Vollrath Induction Range, Commercial, Countertop Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del operador
Estufa de inducción comercial
©
2020 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 351043-1 ml 1/10/20
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y
familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos
para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se
ignora el aviso.
Aviso se usa para señalar información importante no relacionada
con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo:
Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje
nominal sea el indicado en la placa identificatoria.
Este equipo requiere un circuito dedicado.
No utilice cables de extensión, regletas eléctricas ni protectores
contra sobretensión con este equipo.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso.
Úselo solamente en posición plana y nivelada.
Para brindar protección contra sobrecarga, no sumerja el cable ni el
enchufe en agua. Mantenga el cable lejos de la superficie calentada.
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o
mostrador.
Como precaución, las personas que utilizan marcapasos deben
mantenerse a 12" (30 cm) de la unidad mientras se esté usando. Los
estudios han demostrado que los elementos de inducción no alteran
los marcapasos.
Mantenga lejos de la unidad todas las tarjetas de crédito, licencias
de conducir y demás artículos con banda magnética. El campo
magnético de la unidad dañará la información contenida en las
bandas.
La superficie de calentamiento está hecha de un resistente material
no poroso. Sin embargo, si se agrieta o rompe deje de usarla de
inmediato y desenchufe la unidad. Las soluciones de limpieza y los
derrames podrían penetrar la superficie de cocción rota y crear un
peligro de descarga eléctrica.
No opere este equipo si el cable o el enchufe están dañados, o si no
funciona correctamente.
No lo deje funcionando solo. Supervise de cerca las unidades en
áreas públicas y/o cerca de niños.
No coloque ningún objeto dentro de los paneles de entrada o salida
de aire.
No coloque en este equipo ningún objeto a modo de accesorio.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Este equipo está diseñado para usarse únicamente en operaciones
comerciales de servicio de comidas. No está diseñado para uso
doméstico, industrial ni de laboratorio. Está diseñado para utilizarse
con baterías de cocina aptas para la inducción (ver más abajo) con
base ferrosa y plana de 4
¾" (12,1 cm) a 10¼" (26 cm) de ancho.
REQUISITOS DE LA OLLA/FUENTE
Nota: Puede que las ollas/fuentes de construcción o material inferior no
funcionen bien. Se pueden usar ollas/fuentes con un diámetro de base
mayor, sin embargo, solo se calentará el área de la olla/fuente que está
sobre la bobina de inducción. Mientras más lejos de la bobina se
extienda la olla/fuente, más se reducirá el rendimiento general.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Núm.art. Descripción
6950020 Estufa de inducción comercial para mostrador (US)
6951020 Estufa de inducción comercial para mostrador (US y Canadá)
Compatible
Incompatible
Base plana de 4¾" to 10¼"
(12,1 to 30,5 cm) de diámetro
Acero inoxidable ferroso, hierro
hierro fundido
La base no es plana
La base tiene menos de
4¾" (12,1 cm) de diámetro
Ollas/fuentes de cerámica,
vidrio, aluminio, latón o cobre
Ollas/fuentes con un diámetro
de base mayor, sin embargo
AVISO: Peligro de daños al equipo
No está diseñado para utilizarse con ollas/fuentes de aluminio
dotadas de un disco metálico en el fondo. A fuego alto, el
disco metálico se separará de la olla/fuente. Estas ollas/
fuentes pueden dañar su unidad y anular la garantía.
4¾" to 10¼"
(12,1 a 30,5 cm)
menos de 4¾
(12,1 cm)
2 Estufa de inducción comercial Manual del operador
REQUISITOS AMBIENTALES Y DISTANCIADO
Esta unidad no está diseñada para ser empotrada ni incorporada en
espacios cerrados. Debe haber un flujo de aire suficiente a su alrededor.
Bloquear el flujo de aire podría sobrecalentarla.
Parte trasera entre la estufa de inducción y toda superficie
circundante: 4" (10 cm)
Parte inferior entre la estufa de inducción y toda superficie
circundante: ¾" (1,9 cm)
Para uso en interiores solamente.
No coloque la unidad sobre o cerca de equipos que producen calor.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
FUNCIONAMIENTO
AVISO: Este equipo requiere un circuito dedicado.
AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa
identificatoria dañará el equipo. Usar un voltaje
incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los
componentes electrónicos puede dañar el equipo e
invalidará la garantía.
AVISO: No precaliente ninguna olla/fuente vacía. Debido a la
velocidad y eficiencia de la estufa de inducción, la olla/
fuente podría sobrecalentarse rápidamente y dañarse.
AVISO: No deje caer utensilios de cocina ni otros objetos sobre la
superficie de cocción, pues se romperá la superficie no
porosa. La garantía no cubre este tipo de uso indebido.
AVISO: No deje una olla/fuente vacía en la unidad mientras la esté
usando.
AVISO: No caliente latas ni envases sellados, ya que pueden
explotar.
Encienda la estufa de inducción
1. Coloque el equipo en una superficie dura, plana y estable.
2. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente con puesta a tierra
cuyo voltaje nominal sea el indicado en la placa identificatoria.
3. Pulse y suelte el botón .
4. Coloque la olla/fuente apta para la inducción con alimento en el
centro de una superficie de calentamiento. El LED de calentamiento
se iluminará para indicar que la estufa está calentando.
Para ajustar el nivel de potencia o la temperatura
1. Pulse y suelte el botón para cambiar entre los modos de nivel
de calor y temperatura.
2. Pulse y suelte el botón o para cambiar el nivel de calor
o la temperatura.
Cocine comida
Si se retira la olla/fuente de la superficie de cocción por más de diez
minutos, la unidad se apagará automáticamente. El retirar la olla/fuente
por menos de diez minutos no interrumpirá la operación de la unidad.
A Botón de encendido/apagado (ON/OFF). Púlselo para encender
el equipo.
B LED de calentamiento. Se ilumina cuando se detecta la olla/
fuente apta para la inducción y el equipo está calentando.
C Botón ascendente. Aumenta el nivel de potencia o la temperatura
D Botón descendente. Disminuye el nivel de potencia o la
temperatura
E LED de margen de calor/temperatura. Muestra un margen de
calentamiento entre bajo y alto (nueve ajustes). O bien muestra
un valor específico usando temperatura (siete ajustes).
F LED de calentamiento. Se ilumina cuando se ha seleccionado
el modo de presentación del margen de calentamiento.
G LED de temperatura. Se ilumina cuando la unidad está en el
modo de temperatura. Esta luz permanece fija o parpadea
dependiendo del modelo.
H Botón de calentamiento/temperatura (HEAT/TEMP). Cambia
entre los modos de temperatura y calor.
H G D C A
F E
B
ADVERTENCIA
Evite el peligro de descarga eléctrica
Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al
interior del equipo, ya que ello podría causar una descarga
eléctrica.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
No toque la comida y líquidos calientes ni las superficies de
calentamiento cuando el equipo esté calentando o
funcionando.
Estufa de inducción comercial Manual del operador 3
LIMPIEZA
Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie
diariamente la estufa de inducción.
AVISO: La superficie de cocción permanece caliente incluso
cuando este equipo está apagado.
AVISO: No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni
esponjas metálicas para limpiar el equipo, ya que pueden
dañar el acabado.
1. Pulse y suelte el botón .
2. Desenchufe el cable del tomacorriente mural.
3. Deje que el equipo se enfríe.
4. Limpie el exterior del equipo con un paño húmedo y limpio.
5. Elimine totalmente los restos de detergente o limpiadores químicos
suaves,
AVISO: ya que los residuos podrían corroer la superficie de la
unidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Evite el peligro de descarga eléctrica
No rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría
hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo.
Problema Podría deberse a Curso de acción
La unidad se apagó tras diez minutos.
No hay una olla o fuente en la estufa de
inducción o la olla o fuente no es apta para la
inducción. La estufa de inducción se apagó.
Esto es normal.
Vea que la olla/fuente sea apta para la inducción.
Consulte la sección Funciónamiento de este manual.
Las luces de la pantalla digital
destellan.
La unidad no detecta una olla/fuente. Cerciórese de que haya una olla o fuente en la estufa.
Vea que la olla/fuente sea apta para la inducción.
Consulte la sección Funciónamiento de este manual.
El LED de calentamiento destella. Si el LED destella dos veces, hace una pausa
y luego repite el patrón, la unidad está en
modo de protección contra sobrecalenta-
miento.
Retire la olla/fuente. Deje que la superficie de cocción se
enfríe.
Si el LED destella 9 veces, hace una pausa y
luego repite el patrón, la olla/fuente no es
apta para la inducción.
Use ollas/fuentes aptas para la inducción.
Consulte la sección Funciónamiento de este manual.
Si el LED destella 6 veces, hace una pausa y
luego repite el patrón, hay un problema con
el centro de la bobina.
Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica
de Vollrath.
La unidad dejó de funcionar
repentinamente.
Puede que la unidad esté muy cerca de una
fuente de calor externa o la entrada de aire
esté restringida.
Reubique la unidad lejos de toda fuente de calor externa.
Despeje todas las obstrucciones en la entrada de aire.
©
2020 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 351043-1 ml 1/10/20
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU.
Tel. principal: 800.624.2051 ó 920.457.4851
Fax principal: 800.752.5620 ó 920.459.6573
Servicio al cliente: 800.628.0830
Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560
Servicios de asistencia técnica:
Productos de inducción: 800.825.6036
Productos de calentamiento para mostrador:
800.354.1970
Todos los demás productos: 800.628.0832
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple las reglas del apartado 18 de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala ni utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones radiales. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurran interferencias en una instalación específica. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, lo cual se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario probar la interferencia adoptando una de las
siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo en un tomacorriente distinto del circuito en el cual está conectado el receptor
Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV experimentado
Para garantizar el cumplimiento continuado, todo cambio o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
SERVICIO Y REPARACIÓN
En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades
directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el
comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía
por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el
recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante
la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.

Transcripción de documentos

Manual del operador Estufa de inducción comercial Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente. Núm.art. Descripción 6950020 Estufa de inducción comercial para mostrador (US) 6951020 Estufa de inducción comercial para mostrador (US y Canadá) ADVERTENCIA Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones graves o letales. FUNCIÓN Y PROPÓSITO PRECAUCIÓN Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se ignora el aviso. Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros. Este equipo está diseñado para usarse únicamente en operaciones comerciales de servicio de comidas. No está diseñado para uso doméstico, industrial ni de laboratorio. Está diseñado para utilizarse con baterías de cocina aptas para la inducción (ver más abajo) con base ferrosa y plana de 4¾" (12,1 cm) a 10¼" (26 cm) de ancho. Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo: REQUISITOS DE LA OLLA/FUENTE • Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje nominal sea el indicado en la placa identificatoria. • Este equipo requiere un circuito dedicado. • No utilice cables de extensión, regletas eléctricas ni protectores contra sobretensión con este equipo. • Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso. • Úselo solamente en posición plana y nivelada. • Para brindar protección contra sobrecarga, no sumerja el cable ni el enchufe en agua. Mantenga el cable lejos de la superficie calentada. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador. • Como precaución, las personas que utilizan marcapasos deben mantenerse a 12" (30 cm) de la unidad mientras se esté usando. Los estudios han demostrado que los elementos de inducción no alteran los marcapasos. • Mantenga lejos de la unidad todas las tarjetas de crédito, licencias de conducir y demás artículos con banda magnética. El campo magnético de la unidad dañará la información contenida en las bandas. • La superficie de calentamiento está hecha de un resistente material no poroso. Sin embargo, si se agrieta o rompe deje de usarla de inmediato y desenchufe la unidad. Las soluciones de limpieza y los derrames podrían penetrar la superficie de cocción rota y crear un peligro de descarga eléctrica. • No opere este equipo si el cable o el enchufe están dañados, o si no funciona correctamente. • No lo deje funcionando solo. Supervise de cerca las unidades en áreas públicas y/o cerca de niños. • No coloque ningún objeto dentro de los paneles de entrada o salida de aire. • No coloque en este equipo ningún objeto a modo de accesorio. © Compatible Incompatible menos de 4¾” (12,1 cm) 4¾" to 10¼" (12,1 a 30,5 cm) • Base plana de 4¾" to 10¼" (12,1 to 30,5 cm) de diámetro • Acero inoxidable ferroso, hierro hierro fundido • La base no es plana • La base tiene menos de 4¾" (12,1 cm) de diámetro • Ollas/fuentes de cerámica, vidrio, aluminio, latón o cobre • Ollas/fuentes con un diámetro de base mayor, sin embargo Nota: Puede que las ollas/fuentes de construcción o material inferior no funcionen bien. Se pueden usar ollas/fuentes con un diámetro de base mayor, sin embargo, solo se calentará el área de la olla/fuente que está sobre la bobina de inducción. Mientras más lejos de la bobina se extienda la olla/fuente, más se reducirá el rendimiento general. AVISO: Peligro de daños al equipo No está diseñado para utilizarse con ollas/fuentes de aluminio dotadas de un disco metálico en el fondo. A fuego alto, el disco metálico se separará de la olla/fuente. Estas ollas/ fuentes pueden dañar su unidad y anular la garantía. 2020 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 351043-1 ml 1/10/20 REQUISITOS AMBIENTALES Y DISTANCIADO FUNCIONAMIENTO Esta unidad no está diseñada para ser empotrada ni incorporada en espacios cerrados. Debe haber un flujo de aire suficiente a su alrededor. Bloquear el flujo de aire podría sobrecalentarla. ADVERTENCIA • Parte trasera entre la estufa de inducción y toda superficie circundante: 4" (10 cm) • Parte inferior entre la estufa de inducción y toda superficie circundante: ¾" (1,9 cm) • Para uso en interiores solamente. • No coloque la unidad sobre o cerca de equipos que producen calor. Evite el peligro de descarga eléctrica Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al interior del equipo, ya que ello podría causar una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras No toque la comida y líquidos calientes ni las superficies de calentamiento cuando el equipo esté calentando o funcionando. CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES F AVISO: AVISO: B E AVISO: H G D C A A Botón de encendido/apagado (ON/OFF). Púlselo para encender el equipo. B LED de calentamiento. Se ilumina cuando se detecta la olla/ fuente apta para la inducción y el equipo está calentando. C Botón ascendente. Aumenta el nivel de potencia o la temperatura D Botón descendente. Disminuye el nivel de potencia o la temperatura E LED de margen de calor/temperatura. Muestra un margen de calentamiento entre bajo y alto (nueve ajustes). O bien muestra un valor específico usando temperatura (siete ajustes). F LED de calentamiento. Se ilumina cuando se ha seleccionado el modo de presentación del margen de calentamiento. G LED de temperatura. Se ilumina cuando la unidad está en el modo de temperatura. Esta luz permanece fija o parpadea dependiendo del modelo. H Botón de calentamiento/temperatura (HEAT/TEMP). Cambia entre los modos de temperatura y calor. AVISO: AVISO: AVISO: Este equipo requiere un circuito dedicado. Usar un voltaje distinto del indicado en la placa identificatoria dañará el equipo. Usar un voltaje incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los componentes electrónicos puede dañar el equipo e invalidará la garantía. No precaliente ninguna olla/fuente vacía. Debido a la velocidad y eficiencia de la estufa de inducción, la olla/ fuente podría sobrecalentarse rápidamente y dañarse. No deje caer utensilios de cocina ni otros objetos sobre la superficie de cocción, pues se romperá la superficie no porosa. La garantía no cubre este tipo de uso indebido. No deje una olla/fuente vacía en la unidad mientras la esté usando. No caliente latas ni envases sellados, ya que pueden explotar. Encienda la estufa de inducción 1. Coloque el equipo en una superficie dura, plana y estable. 2. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente con puesta a tierra cuyo voltaje nominal sea el indicado en la placa identificatoria. 3. Pulse y suelte el botón . 4. Coloque la olla/fuente apta para la inducción con alimento en el centro de una superficie de calentamiento. El LED de calentamiento se iluminará para indicar que la estufa está calentando. Para ajustar el nivel de potencia o la temperatura 1. Pulse y suelte el botón para cambiar entre los modos de nivel de calor y temperatura. 2. Pulse y suelte el botón o para cambiar el nivel de calor o la temperatura. Cocine comida Si se retira la olla/fuente de la superficie de cocción por más de diez minutos, la unidad se apagará automáticamente. El retirar la olla/fuente por menos de diez minutos no interrumpirá la operación de la unidad. 2 Estufa de inducción comercial Manual del operador LIMPIEZA Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente la estufa de inducción. ADVERTENCIA Evite el peligro de descarga eléctrica No rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. 1. Pulse y suelte el botón 2. 3. 4. 5. . Desenchufe el cable del tomacorriente mural. Deje que el equipo se enfríe. Limpie el exterior del equipo con un paño húmedo y limpio. Elimine totalmente los restos de detergente o limpiadores químicos suaves, AVISO: ya que los residuos podrían corroer la superficie de la unidad. PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo. AVISO: La superficie de cocción permanece caliente incluso cuando este equipo está apagado. AVISO: No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni esponjas metálicas para limpiar el equipo, ya que pueden dañar el acabado. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Podría deberse a Curso de acción No hay una olla o fuente en la estufa de o la olla o fuente no es apta para la Vea que la olla/fuente sea apta para la inducción. La unidad se apagó tras diez minutos. inducción inducción. La estufa de inducción se apagó. Consulte la sección Funciónamiento de este manual. Esto es normal. Las luces de la pantalla digital destellan. La unidad no detecta una olla/fuente. Cerciórese de que haya una olla o fuente en la estufa. Vea que la olla/fuente sea apta para la inducción. Consulte la sección Funciónamiento de este manual. El LED de calentamiento destella. Si el LED destella dos veces, hace una pausa Retire la olla/fuente. Deje que la superficie de cocción se y luego repite el patrón, la unidad está en enfríe. modo de protección contra sobrecalentamiento. Si el LED destella 9 veces, hace una pausa y Use ollas/fuentes aptas para la inducción. luego repite el patrón, la olla/fuente no es Consulte la sección Funciónamiento de este manual. apta para la inducción. Si el LED destella 6 veces, hace una pausa y Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica luego repite el patrón, hay un problema con de Vollrath. el centro de la bobina. La unidad dejó de funcionar repentinamente. Puede que la unidad esté muy cerca de una Reubique la unidad lejos de toda fuente de calor externa. fuente de calor externa o la entrada de aire Despeje todas las obstrucciones en la entrada de aire. esté restringida. Estufa de inducción comercial Manual del operador 3 DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple las reglas del apartado 18 de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no ocurran interferencias en una instalación específica. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario probar la interferencia adoptando una de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor • Conecte el equipo en un tomacorriente distinto del circuito en el cual está conectado el receptor • Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV experimentado Para garantizar el cumplimiento continuado, todo cambio o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. SERVICIO Y REPARACIÓN En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad. CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía. Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com. www.vollrath.com The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU. Tel. principal: 800.624.2051 ó 920.457.4851 Fax principal: 800.752.5620 ó 920.459.6573 Servicio al cliente: 800.628.0830 Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560 © Servicios de asistencia técnica: [email protected] Productos de inducción: 800.825.6036 Productos de calentamiento para mostrador: 800.354.1970 Todos los demás productos: 800.628.0832 2020 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 351043-1 ml 1/10/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vollrath Induction Range, Commercial, Countertop Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario