Vollrath Induction Range, Mirage® Pro, Countertop Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual para operadores
Estufa de inducción Mirage
®
Pro
©
2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350060-1 ml 11/19/19
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y
familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos
para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se
ignora el aviso.
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no
relacionada con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo:
Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje
nominal sea el indicado en la placa identificatoria.
Este equipo requiere un circuito dedicado.
No utilice cables de extensión, regletas eléctricas ni protectores
contra sobretensión con este equipo.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso.
Úselo solamente en posición plana y nivelada.
Para brindar protección contra sobrecarga, no sumerja el cable ni el
enchufe en agua. Mantenga el cable lejos de la superficie calentada.
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o
mostrador.
Como precaución, las personas que utilizan marcapasos deben
mantenerse a 12" (30 cm) de la unidad mientras se esté usando. Los
estudios han demostrado que los elementos de inducción no alteran
los marcapasos.
Mantenga lejos de la unidad todas las tarjetas de crédito, licencias
de conducir y demás artículos con banda magnética. El campo
magnético de la unidad dañará la información contenida en las
bandas.
La superficie de calentamiento está hecha de un resistente material
no poroso. Sin embargo, si se agrieta o rompe deje de usarla de
inmediato y desenchufe la unidad. Las soluciones de limpieza y los
derrames podrían penetrar la superficie de cocción rota y crear un
peligro de descarga eléctrica.
No opere este equipo si el cable o el enchufe están dañados, o si no
funciona correctamente.
No lo deje funcionando solo. Supervise de cerca las unidades en
áreas públicas y/o cerca de niños.
No coloque ningún objeto dentro de los paneles de entrada o salida
de aire.
No coloque en este equipo ningún objeto a modo de accesorio.
T
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Este equipo está diseñado para cocinar alimentos solamente en
operaciones comerciales de servicio de comidas. No está diseñado para
uso doméstico, industrial ni de laboratorio. Está diseñado para
utilizarse con baterías de cocina aptas para la inducción.
REQUISITOS DE LA OLLA/FUENTE
Nota: Puede que las ollas/fuentes de construcción o material inferior no
funcionen bien. Se pueden usar ollas/fuentes con un diámetro de base
mayor, sin embargo, solo se calentará el área de la olla/fuente que está
sobre la bobina de inducción. Mientras más lejos de la bobina se
extienda la olla/fuente, más se reducirá el rendimiento general.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Núm.art. Descripción
59500P Estufa de inducción para mostrador, 1800 vatios
59510P Estufa de inducción para mostrador, 1440 vatios
Compatible
Incompatible
Base plana de 4¾" to 10¼"
(12,1 to 30,5 cm) de diámetro
Acero inoxidable ferroso, hierro
hierro fundido
La base no es plana
La base tiene menos de
4¾" (12,1 cm) de diámetro
Ollas/fuentes de cerámica,
vidrio, aluminio, latón o cobre
Ollas/fuentes con un diámetro
de base mayor, sin embargo
AVISO: Peligro de daños al equipo
No está diseñado para utilizarse con ollas/fuentes de aluminio
dotadas de un disco metálico en el fondo. A fuego alto, el
disco metálico se separará de la olla/fuente. Estas ollas/
fuentes pueden dañar su unidad y anular la garantía.
4¾" to 10¼"
(12,1 a 30,5 cm)
menos de 4¾
(12,1 cm)
2 Estufa de inducción Mirage
®
Pro Manual para operadores
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple las reglas
del apartado 18 de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza de conformidad con las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no ocurran
interferencias en una instalación específica. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual
se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al
usuario probar la interferencia adoptando una de las siguientes
medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo en un tomacorriente distinto del circuito en el cual
está conectado el receptor
Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV
experimentado
Para garantizar el cumplimiento continuado, todo cambio o
modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
INSTALACIÓN
Requisitos ambientales y distanciado
AVISO: Esta unidad no está diseñada para ser empotrada ni
incorporada en espacios cerrados. Debe haber un flujo de
aire suficiente a su alrededor. Bloquear el flujo de aire
podría sobrecalentarla.
Parte trasera entre la estufa de inducción y toda superficie
circundante: 4" (10 cm)
Parte inferior entre la estufa de inducción y toda superficie
circundante: ¹⁄₂"(2cm)
Para uso en interiores solamente.
No coloque la unidad sobre o cerca de equipos que producen calor.
Instalación
AVISO: Este equipo requiere un circuito dedicado.
AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa
identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje
incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los
componentes electrónicos puede dañar la unidad e
invalidará la garantía
1. Coloque la estufa/calentador de inducción en una superficie plana y
estable.
2. Enchufe el cable eléctrico en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo
voltaje nominal sea el indicado en la placa identificatoria.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
A Botón de encendido/apagado (On/Off). Púlselo para encender la
estufa.
B Botón de potencia/temperatura (Power/Temp). Púlselo para
alternar entre el control de potencia y temperatura, y entre
Fahrenheit y centígrados.
C Botón de temporización. Púlselo para fijar el temporizador.
D Pantalla. Muestra el nivel de potencia, el ajuste de temperatura o
el tiempo dependiendo del modo seleccionado.
E Luz LED del temporizador. Se ilumina cuando está operando la
función de temporización.
F Luz LED de ºC. Se ilumina cuando la temperatura se muestra en
grados centígrados.
G Luz LED de ºF. Se ilumina cuando la temperatura se muestra en
grados Fahrenheit.
H Perilla de control. Gírela para fijar la temperatura, el nivel de
potencia o el tiempo.
A
F G
C ED HB
Estufa de inducción Mirage
®
Pro Manual para operadores 3
FUNCIONAMIENTO
AVISO: No precaliente ninguna olla/fuente vacía. Debido a la
velocidad y eficiencia de la estufa de inducción, la olla/
fuente podría sobrecalentarse rápidamente y dañarse.
AVISO: No deje caer utensilios de cocina ni otros objetos sobre la
superficie de cocción, pues se romperá la superficie no
porosa. La garantía no cubre este tipo de uso indebido.
AVISO: No deje una olla/fuente vacía en la unidad mientras la esté
usando.
AVISO: No caliente latas ni envases sellados, ya que pueden
explotar.
Encienda la estufa de inducción
Pulse y suelte . La pantalla mostrará un nivel de potencia. Ello
indica que la unidad se está calentando.
Ajuste la potencia o la temperatura
Para cambiar entre los modos de potencia y temperatura
Pulse y suelte .
Para cambiar entre Fahrenheit y Centígrados
Pulse y suelte el botón dos veces.
Para ajustar el nivel de potencia o temperatura
1. Pulse y suelte el botón para seleccionar el modo de potencia
o temperatura.
2. Gire la perilla de control para aumentar o disminuir el nivel de
potencia o la temperatura.
Cocine comida
La pantalla debe permanecer constante durante la operación. Si destella
o muestra un mensaje de error, consulte la sección Solución de
problemas del manual.
Si se retira la olla/fuente de la superficie de cocción por más de diez
minutos, la unidad se apagará automáticamente. El retirar la olla/fuente
por menos de diez minutos no interrumpirá la operación de la unidad.
Use el temporizador
1. Pulse y suelte . Se iluminará el LED del temporizador.
2. Gire la perilla de control para fijar el tiempo en minutos enteros.
3. La estufa se apagará tras completarse el ciclo fijado en el
temporizador y emitir tres tonos.
4. Para cancelar el temporizador, pulse el botón . La estufa
volverá al modo de potencia o temperatura.
Protección contra sobrecalentamiento
Esta estufa de inducción viene equipada con una función de protección
contra sobrecalentamiento. Si la temperatura de la superficie de
cocción se torna muy caliente, la unidad se apagará. La pantalla
destellará “F5” o “F6” para indicar que el equipo está en el modo de
protección contra sobrecalentamiento. Una vez que el equipo se haya
enfriado, pulse el botón de encendido/apagado ON/OFF. Si la pantalla no
muestra “F5” o “F6”, el equipo se ha enfriado y está listo para reanudar
la cocción.
LIMPIEZA
Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie
diariamente la estufa de inducción.
AVISO: La superficie de cocción permanece caliente incluso
cuando este equipo está apagado.
AVISO: No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni
esponjas metálicas para limpiar el equipo, ya que pueden
dañar el acabado.
1. Pulse y suelte el botón .
2. Desenchufe el cable del tomacorriente mural.
3. Deje que el equipo se enfríe.
4. Limpie el exterior del equipo con un paño húmedo y limpio.
5. Elimine totalmente los restos de detergente o limpiadores químicos
suaves,
AVISO: ya que los residuos podrían corroer la superficie de la
unidad.
ADVERTENCIA
Evite el peligro de descarga eléctrica
Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al
interior del equipo, ya que ello podría causar una descarga
eléctrica.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
No toque la comida y líquidos calientes ni las superficies de
calentamiento cuando el equipo esté calentando o
funcionando.
ADVERTENCIA
Evite el peligro de descarga eléctrica
No rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría
hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo.
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU.
Tel. principal: 800.624.2051 ó 920.457.4851
Fax principal: 800.752.5620 ó 920.459.6573
Servicio al cliente: 800.628.0830
Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560
Servicios de asistencia técnica:
Productos de inducción: 800.825.6036
Productos de calentamiento para mostrador:
800.354.1970
Tostadores: 800.309.2250
Todos los demás productos: 800.628.0832
©
2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350060-1 ml 11/19/19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO Y REPARACIÓN
En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades
directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el
comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía
por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el
recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante
la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.
Problema Podría deberse a Curso de acción
La unidad se apagó tras 10
minutos.
No hay una olla/fuente en la estufa de
inducción o ésta no es apta para la inducción.
La estufa de inducción se apagó. Eso es
normal.
Verifique que la olla/fuente sea apta para la inducción.
Consulte la sección FUNCIÓN y PROPÓSITO de este manual.
La unidad está encendida, pero no
calienta.
Puede que la olla/fuente sea demasiado
pequeña o no sea apta para la inducción.
Verifique que la olla/fuente sea apta para la inducción.
Consulte la sección FUNCIÓN y PROPÓSITO de este manual.
Las luces de la pantalla digital
destellan.
Puede que se haya activado la protección
contra sobrecalentamiento.
Retire la olla/fuente. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
La unidad dejó de funcionar
repentinamente.
Puede que la unidad esté muy cerca de una
fuente de calor externa o la entrada de aire
esté restringida.
Reubique la unidad lejos de toda fuente de calor externa.
Despeje todas las obstrucciones en la entrada de aire.
ADD PAN (AGREGAR OLLA/
FUENTE)
No se ha detectado una olla/fuente en la
estufa de inducción.
Coloque la olla/fuente apta para la inducción en la superficie de
calentamiento.
BAD PAN, F9 (OLLA/FUENTE
INCORRECTA, F9)
Puede que la olla/fuente sea demasiado
pequeña o no sea apta para la inducción.
Verifique que la olla/fuente sea apta para la inducción.
Consulte la sección FUNCIÓN y PROPÓSITO de este manual.
(TOO HOT, F2) (DEMASIADO
CALIENTE, F2)
Puede que se haya activado la protección
contra sobrecalentamiento.
Retire la olla/fuente. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
Despeje todas las obstrucciones en la entrada de aire.
(BAD FLOW, F8) (FLUJO
INCORRECTO, F8)
Puede que la unidad esté muy cerca de una
fuente de calor externa o la entrada de aire
esté restringida.
Reubique la unidad lejos de toda fuente de calor externa.
Despeje todas las obstrucciones en la entrada de aire.
HT SNC, F4
Puede que se haya activado la protección
contra sobrecalentamiento.
Retire la olla/fuente. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
Despeje todas las obstrucciones en la entrada de aire.
HT TH, F5
Puede que se haya activado la protección
contra sobrecalentamiento.
Retire la olla/fuente. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
Despeje todas las obstrucciones en la entrada de aire.
HOT (CALIENTE)
Sin defectos. Indica que la superficie de
cocción está caliente tras completarse el ciclo
de calentamiento.
Reinicie la unidad con la olla/fuente en la superficie. Deje que la
superficie de cocción se enfríe.

Transcripción de documentos

Manual para operadores Estufa de inducción Mirage® Pro Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones. T PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente. ADVERTENCIA Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones graves o letales. PRECAUCIÓN Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se ignora el aviso. AVISO: Núm.art. Descripción 59500P Estufa de inducción para mostrador, 1800 vatios 59510P Estufa de inducción para mostrador, 1440 vatios FUNCIÓN Y PROPÓSITO Este equipo está diseñado para cocinar alimentos solamente en operaciones comerciales de servicio de comidas. No está diseñado para uso doméstico, industrial ni de laboratorio. Está diseñado para utilizarse con baterías de cocina aptas para la inducción. Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros. Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo: • Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje nominal sea el indicado en la placa identificatoria. • Este equipo requiere un circuito dedicado. • No utilice cables de extensión, regletas eléctricas ni protectores contra sobretensión con este equipo. • Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso. • Úselo solamente en posición plana y nivelada. • Para brindar protección contra sobrecarga, no sumerja el cable ni el enchufe en agua. Mantenga el cable lejos de la superficie calentada. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador. • Como precaución, las personas que utilizan marcapasos deben mantenerse a 12" (30 cm) de la unidad mientras se esté usando. Los estudios han demostrado que los elementos de inducción no alteran los marcapasos. • Mantenga lejos de la unidad todas las tarjetas de crédito, licencias de conducir y demás artículos con banda magnética. El campo magnético de la unidad dañará la información contenida en las bandas. • La superficie de calentamiento está hecha de un resistente material no poroso. Sin embargo, si se agrieta o rompe deje de usarla de inmediato y desenchufe la unidad. Las soluciones de limpieza y los derrames podrían penetrar la superficie de cocción rota y crear un peligro de descarga eléctrica. • No opere este equipo si el cable o el enchufe están dañados, o si no funciona correctamente. • No lo deje funcionando solo. Supervise de cerca las unidades en áreas públicas y/o cerca de niños. • No coloque ningún objeto dentro de los paneles de entrada o salida de aire. • No coloque en este equipo ningún objeto a modo de accesorio. © REQUISITOS DE LA OLLA/FUENTE Compatible Incompatible menos de 4¾” (12,1 cm) 4¾" to 10¼" (12,1 a 30,5 cm) • Base plana de 4¾" to 10¼" (12,1 to 30,5 cm) de diámetro • Acero inoxidable ferroso, hierro hierro fundido • La base no es plana • La base tiene menos de 4¾" (12,1 cm) de diámetro • Ollas/fuentes de cerámica, vidrio, aluminio, latón o cobre • Ollas/fuentes con un diámetro de base mayor, sin embargo Nota: Puede que las ollas/fuentes de construcción o material inferior no funcionen bien. Se pueden usar ollas/fuentes con un diámetro de base mayor, sin embargo, solo se calentará el área de la olla/fuente que está sobre la bobina de inducción. Mientras más lejos de la bobina se extienda la olla/fuente, más se reducirá el rendimiento general. AVISO: Peligro de daños al equipo No está diseñado para utilizarse con ollas/fuentes de aluminio dotadas de un disco metálico en el fondo. A fuego alto, el disco metálico se separará de la olla/fuente. Estas ollas/ fuentes pueden dañar su unidad y anular la garantía. 2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350060-1 ml 11/19/19 DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple las reglas del apartado 18 de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no ocurran interferencias en una instalación específica. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario probar la interferencia adoptando una de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor • Conecte el equipo en un tomacorriente distinto del circuito en el cual está conectado el receptor • Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV experimentado Para garantizar el cumplimiento continuado, todo cambio o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. INSTALACIÓN Requisitos ambientales y distanciado CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES F A B C D G E A Botón de encendido/apagado (On/Off). Púlselo para encender la estufa. B Botón de potencia/temperatura (Power/Temp). Púlselo para alternar entre el control de potencia y temperatura, y entre Fahrenheit y centígrados. C Botón de temporización. Púlselo para fijar el temporizador. D Pantalla. Muestra el nivel de potencia, el ajuste de temperatura o el tiempo dependiendo del modo seleccionado. E Luz LED del temporizador. Se ilumina cuando está operando la función de temporización. F Luz LED de ºC. Se ilumina cuando la temperatura se muestra en grados centígrados. G Luz LED de ºF. Se ilumina cuando la temperatura se muestra en grados Fahrenheit. H Perilla de control. Gírela para fijar la temperatura, el nivel de potencia o el tiempo. AVISO: • • • • Esta unidad no está diseñada para ser empotrada ni incorporada en espacios cerrados. Debe haber un flujo de aire suficiente a su alrededor. Bloquear el flujo de aire podría sobrecalentarla. Parte trasera entre la estufa de inducción y toda superficie circundante: 4" (10 cm) Parte inferior entre la estufa de inducción y toda superficie circundante: ¹⁄₂" (2 cm) Para uso en interiores solamente. No coloque la unidad sobre o cerca de equipos que producen calor. Instalación AVISO: AVISO: Este equipo requiere un circuito dedicado. Usar un voltaje distinto del indicado en la placa identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los componentes electrónicos puede dañar la unidad e invalidará la garantía 1. Coloque la estufa/calentador de inducción en una superficie plana y estable. 2. Enchufe el cable eléctrico en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje nominal sea el indicado en la placa identificatoria. 2 H Estufa de inducción Mirage® Pro Manual para operadores Cocine comida FUNCIONAMIENTO La pantalla debe permanecer constante durante la operación. Si destella o muestra un mensaje de error, consulte la sección Solución de problemas del manual. ADVERTENCIA Evite el peligro de descarga eléctrica Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al interior del equipo, ya que ello podría causar una descarga eléctrica. Si se retira la olla/fuente de la superficie de cocción por más de diez minutos, la unidad se apagará automáticamente. El retirar la olla/fuente por menos de diez minutos no interrumpirá la operación de la unidad. Use el temporizador 1. Pulse y suelte PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras No toque la comida y líquidos calientes ni las superficies de calentamiento cuando el equipo esté calentando o funcionando. AVISO: AVISO: AVISO: AVISO: No precaliente ninguna olla/fuente vacía. Debido a la velocidad y eficiencia de la estufa de inducción, la olla/ fuente podría sobrecalentarse rápidamente y dañarse. No deje caer utensilios de cocina ni otros objetos sobre la superficie de cocción, pues se romperá la superficie no porosa. La garantía no cubre este tipo de uso indebido. No deje una olla/fuente vacía en la unidad mientras la esté usando. No caliente latas ni envases sellados, ya que pueden explotar. . Se iluminará el LED del temporizador. 2. Gire la perilla de control para fijar el tiempo en minutos enteros. 3. La estufa se apagará tras completarse el ciclo fijado en el temporizador y emitir tres tonos. 4. Para cancelar el temporizador, pulse el botón . La estufa volverá al modo de potencia o temperatura. Protección contra sobrecalentamiento Esta estufa de inducción viene equipada con una función de protección contra sobrecalentamiento. Si la temperatura de la superficie de cocción se torna muy caliente, la unidad se apagará. La pantalla destellará “F5” o “F6” para indicar que el equipo está en el modo de protección contra sobrecalentamiento. Una vez que el equipo se haya enfriado, pulse el botón de encendido/apagado ON/OFF. Si la pantalla no muestra “F5” o “F6”, el equipo se ha enfriado y está listo para reanudar la cocción. Encienda la estufa de inducción LIMPIEZA Pulse y suelte Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente la estufa de inducción. . La pantalla mostrará un nivel de potencia. Ello indica que la unidad se está calentando. Ajuste la potencia o la temperatura ADVERTENCIA Para cambiar entre los modos de potencia y temperatura Pulse y suelte Evite el peligro de descarga eléctrica No rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. . Para cambiar entre Fahrenheit y Centígrados Pulse y suelte el botón dos veces. Para ajustar el nivel de potencia o temperatura 1. Pulse y suelte el botón para seleccionar el modo de potencia o temperatura. 2. Gire la perilla de control para aumentar o disminuir el nivel de potencia o la temperatura. Estufa de inducción Mirage® Pro Manual para operadores PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo. AVISO: La superficie de cocción permanece caliente incluso cuando este equipo está apagado. AVISO: No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni esponjas metálicas para limpiar el equipo, ya que pueden dañar el acabado. 1. Pulse y suelte el botón 2. 3. 4. 5. . Desenchufe el cable del tomacorriente mural. Deje que el equipo se enfríe. Limpie el exterior del equipo con un paño húmedo y limpio. Elimine totalmente los restos de detergente o limpiadores químicos suaves, AVISO: ya que los residuos podrían corroer la superficie de la unidad. 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Podría deberse a La unidad se apagó tras 10 minutos. No hay una olla/fuente en la estufa de inducción o ésta no es apta para la inducción. Verifique que la olla/fuente sea apta para la inducción. La estufa de inducción se apagó. Eso es Consulte la sección FUNCIÓN y PROPÓSITO de este manual. normal. Curso de acción La unidad está encendida, pero no Puede que la olla/fuente sea demasiado calienta. pequeña o no sea apta para la inducción. Verifique que la olla/fuente sea apta para la inducción. Consulte la sección FUNCIÓN y PROPÓSITO de este manual. Las luces de la pantalla digital destellan. Puede que se haya activado la protección contra sobrecalentamiento. Retire la olla/fuente. Deje que la superficie de cocción se enfríe. La unidad dejó de funcionar repentinamente. Puede que la unidad esté muy cerca de una fuente de calor externa o la entrada de aire esté restringida. Reubique la unidad lejos de toda fuente de calor externa. Despeje todas las obstrucciones en la entrada de aire. ADD PAN (AGREGAR OLLA/ FUENTE) No se ha detectado una olla/fuente en la estufa de inducción. Coloque la olla/fuente apta para la inducción en la superficie de calentamiento. BAD PAN, F9 (OLLA/FUENTE INCORRECTA, F9) Puede que la olla/fuente sea demasiado pequeña o no sea apta para la inducción. Verifique que la olla/fuente sea apta para la inducción. Consulte la sección FUNCIÓN y PROPÓSITO de este manual. (TOO HOT, F2) (DEMASIADO CALIENTE, F2) Puede que se haya activado la protección contra sobrecalentamiento. Retire la olla/fuente. Deje que la superficie de cocción se enfríe. Despeje todas las obstrucciones en la entrada de aire. (BAD FLOW, F8) (FLUJO INCORRECTO, F8) Puede que la unidad esté muy cerca de una fuente de calor externa o la entrada de aire esté restringida. Reubique la unidad lejos de toda fuente de calor externa. Despeje todas las obstrucciones en la entrada de aire. HT SNC, F4 Puede que se haya activado la protección contra sobrecalentamiento. Retire la olla/fuente. Deje que la superficie de cocción se enfríe. Despeje todas las obstrucciones en la entrada de aire. HT TH, F5 Puede que se haya activado la protección contra sobrecalentamiento. Retire la olla/fuente. Deje que la superficie de cocción se enfríe. Despeje todas las obstrucciones en la entrada de aire. HOT (CALIENTE) Sin defectos. Indica que la superficie de la unidad con la olla/fuente en la superficie. Deje que la cocción está caliente tras completarse el ciclo Reinicie superficie de cocción se enfríe. de calentamiento. SERVICIO Y REPARACIÓN En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad. CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía. Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com. www.vollrath.com The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU. Tel. principal: 800.624.2051 ó 920.457.4851 Fax principal: 800.752.5620 ó 920.459.6573 Servicio al cliente: 800.628.0830 Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560 © Servicios de asistencia técnica: [email protected] Productos de inducción: 800.825.6036 Productos de calentamiento para mostrador: 800.354.1970 Tostadores: 800.309.2250 Todos los demás productos: 800.628.0832 2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350060-1 ml 11/19/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vollrath Induction Range, Mirage® Pro, Countertop Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario