Beem FRESH-AROMA-PERFECT Filter-Kaffeemaschine Manual de usuario

Categoría
Molinillos de cafe
Tipo
Manual de usuario
57 ES
58 Contenido
58 Descripción del aparato
59 Información sobre sus instrucciones
59 Explicación de los símbolos
59 Aclaracn de las palabras de advertencia
60 Uso previsto
60 Indicaciones de seguridad
63 Antes del primer uso
64 Colocación y conexión del aparato
64 Uso y funcionamiento
64 Iluminacn de pantalla
65 Hora
65 Llenar el depósito de agua
65 Llenar granos de café
65 Ajustar el grado de molienda
66 Colocacn del ltro
66 Ajustar el número de tazas
66 Ajustar la intensidad del café
66 Tecla de aroma
66 Funcn de conservación del calor
67 Antigoteo
67 Preparación
67 Preparar café con granos de café
68 Preparar café con polvo de café
69 Preparación de café con preselección de tiempo
69 Desactivar la preselección de tiempo
70 Limpieza y conservación
70 Limpiar la bandeja del molinillo
71 Cambiar el ltro de carn activo (imagen D)
71 Descalci cación
72 Almacenamiento
72 Solución de problemas
73 Garantía y limitaciones de responsabilidad
74 Especi caciones técnicas
74 Eliminación
ES 58
Contenido
Aparato principal
Cartucho de ltro
Filtro permanente
Jarra de cristal
Tapa para el compartimento de granos de café
Cuchara dosi cadora
Cepillo de limpieza
Soporte para el ltro de carbón activo
Filtro de carn activo
Manual de instrucciones
Comprobar la integridad del volumen de suministro y si se han producido daños durante el
transporte. En caso de detectar daños en el aparato o el cable de conexión ectrica, no (!)
utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Descripción del aparato
Leyenda
(Figuras, véase la página desplegable)
1 Tapa para el compartimento de granos de café
2 Compartimento de granos de café con molino
3 Panel de control
4 Tecla de desbloqueo para el compartimento del ltro
5 Compartimento del ltro
6 Jarra de cristal con tapa
7 Filtro de carn activo
8 Soporte para el ltro de carn activo
9 Cepillo de limpieza
10 Cuchara dosi cadora
11 Tapa del depósito de agua
12 Indicador de nivel
13 Depósito de agua
14 Bandeja del molinillo
15 Escala de grado de molienda
16 Cartucho de ltro
17 Filtro permanente
59 ES
18 Tecla e indicador de funcionamiento (preparación de café con granos) con luz de servicio
19 Pantalla
20 Tecla e indicador de funcionamiento (preparación de café con polvo) con luz de servicio
21 Tecla (ajuste de los minutos)
22 Tecla
(ajuste de las horas)
23 Tecla
(encendido/apagado de la placa calentadora)
24 Tecla
(ajuste de la intensidad del café, tecla de aroma)
25 Tecla
(ajuste del número de tazas)
26 Tecla
(ajuste de la intensidad del café)
27 Tecla e indicador de funcionamiento
(ajuste de la preselección del tiempo)
¡Felicidades!
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos complace que se haya decidido por esta quina de ca.
Ante cualquier duda sobre el aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en
contacto con nuestro servicio de atencn al cliente en la página web: www.beem.de
Información sobre sus instrucciones
Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente estas instrucciones y grdelas
en un lugar accesible para futuras consultas. Si entrega el aparato a terceras personas, no debe
olvidar adjuntar estas instrucciones. Ni el fabricante ni el importador asumen ningún tipo de
responsabilidad si no se observan las indicaciones que se proporcionan en las presentes instruc-
ciones.
Explicación de los símbolos
Señal de peligro: estos símbolos
indican riesgo de lesiones (p.ej.
debido a corriente o fuego). Lea
con atención las instrucciones
de seguridad correspondientes y
cúmplalas.
Información complementaria
Adecuado para alimentos.
¡Cuidado con las super cies
calientes!
¡Lea las instrucciones antes de
utilizar el aparato!
Aclaración de las palabras de advertencia
PELIGRO Advierte de lesiones graves y peligro de muerte.
ADVERTENCIA Advierte de posibles lesiones graves y peligro de muerte.
ATENCIÓN Advierte de lesiones leves a moderadas.
AVISO Advierte de daños materiales.
ES 60
Uso previsto
Este aparato está diseñado únicamente para preparar café con polvo de café o granos de
café.
El aparato está previsto únicamente para el uso particular, no para el uso industrial.
Utilice el aparato únicamente como se describe en las instrucciones. Cualquier uso distinto
se considera un uso indebido.
Indicaciones de seguridad
Advertencia: leer todas las indicaciones de seguridad, las
instrucciones, las imágenes y los datos técnicos de este aparato.
Si no se respetan las indicaciones de seguridad y las instrucciones
pueden producirse descargas eléctricas, incendios y / o lesiones.
Este aparato puede ser utilizado por
niños
mayores de 8años, así
como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
mermadas o falta de experiencia y/o conocimientos, siempre y
cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro
del aparato y hayan comprendido los posibles peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento que
corresponde al usuario, a no ser que sean mayores de 8años y
sean supervisados.
Mantener el aparato y el cable de alimentación lejos del al-
cance de niños menores de 8años y animales.
¡ATENCIÓN: super cies calientes!
El aparato y los accesorios se calientan mucho durante el uso
e inmediatamente después. Tocar únicamente el mango y el
regulador mientras el aparato esté en funcionamiento. Dejar
enfriar completamente el aparato antes de limpiarlo.
No sobrepasar nunca la cantidad máxima de llenado (10 tazas). Si
el depósito de agua está demasiado lleno, la cafetera podría des-
bordarse.
El aparato no es adecuado para su empleo en combinación con un
temporizador externo o un sistema de telemando independiente.
61 ES
No sumergir nunca el aparato, el cable de alimentación ni el
enchufe en agua u otro líquido, y asegurarse de que no se caigan al
agua o se mojen.
Se debe apagar y, dado el caso, desconectar el aparato de la red, en
caso de que no exista una supervisión y antes del montaje, desmon-
taje, llenado y vaciado del depósito de agua o de realizar la limpieza.
Por su propia seguridad compruebe antes de cada puesta en marcha
que el aparato, el cable de alimentación y el enchufe no presentan
ningún daño. Utilizar el aparato únicamente si está en condiciones de
funcionamiento.
No efectuar modi caciones en el aparato. No reemplace usted mis-
mo el cable de alimentación. Si el aparato, el cable de alimentación
o el enchufe del aparato están dañados, deberán ser reemplazados
por el fabricante, el servicio de atención al cliente o bien un distri-
buidor especializado autorizado para evitar riesgos.
Se deben observar obligatoriamente las indicaciones del capítulo
«Limpieza y conservación».
PELIGRO – Peligro de electrocución
Utilizar el aparato exclusivamente en habitaciones cerradas.
No emplear el aparato en espacios con una elevada humedad del aire.
Si el aparato cayera al agua, cortar de inmediato la alimentación eléctrica. ¡No intentar sacarlo
del agua mientras esté conectado a la red de alimentación!
No tocar nunca el aparato, el cable de alimentacn o el enchufe con las manos húmedas si
estos componentes están conectados a la red de alimentación.
Procurar que el vapor que salga no se dirija directamente a aparatos eléctricos y dispositi-
vos que contengan componentes eléctricos.
ADVERTENCIA – Peligro de lesiones
¡Peligro de as xia! Mantener a nos y animales lejos del material de embalaje.
¡Peligro de escaldamiento por el calor, el vapor caliente o el agua de condensación!
Evitar el contacto con el vapor ascendente. No abrir la tapa del depósito de agua du-
rante el proceso de ebullición.
ES 62
No abrir el compartimento del ltro durante el proceso de ebullición. El cartucho de
ltro y el ltro permanente se calientan durante el uso.
Tener cuidado el extraer el cartucho de ltro después del uso, es posible que queden
en él o en el ltro permanente restos de agua aún caliente. Dejar enfriar primero el
cartucho de ltro y el ltro permanente antes de retirarlo o limpiarlo.
No llenar nunca al desito de agua con el aparato conectado o durante el proceso de
ebullición. Dejar enfriar el aparato antes de volver a llenarlo.
No mover el aparato durante el proceso de ebullición.
¡El café preparado está caliente! Tener cuidado al manipular líquidos calientes.
Las prendas como pañuelos, bufandas, joyas, corbatas o perlo largo deben mantenerse
alejados del compartimento de granos de café y de la bandeja del molinillo.
¡No agarrar el compartimento ni la bandeja ni introducir objetos cuando el aparato esté en
funcionamiento!
Asegurarse de que el cable de alimentación conectado no represente un peligro de tropi-
ezo. El cable de alimentación no deberá colgar de la super cie en la que esté colocado el
aparato, para evitar que este se caiga.
ADVERTENCIA – Peligro de incendio
No utilizar el aparato en habitaciones en las que haya polvo fácilmente in amable o vapores
tóxicos o explosivos.
No conectar el aparato junto con otros consumidores (con elevado voltaje) a una regleta
para evitar una sobrecarga y posible cortocircuito (incendio).
No utilizar el aparato cerca de materiales in amables. No colocar materiales in amables
(p.ej. carn, papel, madera o pstico) en el aparato o sobre él.
No cubrir el aparato durante el funcionamiento.
En caso de incendio: ¡no lo extinga con agua! Sofoque las llamas con una cubierta refractaria
o un extintor adecuado.
AVISO – Riesgo de daños materiales
¡Utilizar el aparato únicamente si está correctamente montado! Antes de cada uso, com-
probar si el cartucho de ltro y el ltro permanente están colocados de forma adecuada y
si el depósito de agua está correctamente lleno.
El aparato sólo se debe conectar a una toma de corriente instalada correctamente con
contactos de protección y que cumpla las especi caciones técnicas del aparato. La toma de
corriente debe estar bien accesible después de conectarla para que la conexn de red se
pueda cortar rápidamente.
63 ES
Colocar el cable de alimentación de modo que no quede aplastado o doblado ni entre en
contacto con super cies calientes (también es válido para las super cies calientes del aparato).
Desconectar el aparato y sacar el enchufe de la toma de corriente cuando aparezca un
problema durante el funcionamiento, en caso de corte de corriente o ante una tormenta.
No tirar del aparato ni sujetarlo nunca por el cable alimentación. ¡Al sacarlo de la toma de
corriente, tirar siempre del enchufe y nunca del cable de alimentacn!
Proteger el aparato de otras fuentes de calor, llamas abiertas, temperaturas negativas,
humedad permanente, agua y golpes.
Utilizar únicamente accesorios originales del fabricante.
Antes del primer uso
INDICACIONES
El aparato puede seguir presentando residuos de producción adheridos. Para evitar
problemas de salud, limpiar el aparato antes del primer uso (véase catulo «Lim-
pieza y conservac).
1. Retirar todo el material de embalaje así como posibles láminas protectoras que sirven
como protección durante el transporte. No retirar nunca la placa de tipos y posibles
señales de advertencia.
2. Limpiar el aparato con un paño limpio y húmedo. Enjuagar la jarra de cristal (6), el cartucho
del ltro (16) y el ltro permanente (17) así como la cuchara dosi cadora (10) con un poco
de detergente suave y agua limpia.
3. Colocar y conectar el aparato (véase catulo «Colocación y conexión del aparato»).
4. Antes de disfrutar por primera vez de su café, recomendamos realizar una prueba de funci-
onamiento con granos de café para eliminar los posibles residuos de producción del sistema
de agua y en la bandeja del molinillo (14). Para ello, seguir las instrucciones del capítulo
«Preparación».
Durante la primera puesta en funcionamiento, se pueden producir ligeras emisiones de
humo y / u olores debido a los aditivos necesarios para la fabricación (p. ej. grasa). Se
trata de algo normal y no de un defecto del aparato.
5. Repita este paso dos veces. ¡No beber este café!
6. Limpiar el aparato y todos los accesorios (véase catulo «Limpieza y conservació).
ES 64
Colocación y conexión del aparato
INDICACIONES
El aparato sólo se debe conectar a una toma de corriente instalada correctamente con
contactos de protección y que cumpla las especi caciones técnicas del aparato. La toma
de corriente debe estar bien accesible desps de conectarla para que la conexión de
red se pueda desconectar rápidamente.
No emplear el aparato con un cable alargador.
Colocar siempre el aparato de manera que haya espacio a los lados (mín. 20 cm) y hacia
la parte superior (n. 30 cm) sobre una base plana, ja, resistente al calor y resistente
a las salpicaduras de agua.
No colocar el aparato debajo de armarios superiores de cocina o similares. ¡Podrían
estropearse debido al vapor que emite el aparato!
Es posible que las super cies de los muebles contengan componentes que pueden
corroer y reblandecer las patas de apoyo del aparato. Si fuera necesario, colocar
una base apropiada debajo de las patas de apoyo.
1. Colocar el aparato en un lugar de instalación adecuado teniendo en cuenta las indicaciones
de seguridad, así como las instrucciones al principio de este catulo.
2. Extraer el cable de alimentación del compartimento de cables y conectarlo a una toma de
corriente fácilmente accesible e instalada correctamente.
Uso y funcionamiento
INDICACIONES
No añadir leche u otros líquidos al depósito de agua. ¡Utilizar exclusivamente agua para
preparar café!
No llenar en exceso el ltro permanente.
Iluminación de pantalla
La iluminación de pantalla se apaga a los 60 segundos después de la última activación de teclas
excepto si el aparato está en funcionamiento. Para encender esta iluminación se debe pulsar
cualquier tecla.
lo después de la activación de la iluminación de pantalla se pueden realizar más accio-
nes.
65 ES
Hora
Tan pronto con el enchufe esté introducido en la toma de corriente, la iluminación de pantalla
se enciende y el indicador de tiempo 12:00 parpadea. El reloj tiene un formato de tiempo de
24 horas.
1. Ajustar las horas pulsando la tecla (22).
2. Ajustar los minutos pulsando la tecla
(21).
La hora se guardará hasta que se ajuste una nueva o el aparato esté desconectado de la
corriente durante más de un minuto.
Llenar el depósito de agua
1. Abrir la tapa del depósito de agua (11).
2. Llenar la cantidad de agua necesaria para el número de tazas deseado (ximo 10 tazas) en
el depósito de agua (13).
3. Cerrar la tapa del depósito de agua. Este debe acoplarse haciendo clic.
Siempre se utiliza el mismo agua en el depósito de agua, independientemente del núme-
ro de tazas ajustadas o la intensidad del café..
Llenar granos de café
1. Retirar la tapa del compartimiento de granos de café (1).
Asegurarse de que el depósito de agua (13) esté cerrado para que no puedan caer gra-
nos de café en el desito.
2. Llenar el compartimiento de granos de café (2) con granos. ¡No llenar demasiado!
3. Volver a colocar la tapa en el compartimento de granos de café.
Al cambiar a otro tipo de café, en la bandeja del molinillo(14) existe todavía polvo de
café del tipo anterior. Si fuera necesario, se debe limpiar previamente la bandeja del moli-
nillo(véase el catulo «Limpieza y conservación» | «Limpiar la bandeja del molinillo»).
Ajustar el grado de molienda
Girar hacia la derecha o izquierda el compartimento de granos de café (2) de forma que, la
echa en el compartimiento de granos de café, sale en la posición con el grado de molienda
deseado ( gura A).
Pueden ajustarse cinco niveles diferentes:
a la izquierda del todo: nivel de molienda más no
a la derecha del todo: nivel de molienda más grueso
Al cambiar a otra intensidad de molienda, en la bandeja del molinillo(14) existe todavía
polvo de café de la intensidad anterior. Si fuera necesario, se debe limpiar previamente la
bandeja del molinillo(véase el capítulo «Limpieza y conservación» | «Limpiar la bandeja
del molinillo»).
ES 66
Colocación del ltro
1. Pulsar la tecla de desbloqueo para el compartimento del ltro (5).
2. Colocar el cartucho de ltro (16) en el compartimiento de ltro.
3. Colocar el ltro permanente (17) o una bolsa de ltro de mimbre en el cartucho ( gura B).
4. Cerrar de nuevo el compartimiento del ltro. Esta debe acoplarse haciendo clic.
Se pueden solicitar bolsas de ltro a través de nuestra web www.beem.de o a petición en nuestro
servicio de atención al cliente.
Ajustar el número de tazas
Pulsar la tecla (25) hasta que en la pantalla (19) se muestre el número de tazas deseado
(
2, 4, 6, 8 o 10 tazas) .
El número de tazas deseado se guardará hasta que se ajuste un número nuevo o el apa-
rato esté desconectado de la corriente durante más de un minuto.
Ajustar la intensidad del café
Pulsar la tecla (26) hasta que se muestre la intensidad del café deseada en la pantal-
la
(19) .
café suave
café medio
café intenso
La intensidad del café deseada se guardará hasta que se ajuste una nueva intensidad o el
aparato esté desconectado de la corriente durante más de un minuto.
Tecla de aroma
La duración del hervido puede prolongarse con la tecla de aroma (24) . Gracias a esto, el
café será algo más intenso.
1. Pulsar la tecla de aroma para alargar la duración del hervido para el número de tazas
deseado. En la pantalla (19) aparece
.
2. Pulsar de nuevo
la tecla de aroma para volver a desconectar la duración prolongada.
Función de conservación del calor
El aparato dispone de una función de conservación del calor que puede activarse y desactivarse
mediante la tecla
(23).
Si se utiliza con jarra de cristal recomendamos activar esta función. Si se utiliza con termo se
deberá desactivar la función.
1. Preparar la máquina de café para la preparación con polvo de café o granos y ajustar el
mero de tazas deseado, la intensidad del café, etc.
2. Pulsar la tecla
antes de que comience el proceso de hervido. En la pantalla (19) aparece
.
67 ES
3. Iniciar el proceso de hervido (véase el catulo «Preparación»). Después de que nalice, la
placa calentadora permanece conectada.
4. La funcn de conservación del calor se desconecta automáticamente tras 40 minutos
de uso. Si debe nalizar la función de conservación del calor, pulsar la tecla
(18) o
(20) (según el tipo de preparación seleccionado).
Si se utiliza un termo, habrá que jarse en que la función de conservación del calor es
desactivada. Pulsar la tecla
dado el caso, en la pantalla se apaga .
Se pueden solicitar un termo adecuado a través de nuestra web www.beem.de o a petición en
nuestro servicio de atención al cliente.
Antigoteo
El aparato cuenta con una función antigoteo que impide que gotee agua del ltro si se ha retira-
do la jarra del aparato.
Si el aparato está en funcionamiento, el compartimiento de ltro (5) debe estar cerrado y debe
haber una jarra con la tapa puesta debajo del mismo. Mediante la tapa de la jarra se presiona hacia
arriba la protección antigoteo y el café puede llegar a la jarra desde el ltro a través de la tapa.
Durante el hervido la jarra no debe retirarse durante más de 30 segundos del aparato,
ya que el ltro podría desbordarse de lo contrario.
Preparación
INDICACIONES
No utilizar el aparato sin agua o con agua por debajo de la marca 2 tazas. Si esto suce-
de, el aparato se desconectará autoticamente. En este caso dejar enfriar el aparato
antes de añadir agua y volver a utilizarlo.
No utilizar nunca el aparato sin colocar una jarra adecuada debajo de la salida del
café.
Preparar café con granos de café
1. Activar la pantalla (19) (véase catulo «Uso y funcionamiento» | «Iluminación de pantalla»).
2. Llenar el depósito de agua (13) (véase catulo «Uso y funcionamiento» | «Llenar el desito
de agua»).
3. Llenar el compartimiento de granos de café (2) (véase capítulo «Uso y funcionamiento» |
«Llenar granos de café»).
4. Ajustar el grado de molienda deseado (véase el catulo «Uso y funcionamiento» | «Ajustar
el grado de molienda»).
5. Abrir el compartimiento del ltro (5) presionando la tecla de desbloqueo para el comparti-
mento del ltro (4).
6. Colocar el ltro permanente (17) o la bolsa de ltro de mimbre (véase el capítulo
«Uso y
funcionamiento» |
«Colocación del ltro»).
ES 68
7. Cerrar el compartimiento del ltro.
8. Ajustar el número de tazas deseado con la tecla
(25)
(ase el catulo «Uso y funci-
onamiento» | «Ajustar el número de tazas»).
9. Ajustar la intensidad del café deseada con la tecla
(26)
(ase el catulo «Uso y
funcionamiento» | «Ajustar la intensidad del café»).
10. Accionar la tecla de aroma sen los deseos o activar la función de conservación del calor
(ase el catulo «Uso y funcionamiento» | «Tecla de aroma» | «Función de conservación
del calor»).
11. Pulsar la tecla
(18) para conectar el molino e iniciar el proceso de hervido. El indicador
de funcionamiento
se enciende y en la pantalla aparece . El café recién molido se
transporta a través de la bandeja del molinillo (14) al compartimiento de ltro y, a continua-
ción, se escalda con agua caliente.
Para interrumpir el proceso de forma prematura pulsar la tecla . El indicador de funci-
onamiento
se apaga y el aparato está desconectado. En la pantalla se apaga .
Al nalizar el proceso de hervido el aparato se desconecta autoticamente. El indicador de
funcionamiento
se apaga. En la pantalla se apaga .
Si se había activado la función de conservación del calor previamente, el aparato seguirá en
funcionamiento durante hasta 40 minutos y el indicador
continuará encendido. En la
pantalla parpadea
mientras la funcn de conservación del calor esté activada. Más in-
formación en el catulo «Uso y funcionamiento» | «Función de conservación del calor».
Preparar café con polvo de café
1. Activar la pantalla (19) (véase catulo «Uso y funcionamiento» | «Iluminación de pantalla»).
2. Llenar el depósito de agua (13) (véase catulo «Uso y funcionamiento» | «Llenar el desito
de agua»).
3. Abrir el compartimiento del ltro (5) presionando la tecla de desbloqueo para el comparti-
mento del ltro (4).
4. Colocar el ltro permanente (17) o una bolsa de ltro de mimbre (véase el catulo «Uso y
funcionamiento» | «Colocación del ltro»).
5. Mediante la cuchara dosi cadora suministrada (10) u otra cuchara apropiada introducir la
cantidad de polvo de café deseada en el ltro. Recomendamos una cuchara rasa por cada
taza de 125 ml.
6. Cerrar el compartimiento del ltro.
7. Ajustar el número de tazas deseado con la tecla
(25)
(ase el catulo «Uso y funci-
onamiento» | «Ajustar el número de tazas»).
8. Ajustar la intensidad del café deseada con la tecla
(26)
(ase el catulo «Uso y
funcionamiento» | «Ajustar la intensidad del café»).
9. Accionar la tecla de aroma según los deseos o activar la función de conservación del calor
(ase el catulo «Uso y funcionamiento» | «Tecla de aroma» | «Función de conservación
del calor»).
69 ES
10. Pulsar la tecla (20) para iniciar el proceso de hervido. El indicador de funcionamien-
to
se enciende y en la pantalla aparece . El polvo de café se escalda con agua
caliente.
Para interrumpir el proceso de forma prematura pulsar la tecla . El indicador de funci-
onamiento
se apaga, el aparato está apagado y en la pantalla se apaga .
Al nalizar el proceso de hervido el aparato se desconecta autoticamente. El indicador de
funcionamiento
se apaga y en la pantalla se apaga .
Si se había activado la función de conservación del calor previamente, el aparato seguirá en
funcionamiento durante hasta 40 minutos y el indicador
continuará encendido. En
la pantalla parpadea
mientras la función de conservación del calor esté activada. Más
información en el capítulo «Uso y funcionamiento» | «Función de conservación del calor».
Preparación de café con preselección de tiempo
Para la preparación de café con preselección de tiempo debe estar ajustado el reloj
(ase el catulo «Uso y funcionamiento» | «Hora»).
1. Preparar la máquina de café, llenar los granos o el polvo de café, rellenar de agua, colocar
un ltro y activar si es necesario la tecla de aroma y/o la función de conservación del calor
(ase el catulo «Uso y funcionamiento»).
2. Mantener pulsada la tecla
(27) durante 3 segundos hasta que el indicador de funcio-
namiento
parpadee.
3. Ajustar con las teclas
(22) y (21) el tiempo de inicio deseado (véase el capítulo
«Uso y funcionamiento» | «Hora»).
4. Para la Preparación con polvo de café pulsar la tecla
(20) mientras el indicador
de funcionamiento
todavía parpadea. El indicador de funcionamiento se
enciende.
Para la Preparación con granos de café la tecla
debe estar desactivada. En caso
de que el indicador de funcionamiento
se encienda, pulsar la tecla hasta
que el indicador
se apague.
5. Para activar la preselección de tiempo pulsar de nuevo la tecla
. El indicador de funci-
onamiento
se enciende permanentemente. La preselección de tiempo está activada.
Si se ha alcanzado la hora preajustada, el aparato se conecta automáticamente. La pantalla (19)
muestra los ajustes programados y
se enciende. Dependiendo del ajuste se encenderá el
indicador de funcionamiento
(18) o .
Si el indicador de funcionamiento
deja de parpadear, aunque no haya concluido
todavía el ajuste, pulsar de nuevo la tecla
durante aprox. 3 segundos. El indicador
de funcionamiento
parpadea de nuevo y pueden continuar los ajustes.
Desactivar la preselección de tiempo
Para desactivar la preselección de tiempo ajustada pulsar de nuevo la tecla (27). El indi-
cador de funcionamiento
se apaga y la programación está desactivada. La preselección
de tiempo preajustada se mantiene y puede volver a activarse en todo momento hasta que se
programe una nueva preselección de tiempo, o si se ha desconectado el aparato de la corriente
durante más de un minuto.
ES 70
Limpieza y conservación
INDICACIONES
No utilizar productos de limpieza tóxicos, corrosivos o abrasivos ni estropajos.
Podrían dañar la super cie.
1. Limpiar el ltro permanente (17), el cartucho de ltro (16) y la jarra de cristal (6) después
de cada uso con detergente suave y agua caliente o en el lavavajillas.
2. Si es necesario, limpiar el compartimiento de granos de café (2) y la tapa (1) con un po
húmedo.
3. Limpie la carcasa con un trapo húmedo. Si fuera necesario, utilizar algo de lavavajillas suave
para eliminar la suciedad más intensa.
4. Comprobar con regularidad si el cable de alimentación presenta daños.
Limpiar la bandeja del molinillo
La limpieza a fondo de la bandeja del molinillo (14) sólo se produce si la bandeja se encuen-
tra abierta entre el compartimiento de granos de café (2) y el compartimiento del ltro (5).
Esto ocurre sólo durante el proceso de molienda. Inmediatamente después de la molienda, la
bandeja del molinillo se cierra para que no pueda entrar vapor de agua en el molinillo durante
el hervido.
1. Retirar los granos de café del compartimiento correspondiente. (excepto los pocos granos
que no puedan cogerse con la mano)
2. Introducir el ltro permanente (17) o una bolsa de ltro de mimbre en el cartucho (16).
3. Ajustar con la tecla
(25) el número máximo de tazas (10).
4. Pulsar la tecla
(18) para iniciar el proceso de molienda. La bandeja del molinillo se abre.
5. Si los granos de café restantes están molidos (reconocible por el distinto ruido al moler),
interrumpir el proceso pulsando de nuevo la tecla
. La bandeja del molinillo permanece
abierta.
6. Abrir la tapa de la bandeja del molinillo: Presionar el botón de bloqueo (mbolo de echa
en la tapa) con un objeto puntiagudo (p.ej. lápiz, mina de bolígrafo, etc.) y, al mismo tiempo,
extraer la tapa hacia adelante ( gura C1).
7. Limpiar la bandeja del molinillo desde el interior con el cepillo suministrado (9) ( gura C2).
8. Desps de limpiar, presionar el botón de bloqueo y volver a empujar la tapa en la bandeja
del molinillo. Este debe acoplarse haciendo clic.
9. Limpiar el ltro permanente o eliminar la bolsa de ltro de mimbre.
71 ES
Cambiar el ltro de carbón activo (imagen D)
En el depósito de agua (13) existe un ltro de carbón activo (7) que debe proteger el aparato
frente a depósitos de cal. Este ltro de carbón activo debería sustituirse después de 70
preparaciones o al descalci car (véase el capítulo «Limpieza y conservación» | «Descalci cación»).
1. Abrir la tapa del depósito de agua (11).
2. Extraer el soporte para el ltro de carbón activo (8) del desito de agua.
3. Levantar la tapa en el soporte y retirar el ltro de carbón activo antiguo.
4. Limpiar el soporte para el ltro de carbón activo si es necesario.
5. Extraer un nuevo ltro de carbón activo de su embalaje y enjuagar bien con agua para
eliminar posibles restos de producción.
6. Colocar el nuevo ltro de carbón activo en el soporte y volver a cerrar la tapa.
7. Introducir de nuevo el soporte para el ltro de carn activo en la cavidad del desito de
agua prevista para ello.
Se pueden solicitar nuevos ltros a través de nuestra web www.beem.de o a petición en nuestro
servicio de atención al cliente.
Descalci cación
Los depósitos de cal no solo afectan a la calidad del café y del agua, sino que tambn provocan
rdidas de energía y una disminución de la vida útil del aparato. Cuanto más gruesa sea una
capa de cal, más difícil será eliminarla.
Por ello, recomendamos eliminar los
depósitos de cal periódicamente de acuerdo con la calidad
del agua en la zona y con la frecuencia de uso (aprox. cada 2 6 semanas) con un producto
descalci cador.
Los primeros signos de que es necesario llevar a cabo una descalci cación son una intensa
producción de vapor, así como la ebullición ralentizada del café.
Para la descalci cación recomendamos el concentrado descalci cador BEEM Premium. El e caz
concentrado descalci cador BEEM Premium, seguro para alimentos y ecológico, puede obtenerse
en un comercio especializado, a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en
nuestro servicio de atención al cliente.
Descalci cación con el concentrado descalci cador BEEM Premium
1. Llenar el depósito de agua (13) hasta la marca de 10 tazas con una solución de concentrado
y agua como máximo de 1:20 (una parte de concentrado y 20 de agua).
2. Ajustar con la tecla
(25) el número de tazas 2.
3. Pulsar la tecla
(20) para encender el aparato. Hacer ltrar las dos tazas.
4. Dejar actuar la solución de descalci cación durante algunos minutos.
5. Ajustar con la tecla
el número de tazas 8.
6. Pulsar la tecla
para encender el aparato y dejar ltrar la solución restante.
7. Para enjuagar el aparato se debe llenar el tanque (10 tazas) dos veces con agua limpia. Aho-
ra el aparato está descalci cado y listo para ser usado.
ES 72
Almacenamiento
Desconectar el aparato de la red de alimentación si no se va a usar durante mucho tiempo. En
caso necesario, limpiar el aparato de nuevo (véase catulo «Limpieza y conservació) y dejar
que se seque por completo.
Guardar el aparato y todos los accesorios en un lugar seco, limpio y libre de heladas protegido
de la luz directa del sol y del acceso por parte de niños o animales.
Solución de problemas
Si el aparato no funcionara correctamente, comprobar si se puede solucionar el problema por
cuenta propia. Si los pasos mencionados no resuelven el problema, ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente.
¡No intente reparar por su cuenta un aparato eléctrico!
Problema Posible causa Solución
No aparece ninguna
indicación en la
pantalla (19).
El enchufe no está
correctamente encajado en la
toma de corriente.
Introducir el enchufe.
La toma de corriente está
defectuosa.
Probar con otra toma de
corriente.
No hay tensión de red.
Comprobar el fusible de la
conexión.
La pantalla está estropeada.
Ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente.
El fusible en la caja
de fusibles se ha
activado.
Demasiados aparatos
conectados al mismo circuito
eléctrico.
Reducir el número de
dispositivos en el circuito
eléctrico.
Ningún fallo apreciable.
Ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente.
Sale agua del
aparato.
Hay demasiada agua en el
depósito de agua (13).
¡No llenar demasiado el
depósito de agua!
El café tarda mucho
en salir a la jarra.
La protección antigoteo está
atascada.
Limpiar el cartucho del ltro
(16) con protección antigoteo.
El aparato está calci cado.
Descalci car el aparato
(ase capítulo «Limpieza
y conservación» |
«Descalci cación»).
73 ES
Problema Posible causa Solución
El café es
demasiado ojo.
Hay demasiada agua en el
depósito de agua.
Llenar sólo la cantidad de agua
necesaria para el número de
tazas deseado en el depósito
de agua.
El café molido no cae
al compartimiento
del ltro.
La bandeja del molinillo está
bloqueada.
Limpiar la bandeja del molinillo
(ase capítulo «Limpieza y
conservación» | «Limpiar la
bandeja del molinillo»).
Durante el proceso
de ebullición se
origina un intenso
vapor.
El aparato está calci cado.
Descalci car el aparato
(ase capítulo «Limpieza
y conservación» |
«Descalci cación»).
Durante la utilización
se oye un ruido
molesto.
¿Es la primera vez que utiliza el
aparato?
Es normal que aparezcan ruidos
la primera vez que se usa un
aparato nuevo. El ruido debería
desaparecer después de utilizar
el aparato varias veces.
¿Se ha descalci cado primero el
aparato?
Enjuagar el aparato con agua
limpia.
Garantía y limitaciones de responsabilidad
La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, calci cación, daños o intentos
de reparación. Esto mismo es válido para el desgaste normal.
No asumimos ninguna responsabilidad por daños o dos consecuentes en caso de:
Inobservancia del manual de instrucciones
Uso no apropiado
Manipulación inadecuada o inapropiada
Reparaciones realizadas de forma indebida
Modi caciones no autorizadas
Uso de piezas o recambios externos
Uso de piezas complementarias o accesorios inapropiados
Conservar el embalaje original durante el período de garantía del aparato para poder
embalarlo adecuadamente en caso de devolución. Los dos de transporte provocan la
rdida del derecho de garantía.
ES 74
Especi caciones técnicas
mero de artículo: 02041
Número de modelo: 238114
Tensión de alimentación: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz
Potencia: 1000 W
Clase de protección: I
Capacidad: 0,25 a 1,25 litros (2 – 10 tazas)
Manual ID: Z 02041 M DS V4.1 0119
Eliminación
Elimine el material de embalaje de forma ecológica y deposítelo en el puesto de
reciclaje correspondiente.
Este aparato cumple la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE). No tire este aparato a la basura doméstica,
elimínelo de forma ecológica en un punto de recogida aprobado por las autoridades
competentes.
Todos los derechos reservados

Transcripción de documentos

57 ES 58 Contenido 58 Descripción del aparato 59 Información sobre sus instrucciones 59 59 Explicación de los símbolos Aclaración de las palabras de advertencia 60 Uso previsto 60 Indicaciones de seguridad 63 Antes del primer uso 64 Colocación y conexión del aparato 64 Uso y funcionamiento 64 65 65 65 65 66 66 66 Iluminación de pantalla Hora Llenar el depósito de agua Llenar granos de café Ajustar el grado de molienda Colocación del filtro Ajustar el número de tazas Ajustar la intensidad del café 66 66 67 Tecla de aroma Función de conservación del calor Antigoteo 67 Preparación 67 68 69 Preparar café con granos de café Preparar café con polvo de café Preparación de café con preselección de tiempo 69 Desactivar la preselección de tiempo 70 Limpieza y conservación 70 71 71 Limpiar la bandeja del molinillo Cambiar el filtro de carbón activo (imagen D) Descalcificación 72 Almacenamiento 72 Solución de problemas 73 Garantía y limitaciones de responsabilidad 74 Especificaciones técnicas 74 Eliminación ES 58 Contenido • Aparato principal • Cartucho de filtro • Filtro permanente • Jarra de cristal • Tapa para el compartimento de granos de café • Cuchara dosificadora • Cepillo de limpieza • Soporte para el filtro de carbón activo • Filtro de carbón activo • Manual de instrucciones Comprobar la integridad del volumen de suministro y si se han producido daños durante el transporte. En caso de detectar daños en el aparato o el cable de conexión eléctrica, no (!) utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Descripción del aparato Leyenda (Figuras, véase la página desplegable) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Tapa para el compartimento de granos de café Compartimento de granos de café con molino Panel de control Tecla de desbloqueo para el compartimento del filtro Compartimento del filtro Jarra de cristal con tapa Filtro de carbón activo Soporte para el filtro de carbón activo Cepillo de limpieza Cuchara dosificadora Tapa del depósito de agua Indicador de nivel Depósito de agua Bandeja del molinillo Escala de grado de molienda Cartucho de filtro Filtro permanente 59 ES 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Tecla e indicador de funcionamiento (preparación de café con granos) con luz de servicio Pantalla Tecla e indicador de funcionamiento (preparación de café con polvo) con luz de servicio Tecla (ajuste de los minutos) Tecla (ajuste de las horas) Tecla (encendido/apagado de la placa calentadora) Tecla (ajuste de la intensidad del café, tecla de aroma) Tecla (ajuste del número de tazas) Tecla (ajuste de la intensidad del café) Tecla e indicador de funcionamiento (ajuste de la preselección del tiempo) ¡Felicidades! Estimada clienta, estimado cliente: Nos complace que se haya decidido por esta máquina de café. Ante cualquier duda sobre el aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.beem.de Información sobre sus instrucciones Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente estas instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para futuras consultas. Si entrega el aparato a terceras personas, no debe olvidar adjuntar estas instrucciones. Ni el fabricante ni el importador asumen ningún tipo de responsabilidad si no se observan las indicaciones que se proporcionan en las presentes instrucciones. Explicación de los símbolos Señal de peligro: estos símbolos indican riesgo de lesiones (p. ej. debido a corriente o fuego). Lea con atención las instrucciones de seguridad correspondientes y cúmplalas. Información complementaria ¡Cuidado con las superficies calientes! ¡Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato! Adecuado para alimentos. Aclaración de las palabras de advertencia PELIGRO Advierte de lesiones graves y peligro de muerte. ADVERTENCIA Advierte de posibles lesiones graves y peligro de muerte. ATENCIÓN Advierte de lesiones leves a moderadas. AVISO Advierte de daños materiales. ES 60 Uso previsto • • • Este aparato está diseñado únicamente para preparar café con polvo de café o granos de café. El aparato está previsto únicamente para el uso particular, no para el uso industrial. Utilice el aparato únicamente como se describe en las instrucciones. Cualquier uso distinto se considera un uso indebido. Indicaciones de seguridad • Advertencia: leer todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las imágenes y los datos técnicos de este aparato. Si no se respetan las indicaciones de seguridad y las instrucciones pueden producirse descargas eléctricas, incendios y / o lesiones. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o falta de experiencia y/o conocimientos, siempre y cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y hayan comprendido los posibles peligros resultantes. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento que corresponde al usuario, a no ser que sean mayores de 8 años y sean supervisados. • Mantener el aparato y el cable de alimentación lejos del alcance de niños menores de 8 años y animales. ¡ATENCIÓN: superficies calientes! El aparato y los accesorios se calientan mucho durante el uso e inmediatamente después. Tocar únicamente el mango y el regulador mientras el aparato esté en funcionamiento. Dejar enfriar completamente el aparato antes de limpiarlo. • No sobrepasar nunca la cantidad máxima de llenado (10 tazas). Si el depósito de agua está demasiado lleno, la cafetera podría desbordarse. • El aparato no es adecuado para su empleo en combinación con un temporizador externo o un sistema de telemando independiente. 61 ES • No sumergir nunca el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua u otro líquido, y asegurarse de que no se caigan al agua o se mojen. • Se debe apagar y, dado el caso, desconectar el aparato de la red, en caso de que no exista una supervisión y antes del montaje, desmontaje, llenado y vaciado del depósito de agua o de realizar la limpieza. • Por su propia seguridad compruebe antes de cada puesta en marcha que el aparato, el cable de alimentación y el enchufe no presentan ningún daño. Utilizar el aparato únicamente si está en condiciones de funcionamiento. • No efectuar modificaciones en el aparato. No reemplace usted mismo el cable de alimentación. Si el aparato, el cable de alimentación o el enchufe del aparato están dañados, deberán ser reemplazados por el fabricante, el servicio de atención al cliente o bien un distribuidor especializado autorizado para evitar riesgos. • Se deben observar obligatoriamente las indicaciones del capítulo «Limpieza y conservación». PELIGRO – Peligro de electrocución • Utilizar el aparato exclusivamente en habitaciones cerradas. • No emplear el aparato en espacios con una elevada humedad del aire. • Si el aparato cayera al agua, cortar de inmediato la alimentación eléctrica. ¡No intentar sacarlo del agua mientras esté conectado a la red de alimentación! • No tocar nunca el aparato, el cable de alimentación o el enchufe con las manos húmedas si estos componentes están conectados a la red de alimentación. • Procurar que el vapor que salga no se dirija directamente a aparatos eléctricos y dispositivos que contengan componentes eléctricos. ADVERTENCIA – Peligro de lesiones • ¡Peligro de asfixia! Mantener a niños y animales lejos del material de embalaje. ¡Peligro de escaldamiento por el calor, el vapor caliente o el agua de condensación! • Evitar el contacto con el vapor ascendente. No abrir la tapa del depósito de agua durante el proceso de ebullición. ES 62 • No abrir el compartimento del filtro durante el proceso de ebullición. El cartucho de filtro y el filtro permanente se calientan durante el uso. • Tener cuidado el extraer el cartucho de filtro después del uso, es posible que queden en él o en el filtro permanente restos de agua aún caliente. Dejar enfriar primero el cartucho de filtro y el filtro permanente antes de retirarlo o limpiarlo. • No llenar nunca al depósito de agua con el aparato conectado o durante el proceso de ebullición. Dejar enfriar el aparato antes de volver a llenarlo. • No mover el aparato durante el proceso de ebullición. • ¡El café preparado está caliente! Tener cuidado al manipular líquidos calientes. • Las prendas como pañuelos, bufandas, joyas, corbatas o perlo largo deben mantenerse alejados del compartimento de granos de café y de la bandeja del molinillo. • ¡No agarrar el compartimento ni la bandeja ni introducir objetos cuando el aparato esté en funcionamiento! • Asegurarse de que el cable de alimentación conectado no represente un peligro de tropiezo. El cable de alimentación no deberá colgar de la superficie en la que esté colocado el aparato, para evitar que este se caiga. ADVERTENCIA – Peligro de incendio • No utilizar el aparato en habitaciones en las que haya polvo fácilmente inflamable o vapores tóxicos o explosivos. • No conectar el aparato junto con otros consumidores (con elevado voltaje) a una regleta para evitar una sobrecarga y posible cortocircuito (incendio). • No utilizar el aparato cerca de materiales inflamables. No colocar materiales inflamables (p. ej. cartón, papel, madera o plástico) en el aparato o sobre él. • No cubrir el aparato durante el funcionamiento. • En caso de incendio: ¡no lo extinga con agua! Sofoque las llamas con una cubierta refractaria o un extintor adecuado. AVISO – Riesgo de daños materiales • ¡Utilizar el aparato únicamente si está correctamente montado! Antes de cada uso, comprobar si el cartucho de filtro y el filtro permanente están colocados de forma adecuada y si el depósito de agua está correctamente lleno. • El aparato sólo se debe conectar a una toma de corriente instalada correctamente con contactos de protección y que cumpla las especificaciones técnicas del aparato. La toma de corriente debe estar bien accesible después de conectarla para que la conexión de red se pueda cortar rápidamente. 63 ES • Colocar el cable de alimentación de modo que no quede aplastado o doblado ni entre en contacto con superficies calientes (también es válido para las superficies calientes del aparato). • Desconectar el aparato y sacar el enchufe de la toma de corriente cuando aparezca un problema durante el funcionamiento, en caso de corte de corriente o ante una tormenta. • No tirar del aparato ni sujetarlo nunca por el cable alimentación. ¡Al sacarlo de la toma de corriente, tirar siempre del enchufe y nunca del cable de alimentación! • Proteger el aparato de otras fuentes de calor, llamas abiertas, temperaturas negativas, humedad permanente, agua y golpes. • Utilizar únicamente accesorios originales del fabricante. Antes del primer uso INDICACIONES • El aparato puede seguir presentando residuos de producción adheridos. Para evitar problemas de salud, limpiar el aparato antes del primer uso (véase capítulo «Limpieza y conservación»). 1. Retirar todo el material de embalaje así como posibles láminas protectoras que sirven como protección durante el transporte. No retirar nunca la placa de tipos y posibles señales de advertencia. 2. Limpiar el aparato con un paño limpio y húmedo. Enjuagar la jarra de cristal (6), el cartucho del filtro (16) y el filtro permanente (17) así como la cuchara dosificadora (10) con un poco de detergente suave y agua limpia. 3. Colocar y conectar el aparato (véase capítulo «Colocación y conexión del aparato»). 4. Antes de disfrutar por primera vez de su café, recomendamos realizar una prueba de funcionamiento con granos de café para eliminar los posibles residuos de producción del sistema de agua y en la bandeja del molinillo (14). Para ello, seguir las instrucciones del capítulo «Preparación». Durante la primera puesta en funcionamiento, se pueden producir ligeras emisiones de humo y / u olores debido a los aditivos necesarios para la fabricación (p. ej. grasa). Se trata de algo normal y no de un defecto del aparato. 5. Repita este paso dos veces. ¡No beber este café! 6. Limpiar el aparato y todos los accesorios (véase capítulo «Limpieza y conservación»). ES 64 Colocación y conexión del aparato INDICACIONES • El aparato sólo se debe conectar a una toma de corriente instalada correctamente con contactos de protección y que cumpla las especificaciones técnicas del aparato. La toma de corriente debe estar bien accesible después de conectarla para que la conexión de red se pueda desconectar rápidamente. • No emplear el aparato con un cable alargador. • Colocar siempre el aparato de manera que haya espacio a los lados (mín. 20 cm) y hacia la parte superior (mín. 30 cm) sobre una base plana, fija, resistente al calor y resistente a las salpicaduras de agua. • No colocar el aparato debajo de armarios superiores de cocina o similares. ¡Podrían estropearse debido al vapor que emite el aparato! • Es posible que las superficies de los muebles contengan componentes que pueden corroer y reblandecer las patas de apoyo del aparato. Si fuera necesario, colocar una base apropiada debajo de las patas de apoyo. 1. Colocar el aparato en un lugar de instalación adecuado teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad, así como las instrucciones al principio de este capítulo. 2. Extraer el cable de alimentación del compartimento de cables y conectarlo a una toma de corriente fácilmente accesible e instalada correctamente. Uso y funcionamiento INDICACIONES • No añadir leche u otros líquidos al depósito de agua. ¡Utilizar exclusivamente agua para preparar café! • No llenar en exceso el filtro permanente. Iluminación de pantalla La iluminación de pantalla se apaga a los 60 segundos después de la última activación de teclas excepto si el aparato está en funcionamiento. Para encender esta iluminación se debe pulsar cualquier tecla. Sólo después de la activación de la iluminación de pantalla se pueden realizar más acciones. 65 ES Hora Tan pronto con el enchufe esté introducido en la toma de corriente, la iluminación de pantalla se enciende y el indicador de tiempo 12:00 parpadea. El reloj tiene un formato de tiempo de 24 horas. 1. Ajustar las horas pulsando la tecla 2. Ajustar los minutos pulsando la tecla (22). (21). La hora se guardará hasta que se ajuste una nueva o el aparato esté desconectado de la corriente durante más de un minuto. Llenar el depósito de agua 1. Abrir la tapa del depósito de agua (11). 2. Llenar la cantidad de agua necesaria para el número de tazas deseado (máximo 10 tazas) en el depósito de agua (13). 3. Cerrar la tapa del depósito de agua. Este debe acoplarse haciendo clic. Siempre se utiliza el mismo agua en el depósito de agua, independientemente del número de tazas ajustadas o la intensidad del café.. Llenar granos de café 1. Retirar la tapa del compartimiento de granos de café (1). Asegurarse de que el depósito de agua (13) esté cerrado para que no puedan caer granos de café en el depósito. 2. Llenar el compartimiento de granos de café (2) con granos. ¡No llenar demasiado! 3. Volver a colocar la tapa en el compartimento de granos de café. Al cambiar a otro tipo de café, en la bandeja del molinillo (14) existe todavía polvo de café del tipo anterior. Si fuera necesario, se debe limpiar previamente la bandeja del molinillo (véase el capítulo «Limpieza y conservación» | «Limpiar la bandeja del molinillo»). Ajustar el grado de molienda Girar hacia la derecha o izquierda el compartimento de granos de café (2) de forma que, la flecha en el compartimiento de granos de café, señale en la posición con el grado de molienda deseado (figura A). Pueden ajustarse cinco niveles diferentes: – a la izquierda del todo: nivel de molienda más fino – a la derecha del todo: nivel de molienda más grueso Al cambiar a otra intensidad de molienda, en la bandeja del molinillo (14) existe todavía polvo de café de la intensidad anterior. Si fuera necesario, se debe limpiar previamente la bandeja del molinillo (véase el capítulo «Limpieza y conservación» | «Limpiar la bandeja del molinillo»). ES 66 Colocación del filtro 1. Pulsar la tecla de desbloqueo para el compartimento del filtro (5). 2. Colocar el cartucho de filtro (16) en el compartimiento de filtro. 3. Colocar el filtro permanente (17) o una bolsa de filtro de mimbre en el cartucho (figura B). 4. Cerrar de nuevo el compartimiento del filtro. Esta debe acoplarse haciendo clic. Se pueden solicitar bolsas de filtro a través de nuestra web www.beem.de o a petición en nuestro servicio de atención al cliente. Ajustar el número de tazas Pulsar la tecla (25) hasta que en la pantalla (19) se muestre el número de tazas deseado (2, 4, 6, 8 o 10 tazas) . El número de tazas deseado se guardará hasta que se ajuste un número nuevo o el aparato esté desconectado de la corriente durante más de un minuto. Ajustar la intensidad del café Pulsar la tecla la (19) . (26) hasta que se muestre la intensidad del café deseada en la pantal- café suave café medio café intenso La intensidad del café deseada se guardará hasta que se ajuste una nueva intensidad o el aparato esté desconectado de la corriente durante más de un minuto. Tecla de aroma La duración del hervido puede prolongarse con la tecla de aroma café será algo más intenso. (24) . Gracias a esto, el 1. Pulsar la tecla de aroma para alargar la duración del hervido para el número de tazas . deseado. En la pantalla (19) aparece 2. Pulsar de nuevo la tecla de aroma para volver a desconectar la duración prolongada. Función de conservación del calor El aparato dispone de una función de conservación del calor que puede activarse y desactivarse (23). mediante la tecla Si se utiliza con jarra de cristal recomendamos activar esta función. Si se utiliza con termo se deberá desactivar la función. 1. Preparar la máquina de café para la preparación con polvo de café o granos y ajustar el número de tazas deseado, la intensidad del café, etc. 2. Pulsar la tecla . antes de que comience el proceso de hervido. En la pantalla (19) aparece 67 ES 3. Iniciar el proceso de hervido (véase el capítulo «Preparación»). Después de que finalice, la placa calentadora permanece conectada. 4. La función de conservación del calor se desconecta automáticamente tras 40 minutos de uso. Si debe finalizar la función de conservación del calor, pulsar la tecla (18) o (20) (según el tipo de preparación seleccionado). Si se utiliza un termo, habrá que fijarse en que la función de conservación del calor esté dado el caso, en la pantalla se apaga . desactivada. Pulsar la tecla Se pueden solicitar un termo adecuado a través de nuestra web www.beem.de o a petición en nuestro servicio de atención al cliente. Antigoteo El aparato cuenta con una función antigoteo que impide que gotee agua del filtro si se ha retirado la jarra del aparato. Si el aparato está en funcionamiento, el compartimiento de filtro (5) debe estar cerrado y debe haber una jarra con la tapa puesta debajo del mismo. Mediante la tapa de la jarra se presiona hacia arriba la protección antigoteo y el café puede llegar a la jarra desde el filtro a través de la tapa. Durante el hervido la jarra no debe retirarse durante más de 30 segundos del aparato, ya que el filtro podría desbordarse de lo contrario. Preparación INDICACIONES • No utilizar el aparato sin agua o con agua por debajo de la marca 2 tazas. Si esto sucede, el aparato se desconectará automáticamente. En este caso dejar enfriar el aparato antes de añadir agua y volver a utilizarlo. • No utilizar nunca el aparato sin colocar una jarra adecuada debajo de la salida del café. Preparar café con granos de café 1. Activar la pantalla (19) (véase capítulo «Uso y funcionamiento» | «Iluminación de pantalla»). 2. Llenar el depósito de agua (13) (véase capítulo «Uso y funcionamiento» | «Llenar el depósito de agua»). 3. Llenar el compartimiento de granos de café (2) (véase capítulo «Uso y funcionamiento» | «Llenar granos de café»). 4. Ajustar el grado de molienda deseado (véase el capítulo «Uso y funcionamiento» | «Ajustar el grado de molienda»). 5. Abrir el compartimiento del filtro (5) presionando la tecla de desbloqueo para el compartimento del filtro (4). 6. Colocar el filtro permanente (17) o la bolsa de filtro de mimbre (véase el capítulo «Uso y funcionamiento» | «Colocación del filtro»). ES 68 7. Cerrar el compartimiento del filtro. 8. Ajustar el número de tazas deseado con la tecla onamiento» | «Ajustar el número de tazas»). 9. Ajustar la intensidad del café deseada con la tecla funcionamiento» | «Ajustar la intensidad del café»). (25) (véase el capítulo «Uso y funci(26) (véase el capítulo «Uso y 10. Accionar la tecla de aroma según los deseos o activar la función de conservación del calor (véase el capítulo «Uso y funcionamiento» | «Tecla de aroma» | «Función de conservación del calor»). 11. Pulsar la tecla (18) para conectar el molino e iniciar el proceso de hervido. El indicador se enciende y en la pantalla aparece . El café recién molido se de funcionamiento transporta a través de la bandeja del molinillo (14) al compartimiento de filtro y, a continuación, se escalda con agua caliente. Para interrumpir el proceso de forma prematura pulsar la tecla . El indicador de funcise apaga y el aparato está desconectado. En la pantalla se apaga . onamiento Al finalizar el proceso de hervido el aparato se desconecta automáticamente. El indicador de se apaga. En la pantalla se apaga . funcionamiento Si se había activado la función de conservación del calor previamente, el aparato seguirá en continuará encendido. En la funcionamiento durante hasta 40 minutos y el indicador mientras la función de conservación del calor esté activada. Más inpantalla parpadea formación en el capítulo «Uso y funcionamiento» | «Función de conservación del calor». Preparar café con polvo de café 1. Activar la pantalla (19) (véase capítulo «Uso y funcionamiento» | «Iluminación de pantalla»). 2. Llenar el depósito de agua (13) (véase capítulo «Uso y funcionamiento» | «Llenar el depósito de agua»). 3. Abrir el compartimiento del filtro (5) presionando la tecla de desbloqueo para el compartimento del filtro (4). 4. Colocar el filtro permanente (17) o una bolsa de filtro de mimbre (véase el capítulo «Uso y funcionamiento» | «Colocación del filtro»). 5. Mediante la cuchara dosificadora suministrada (10) u otra cuchara apropiada introducir la cantidad de polvo de café deseada en el filtro. Recomendamos una cuchara rasa por cada taza de 125 ml. 6. Cerrar el compartimiento del filtro. 7. Ajustar el número de tazas deseado con la tecla onamiento» | «Ajustar el número de tazas»). 8. Ajustar la intensidad del café deseada con la tecla funcionamiento» | «Ajustar la intensidad del café»). (25) (véase el capítulo «Uso y funci(26) (véase el capítulo «Uso y 9. Accionar la tecla de aroma según los deseos o activar la función de conservación del calor (véase el capítulo «Uso y funcionamiento» | «Tecla de aroma» | «Función de conservación del calor»). 69 ES 10. Pulsar la tecla (20) para iniciar el proceso de hervido. El indicador de funcionamiense enciende y en la pantalla aparece . El polvo de café se escalda con agua to caliente. Para interrumpir el proceso de forma prematura pulsar la tecla . El indicador de funcise apaga, el aparato está apagado y en la pantalla se apaga . onamiento Al finalizar el proceso de hervido el aparato se desconecta automáticamente. El indicador de se apaga y en la pantalla se apaga . funcionamiento Si se había activado la función de conservación del calor previamente, el aparato seguirá en continuará encendido. En funcionamiento durante hasta 40 minutos y el indicador mientras la función de conservación del calor esté activada. Más la pantalla parpadea información en el capítulo «Uso y funcionamiento» | «Función de conservación del calor». Preparación de café con preselección de tiempo Para la preparación de café con preselección de tiempo debe estar ajustado el reloj (véase el capítulo «Uso y funcionamiento» | «Hora»). 1. Preparar la máquina de café, llenar los granos o el polvo de café, rellenar de agua, colocar un filtro y activar si es necesario la tecla de aroma y/o la función de conservación del calor (véase el capítulo «Uso y funcionamiento»). 2. Mantener pulsada la tecla parpadee. namiento (27) durante 3 segundos hasta que el indicador de funcio- 3. Ajustar con las teclas (22) y «Uso y funcionamiento» | «Hora»). (21) el tiempo de inicio deseado (véase el capítulo 4. Para la Preparación con polvo de café pulsar la tecla (20) mientras el indicador todavía parpadea. El indicador de funcionamiento se de funcionamiento enciende. debe estar desactivada. En caso Para la Preparación con granos de café la tecla se encienda, pulsar la tecla hasta de que el indicador de funcionamiento que el indicador se apague. . El indicador de funci5. Para activar la preselección de tiempo pulsar de nuevo la tecla se enciende permanentemente. La preselección de tiempo está activada. onamiento Si se ha alcanzado la hora preajustada, el aparato se conecta automáticamente. La pantalla (19) se enciende. Dependiendo del ajuste se encenderá el muestra los ajustes programados y (18) o . indicador de funcionamiento Si el indicador de funcionamiento deja de parpadear, aunque no haya concluido durante aprox. 3 segundos. El indicador todavía el ajuste, pulsar de nuevo la tecla parpadea de nuevo y pueden continuar los ajustes. de funcionamiento Desactivar la preselección de tiempo Para desactivar la preselección de tiempo ajustada pulsar de nuevo la tecla (27). El indise apaga y la programación está desactivada. La preselección cador de funcionamiento de tiempo preajustada se mantiene y puede volver a activarse en todo momento hasta que se programe una nueva preselección de tiempo, o si se ha desconectado el aparato de la corriente durante más de un minuto. ES 70 Limpieza y conservación INDICACIONES • No utilizar productos de limpieza tóxicos, corrosivos o abrasivos ni estropajos. Podrían dañar la superficie. 1. Limpiar el filtro permanente (17), el cartucho de filtro (16) y la jarra de cristal (6) después de cada uso con detergente suave y agua caliente o en el lavavajillas. 2. Si es necesario, limpiar el compartimiento de granos de café (2) y la tapa (1) con un paño húmedo. 3. Limpie la carcasa con un trapo húmedo. Si fuera necesario, utilizar algo de lavavajillas suave para eliminar la suciedad más intensa. 4. Comprobar con regularidad si el cable de alimentación presenta daños. Limpiar la bandeja del molinillo La limpieza a fondo de la bandeja del molinillo (14) sólo se produce si la bandeja se encuentra abierta entre el compartimiento de granos de café (2) y el compartimiento del filtro (5). Esto ocurre sólo durante el proceso de molienda. Inmediatamente después de la molienda, la bandeja del molinillo se cierra para que no pueda entrar vapor de agua en el molinillo durante el hervido. 1. Retirar los granos de café del compartimiento correspondiente. (excepto los pocos granos que no puedan cogerse con la mano) 2. Introducir el filtro permanente (17) o una bolsa de filtro de mimbre en el cartucho (16). 3. Ajustar con la tecla 4. Pulsar la tecla (25) el número máximo de tazas (10). (18) para iniciar el proceso de molienda. La bandeja del molinillo se abre. 5. Si los granos de café restantes están molidos (reconocible por el distinto ruido al moler), interrumpir el proceso pulsando de nuevo la tecla . La bandeja del molinillo permanece abierta. 6. Abrir la tapa de la bandeja del molinillo: Presionar el botón de bloqueo (símbolo de flecha en la tapa) con un objeto puntiagudo (p.ej. lápiz, mina de bolígrafo, etc.) y, al mismo tiempo, extraer la tapa hacia adelante (figura C1). 7. Limpiar la bandeja del molinillo desde el interior con el cepillo suministrado (9) (figura C2). 8. Después de limpiar, presionar el botón de bloqueo y volver a empujar la tapa en la bandeja del molinillo. Este debe acoplarse haciendo clic. 9. Limpiar el filtro permanente o eliminar la bolsa de filtro de mimbre. 71 ES Cambiar el filtro de carbón activo (imagen D) En el depósito de agua (13) existe un filtro de carbón activo (7) que debe proteger el aparato frente a depósitos de cal. Este filtro de carbón activo debería sustituirse después de 70 preparaciones o al descalcificar (véase el capítulo «Limpieza y conservación» | «Descalcificación»). 1. Abrir la tapa del depósito de agua (11). 2. Extraer el soporte para el filtro de carbón activo (8) del depósito de agua. 3. Levantar la tapa en el soporte y retirar el filtro de carbón activo antiguo. 4. Limpiar el soporte para el filtro de carbón activo si es necesario. 5. Extraer un nuevo filtro de carbón activo de su embalaje y enjuagar bien con agua para eliminar posibles restos de producción. 6. Colocar el nuevo filtro de carbón activo en el soporte y volver a cerrar la tapa. 7. Introducir de nuevo el soporte para el filtro de carbón activo en la cavidad del depósito de agua prevista para ello. Se pueden solicitar nuevos filtros a través de nuestra web www.beem.de o a petición en nuestro servicio de atención al cliente. Descalcificación Los depósitos de cal no solo afectan a la calidad del café y del agua, sino que también provocan pérdidas de energía y una disminución de la vida útil del aparato. Cuanto más gruesa sea una capa de cal, más difícil será eliminarla. Por ello, recomendamos eliminar los depósitos de cal periódicamente de acuerdo con la calidad del agua en la zona y con la frecuencia de uso (aprox. cada 2 – 6 semanas) con un producto descalcificador. Los primeros signos de que es necesario llevar a cabo una descalcificación son una intensa producción de vapor, así como la ebullición ralentizada del café. Para la descalcificación recomendamos el concentrado descalcificador BEEM Premium. El eficaz concentrado descalcificador BEEM Premium, seguro para alimentos y ecológico, puede obtenerse en un comercio especializado, a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en nuestro servicio de atención al cliente. Descalcificación con el concentrado descalcificador BEEM Premium 1. Llenar el depósito de agua (13) hasta la marca de 10 tazas con una solución de concentrado y agua como máximo de 1:20 (una parte de concentrado y 20 de agua). 2. Ajustar con la tecla 3. Pulsar la tecla (25) el número de tazas 2. (20) para encender el aparato. Hacer filtrar las dos tazas. 4. Dejar actuar la solución de descalcificación durante algunos minutos. 5. Ajustar con la tecla 6. Pulsar la tecla el número de tazas 8. para encender el aparato y dejar filtrar la solución restante. 7. Para enjuagar el aparato se debe llenar el tanque (10 tazas) dos veces con agua limpia. Ahora el aparato está descalcificado y listo para ser usado. ES 72 Almacenamiento Desconectar el aparato de la red de alimentación si no se va a usar durante mucho tiempo. En caso necesario, limpiar el aparato de nuevo (véase capítulo «Limpieza y conservación») y dejar que se seque por completo. Guardar el aparato y todos los accesorios en un lugar seco, limpio y libre de heladas protegido de la luz directa del sol y del acceso por parte de niños o animales. Solución de problemas Si el aparato no funcionara correctamente, comprobar si se puede solucionar el problema por cuenta propia. Si los pasos mencionados no resuelven el problema, ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡No intente reparar por su cuenta un aparato eléctrico! Problema No aparece ninguna indicación en la pantalla (19). El fusible en la caja de fusibles se ha activado. Sale agua del aparato. El café tarda mucho en salir a la jarra. Posible causa Solución El enchufe no está correctamente encajado en la toma de corriente. Introducir el enchufe. La toma de corriente está defectuosa. Probar con otra toma de corriente. No hay tensión de red. Comprobar el fusible de la conexión. La pantalla está estropeada. Ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. Demasiados aparatos conectados al mismo circuito eléctrico. Reducir el número de dispositivos en el circuito eléctrico. Ningún fallo apreciable. Ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. Hay demasiada agua en el depósito de agua (13). ¡No llenar demasiado el depósito de agua! La protección antigoteo está atascada. Limpiar el cartucho del filtro (16) con protección antigoteo. El aparato está calcificado. Descalcificar el aparato (véase capítulo «Limpieza y conservación» | «Descalcificación»). 73 ES Problema El café está demasiado flojo. Posible causa Hay demasiada agua en el depósito de agua. Solución Llenar sólo la cantidad de agua necesaria para el número de tazas deseado en el depósito de agua. El café molido no cae La bandeja del molinillo está al compartimiento bloqueada. del filtro. Limpiar la bandeja del molinillo (véase capítulo «Limpieza y conservación» | «Limpiar la bandeja del molinillo»). Durante el proceso de ebullición se origina un intenso vapor. El aparato está calcificado. Descalcificar el aparato (véase capítulo «Limpieza y conservación» | «Descalcificación»). ¿Es la primera vez que utiliza el aparato? Es normal que aparezcan ruidos la primera vez que se usa un aparato nuevo. El ruido debería desaparecer después de utilizar el aparato varias veces. ¿Se ha descalcificado primero el aparato? Enjuagar el aparato con agua limpia. Durante la utilización se oye un ruido molesto. Garantía y limitaciones de responsabilidad La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, calcificación, daños o intentos de reparación. Esto mismo es válido para el desgaste normal. No asumimos ninguna responsabilidad por daños o daños consecuentes en caso de: • Inobservancia del manual de instrucciones • Uso no apropiado • Manipulación inadecuada o inapropiada • Reparaciones realizadas de forma indebida • Modificaciones no autorizadas • Uso de piezas o recambios externos • Uso de piezas complementarias o accesorios inapropiados Conservar el embalaje original durante el período de garantía del aparato para poder embalarlo adecuadamente en caso de devolución. Los daños de transporte provocan la pérdida del derecho de garantía. ES 74 Especificaciones técnicas Número de artículo: Número de modelo: Tensión de alimentación: Potencia: Clase de protección: Capacidad: 02041 238114 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1000 W I 0,25 a 1,25 litros (2 – 10 tazas) Manual ID: Z 02041 M DS V4.1 0119 Eliminación Elimine el material de embalaje de forma ecológica y deposítelo en el puesto de reciclaje correspondiente. Este aparato cumple la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). No tire este aparato a la basura doméstica, elimínelo de forma ecológica en un punto de recogida aprobado por las autoridades competentes. Todos los derechos reservados
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Beem FRESH-AROMA-PERFECT Filter-Kaffeemaschine Manual de usuario

Categoría
Molinillos de cafe
Tipo
Manual de usuario