continuación se enumeran accesorios de CC típicos que pueden operarse con el Solar e
Power Cube. El tiempo operativo puede variar de acuerdo al nivel de carga de la batería inter-
na y al accesorio específico que se está operando. Los tiempos operativos se pueden extender
si las baterías externas o los cargadores están conectados al Solar e Power Cube.
SpaniSh
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
72
www.wagan.com
ProduCToS alimenTadoS Con CC* vaTioS TiemPo de FunCiona-
mienTo eSTimado
1
Teléfono celular 6 82 horas
Foco fluorescente 8 60 horas
Enfriador portátil 30 18 horas
Compresor de aire 100 4 horas, 30 minutos
* Los usos de energía de la lista son usos promedio. Controle su el índice nominal de su
artefacto para calcular tiempos más exactos.
1. Estos tiempos operativos se calculan en base a una batería de carga completa y una
temperatura ambiente de 25º C. Los resultados reales pueden variar de acuerdo al
modelo y la marca que se utilice.
ADVERTENCIAS PARA EL ARRANQUE (CONEXIÓN PUENTE)
Las baterías de ácido de plomo pueden liberar gases explosivos. No respetar las instrucciones
puede causar daños en la propiedad peligro de explosión y/o lesiones personales.
Siga la secuencia de conexión que se resume a continuación y preste especial aten-
ción a la polaridad. El terminal positivo de la batería está generalmente identificado
por tener un diámetro más grande que el del terminal negativo. En la mayoría de los
vehículos, tiene un cable rojo o una cubierta de terminal roja conectada al mismo. No
proceda hasta que esté seguro de que ha identificado el terminal positivo.
No intente el arranque si usa ropa vinílica. Se pueden producir chispas de electricidad
estática con los roces de la ropa vinílica.
Quítese toda la joyería metálica, como anillos, brazaletes, collares y relojes mientras
trabaja con baterías de ácido de plomo. Un cortocircuito de la batería puede causar
quemaduras graves.
Utilice una protección para la vista completa. No se toque los ojos mientras trabaja
cerca o con una batería. El ácido de la batería puede causar ceguera y/o quemaduras
graves.
No fume mientras realiza el arranque.
Nunca cargue o arranque una batería congelada.
Para evitar cortocircuitos y formación de arcos ectricos, nunca permita que los
extremos/puntas de las pinzas (positivo y negativo) se toquen entre sí o las conecte a
la misma pieza metálica.
El Solar e Power Cube es para usar solo con sistemas de 12V.
Arranque el vehículo en un área bien ventilada.
El arranque excesivo del vehículo puede dañar el arrancador del motor del vehículo.
Si el motor no arranca desps de siete intentos, deje el procedimiento de arranque y
busque otros motivos de falla que se deban corregir.
SpaniSh
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2013. Todos los derechos reservados
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
73
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE CON LOS CABLES PARA
CONEXIÓN PUENTE PROVISTOS POR EL USUARIO
Los cables para arranque del usuario pueden conectarse a los terminales de la batería de CC
de alta potencia para impulsar una batería de arranque del motor de 12V. Los cables para
arranque están disponibles en la mayoría de las tiendas de repuestos para automóviles. Revise
las Advertencias para el arranque antes mencionadas y siga las instrucciones en la secuencia
correcta para un sistema a tierra NEGATIVO (típico en la mayoría de los vehículos)
1. Revise las Advertencias para el arranque antes mencionadas.
2. Verifique que el Solar e Power Cube tiene la carga completa.
3. Apague el encendido del vehículo y todos los accesorios.
4. Verifique que el vehículo está estacionado/neutral y que se colocó el freno de emer-
gencia (de mano).
5. Verifique que el interruptor de desconexión de la batería está apagado (OFF) y que
el interruptor del inversor en el panel de control está apagado (OFF). Quite cualquier
enchufe conectado a las salidas accesorio o los puertos USB.
6. Ubique el Solar e Power Cube a una distancia conveniente de la batería del vehículo y
verifique que los cables de arranque alcanzan la batería del vehículo son tocar ningu-
na de las partes móviles del motor.
7. Quite las cubiertas de los terminales de la batería y ubíquelas en la gaveta de almace-
namiento.
8. Con lo cables de arranque del usuario, conecte en forma segura la pinza del cable
ROJO (+) al terminal de la batería rojo en el Solar e Power Cube.
9. Conecte el otro extremo del “vehículo” de la pinza del cable ROJO (+) del cable de
arranque al terminal positivo de la batería.
10. Conecte la pinza del cable NEGRO (−) al terminal de la batería NEGRO (−) en el
Solar e Power Cube.
11. Conecte el extremo del vehículo de la pinza del cable NEGRO (-) del cable de arran-
que al chasis del vehículo o al bloque del motor. No conecte la pinza negativa negra
directamente al terminal negativo de la batería.
12. Encienda (ON) el interruptor de desconexión de la batería.
13. Deje pasar unos minutos para que la batería del Solar e Power Cube cargue a la
batería del vehículo.
14. Encienda el interruptor de encendido del vehículo y ponga en contacto el arrancador
con un estallido de unos tres segundos hasta que el motor arranque.
15. Si el vehículo no arranca desps de siete intentos, desconecte los cables de arranque
siguiendo los pasos 8–11 en forma inversa. Investigue otras razones por las que el
motor no arranca.
16. Después de que el vehículo arrancó mientras que los cables todavía están conectados,
haga funcionar el motor parado (sin marcha) con intensidad durante 5 minutos para
cargar rápido la batería del Solar e Power Cube. Desps de cargar, quite los cables
de arranque siguiendo los pasos 8–11 en forma inversa.
SpaniSh
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
74
www.wagan.com
17. Apague (OFF) el interruptor de desconexión de la batería.
Conexión a un vehículo positivo a tierra
Si el vehículo que se debe arrancar tiene un sistema positivo a tierra (terminal de la batería
conectado al chasis), substituya los siguientes pasos a las instrucciones arriba mencionadas:
10. Conecte la pinza roja positiva (+) al chasis del vehículo o a un componente sólido
no móvil del vehículo. NO poner la pinza directamente a un terminal positivo de la
batería o a una parte móvil.
11. Conecte la pinza negativa negra (−) al terminal negativo de la batería del vehículo.
CÓMO IMPULSAR LA BATERÍA DEL VEHÍCULO USANDO EL
ADAPTADOR DE CARGA DE CC
PreCauCiÓn—No deje el adaptador de carga de CC conectado al toma del encendedor del
vehículo cuando arranca el vehículo. Quitar el adaptador de carga de CC antes de arrancar el
vehículo. Esto evitará que explote el fusible de la toma de CC del vehículo.
En algunos casos cuando la batería del vehículo tiene suficiente potencia para arrancar el motor
pero no la suficiente como para arrancar el vehículo, se puede usar el adaptador de carga de
CC para proveer la carga suficiente para que arranque al batería del vehículo. Verifique que
el Solar e Power Cube tiene la carga completa. Los siguientes procedimientos resumen este
proceso:
1. Verifique que el interruptor del inversor está apagado y que todos los artefactos han
sido desconectados de las salidas accesorio y los puertos USB.
2. Encienda (ON) el interruptor de desconexión de la batería.
3. Enchufe un extremo del adaptador de carga de CC en el toma del encendedor de
cigarros (accesorio) de su vehículo. Es necesario que tenga que cambiar la llave de
contacto a la posición “Accesorio” para suministrar energía al toma del encendedor.
Verifique que ha apagado cualquier luz o accesorio como la radio o el ventilador del
aire acondicionado que pueda estar operando mediante la batería del vehículo.
4. Enchufe el otro extremo en cualquiera de las dos salidas de CC en el panel de control
del Solar e Power Cube.
5. Espere 15 minutos mientras el Solar e Power Cube carga la batería de su vehículo.
6. Quite el adaptador de carga de CC del toma del encendedor de cigarros del vehículo
antes de intentar arrancar el vehículo.
7. Si el motor de su vehículo gira pero no arranca, investigue otro tipo de desperfecto.
8. Almacene el adaptador de carga de CC en la gaveta de almacenamiento.
9. Si el motor no gira, siga los procedimientos de arranque descriptos en la sección ante-
rior.
10. Cargue el Solar e Power Cube tan pronto como le sea posible.
SpaniSh
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2013. Todos los derechos reservados
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
75
OPCIONES DE EXPANSIÓN DE ENERGÍA
Cómo agregar baterías al sistema
Para prolongar el tiempo operativo, se pueden agregar baterías adicionales en paralelo usando
los terminales de la batería ubicados arriba de las ruedas. Conecte baterías AGM de 12V al
sistema para usar durante un tiempo prolongado. Conectar baterías líquidas de calcio-plomo o
GEL puede, con el tiempo, terminar en una carga desigual y descarga entre las baterías inter-
nas y externas, una condición que daña la batería. Puede conectar en forma temporal baterías
líquidas de calcio-plomo o GEL al Solar e Power Cube. Es importante que solo conecte el mismo
voltaje de baterías (12V) en paralelo. Las conexiones de polaridad inversa pueden causar una
explosión. Conectar baterías externas al Solar e Power Cube en serie podría causar daños al
sistema y anular la garantía. Se recomienda que una persona calificada agregue las baterías.
Si hay dudas, se puede verificar el voltaje y la polaridad de las baterías externas conectadas al
Solar e Power Cube con un voltímetro provisto por el usuario.
PreCauCiÓn— baTerÍa exTerna:
Cuando agregue baterías al sistema para usar durante un tiempo prolongado, debe
usar baterías AGM de 12V. Utilizar baterías de distinta constitución o química puede
dañar los componentes.
El cargador de CA de 5 amperios provisto tiene un límite total de amperio-hora. Las
baterías externas no deben exceder los 55 Ah. El total de índice de amperio-hora
interno y externo no debe exceder los 110 Ah.
Se recomienda usar por lo menos un cable de 6 AWG o mayor para conectar las
baterías adicionales al Solar e Power Cube cuando se extrae la energía completa del
inversor. Los cables pesados reducen la pérdida de voltaje en los cables. Los cables
típicos de arranque para automóviles son suficiente.
Procedimiento de conexión de la batería externa
1. Apague (OFF) el interruptor de desconexión de la batería.
2. Ubique los terminales de la batería arriba de las ruedas.
3. Afloje las cubiertas del terminal de la batería y conecte las baterías usando terminales
aro o pinzas de cable de arranque. Verifique que la conexión es segura.
4. Con un voltímetro, verifique que el voltaje de la batería es correcto en los terminales.
5. Encienda el inversor y observe el voltaje de la batería externa.
6. Si las baterías están conectadas, encienda el interruptor de desconexión de la batería
del Solar e Power Cube.
PreCauCiÓn— deSCarga de la baTerÍa:
Con el interruptor de desconexión de la batería apagado, el LED del voltímetro digital LED mues-
tra el voltaje de la batería externa al inversor. Es importante controlar el voltaje de la batería
externa para evitar la descarga excesiva de la misma.
SpaniSh
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
76
www.wagan.com
Cómo puentear la batería interna
La batería interna del Solar e Power Cube puede puentearse para usar el inversor o las funcio-
nes de carga de la batería sin usar la batería interna. Esta función puede usarse si la batería
interna no está disponible para alimentar los artefactos de CA o CC. Para puentear la batería
interna:
1. Apague (OFF) el interruptor de desconexión de la batería.
2. Conecte las baterías externas a los terminales de la batería.
3. Opere el Solar e Power Cube como es habitual de acuerdo a sus necesidades.
Nota: Es importante que no se exceda el total de 110 Ah de la batería cuando use el cargador
de CA de 5 amperios provisto.
MO AGREGAR PANELES SOLARES
Hay dos maneras de agregar más paneles al Solar e Power Cube. Una manera es agregar
paneles usando el controlador interno de carga solar observando los límites de vataje/amperaje
del controlador. El Solar e Power Cube tiene baterías externas con capacidades mayores a los
55 Ah, al agregar paneles solares adicionales con un vataje total mayor a los 150 vatios se
puede lograr usando paneles solares con un controlador externo.
Cómo usar el controlador de carga solar interno
Los paneles solares adicionales se pueden conectar al Solar e Power Cube usando los termina-
les del panel solar. Agregar paneles solares puede reducir el tiempo de carga de la batería. El
controlador de carga solar interno tiene un índice máximo de 10A con voltajes de panel entre
los 16 a los 22 voltios. No conecte más de 150W de paneles solares, incluyendo los 80W de
paneles que se suministran. Al hacer esto sobrecargará el controlador de carga solar y deten-
drá el proceso de carga.
Paneles solares y controlador externo provistos por el usuario
Los paneles solares adicionales, si están equipados con su propio controlador de carga solar,
pueden ser conectados mediante los terminales de la batería. Sin embargo, se recomienda que
la energía de carga total no exceda los 10 amperios con el interruptor de desconexión de la
batería en ON (cerrado).
Si se van a conectar baterías externas, paneles solares de más de 150 vatios y un controlador
de carga solar externo al Solar e Power Cube mediante los terminales de la batería, el inte-
rruptor de desconexión de la batería debe estar en OFF (abierto) para evitar sobrecarga de la
batería interna.
MANTENIMIENTO
El mantenimiento del Solar e Power Cube en buenas condiciones operativas es relativamente
simple. Cargue la batería hasta que esté llena tan a menudo como sea posible y mantenga
todas las superficies libres de polvo y suciedad.
SpaniSh
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2013. Todos los derechos reservados
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
77
Limpieza
Con el Solar e Power Cube desconectado de todo cable ectrico y los ventiladores apagados,
puede cuidadosamente aspirar las ventilaciones para quitar el polvo.
Los paneles solares deben limpiarse en forma periódica durante el uso prolongado o antes de
almacenarlos. Controle los paneles semanalmente o desps de una tormenta para verificar que
no han sufrido daños.
Controle las acumulaciones de suciedad o los excrementos de las aves.
Use un cepillo suave para quitar el polvo o los excrementos de los paneles.
Limpie la superficie del vidrio solar y el marco con un po suave y húmedo. Utilice
detergente para vajilla suave si es necesario.
Seque los paneles con un paño suave. Los paneles solares son más eficientes cuando
están limpios.
Controle los cables y los circuitos que están sujetos a los paneles solares. Los cables
pueden aflojarse por condiciones climáticas turbulentas.
Almacene los paneles cuando no se usan.
Reemplazo de fusibles: Adaptador de carga de CC
El adaptador de carga de CC viene equipado con un fusible que salta rápidamente a los 15A
dentro de cada extremo del enchufe. Para reemplazar un fusible, simplemente desatornille la
cabeza del enchufe y quite el fusible. Si se quemó, reemplácelo con un fusible de 15 amperios
del mismo tipo y clasificación.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema CauSa PoSible SoluCiÓn
Sin salida de CA, el
LED verde no es
encendido, el voltímetro
lee debajo de los 10
voltios
Voltaje de la batería dema-
siado bajo
Reducir la carga de CA y cargar la
batería del Solar e Power Cube
Carga de CA excesiva
Sin salida de CA, no se
muestra luz
El interruptor de desco-
nexión de la batería está
apagado (OFF).
Encender el interruptor
Sin salida de CA,
operan las salidas de
12 voltios, operan los
puertos USB. El inte-
rruptor del inversor está
encendido
El inversor no está funcio-
nando
Llame al Soporte técnico de Wagan
Tech
SpaniSh
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
78
www.wagan.com
Problema CauSa PoSible SoluCiÓn
Las salidas de CC de
12 voltios cambian de
encendido a apagado
La salida de CC está sobre-
cargada
Reduzca la carga de CC
Interferencia en la
televisión
Se quiebra la imagen
(estica)
Ubique el Solar e Power Cube tan
lejos como sea posible de la TV, la
antena y el cable coaxial
Es posible que la estación televisiva
esté fuera de alcance
Interferencia estática/
ruido en el sistema de
audio
El sistema de sonido tiene
un blindaje de corriente
alterna débil
No use el inversor con un sistema de
filtro de CA de audio de baja calidad
Reemplace el sistema de audio con un
filtro de ruidos de alta calidad
El tiempo de funcio-
namiento es menor al
esperado
El Solar e Power Cube no
tiene la carga completa
Cárguelo usando el adaptador de
carga de CA
El consumo de energía
del producto se mayor al
esperado
Controle la energía o el “vataje” y
compare con las tablas en la sección
de Tiempos operativos de la batería
de este manual
La luz de carga es
apagada cuando el
adaptador de carga de
CA está conectado
No hay energía de CA en
el tomacorriente domici-
liario
Asegúrese de que haya electricidad
en el tomacorriente domiciliario
El adaptador de carga
de CC no funciona
Fusible quemado Controle y reemplace el fusible que-
mado en el enchufe
RECICLADO/DESECHO
El Solar e Power Cube contiene materiales que no deben arrojarse en vertederos y requieren re-
ciclado. Esto incluye a las baterías de ácido de plomo, los paneles solares y algunos componen-
tes en el inversor. Contacte a las autoridades locales para recibir las instrucciones de desecho o
reciclado.
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
SpaniSh
Manual de UsuarioLeer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2013. Todos los derechos reservados
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
79
Especificaciones de envío del Solar e Power Cube
Dimensiones (paneles solares retraídos/plegados
cerrados)
20,9 × 20,9 × 14,7 pulgadas
(53 × 53 × 37 cm)
Peso 38,2 kg (84 libras)
Garantía Solar e Power Cube: Vea la declaración
de garantía en el reverso del manual.
2 años
Salidas y batería de CC de 12 Voltios
Tipo de batería interna AGM híbrida sellada de ácido de
plomo con GEL
Voltaje de batería interna (nominal) 12V
Capacidad de la batería interna 55 Ah
Corriente de carga máxima a través de una salida
accesorio de CC de 12 voltios (continua)
15A
Índice del cortacorriente de la salida accesorio de
CC (interno, reinicio automático)
15A
Corriente de salida máxima del USB 2.0A
Inversor
Voltaje de salida de CA (nominal) 115 V CA 220V CA
Frecuencia de salida de CA 60 Hz ± 4 Hz 50 Hz ± 4 Hz
Energía de salida de CA continua máxima 1500W (3 minutos sin baterías adicio-
nales)
Subida de tensión de CA momentáneo 3600W
Forma de la onda de salida de CA Onda sinusoide modificada
Drenaje de batería sin carga/salidas Menos de 0.5A
Temperatura de almacenamiento/ operativa 040 °C (32104 °F)
Disparador de alarma de batería baja (nominal) 10,5 V ± 0,5V
Apagado de batería baja (nominal) 9,5 V ± 0,5V
Artículo N
o
2546-7Artículo N
o
2546
SpaniSh
Solar e Power
Cube 1500 de Wagan Tech®
80
www.wagan.com
Adaptador de carga de CA
Rango de voltaje de entrada de CA (nominal) 90–230V CA
Frecuencia de entrada de CA 47–63 Hz
Voltaje de salida de CC Para baterías de 12 voltios
ximo de corriente de carga de salida actual
de CC
5.0 amperios
Indicador LED del adaptador de carga de CA
(rojo/verde)
Rojo: Cargando
Verde: Carga completa/Carga flotante
Conector de salida Enchufe de CC (automóvil)
Adaptador de carga de CC
Largo del cable de CC 100 cm (39 pulgadas)
Fusible reemplazable interno de CC 15A
Paneles solares y controlador de los paneles solares
Materiales activos del panel (5 × 16 vatios) Monocristal
Rango de salida de voltaje 16–22 voltios
Vataje máximo del panel 80 vatios
Eficiencia del panel 17%
Vataje máximo del panel del controlador solar
interno
150W
Corriente máxima del controlador del panel 10A
SPANISH
La garantía de WAGAN Corporación está limitada sólo a los productos vendidos en
los Estados Unidos.
Todos los productos Wagan Tech deben registrarse dentro de los (30) días de
compra para activar la garantía. Para registrar su producto, visite http://tinyurl.com/
waganwarranty. Asegúrese de conservar el recibo original ya que será necesario
cuando devuelva un producto en garantía.
Duración de la garantía: Este producto está bajo garantía para el comprador original
durante el período de dos (2) años a partir de la fecha de compra original, como
libre de defectos en el material y la mano de obra. WAGAN Corporación renuncia
a cualquier responsabilidad por daños consecuenciales. En ningún caso, WAGAN
Corporación será responsable por daños que superen la cantidad pagada por el
producto al por menor.
Funcionamiento de la garantía: Durante el período de garantía de dos (2) años antes
mencionado, un producto con defectos se reemplazará con un modelo similar cuando
el producto sea devuelto a WAGAN Corporación con el recibo original de la tienda.
El producto de reemplazo estará en garantía por el resto del período original de dos
(2) años de garana.
Para devolver un artículo defectuoso, póngase en contacto con WAGAN Corporación
al (800) 231-5806 para obtener un número de autorización de mercadería
devuelta (RMA#) y las instrucciones correspondientes a la devolución. Cada arculo
devuelto necesitará un RMA# por separado. Después de haber recibido el RMA#
y las instrucciones de devolución por parte de WAGAN Corporación, siga las
instrucciones y envíe el artículo con ENVÍO PREPAGO, junto con la documentación
solicitada, una explicación completa del problema, su nombre, dirección y número
telefónico para ponerse en contacto durante el día. WAGAN Corporación, en forma
opcional, decidirá reemplazar o reparar la pieza defectuosa.
Cuando se envía cualquier artículo defectuoso es NECESARIO un número de
autorización de mercadería devuelta (RMA#). WAGAN Corporación no es
responsable por el/los artículo(s) devuelto(s) sin un número oficial de autorización
de mercadería devuelta. El/los artículo(s) debe(n) ser devueltos con envío prepago.
WAGAN Corporación no es responsable por ningún costo de envío en que se incurra
para la devolución de artículo(s) a la empresa para su reparación o reemplazo.
Esta garantía será nula si el producto fue dañado por accidente, en el transporte,
uso irracional, mal uso, negligencia, mantenimiento inadecuado, uso comercial,
reparaciones por personal no autorizado u otras causas que no surjan de defectos en
los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se extiende a ninguna unidad que
haya sido utilizada violando las instrucciones escritas provistas.
Responsabilidad legal de la garantía: Esta garantía reemplaza toda garantía expresa
o implícita y ningún representante o persona está autorizada a asumir ninguna otra
responsabilidad en relación con la venta de nuestros productos. No podrá haber
reclamos por defectos o fallas de funcionamiento o falla del producto bajo cualquier
teoría de agravio, contrato o derecho comercial, incluyendo pero no limitada a
negligencia, negligencia grave, responsabilidad objetiva, incumplimiento de la
garantía e incumplimiento del contrato.
©2008 WAGAN Corp. REV2012
GARANTÍA LIMITADA DE LA CORPORACIÓN WAGAN
www.wagan.com
customerservice@wagan.com
Tel: +1.510.471.9221
U.S.A. & Canada: 1.800.231.5806
31088 San Clemente Street
Hayward, CA 94544
U.S.A.
©2013 Wagan Corporation. All Rights Reserved
Wagan Tech and wagan.com are trademarks used by Wagan Corporation
©2013 Wagan Corporation. Tous droits réservés
Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation
© Corporación Wagan 2013. Todos los derechos reservados
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan
REV20130826 -EFS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Wagan Solar e Power™ Cube 1500 Solar Generator Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario