Vollrath Induction Warmers and Rethermalizers, Mirage®, Drop-in, Domestic Models – Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del operador
Calentadores Mirage
®
de inducción empotrados
©
2020 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 351045-1 ml 5/6/20
Inscriba su producto en Vollrath.com/registration y participe para ganar una sartén de 10" (25,4 cm) Tribute
©
de Vollrath.
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y
familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos
para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se
ignora el aviso.
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no
relacionada con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo:
Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje
nominal sea el indicado en la placa identificatoria.
Este equipo requiere un circuito dedicado.
No utilice cables de extensión, regletas eléctricas ni protectores
contra sobretensión con este equipo.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso.
Úselo solamente en posición plana y nivelada.
Para brindar protección contra sobrecarga, no sumerja el cable ni el
enchufe en agua. Mantenga el cable lejos de la superficie calentada.
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o
mostrador.
Como precaución, las personas que utilizan marcapasos deben
mantenerse a 12" (30 cm) de la unidad mientras se esté usando. Los
estudios han demostrado que los elementos de inducción no alteran
los marcapasos.
Mantenga lejos de la unidad todas las tarjetas de crédito, licencias
de conducir y demás artículos con banda magnética. El campo
magnético de la unidad dañará la información contenida en las
bandas.
La superficie de calentamiento está hecha de un resistente material
no poroso. Sin embargo, si se agrieta o rompe deje de usarla de
inmediato y desenchufe la unidad. Las soluciones de limpieza y los
derrames podrían penetrar la superficie de cocción rota y crear un
peligro de descarga eléctrica.
No opere este equipo si el cable o el enchufe están dañados, o si no
funciona correctamente.
No lo deje funcionando solo. Supervise de cerca las unidades en
áreas públicas y/o cerca de niños.
No coloque ningún objeto dentro de los paneles de entrada o salida
de aire.
No coloque en este equipo ningún objeto a modo de accesorio.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Este equipo está diseñado para mantener alimentos preparados a
temperaturas de servicio. Está diseñado para usarse únicamente en
operaciones comerciales de servicio de comidas. No está diseñado para
uso doméstico, industrial ni de laboratorio. Este equipo está diseñado
para funcionar con un máximo de un chafer o utensilio para servir apto
para la inducción.
Utensilio para servir apto para
la inducción adecuado
Base plana con ancho de 4¹⁄₂" (11,4 cm) a 10¼" (26 cm)
Acero inoxidable ferroso
Hierro
Hierro fundido
Utensilio no adecuado
Base inferior a 4¹⁄₂" (11,4 cm)
Baterías de cocina de cerámica, vidrio, aluminio, latón o cobre.
Baterías de cocina con cualquier tipo de base con patas
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Núm. art. Descripción
Plug
5950145
Calentador de inducción Mirage
®
empotrado,
450W
NEMA
5-15P
5950170
Calentador de inducción Mirage
®
empotrado,
700 W
59641
Calentador de inducción Mirage
®
empotrado
Schuko
59642
Calentador de inducción Mirage
®
empotrado
Reino
Unido
59643
Calentador de inducción Mirage
®
empotrado
China
59645
Calentador de inducción Mirage
®
empotrado
AU
59995
Calentador de inducción Mirage
®
empotrado,
650W
NEMA
6-15P
2 Calentadores Mirage
®
de inducción empotrados Manual del operador
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple las
reglas del apartado 18 de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza de conformidad con
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no ocurran
interferencias en una instalación específica. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual
se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al
usuario probar la interferencia adoptando una de las siguientes
medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo en un tomacorriente distinto del circuito en el cual
está conectado el receptor
Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV
experimentado
Para garantizar el cumplimiento continuado, todo cambio o
modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
INSTALACIÓN
Antes de comenzar
1. Descargue la hoja de especificaciones para su empotrado desde
Vollrath.com. En este documento encontrará los requisitos de
dimensiones, espacio libre, ventilación y energía.
2. Verifique que el sitio de instalación cuente con un tomacorriente
apropiado.
AVISO: Este equipo requiere un circuito dedicado.
AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa
identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje
incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los
componentes electrónicos puede dañar la unidad e
invalidará la garantía.
3. Antes de comenzar la instalación conozca los requisitos del
fabricante del mostrador para preparar e instalar el equipo en el
mismo.
Prepare el mostrador y el armario
AVISO: En la hoja de especificaciones del empotrado encontrará
los requisitos de las dimensiones de corte, flujo de aire y
ventilación, así como los requisitos de distancias de
separación mínimas y medioambientales.
AVISO: Los materiales del mostrador requieren una preparación
especifica. Solicite al fabricante del mostrador las
instrucciones relacionadas con la instalación adecuada del
equipo en el material.
AVISO: La madera o los bordes de madera aglomerada expuestos
deben sellarse con un material impermeable apropiado.
Selle el borde entre el vidrio y el mostrador con silicona o
un material similar. De lo contrario el mostrador podría
dañarse.
1. Corte las aberturas requeridas en el mostrador y el armario.
2. Limpie los desechos de las áreas de corte.
3. Refuerce el apoyo del mostrador según sea necesario de acuerdo
con las pautas del fabricante del mostrador y el peso del equipo.
Monte el empotrado
1. Escoja un mostrador plano y nivelado para la superficie de montaje.
2. Mida el área de corte, incluyendo el área de encaje. La unidad está
diseñada para empotrarse. Se debe reducir la profundidad de la
superficie alrededor del corte para poder empotrarla. Consulte la
hoja de especificaciones.
Monte la caja de control
1. Mida el área para el corte de la caja de control.
2. Aplique sellador al espacio entre la caja de control y la superficie de
montaje para evitar la penetración de humedad.
3. Afiance la caja de control a la superficie de montaje.
4. Conecte el cable USB desde la caja de control en la parte inferior de
la estufa.
Calentadores Mirage
®
de inducción empotrados Manual del operador 3
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Panel de control
FUNCIONAMIENTO
AVISO: No precaliente ninguna olla/fuente vacía. Debido a la
velocidad y eficiencia de la estufa de inducción, la olla/
fuente podría sobrecalentarse rápidamente y dañarse.
AVISO: No deje caer utensilios de cocina ni otros objetos sobre la
superficie de cocción, pues se romperá la superficie no
porosa. La garantía no cubre este tipo de uso indebido.
AVISO: No deje una olla/fuente vacía en la unidad mientras la esté
usando.
AVISO: No caliente latas ni envases sellados, ya que pueden
explotar.
Encienda del calentador de inducción
Pulse y suelte el botón .
Ajuste del nivel de potencial.
En sentido horario aumenta el nivel de potencia.
En sentido antihorario disminuye el nivel de potencia.
Mantenga la comida caliente
AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de los alimentos
para mantenerlos seguros. El Servicio de Salud Pública de
los Estados Unidos (United States Public Health Service)
recomienda mantener los alimentos a un mínimo de 140º F
(60º C) para prevenir el crecimiento de bacterias.
AVISO: No agregue alimentos fríos a la comida caliente o
retermalizada.
Coloque un máximo de un utensilio de servicio apto para la inducción
que contenga alimento cocido precalentado a más de 155 º F (68 º C)
en el centro del calentador.
La pantalla debe permanecer constante durante la operación. Si
destella, consulte la sección Solución de Problemas del manual.
Si se retira el utensilio de la superficie de calentamiento por más de
diez minutos, la unidad se apagará automáticamente. El retirar el
utensilio por menos de diez minutos no interrumpirá la operación de la
unidad.
Use el temporizador
1. Pulse y suelte el botón . Destellará el LED del temporizador.
2. Gire la perilla de control para fijar el tiempo en minutos enteros (1-
180).
3. El calentador se apagará tras completarse el ciclo fijado en el
temporizador.
4. Para cancelar el temporizador, pulse el botón .
A Botón de encendido/apagado (On/Off).
B Botón de potencia/temperatura (Power/Temp). Funcional
solamente en la estufa. No funciona en el calentador.
C Botón de temporización (Timer). Inicia la función de
temporización.
D Perilla de control. Selecciona el nivel de potencia (1-5).
E Diodos LED de ºF y ºC. Funcionales solamente en la estufa.
No funcionan en el calentador.
F Pantalla. Muestra el nivel de potencia o un código de error.
G LED del temporizador. Se ilumina cuando está operando la
función de temporización.
POWER
TEMP
TIMER
Timer
°F
°C
A B C D
E
F G
ADVERTENCIA
Evite el peligro de descarga eléctrica
Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al
interior del equipo, ya que ello podría causar una descarga
eléctrica.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
No toque la comida y líquidos calientes ni las superficies de
calentamiento cuando el equipo esté calentando o
funcionando.
TIMER
TIMER
©
2020 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 351045-1 ml 5/6/20
The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851
Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573
Canada Customer Service: 800-695-8560
Tech Services: [email protected]
www.vollrath.com
Pujadas
Ctra. de Castanyet,
132 P.O. Box 121
17430 Santa Coloma de Farners
(Girona) Spain
Tel. +34 972 84 32 01
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading
Limited
23A, Time Square Plaza | 500
Zhang Yang Road
Pudong, Shanghai 200122
Tel: 86-21-50589580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E
Col. Santa Maria Tequepexpan
45600 Tlaquepaque, Jalisco |
Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
LIMPIEZA
Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie
diariamente la estufa de inducción.
AVISO: La superficie de cocción permanece caliente incluso
cuando este equipo está apagado.
AVISO: No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni
esponjas metálicas para limpiar el equipo, ya que pueden
dañar el acabado.
1. Pulse y suelte el botón .
2. Desenchufe el cable del tomacorriente mural.
3. Deje que el equipo se enfríe.
4. Limpie el exterior del equipo con un paño húmedo y limpio.
5. Elimine totalmente los restos de detergente o limpiadores químicos
suaves,
AVISO: ya que los residuos podrían corroer la superficie de la
unidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO Y REPARACIÓN
En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades
directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el
comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía
por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el
recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante
la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.
ADVERTENCIA
Evite el peligro de descarga eléctrica
No rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría
hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo.
Problema Podría deberse a Curso de acción
La unidad se apagó tras 10 minutos.
No hay un utensilio en el calentador de
inducción o el utensilio no es apto para la
inducción. El calentador de inducción se
apagó. Esto es normal.
Vea que el utensilio sea apto para la inducción. Consulte la
sección Función y Propósito de este manual.
La unidad está encendida, pero no
calienta.
Puede que el utensilio sea demasiado
pequeño o no sea apto para la inducción.
Vea que el utensilio sea apto para la inducción. Consulte la
sección Función y Propósito de este manual.
En la pantalla digital está destellando F2.
Puede que se haya activado la protección
contra sobrecalentamiento.
Retire el utensilio. Deje que la superficie de calentamiento se
enfríe.
La unidad dejó de funcionar
repentinamente.
Puede que esté demasiado cerca
de una fuente de calor externa o la
entrada de aire esté restringida.
Reubique el equipo lejos de toda fuente de calor externa.
Despeje todas las obstrucciones en la entrada de aire.

Transcripción de documentos

Manual del operador Calentadores Mirage® de inducción empotrados Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente. ADVERTENCIA Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones graves o letales. Núm. art. Descripción PRECAUCIÓN Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se ignora el aviso. AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros. Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo: • Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje nominal sea el indicado en la placa identificatoria. • Este equipo requiere un circuito dedicado. • No utilice cables de extensión, regletas eléctricas ni protectores contra sobretensión con este equipo. • Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso. • Úselo solamente en posición plana y nivelada. • Para brindar protección contra sobrecarga, no sumerja el cable ni el enchufe en agua. Mantenga el cable lejos de la superficie calentada. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador. • Como precaución, las personas que utilizan marcapasos deben mantenerse a 12" (30 cm) de la unidad mientras se esté usando. Los estudios han demostrado que los elementos de inducción no alteran los marcapasos. • Mantenga lejos de la unidad todas las tarjetas de crédito, licencias de conducir y demás artículos con banda magnética. El campo magnético de la unidad dañará la información contenida en las bandas. • La superficie de calentamiento está hecha de un resistente material no poroso. Sin embargo, si se agrieta o rompe deje de usarla de inmediato y desenchufe la unidad. Las soluciones de limpieza y los derrames podrían penetrar la superficie de cocción rota y crear un peligro de descarga eléctrica. • No opere este equipo si el cable o el enchufe están dañados, o si no funciona correctamente. • No lo deje funcionando solo. Supervise de cerca las unidades en áreas públicas y/o cerca de niños. • No coloque ningún objeto dentro de los paneles de entrada o salida de aire. • No coloque en este equipo ningún objeto a modo de accesorio. Plug 5950145 Calentador de inducción Mirage® empotrado, 450W 5950170 Calentador de inducción Mirage® empotrado, 700 W 59641 Calentador de inducción Mirage® empotrado NEMA 5-15P Schuko Reino Unido China 59642 Calentador de inducción Mirage empotrado 59643 Calentador de inducción Mirage® empotrado 59645 Calentador de inducción Mirage® empotrado AU 59995 Calentador de inducción Mirage® empotrado, 650W NEMA 6-15P ® FUNCIÓN Y PROPÓSITO Este equipo está diseñado para mantener alimentos preparados a temperaturas de servicio. Está diseñado para usarse únicamente en operaciones comerciales de servicio de comidas. No está diseñado para uso doméstico, industrial ni de laboratorio. Este equipo está diseñado para funcionar con un máximo de un chafer o utensilio para servir apto para la inducción. Utensilio para servir apto para la inducción adecuado • • • • Base plana con ancho de 4¹⁄₂" (11,4 cm) a 10¼" (26 cm) Acero inoxidable ferroso Hierro Hierro fundido Utensilio no adecuado • Base inferior a 4¹⁄₂" (11,4 cm) • Baterías de cocina de cerámica, vidrio, aluminio, latón o cobre. • Baterías de cocina con cualquier tipo de base con patas Inscriba su producto en Vollrath.com/registration y participe para ganar una sartén de 10" (25,4 cm) Tribute© de Vollrath. © 2020 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 351045-1 ml 5/6/20 DECLARACIÓN DE LA FCC INSTALACIÓN Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple las reglas del apartado 18 de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no ocurran interferencias en una instalación específica. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario probar la interferencia adoptando una de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor • Conecte el equipo en un tomacorriente distinto del circuito en el cual está conectado el receptor • Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV experimentado Para garantizar el cumplimiento continuado, todo cambio o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Antes de comenzar 1. Descargue la hoja de especificaciones para su empotrado desde Vollrath.com. En este documento encontrará los requisitos de dimensiones, espacio libre, ventilación y energía. 2. Verifique que el sitio de instalación cuente con un tomacorriente apropiado. AVISO: Este equipo requiere un circuito dedicado. AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los componentes electrónicos puede dañar la unidad e invalidará la garantía. 3. Antes de comenzar la instalación conozca los requisitos del fabricante del mostrador para preparar e instalar el equipo en el mismo. Prepare el mostrador y el armario AVISO: En la hoja de especificaciones del empotrado encontrará los requisitos de las dimensiones de corte, flujo de aire y ventilación, así como los requisitos de distancias de separación mínimas y medioambientales. AVISO: Los materiales del mostrador requieren una preparación especifica. Solicite al fabricante del mostrador las instrucciones relacionadas con la instalación adecuada del equipo en el material. AVISO: La madera o los bordes de madera aglomerada expuestos deben sellarse con un material impermeable apropiado. Selle el borde entre el vidrio y el mostrador con silicona o un material similar. De lo contrario el mostrador podría dañarse. 1. Corte las aberturas requeridas en el mostrador y el armario. 2. Limpie los desechos de las áreas de corte. 3. Refuerce el apoyo del mostrador según sea necesario de acuerdo con las pautas del fabricante del mostrador y el peso del equipo. Monte el empotrado 1. Escoja un mostrador plano y nivelado para la superficie de montaje. 2. Mida el área de corte, incluyendo el área de encaje. La unidad está diseñada para empotrarse. Se debe reducir la profundidad de la superficie alrededor del corte para poder empotrarla. Consulte la hoja de especificaciones. Monte la caja de control 1. Mida el área para el corte de la caja de control. 2. Aplique sellador al espacio entre la caja de control y la superficie de montaje para evitar la penetración de humedad. 3. Afiance la caja de control a la superficie de montaje. 4. Conecte el cable USB desde la caja de control en la parte inferior de la estufa. 2 Calentadores Mirage® de inducción empotrados Manual del operador CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES FUNCIONAMIENTO Panel de control F ADVERTENCIA G Evite el peligro de descarga eléctrica Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al interior del equipo, ya que ello podría causar una descarga eléctrica. °F E PRECAUCIÓN Timer °C POWER A TEMP TIMER B C Peligro de quemaduras No toque la comida y líquidos calientes ni las superficies de calentamiento cuando el equipo esté calentando o funcionando. D AVISO: AVISO: A Botón de encendido/apagado (On/Off). AVISO: B Botón de potencia/temperatura (Power/Temp). Funcional solamente en la estufa. No funciona en el calentador. AVISO: C Botón de temporización (Timer). Inicia la función de temporización. D Perilla de control. Selecciona el nivel de potencia (1-5). No precaliente ninguna olla/fuente vacía. Debido a la velocidad y eficiencia de la estufa de inducción, la olla/ fuente podría sobrecalentarse rápidamente y dañarse. No deje caer utensilios de cocina ni otros objetos sobre la superficie de cocción, pues se romperá la superficie no porosa. La garantía no cubre este tipo de uso indebido. No deje una olla/fuente vacía en la unidad mientras la esté usando. No caliente latas ni envases sellados, ya que pueden explotar. Encienda del calentador de inducción E Diodos LED de ºF y ºC. Funcionales solamente en la estufa. No funcionan en el calentador. Pulse y suelte el botón F Pantalla. Muestra el nivel de potencia o un código de error. Ajuste del nivel de potencia l. G LED del temporizador. Se ilumina cuando está operando la función de temporización. . • En sentido horario aumenta el nivel de potencia. • En sentido antihorario disminuye el nivel de potencia. Mantenga la comida caliente AVISO: AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de los alimentos para mantenerlos seguros. El Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos (United States Public Health Service) recomienda mantener los alimentos a un mínimo de 140º F (60º C) para prevenir el crecimiento de bacterias. No agregue alimentos fríos a la comida caliente o retermalizada. Coloque un máximo de un utensilio de servicio apto para la inducción que contenga alimento cocido precalentado a más de 155 º F (68 º C) en el centro del calentador. La pantalla debe permanecer constante durante la operación. Si destella, consulte la sección Solución de Problemas del manual. Si se retira el utensilio de la superficie de calentamiento por más de diez minutos, la unidad se apagará automáticamente. El retirar el utensilio por menos de diez minutos no interrumpirá la operación de la unidad. Use el temporizador 1. Pulse y suelte el botón TIMER . Destellará el LED del temporizador. 2. Gire la perilla de control para fijar el tiempo en minutos enteros (1180). 3. El calentador se apagará tras completarse el ciclo fijado en el temporizador. 4. Para cancelar el temporizador, pulse el botón Calentadores Mirage® de inducción empotrados Manual del operador TIMER . 3 LIMPIEZA Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente la estufa de inducción. AVISO: La superficie de cocción permanece caliente incluso cuando este equipo está apagado. ADVERTENCIA AVISO: Evite el peligro de descarga eléctrica No rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni esponjas metálicas para limpiar el equipo, ya que pueden dañar el acabado. 1. Pulse y suelte el botón 2. 3. 4. 5. PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo. . Desenchufe el cable del tomacorriente mural. Deje que el equipo se enfríe. Limpie el exterior del equipo con un paño húmedo y limpio. Elimine totalmente los restos de detergente o limpiadores químicos suaves, AVISO: ya que los residuos podrían corroer la superficie de la unidad. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Podría deberse a La unidad se apagó tras 10 minutos. No hay un utensilio en el calentador de inducción o el utensilio no es apto para la Vea que el utensilio sea apto para la inducción. Consulte la inducción. El calentador de inducción se sección Función y Propósito de este manual. apagó. Esto es normal. Curso de acción La unidad está encendida, pero no calienta. Puede que el utensilio sea demasiado Vea que el utensilio sea apto para la inducción. Consulte la pequeño o no sea apto para la inducción. sección Función y Propósito de este manual. que se haya activado la protección Retire el utensilio. Deje que la superficie de calentamiento se En la pantalla digital está destellando F2. Puede contra sobrecalentamiento. enfríe. La unidad dejó de funcionar repentinamente. Puede que esté demasiado cerca de una fuente de calor externa o la entrada de aire esté restringida. Reubique el equipo lejos de toda fuente de calor externa. Despeje todas las obstrucciones en la entrada de aire. SERVICIO Y REPARACIÓN En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad. CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía. Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com. The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters 1236 North 18th Street Sheboygan, Wisconsin 53081-3201 USA Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851 Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573 Canada Customer Service: 800-695-8560 Tech Services: [email protected] www.vollrath.com Pujadas Ctra. de Castanyet, 132 P.O. Box 121 17430 Santa Coloma de Farners (Girona) – Spain Tel. +34 972 84 32 01 [email protected] © Vollrath of China Vollrath Shanghai Trading Limited 23A, Time Square Plaza | 500 Zhang Yang Road Pudong, Shanghai 200122 Tel: 86-21-50589580 2020 The Vollrath Company L.L.C. Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V. Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E Col. Santa Maria Tequepexpan 45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico Tel: (52) 333-133-6767 Tel: (52) 333-133-6769 Fax: (52) 333-133-6768 Núm. pieza 351045-1 ml 5/6/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vollrath Induction Warmers and Rethermalizers, Mirage®, Drop-in, Domestic Models – Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario