Red Dot CKMU-R Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
*GFCI NOTE: Alternative GFCI installation
(not pictured). Verify GFCI is securely fastened
to box. Remove center from gasket and place
over GFCI. Insert (2) screws (provided) through
ROUND holes in cover into threaded holes in
GFCI. Tighten screws. See steps 4A.
OPTION A
Keyhole
OPTION B
Screws
Round Hole
*See GFCI NOTE
Receptacle Screws must
extend 3/8” from gasket
face to mount cover
DOOR
ADAPTER
PLATE
GASKET
Receptacle/Box
Assembly
(Not Included)
PLATE
Use needle nose
pliers to remove
breakaway sections
Push
Pin(s) into
Gasket
Duplex
Adapter
Single Receptacle
or
Switch Adapter
Code Keeper
®
Wet Location Cover
Installation Instructions
For Horizontal Mounting Only!
Package Includes:
Cover Assembly, Gasket,
2 Adapters and 4 Screws
WARNING
ELECTRICAL HAZARD!
TURN POWER OFF!
CKMU
English
TA04207 A
Page 1 of 4
© 2008 Thomas & Betts Memphis, TN.
All Rights Reserved. www.tnb.com
1. TURN POWER OFF.
2. Knock out appropriate receptacle pattern from gasket.
3. Prepare receptacle for cover installation. GFCI receptacle – discard adapter
plates. Round receptacle up to 1-9/16” – remove breakaway sections from back
of cover (see illustration). Remove inner circle of Round/Switch adapter.
4. Mount plate to box. Note: Position plate with door hinges at top, making certain
that door is assembled to plate prior to installation.
Option A: Attaching plate using receptacle screws
Attach receptacle to box by loosely inserting the receptacle screws into the box.
Knock out the two screw holes from the gasket and place gasket over the heads
of the screws and seat against face of box. Thread screws until heads extend
3/8” from face of gasket (see illustration). Push adapter pin(s) into gasket and
receptacle. Place the plate KEYHOLES over screws and “square” to box (see
illustration). Tighten screws to secure plate.
Option B: Attaching plate using mounting screws (furnished)
Attach receptacle securely to box. Knock out the four screws from the gasket.
Position gasket over receptacle and seat against face of box. Push adapter
pin(s) into gasket and receptacle. Secure the plate rmly to box with the four
mounting screws.
5. Use caulk or sealant around plate when installed on an irregular at surface such
as brick or wood siding.
6. TURN ON POWER.
*NOTE sur le disjoncteur de fuite à la terre : autre
installation de disjoncteur de fuite à la terre (sans image).
Vérier que le disjoncteur de fuite à la terre est bien xé à la
boîte. Retirer le centre du joint et le poser sur le disjoncteur
de fuite à la terre. Insérer les (2) vis (fournies) par les trous
RONDS du couvercle dans les trous letés du disjoncteur
de fuite à la terre. Serrer les vis Voir étape 4A.
OPTION A
Trou de serrure
OPTION B
Vis
Trou rond
*Voir NOTE sur le
disjoncteur de fuite
à la terre
Les vis de la prise doivent
dépasser de 9,5 mm (3/8 po)
de la surface du joint pour
fixer le couvercle.
PORTE
PLAQUE
D'ADAPTATEUR
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ
Ensemble
prise°boîte
(non fourni)
PLAQUE
Utiliser une pince à
becs pointus pour les
sections défonçables
Pousser les
broches dans
le joint
Adaptateur
duplex
Prise simple ou
adaptateur d'interrupteur
L'emballage comprend :
Couvercle, joint d'étanchéité,
2 adaptateurs et 4 vis
MISE EN GARDE
RISQUE ÉLECTRIQUE!
COUPER LE COURANT!
CKMU
Français
TA04207 A
Page 2 of 4
© 2008 Thomas & Betts Memphis, TN.
Tous droits réservés. www.tnb.com
Couvercle pour endroits humides Code Keeper
®
Directives d'installation
Pour montage horizontal uniquement!
1. COUPER LE COURANT.
2. Défoncer le joint d'étanchéité selon le modèle approprié de prise.
3. Préparer la prise pour l'installation du couvercle. Prise avec disjoncteur de fuite de terre –
jeter les plaques d'adaptateur. Prise ronde jusqu'à 40 mm (1-9/16 po)- retirer les sections
défonçables de l'arrière du couvercle. Retirer le cercle intérieur de l'adaptateur rond pour
interrupteur.
4. Monter la plaque sur la boîte. Note : Placer la plaque avec les charnières au sommet, en
veillant à ce que la porte soit xée à la plaque avant l'installation.
Option A : Fixation de la plaque à l'aide des vis de la prise.
Fixer la prise à la boîte en insérant (sans les serrer) les vis de la prise dans la boîte.
Défoncer deux trous de vis dans le joint et poser le joint sur les têtes des vis et contre la
face de boîte. Visser les vis jusqu'à ce que les têtes dépassent de la surface du joint de
9,5 mm (3/8 po). Pousser les broches de l'adaptateur dans le joint et la prise. Placer les
TROUS DE SERRURE du couvercle sur les vis et mettre à l'équerre le couvercle sur la
boîte (voir illustration). Serrer les vis pour xer la plaque.
Option B : Fixation de la plaque à l'aide des vis de montage (fournies)
Fixer xer la prise à la boîte. Défoncer le joint avec les quatre vis. Placer le joint sur la
prise et contre la face de la boîte. Pousser les broches de l'adaptateur dans le joint et
la prise. Bien xer la plaque sur la boîte à l'aide des quatre vis.
5. Poser du calfeutrant ou du scellant autour de la plaque si elle est installée sur une surface
irrégulière comme un parement en brique ou en bois.
6. REMETTRE LE COURANT!
THOMAS & BETTS CORPORATION
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Thomas & Betts Corporation sells this product with the understanding that
the user will perform all necessary tests to determine the suitability of this
product for the user's intended application, and warrants to the original
purchaser that this product will be free from defects in material and
workmanship for the useful life of the product or for twenty-five (25) years
from the date of purchase, whichever is earlier. Subject to the limitations
set forth below, Thomas & Betts Corporation will repair or replace, at its
sole option, any product that proves to be defective under normal
installation, use and service. Thomas & Betts Corporation reserves the
right to replace any warranted product with a substitute product of similar
function if the warranted product is no longer available. Installation,
operation or use of the product for which this warranty is issued shall
constitute acceptance of the terms hereof.
This warranty is void if the product has been subjected to misuse, neglect,
accident, fire, flood, physical damage, improper installation, unauthorized
modification, or use in violation of our instructions or any applicable laws,
codes or ordinances.
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED TO THE EXTENT
ALLOWED BY LAW. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT CANNOT BE
DISCLAIMED ARE LIMITED IN DURATION TO A TERM OF ONE YEAR
FROM THE DATE OF PURCHASE. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
THOMAS & BETTS CORPORATION’S OBLIGATIONS UNDER THIS
WARRANTY ARE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE
PRODUCT ONLY. THOMAS & BETTS CORPORATION WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR FOR DIRECT DAMAGES IN EXCESS OF THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF
LIABILITY SHALL CONTINUE TO BE ENFORCEABLE IN THE EVENT
THAT ANY REMEDY HEREIN SHALL FAIL OF ITS ESSENTIAL
PURPOSE. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
To report a defective product, call customer service at 1-888-862-3289. In
Canada, call 1-888-777-7947.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
THOMAS & BETTS CORPORATION
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Thomas & Betts Corporation vend ce produit avec l'entente que
l'utilisateur effectuera tous les tests nécessaires afin de déterminer la
pertinence du produit face à l'application prévue par l'utilisateur, et
garantit à l'acheteur primitif que ce produit sera exempt de défaut de
matériel et de fabrication pour la durée de vie du produit ou pour les
vingt-cinq (25) année suivant la date de l'achat, selon le premier terme
atteint. Sous réserve des limitations décrites plus bas, Thomas & Betts
Corporation réparera ou remplacera, à son gré, tout produit prouvé
défectueux suite une installation, une utilisation et un entretien normal.
Thomas & Betts Corporation se réserve le droit de remplacer tout produit
garanti par un produit de remplacement possédant des fonctions
similaires, si le produit garanti n'est plus disponible. L'installation,
l'opération ou l'utilisation du produit pour lequel cette garantie est émise
devra constituer l'acceptation des termes ci-contre.
Esta garantía es nula si el producto ha estado sujeto a mal uso,
negligencia, accidentes, fuego, inundaciones, daños físicos, instalación
incorrecta, modificación no autorizada, o utilización que haya incumplido
nuestras instrucciones o alguna ley, código u ordenanza aplicables.
Cette garantie est annulée si ce produit à fait l'objet d'une mauvaise
utilisation, d'une négligence, d'un accident, d'un incendie, d'une
inondation, d’un dommage physique, d’une mauvaise installation, d'une
modification non autorisée, ou d’une utilisation en violation avec nos
instructions ou à toute loi, code ou ordonnance applicables.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE MARCHANDISAGE ET DE VALEUR
ADAPTATIVE À TOUTE FIN QUE CE SOIT EST DÉSAVOUÉE JUSQU'À
LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUI
NE PEUT ÊTRE DÉSAVOUÉE EST LIMITÉE EN DURÉE À UN TERME
D'UNE ANNÉE À PARTIR DE LA DATE DE L'ACHAT. Certains états ne
permettent pas les limitations sur la durée d'une garantie, les limitations
peuvent par conséquent ne pas s'appliquer à vous.
LES OBLIGATIONS DE LA SOCIÉTÉ THOMAS & BETTS EN REGARD
DE CETTE GARANTIE SONT LIMITÉES À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT DU PRODUIT UNIQUEMENT. LA SOCIÉTÉ
THOMAS & BETTS NE POURRA EN AUCUN TEMPS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INTERLOCUTOIRE, SPÉCIAL
OU CORRÉLATIF NI DE TOUT DOMMAGE DIRECT POUR UN
MONTANT SUPÉRIEUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT. CET AVIS DE
NON-RESPONSABILITÉ CONTINUERA D'ÊTRE EN VIGUEUR DANS
L'ÉVENTUALITÉ OÙ UN RECOURS PAR LES PRÉSENTES
ÉCHOUERAIT À SON OBJECTIF PRINCIPAL. Certains états ne
permettent pas les limitations des dommages interlocutoires ou
corrélatifs, les limitations peuvent par conséquent ne pas s'appliquer à
vous.
Pour faire rapport d'un produit défectueux, appelez le service à la clientèle
au numéro 1-888-862-3289. Au Canada, appelez au 1-888-777-7947.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
THOMAS & BETTS CORPORATION
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Thomas & Betts Corporation vende este producto asumiendo que el
usuario realizará todas las pruebas necesarias para determinar la
idoneidad de este producto para la aplicación deseada del usuario, y
garantiza al comprador original que este producto no tendrá fallas en
materiales ni mano de obra durante la vida útil del producto o durante
veinticinco (25) años desde la fecha de compra, lo que ocurra primero. De
acuerdo con las limitaciones establecidas a continuación, Thomas &
Betts Corporation reparará o reemplazará, a su exclusivo criterio,
cualquier producto que se compruebe defectuoso en condiciones
normales de instalación, utilización y servicio. Thomas & Betts
Corporation se reserva el derecho de reemplazar cualquier producto bajo
garantía con un producto sustituto de funcionamiento similar si el
producto bajo garantía ya no está disponible. La instalación, operación o
uso del producto para el cual se emite esta garantía constituirá la
aceptación de los términos de dicha garantía.
Esta garantía es nula si el producto ha estado sujeto a mal uso,
negligencia, accidentes, fuego, inundaciones, daños físicos, instalación
incorrecta, modificación no autorizada, o utilización que haya incumplido
nuestras instrucciones o alguna ley, código u ordenanza aplicables.
SE NIEGA TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR HASTA EL GRADO
PERMITIDO POR LA LEY. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO
PUEDA SER NEGADA ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PLAZO DE
UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Algunos estados no
permiten limitaciones sobre el plazo de una garantía implícita, de modo
que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA, LAS OBLIGACIONES DE
THOMAS & BETTS CORPORATION SOLO SE LIMITAN A LA
REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO. THOMAS &
BETTS CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL O EMERGENTE, NI POR DAÑOS
DIRECTOS EN EXCESO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
ESTE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD SEGUIRÁ SIENDO
APLICABLE EN EL CASO DE QUE ALGÚN RECURSO AQ
MENCIONADO NO CUMPLA CON SU PROPÓSITO ESENCIAL.
Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños
incidentales ni emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones
mencionadas anteriormente pueden no aplicarse a usted.
Para informar sobre un producto defectuoso, llame al Servicio al cliente al
1-888-862-3289. En Canadá, llame al 1-888-777-7947.
Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted también
puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
English French Spanish
TA04207 A Page 4 of 4
*NOTA sobre GFCI: Instalación con interruptor de
falla a tierra alternativo - GFCI (no ilustrada). Verique
que el GFCI esté asegurado rmemente a la caja.
Retire el centro desde la junta y colóquelo sobre el
GFCI. Inserte (2) tornillos (suministrados) a través de
los agujeros CIRCULARES en la cubierta en los
oricios roscados del GFCI. Apriete los tornillos. Siga
los pasos indicados en 4A.
OPCIÓN A
Ranura
OPCIÓN B
Tornillos
Agujero circular
*Vea NOTA sobre
GFCI
Los tornillos del tomacorriente deben
extenderse 3/8” desde la cara de la
empaquetadura para montar la cubierta
PUERTA
PLACA DEL
ADAPTADOR
EMPAQUETADURA
Conjunto de
tomacorriente/caja
(no incluidos)
PLACA
Use alicates de punta na
para retirar las secciones
de separación
Presione los
pines dentro
de la junta
Adaptador
doble
Tomacorriente simple
o
adaptador interruptor
El paquete incluye:
Conjunto de la cubierta,
empaquetadura, 2 adaptadores
y 4 tornillos
ADVERTENCIA
¡RIESGO ELÉCTRICO!
¡DESCONECTE LA ELECTRICIDAD!
CKMU
Español
TA04207 A
Pág. 3 de 4
© 2008 Thomas & Betts Memphis, TN.
Todos los derechos reservados. www.tnb.com
Cubierta Code Keeper
®
para lugares húmedos
Instrucciones de instalación
¡Sólo para montaje horizontal!
1. DESCONECTE LA ELECTRICIDAD.
2. Retire el modelo de tomacorriente apropiado de la empaquetadura.
3. Prepare el tomacorriente para la instalación de la cubierta. Tomacorriente GFCI – deseche las
placas adaptadoras. Tomacorriente redondo de hasta 1-9/16” – retire las secciones de separación
de la parte posterior de la cubierta (vea la ilustración). Retire el círculo interno del adaptador
interruptor redondo.
4. Monte la placa en la caja. Nota: Ubique la placa con las bisagras para puerta en la parte superior,
asegurándose de que la puerta esté ensamblada con la placa antes de la instalación.
Opción A: Instale la placa usando los tornillos del tomacorriente
Sujete el tomacorriente a la caja aojando ligeramente los tornillos del tomacorriente en la caja.
Retire los dos tornillos de los agujeros en la empaquetadura y coloque ésta sobre la cabeza de
los tornillos y asiéntelas contra la parte delantera de la caja. Enrosque los tornillos hasta que las
cabezas se extiendan a 3/8” de la parte delantera de la empaquetadura (vea la ilustración).
Presione los pines de adaptación en la empaquetadura y el tomacorriente. Coloque las RANURAS
de la placa sobre los tornillos y "encuadre" la caja (vea la ilustración). Ajuste los tornillos para
asegurar la placa.
Opción B: Sujete la placa usando los tornillos de montaje (suministrados)
Instale el tomacorriente rmemente en la caja. Retire los cuatro tornillos de la empaquetadura.
Ubique la empaquetadura sobre el tomacorriente y asiéntela contra la parte delantera de la caja.
Presione los pines de adaptación en la empaquetadura y el tomacorriente. Asegure la placa
rmemente a la caja con los cuatro tornillos de montaje.
5. Use masilla o sellante alrededor de la placa cuando la instale en una supercie irregular como
revestimiento de ladrillo o madera.
6. CONECTE LA ELECTRICIDAD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Red Dot CKMU-R Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación