Red Dot CKPM Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Figure 6
OPTION B
Drill through
4 holes using
5/32” drill
Gasket on back
of Base
Vertical
Latch
For 1-9/16” Round
Receptacle.
Remove Curved
Sections.
(Not for use with
CKPS)
BASE
Back View
Horizontal
Latch
Figure 5
Push pin(s) into
Receptacle Holes
ROUND/SWITCH ADAPTERS
1-3/8 1-9/16
(Not for use with CKPS)
Push pin(s) into
Receptacle Holes
Figure 3 Figure 4
DUPLEX
ADAPTER
Fold here when
installing
Peel away
Backing
WASP
GUARD
Cover
Hinge Pin
Install
Wasp Guard
Curved Rib
Around Port
Port, Remove bottom
knockout
Gasket
Cover Hinge
Base
OPTION A
HORIZONTAL MOUNTING
Figure 2
(2) Keyholes
Base
Cover
Port
(Shown with
Wasp Guard installed)
Gasket
Adapter
(DUPLEX shown)
Round Hole
See OPTION C
Cover
Hinge
Stainless Steel
Hinge Pin
Receptacle
Strap Face
Receptacle screws must extend
5/8" from receptacle strap face
to mount cover
Figure 1
OPTION A
VERTICAL MOUNTING
Detail A
Detail B
Exterior Wall
CKPS
Shallow Cover
CKPL
Large Cover
CKPM
Medium Cover
(shown)
English
1. TURN POWER OFF.
2. INSTALL WASP GUARD. Determine desired mounting (Figures 1 & 2). Remove (break-out)
knockout from bottom PORT of base using pliers. Remove protective backing from adhesive
side of rubber WASP GUARD. Position and place adhesive side on outside of curved rib in
open PORT. Carefully fold WASP GUARD along top surface and secure to inside of curved
rib in open PORT (see Figure 1, 2 & 3).
3. DETERMINE DESIRED ADAPTER. SWITCH: use either Round/Switch Adapter. ROUND
RECEPTACLE: Select Round 1-3/8" or 1-9/16" Adapter and remove inner circle. If 1-9/16
Round receptacle is used, break-away and trim curved sections from BASE.
GFCI: no adapter is needed. DUPLEX: use Duplex Adapter (Figures 1 & 4).
4. INSTALL BASE TO BOX.
OPTION A (2 Screws for Mounting)
Use for Flush Mount and Wet Locations Box installations. Attach BASE using
receptacle screws. Vertical Mounting (Figure 1) or Horizontal Mounting (Figure 2).
NOTE: Position BASE with COVER HINGE on top and open PORT on bottom. Attach
receptacle to box by loosely inserting the receptacle screws into the box. Thread screws until
heads extend 5/8” from receptacle strap face (Figure 1, Detail A). Push adapter pin(s) into
receptacle or switch (Figures 4 & 5). Place BASE keyholes over receptacle/ or /switch screws
(Figure 1, Detail B). Make certain gasket overlaps box edges and tighten screws to
secure BASE.
5. INSTALL COVER. Place COVER onto BASE so that top HINGE holes align and latch is
engaged. Fully insert HINGE PIN through top hole so that the STAINLESS STEEL HINGE PIN
is fully seated and securely in place.
6. IRREGULAR SURFACES. Use caulk or sealant around BASE when installed on an irregular
at surface such as brick or wood siding to block water entry.
7. TURN ON POWER.
OPTION B: Alternative installation for Wet Locations (FS/FD) Boxes ONLY (Not Pictured).
Verify receptacle is centered and securely fastened to box. Drill out (4) pre-marked holes in
BASE using 5/32” diameter drill (Figure 6). Push adapter pin(s) into receptacle or switch
(Figures 4 & 5). Make certain gasket overlaps box edges. Insert (4) furnished screws and tighten
to secure BASE. See steps 6 & 7.
OPTION C: Alternative GFCI installation (not pictured).
Verify GFCI is securely fastened to box. Insert (2) screws (furnished) through top and bottom
ROUND holes (Figure 1, Detail B) in BASE into threaded holes in GFCI. Make certain gasket
overlaps box edges and tighten screws to secure BASE. See steps 5, 6 & 7.
Package Includes:
Cover Assembly with attached gasket, Hinge Pin, 4 Screws, Wasp Guard, 2 Adapters for CKPS,
and 3 Adapters for CKPM and CKPL.
NOTE: 1-9/16” ROUND ADAPTER is not compatible with CKPS shallow cover.
Code Keeper
®
1-Gang
Wet Locations Cover, Extra Duty
Installation Instructions
For Vertical and Horizontal Mounting.
© 2013 Thomas & Betts Memphis, TN.
All Rights Reserved. www.tnb.com
TA04703 B Page 1 of 4
WARNING
ELECTRICAL HAZARD!
TURN POWER OFF!
Figure 6
OPTION B
Percer 4
trous à l'aide
d'une mèche
de 0,4 cm
(5/32 po)
Joint à l'arrière
de la base
Verrou
vertical
For 1-9/16” Round
Receptacle.
Remove Curved
Sections.
(Ne pas utiliser
avec CKPS)
BASE
Back View
Verrou
horizontal
Figure 5
Pousser la(les) broche(s) dans
les orices de la prise de courant
ADAPTATEURS
RONDS/COMMUTATEUR
1-3/8 1-9/16
(Ne pas utiliser avec CKPS)
Pousser la(les) broche(s)
dans les orices de la
prise de courant
Figure 3 Figure 4
ADAPTATEUR
DUPLEX
Plier ici lors
de l'installation
Détacher
Pellicule de protection
PROTECTION
ANTI-GUÊPES
Couvercle
Broche de
charnière
Installer la
protection
anti-guêpes
Arête courbée
autour de
l'orice
Orice Enlever l'alvéole
défonçable du fond
Joint
Charnière du
couvercle
Base
OPTION A
MONTAGE HORIZONTAL
Figure 2
(2) entrées de clé
Base
Couvercle
Orice
(Montré avec protection
anti-guêpes installée)
Joint
Adaptateur
(DUPLEX illustré)
Trou rond
Voir OPTION C
Charnière du
couvercle
Gond en
acier inox
Surface de
la bride de la
prise de courant
Les vis de la prise de courant
doivent dépasser la surface de
la bride d'environ 1,6 cm (5/8
po) pour assembler le couvercle.
Figure 1
OPTION A
MONTAGE VERTICAL
Détail A
Détail B
Mur extérieur
Français (Canada)
CKPS
Couvercle moyen
Base peu profonde
CKPL
Grand couvercle
CKPM
Couvercle moyen
(illustré)
1. METTRE HORS TENSION.
2. INSTALLER LA PROTECTION ANTI-GUÊPES. Déterminer le montage désiré (Figures 1 et 2). Enlever (briser)
l'alvéole défonçable de l'orice du fond à l'aide de pinces. Détacher la pellicule de protection du côté adhésif de
la PROTECTION ANTI-GUÊPES en caoutchouc. Positionner et placer le côté adhésif sur l'extérieur de l'arête
courbée de l'orice ouvert. Plier soigneusement la PROTECTION ANTI-GUÊPES le long de la surface supérieure
et la xer à l'intérieur de l'arête courbée de l'orice ouvert (voir gures 1, 2 et 3).
3. CHOISIR L'ADAPTATEUR VOULU. COMMUTATEUR, utiliser un adaptateur rond ou commutateur. PRISE DE
COURANT RONDE : Choisir un adaptateur rond de 3,5 ou 4 cm (1,375 ou 1,5625 po) et enlever le cercle interne.
Si on utilise une prise de courant ronde de 4 cm (1,5625 po), briser et découper les sections courbes de la BASE.
DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE, aucun adaptateur n'est nécessaire. DUPLEX : utiliser un adaptateur Duplex
(Figures 1 et 4).
4. INSTALLER LA BASE SUR LE BOÎTIER.
OPTION A (2 vis pour la fixation)
Utiliser pour un montage en affleurement et l'installation de boîtiers pour emplacements humides. Joindre
à la base à l'aide des vis de la prise de courant. Montage vertical (Figure 1) ou horizontal (Figure 2).
REMARQUE: Positionner la BASE de manière à ce que la charnière du couvercle soit sur le dessus et l'orice
ouvert en dessous. Joindre le boîtier de la prise de courant en insérant les vis de la prise de courant dans le
boîtier sans serrer. Serrer les vis jusqu'à ce que les têtes dépassent la surface de la bride de la prise de courant
de 1,6 cm (5/8 po) (schéma 1, Détail A). Pousser les broches de l'adaptateur dans la prise de courant ou dans le
commutateur (Figures 4 et 5). Placer les entrées de clé de la BASE par dessus les vis de la prise de courant ou du
commutateur (Figure 1, Détail B). S'assurer que le joint recouvre les bords du boîtier et serrer les vis pour xer la
BASE.
5. INSTALLER LE COUVERCLE. Placer le COUVERCLE sur la BASE de façon à ce que les orices des
CHARNIÈRES s'alignent et que le verrou soit engagé. Insérer complètement le GOND par le trou supérieur an
que le GOND EN ACIER INOX soit entièrement logé et bien en place.
6. SURFACES IRRÉGULIÈRES. Utiliser un produit de calfeutrage ou un scellant au tour de la BASE après une
installation sur des surfaces irrégulières comme la brique ou les parements de bois an d'éviter l'entrée d'eau.
7. METTRE SOUS TENSION.
OPTION B : Autres installations pour boîtiers pour Emplacements humides (FS/FD) SEULEMENT
(Non illustré).
Vérier que la prise de courant soit centrée et solidement xée au boîtier. Percer (4) trous pré-marqués dans la BASE
à l'aide d'une mèche 0,4 cm (5/32 po) (Figure 6). Pousser les broches de l'adaptateur dans la prise de courant ou
dans le commutateur ( Figures 4 et 5). S'assurer que le joint recouvre les bordures du boîtier. Insérer les (4) vis
fournies et serrer pour xer la BASE. Voir étapes 6 et 7.
OPTION C : Autre installation d'un disjoncteur de fuite de terre (non montré).
Vérier que le disjoncteur de fuite de terre est solidement xé au boîtier. Insérer (2) vis (fournies) au travers des trous
RONDS situés sur le dessus et au fond de la BASE (Figure 1, Détail B) dans les orices letés du disjoncteur de fuite
de terre. S'assurer que le joint recouvre les bords du boîtier et serrer les vis pour xer la BASE. Voir étapes 5 et 5, 6
et 7.
L'emballage contient :
Ensemble pour couvercle avec joint d’étanchéité posé, axe de charnière, 4 vis, protection anti-guèpes, 2 adaptateurs
pour CKPS et 3 adaptateurs pour CKPM et CKPL.
REMARQUE : L'ADAPTATEUR ROND 1-9/16 PO n'est pas
compatible avec le couvercle peu profond CKPS.
Code Keeper
®
simple
Couvercle pour emplacements
humides, service extrême
Instructions d'installation
Pour montage vertical ou horizontal.
© 2013 Thomas & Betts Memphis, TN.
Tous droits réservés. www.tnb.com
TA04703 B Page 2 of 4
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
METTRE HORS TENSION!
Figura 6
OPCIÓN B
Perfore 4
agujeros
usando una
broca de
5/32”
Junta en la parte
posterior de la base
Seguro
vertical
Para tomacomiente
circular de 1-9/16”.
Retire las
secciones
curvadas
(No debe utilizarse
con CKPS)
BASE
Vista posterior
Seguro
horizontal
Figura 5
Presione los pines dentro de
los agujeros del tomacorriente.
ADAPTADORES DE
INTERRUPTOR/CIRCULAR
1-3/8 1-9/16
(No debe utilizarse con CKPS)
Presione los
pines dentro de los
agujeros del
tomacorriente.
Figura 3 Figura 4
ADAPTADOR
DOBLE
Doble aquí
al instalar
Desprenda
el respaldo
PROTECTOR
TIPO AVISPA
Cubierta
Pin de la
bisagra
Instale el
protector
tipo avispa
Borde curvado
alrededor del
puerto
Puerto Retire el agujero
ciego inferior
Empaquetadura
Bisagra de la cubierta
Base
OPTIÓN A
MONTAJE HORIZONTAL
Figura 2
(2) Bocallaves
Base
Cubierta
Puerto
(se muestra con el protector
tipo avispa instalado)
Empaquetadura
Adaptador
(Se muestra el DÚPLEX)
Agujero circular
Bisagra
de la
cubierta
Pasador de la
bisagra de
acero
inoxidable
Parte frontal
de la brida
del tomacorriente
Los tornillos del tomacorriente
deben extenderse a 5/8" de la
parte frontal de la brida del
tomacorriente para montar la
cubierta.
Figura 1
OPCIÓN A
MONTAJE VERTICAL
Detalle A
Detalle B
Pared exterior
Español
CKPS
Cubierta mediana
Base delgad
CKPL
Cubierta grande
CKPM
Cubierta mediana
(se muestra)
1. DESCONECTE LA ELECTRICIDAD.
2. INSTALE EL PROTECTOR TIPO AVISPA. Determine el montaje deseado (Figuras 1 y 2). Retire el agujero
ciego (escape) del PUERTO inferior de la base usando un alicate. Retire el respaldo protector del lado
con adhesivo del PROTECTOR TIPO AVISPA de caucho. Posicione y coloque el lado con adhesivo en la
parte exterior del borde curvado en el PUERTO abierto. Doble cuidadosamente el PROTECTOR TIPO
AVISPA a lo largo de la supercie superior y asegure hacia el interior del borde curvado en el PUERTO
abierto (vea las Figuras 1, 2 y 3).
3. DETERMINE EL ADAPTADOR DESEADO. INTERRUPTOR: use cualquier adaptador de
interruptor/circular. TOMACORRIENTE CIRCULAR: Seleccione el adaptador circular de 1-3/8" o 1-9/16"
y retire el círculo interior. Si utiliza el tomacorriente circular de 1-9/16, fragmente y recorte las secciones
curvadas de la BASE. GFCI: no requiere adaptador. DÚPLEX: utilice adaptador doble (Figuras 1 y 4).
4. INSTALE LA BASE EN LA CAJA.
OPCIÓN A (2 tornillos de montaje)
Use para montaje a ras e instalaciones de caja para lugares húmedos. Fije la BASE usando los
tornillos del tomacorriente. Montaje vertical (Figura 1) o montaje horizontal (Figura 2).
NOTA: Posicione la BASE con la BISAGRA DE LA CUBIERTA en la parte superior y el PUERTO abierto en
la parte inferior. Instale el tomacorriente en la caja insertando sin apretar los tornillos del tomacorriente en
la caja. Enrosque los tornillos hasta que las cabezas se extiendan a 5/8” de la parte frontal de la brida del
tomacorriente (Figura 1, Detalle A). Presione los pines del adaptador dentro del tomacorriente o
interruptor (Figuras 4 y 5). Coloque las bocallaves de la BASE sobre el tomacorriente/ o / tornillos del
interruptor (Figura 1, Detalle B). Asegúrese de que la junta recubra los bordes de la caja y apriete los
tornillos para asegurar la BASE.
5. INSTALE LA CUBIERTA. Coloque la CUBIERTA en la BASE de manera que los agujeros superiores de la
BISAGRA estén alineados y el seguro enganchado. Inserte completamente el PASADOR DE LA
BISAGRA a través del oricio superior de manera que el PASADOR DE LA BISAGRA DE ACERO
INOXIDABLE esté perfectamente asentado y rmemente en su lugar.
6. SUPERFICIES IRREGULARES. Use masilla o sellador alrededor de la BASE cuando se instale en una
supercie plana irregular tal como revestimiento de ladrillo o madera para impedir la entrada de agua.
7. CONECTE LA ELECTRICIDAD.
OPCIÓN B: Instalación alternativa SÓLO para caja para lugares húmedos (FS/FD) (No ilustrado).
Verique que el tomacorriente esté centrado y asegurado rmemente a la caja. Perfore los (4) agujeros
premarcados en la BASE usando una broca de 5/32” de diámetro (Figura 6). Presione los pines del
adaptador dentro del tomacorriente o interruptor (Figuras 4 & 5). Asegúrese de que la junta recubra los
bordes de la caja. Inserte los tornillos suministrados (4) y apriete para asegurar la BASE.
Vea los pasos 6 y 7.
OPCIÓN C: Instalación alternativa con interruptor con detección de falla a tierra - GFCI (no ilustrada).
Verique que el GFCI esté asegurado rmemente a la caja. Inserte (2) tornillos (suministrados) a través de
los agujeros CIRCULARES superiores e inferiores (Figura 1, Detalle B) de la BASE en los agujeros roscados
del GFCI. Asegúrese de que la junta recubra los bordes de la caja y apriete los tornillos para asegurar la
BASE. Vea los pasos 5, 6 y 7.
El paquete incluye:
Tapa del conjunto con la junta instalada, pasador de bisagra, 4 tornillos, protector contra avispas, 2
adaptadores para CKPS, y 3 adaptadores para CKPM y CKPL.
NOTA: ADAPTADOR REDONDO de 1-9/16” no es
compatible con la cubierta delgada de CKPS.
Code Keeper
®
1-Entrada
Cubierta para lugares húmedos,
servicio pesado
Instrucciones de instalación
Para montaje vertical y horizontal.
© 2013 Thomas & Betts Memphis, TN.
Todos los derechos reservados. www.tnb.com
TA04703 B Página 3 de 4
ADVERTENCIA
¡RIESGO ELÉCTRICO!
¡DESCONECTE LA ELECTRICIDAD!
THOMAS & BETTS CORPORATION
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Thomas & Betts Corporation sells this product with the understanding
that the user will perform all necessary tests to determine the suitability
of this product for the user's intended application, and warrants to the
original purchaser that this product will be free from defects in material
and workmanship for the useful life of the product or for twenty-five (25)
years from the date of purchase, whichever is earlier. Subject to the
limitations set forth below, Thomas & Betts Corporation will repair or
replace, at its sole option, any product that proves to be defective under
normal installation, use and service. Thomas & Betts Corporation
reserves the right to replace any warranted product with a substitute
product of similar function if the warranted product is no longer
available. Installation, operation or use of the product for which this
warranty is issued shall constitute acceptance of the terms hereof.
This warranty is void if the product has been subjected to misuse,
neglect, accident, fire, flood, physical damage, improper installation,
unauthorized modification, or use in violation of our instructions or any
applicable laws, codes or ordinances.
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED TO THE EXTENT
ALLOWED BY LAW. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT CANNOT BE
DISCLAIMED ARE LIMITED IN DURATION TO A TERM OF ONE YEAR
FROM THE DATE OF PURCHASE. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
THOMAS & BETTS CORPORATION’S OBLIGATIONS UNDER THIS
WARRANTY ARE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE
PRODUCT ONLY. THOMAS & BETTS CORPORATION WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR FOR DIRECT DAMAGES IN EXCESS OF THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF
LIABILITY SHALL CONTINUE TO BE ENFORCEABLE IN THE EVENT
THAT ANY REMEDY HEREIN SHALL FAIL OF ITS ESSENTIAL
PURPOSE. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
To report a defective product, call customer service at 1-888-862-3289.
In Canada, call 1-888-777-7947.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
THOMAS & BETTS CORPORATION
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Thomas & Betts Corporation vend ce produit avec l'entente que
l'utilisateur effectuera tous les tests nécessaires afin de déterminer la
pertinence du produit face à l'application prévue par l'utilisateur, et
garantit au premier acheteur que ce produit sera exempt de défaut de
matériel et de fabrication pour la durée de vie du produit ou pendant les
vingt-cinq (25) années suivant la date de l'achat, selon le premier terme
atteint. Sous réserve des limitations décrites plus bas, Thomas & Betts
Corporation réparera ou remplacera, à son gré, tout produit s'avérant
défectueux suite une installation, une utilisation et un entretien normal.
Thomas & Betts Corporation se réserve le droit de remplacer tout
produit garanti par un produit de remplacement possédant des
fonctions similaires, si le produit garanti n'est plus disponible.
L'installation, l'opération ou l'utilisation du produit pour lequel cette
garantie est émise devra constituer l'acceptation des termes ci-contre.
Cette garantie est annulée si ce produit à fait l'objet d'une mauvaise
utilisation, d'une négligence, d'un accident, d'un incendie, d'une
inondation, d’un dommage physique, d’une mauvaise installation,
d'une modification non autorisée, ou d’une utilisation en violation avec
nos instructions ou avec toute loi, code ou ordonnance applicables.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
VALEUR ADAPTATIVE À TOUTE FIN QUE CE SOIT EST DÉSAVOUÉE
JUSQU'À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE QUI NE PEUT ÊTRE DÉSAVOUÉE EST LIMITÉE EN DURÉE À
UN TERME D'UNE ANNÉE À PARTIR DE LA DATE DE L'ACHAT. Certains
États ne permettent pas les limitations sur la durée d'une garantie, les
limitations peuvent par conséquent ne pas s'appliquer à vous.
LES OBLIGATIONS DE LA SOCIÉTÉ THOMAS & BETTS EN REGARD DE
CETTE GARANTIE SONT LIMITÉES À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT DU PRODUIT UNIQUEMENT. LA SOCIÉTÉ THOMAS
& BETTS NE POURRA EN AUCUN TEMPS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL
OU CONSÉCUTIF NI DE TOUT DOMMAGE DIRECT POUR UN
MONTANT SUPÉRIEUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT. CET AVIS DE
NON-RESPONSABILITÉ CONTINUERA D'ÊTRE EN VIGUEUR DANS
L'ÉVENTUALITÉ OÙ UN RECOURS PAR LES PRÉSENTES
ÉCHOUERAIT À SON OBJECTIF PRINCIPAL. Certains États ne
permettent pas les limitations des dommages indirects ou
consécutifs, les limitations peuvent par conséquent ne pas s'appliquer
à vous.
Pour signaler un produit défectueux, appelez le service à la
clientèle au numéro 1-888-862-3289. Au Canada, appelez au
1-888-777-7947.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous
pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
DE THOMAS & BETTS CORPORATION
Thomas & Betts Corporation vende este producto con el entendimiento
de que el usuario realizará todas las pruebas necesarias para
determinar la idoneidad de este producto para la aplicación deseada
del usuario, y garantiza al comprador original que este producto no
tendrá fallas en materiales ni mano de obra durante la vida útil del
producto o durante veinticinco (25) años desde la fecha de compra, lo
que ocurra primero. De acuerdo con las limitaciones establecidas a
continuación, Thomas & Betts Corporation reparará o reemplazará, a su
exclusivo criterio, cualquier producto que se compruebe defectuoso en
condiciones normales de instalación, utilización y servicio. Thomas &
Betts Corporation se reserva el derecho de reemplazar cualquier
producto bajo garantía con un producto sustituto de funcionamiento
similar si el producto bajo garantía ya no está disponible. La instalación,
operación o uso del producto para el cual se emite esta garantía
constituirá la aceptación de los términos de dicha garantía.
Esta garantía es nula si el producto ha estado sujeto a mal uso,
negligencia, accidentes, fuego, inundaciones, daños físicos,
instalación incorrecta, modificación no autorizada, o utilización
incumpliendo nuestras instrucciones o alguna ley, código u ordenanza
aplicables.
SE NIEGA TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR HASTA EL GRADO
PERMITIDO POR LA LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO
PUEDA SER NEGADA ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PLAZO DE
UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Algunos estados no
permiten limitaciones sobre cuanto dura una garantía implícita, de
modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA, LAS OBLIGACIONES DE
THOMAS & BETTS CORPORATION SOLO SE LIMITAN A REPARAR O
REEMPLAZAR EL PRODUCTO. THOMAS & BETTS CORPORATION NO
SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL O
EMERGENTE, NI POR DAÑOS DIRECTOS EN EXCESO DEL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE
RESPONSABILIDAD SEGUIRÁ SIENDO APLICABLE EN EL CASO DE
QUE ALGÚN RECURSO AQUÍ MENCIONADO NO CUMPLA CON SU
PROPÓSITO ESENCIAL. Algunos estados no permiten la exclusión ni la
limitación de daños incidentales ni emergentes, de modo que las
limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no
aplicarse a usted.
Para informar sobre un producto defectuoso, llame al Servicio al cliente
al 1-888-862-3289. En Canadá, llame al 1-888-777-7947.
Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted también
puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
English Français (Canada) Español
TA04703 B Página 4 de 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Red Dot CKPM Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para