Red Dot S500WHE Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

F.P.O.
(FOR POSITIONING ONLY)
VENDOR TO SUPPLY
(UPC-A) BAR CODE
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
For Warranty Information:
Para obtener información sobre la garantia:
Pour de l'information sur la garantie:
www.tnb.com/warranty
97B3
Luminaire
Fitting Floodlight
LAMPHOLDERS & COVER
Three Hole, Bronze
150 Watt Max.
PORTALÁMPARAS & TAPA
Tres Orificios, Bronceado
150 Vatios máx
DOUILLES DE LAMPE
& COUVERCLE
Trois Trous, Bronze
150 W maximum
Instructions on back
Instrucctiones al dorso
Instructions au dos
MADE IN MEXICO
HECHO EN MEXICO
FABRIQUÉ AU MEXIQUE
THOMAS & BETTS
MEMPHIS, TENNESSEE
WEBSITE: WWW.TNB.COM
Wiring should comply with local electrical codes.
El cableado debe cumplir las normas de electricidad locales.
Le montage électrique doit être conforme aux codes locaux de l'électricité
S513BREG
11SLY-2BR
WET LOCATION LUGAR HÚMEDO EMPLACEMENT HUMIDE
Recycled Paper
Papel reciclado
Papier recyclé
WARNING
ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
TURN OFF POWER
APAGUE LA ALIMENTACIÓN / COUPEZ LE COURANT
© 2013 Thomas & Betts. All Rights Reserved.
1-800-356-2500 U.S.A. only, 8:30am-4:30pm EST
1.
Install outlet box according to product instructions.
2. Assemble lampholder(s) to cover.
3. Position gasket between cover and box.
4.
Attach branch circuit (green) grounding wire to the Lampholder's (green) Grounding Screw.
5. Connect (black) Supply wire and (white) Neutral wire to same corresponding Lampholder wires
using twist on wire connectors.
6. Attach cover to box, and position lampholder(s) below hotizontal.
7. With gaskets in place, install 150 watt max. medium base floodlight bulbs.
8. To ensure water-resistant installation, use Red Dot
®
sealant on the mating surfaces not secured by the gasket.
9. It is required that the Luminaire be installed by a person familiar with the construction and operation of this
product, and any hazards involved with said installation.
1. Instale la caja de salida según las instrucciones del producto.
2. FIje el portalámparas a la tapa.
3. Coloque la junta entre la tapa y la caja.
4. Conecte el alambre de tierra (verde) del circuito derivado al tornillo de tierra verde de la caja del portalámpara.
5. Conecte el alambre de alimentación (negro) al alambre neutro (blanco) a los mismos alambres correspondientes del
portalámparas usando conectores de empalme plásticos.
6. Fije la tapa a la caja y coloque el portalámparas por debajo de la linea horizontal.
7. Con las juntas en su lugar, instale los reflectores de rosca mediana de 150 vatios como máximo.
8.
Para asegurar la instalación a prueba de agua, utilice el sellador Red Dot
®
en las superficies de acoplamiento no aseguradas por la junta.
9. Se requiere que la luminaria sea instalada por alguien familiarizado con la fabricación y operación de este producto, y con los
riesgos existentes con dicha instalación.
1. Installez le boÎtier de prise conformément aux instructions du produit.
2. Assemblez les douilles de lampe avec le couvercle.
3. Placez le joint entre le couvercle et le boîtier.
4. Fixer le fil de mise à la terre du circuit de dérivation (vert) à la vis verte de mise à la terre du boîtier de la douille.
5. Brancher le fil d'alimentation (noir) et le fil neutre (blanc) aux fils correspondants de la douille è l’aide de capuchons de
connexion.
6. Fixez le couvercle sur le boitier et placez les douilles de lampe en les inclinant vers le bas.
7. Les joints d'étanchéité mis en place, installer des ampoules du projecteur à culot moyen de 150 watts maximum.
8. Pour grantir l'étanchéité de l'installation, utiliser le scellant Red Dot
®
sur les surfaces de contact sans joint d'étanchéité.
9. Le luminaire doit être installé par une personne connaissant ce produit et les dangers potentiels de ladite installation.
TA04731 A
Shaded items included
Los elementos sombreados
están incluidos
Éléments ombrés compris

Transcripción de documentos

WARNING ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT TURN OFF POWER APAGUE LA ALIMENTACIÓN / COUPEZ LE COURANT S513BREG 11SLY-2BR WET LOCATION LUGAR HÚMEDO EMPLACEMENT HUMIDE LAMPHOLDERS & COVER Three Hole, Bronze 150 Watt Max. PORTALÁMPARAS & TAPA Tres Orificios, Bronceado 150 Vatios máx DOUILLES DE LAMPE & COUVERCLE Shaded items included Los elementos sombreados están incluidos Éléments ombrés compris Trois Trous, Bronze 150 W maximum MADE IN MEXICO HECHO EN MEXICO FABRIQUÉ AU MEXIQUE For Warranty Information: Para obtener información sobre la garantia: THOMAS & BETTS Pour de l'information sur la garantie: MEMPHIS, TENNESSEE www.tnb.com/warranty WEBSITE: WWW.TNB.COM F.P.O. 97B3 Luminaire Fitting Floodlight (FOR POSITIONING ONLY) VENDOR TO SUPPLY (UPC-A) BAR CODE 0000000000 0 1. Install outlet box according to product instructions. 2. Assemble lampholder(s) to cover. 3. Position gasket between cover and box. 4. Attach branch circuit (green) grounding wire to the Lampholder's (green) Grounding Screw. 5. Connect (black) Supply wire and (white) Neutral wire to same corresponding Lampholder wires using twist on wire connectors. 6. Attach cover to box, and position lampholder(s) below hotizontal. 7. With gaskets in place, install 150 watt max. medium base floodlight bulbs. 8. To ensure water-resistant installation, use Red Dot® sealant on the mating surfaces not secured by the gasket. 9. It is required that the Luminaire be installed by a person familiar with the construction and operation of this product, and any hazards involved with said installation. 1. Instale la caja de salida según las instrucciones del producto. 2. FIje el portalámparas a la tapa. 3. Coloque la junta entre la tapa y la caja. 4. Conecte el alambre de tierra (verde) del circuito derivado al tornillo de tierra verde de la caja del portalámpara. 5. Conecte el alambre de alimentación (negro) al alambre neutro (blanco) a los mismos alambres correspondientes del portalámparas usando conectores de empalme plásticos. 6. Fije la tapa a la caja y coloque el portalámparas por debajo de la linea horizontal. 7. Con las juntas en su lugar, instale los reflectores de rosca mediana de 150 vatios como máximo. 8. Para asegurar la instalación a prueba de agua, utilice el sellador Red Dot® en las superficies de acoplamiento no aseguradas por la junta. 9. Se requiere que la luminaria sea instalada por alguien familiarizado con la fabricación y operación de este producto, y con los riesgos existentes con dicha instalación. 1. Installez le boÎtier de prise conformément aux instructions du produit. 2. Assemblez les douilles de lampe avec le couvercle. 3. Placez le joint entre le couvercle et le boîtier. 4. Fixer le fil de mise à la terre du circuit de dérivation (vert) à la vis verte de mise à la terre du boîtier de la douille. 5. Brancher le fil d'alimentation (noir) et le fil neutre (blanc) aux fils correspondants de la douille è l’aide de capuchons de connexion. 6. Fixez le couvercle sur le boitier et placez les douilles de lampe en les inclinant vers le bas. 7. Les joints d'étanchéité mis en place, installer des ampoules du projecteur à culot moyen de 150 watts maximum. 8. Pour grantir l'étanchéité de l'installation, utiliser le scellant Red Dot® sur les surfaces de contact sans joint d'étanchéité. 9. Le luminaire doit être installé par une personne connaissant ce produit et les dangers potentiels de ladite installation. Instructions on back Instrucctiones al dorso Instructions au dos Recycled Paper Papel reciclado Papier recyclé Wiring should comply with local electrical codes. El cableado debe cumplir las normas de electricidad locales. Le montage électrique doit être conforme aux codes locaux de l'électricité © 2013 Thomas & Betts. All Rights Reserved. 1-800-356-2500 U.S.A. only, 8:30am-4:30pm EST TA04731 A
  • Page 1 1

Red Dot S500WHE Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para