Motorola 6840420Z01-AD Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
213
Bienvenido
Bienvenido al mundo “conectado” de Motorola, con la red
inalámbrica personal Bluetooth
®
. El kit de manos libres para
coche Premium de Motorola con tecnología inalámbrica
Bluetooth facilita y agiliza las conexiones sin cables.
El kit de alta calidad para coche de Motorola le ofrece las
siguientes funciones:
audio inalámbrico perfecto y con manos libres a través
de una conexión Bluetooth
interfaz de audio digital con señales vocales de alta
calidad, de dos direcciones y con manos libres
reconocimiento de voz independiente del usuario en
inglés americano, inglés británico, francés, alemán,
italiano y español
indicadores de menú dirigidos por la voz
silenciamiento del equipo de música: silencia
automáticamente la radio durante una llamada (cuando
la radio sea compatible)
reducción de ruidos y anulación de ecos acústicos
conforme con los perfiles Bluetooth para manos libres
0.96 y 1.0
El kit para coche IHF1000 incorpora el perfil de "manos
libres" Bluetooth. Para que su teléfono con capacidad
Bluetooth pueda comunicarse con el kit IHF1000, deberá
también admitir este perfil. Aun en ese caso, sin
embargo, su teléfono no podrá ofrecerle todas las
BTHandsfree_multi.book Page 213 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
214
ventajas de las funciones y modos de funcionamiento
avanzados y/o el funcionamiento de tal funciones del kit
para coche IHF1000 podran ser limitadas si existen
conflictos de compatibilidad entre el kit y el teléfono.
BTHandsfree_multi.book Page 214 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
215
Contenido
Bienvenido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Información general y sobre seguridad
. . . . . . . . . . . . 217
Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Instalación del kit de manos libres
. . . . . . . . . . . . . . . . 221
Directrices para la instalación y conexión. . . . . . . . . . . 221
Cómo instalar el kit de manos libres. . . . . . . . . . . . . . . 222
Utilización del kit para coche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Botones de control del Módulo de la interfaz de
usuario (UIM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Conexión del teléfono al kit para coche . . . . . . . . . . . . 233
Eliminación del teléfono del kit para coche. . . . . . . . . . 237
Realizar una llamada con el kit para coche . . . . . . . . . 238
Responder a una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Utilización de las funciones en
mitad de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Administración de la lista de contactos. . . . . . . . . . . . . 247
Desactivar los indicadores del sistema. . . . . . . . . . . . . 250
Anunciar a un interlocutor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Indicadores de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Selección de un idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Sí necesita ayuda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Cobertura de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Referencia rápida sobre las características de las
llamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
BTHandsfree_multi.book Page 215 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
216
Marcar número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Rellamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Llamar a contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Etiquetas de voz de móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Llamada en curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Lista de contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Apéndice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Conexiones de la alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Funciones de los botones UIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Funciones del indicador LED del UIM. . . . . . . . . . . . . 265
BTHandsfree_multi.book Page 216 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
217
Información general y
sobre seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Y MANEJO
EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL
TELÉFONO.
Está terminantemente prohibido que los usuarios realicen cualquier
modificación en el dispositivo. Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo.
Consulte 47 CFR Sec. 15.21
.
Este dispositivo cumple con lo establecido en el apartado 15 de las
normas de la FCC, así como con la RSS-210/RSS-139 del Ministerio
de Industria de Canadá. Su manejo queda sujeto a las dos
siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado. Consulte 47 CFR Sec.
15.19(3).
Conformidad con la normativa de Canadá
(Ministerio de Industria de Canadá)
Para prevenir interferencias de radio con el servicio aprobado, este
dispositivo está diseñado para ser utilizado en interiores y lejos de las
ventanas, para así proporcionar una protección máxima. El equipo que se
instale en el exterior estará sujeto a la concesión de una licencia.
BTHandsfree_multi.book Page 217 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
218
Interferencias electromagnéticas y compatibilidad
Prácticamente cualquier dispositivo electrónico es susceptible de crear
interferencias electromagnéticas (EMI) si no se ha protegido, diseñado o
configurado adecuadamente para ser compatible.
Precaución:
Cualquier cambio o modificación no aprobada
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podría invalidar la autorización del usuario para manejar el
equipo.
BTHandsfree_multi.book Page 218 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
219
Declaración de
conformidad
Por la presente, Motorola declara que este producto LV001/05/IHF1000/D
es conforme con:
Los requisitos esenciales y otras disposiciones oportunas
de la Directiva 1999/5/EC
Todas las demás directivas oportunas de la UE
Usted puede ver la Declaración de Conformidad de su producto con la
normativa 1999/5/EC (normativa R&TTE) visitando
www.motorola.com/rtte
.
BTHandsfree_multi.book Page 219 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
220
Iniciando
Iniciando
Acerca de esta guía
Esta guía describe las funciones básicas del kit para
coche IHF1000.
Función avanzada
Este icono identifica una función o modo de
funcionamiento avanzado que depende de la
compatibilidad de su teléfono móvil. No todos los
teléfonos con capacidad Bluetooth
®
que admitan
el perfil de "manos libres" Bluetooth contarán
necesariamente con esta función u ofrecerán la
característica de funcionamiento descrita.
BTHandsfree_multi.book Page 220 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
221
Instalación del kit de manos libres
Instalación del kit de
manos libres
Directrices para la instalación
y conexión
Este kit para coche podrá ser instalado únicamente
por personal cualificado. De ser necesario,
comuníquese con el fabricante del vehículo para
solicitar información del airbag específico con que
éste esté equipado.
Precaución:
Un airbag se infla con mucha fuerza.
NO
coloque ningún objeto, incluyendo el equipo de
comunicaciones, sobre la zona del airbag o en la zona de
despliegue del mismo. Sí se instala de forma inadecuada
el equipo de comunicaciones y el airbag se infla, se
pueden producir graves lesiones.
Monte los componentes de forma segura sobre
superficies duras, para así prevenir movimientos que
puedan causar lesiones o interferir en el manejo del
vehículo. Utilice siempre el equipo de montaje
suministrado.
Los componentes montados y los cables que los
acompañan no deben interferir con el asiento ni con el
espacio para las piernas.
Coloque los cables de forma que queden protegidos
contra pinzamientos, bordes afilados y
BTHandsfree_multi.book Page 221 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
222
Instalación del kit de manos libres
aplastamientos. Coloque todos los conectores en
línea de forma que sean accesibles fácilmente.
Este kit para coche está diseñado para utilizarse sólo
en sistemas con toma de tierra negativa de 12 voltios.
El kit para coche utiliza menos de 5 amperios.
Confirme que el sistema eléctrico del vehículo puede
suministrar esta corriente.
Cómo instalar el kit de manos
libres
Precaución:
Debe conectar este kit para coche a un
fusible de 5 A situado en el panel de fusibles, para así
evitar el riesgo de incendio y otros posibles daños en caso
de que se produzca un cortocircuito en algún lugar del
módulo electrónico. Antes de instalar el kit para coche,
desconecte la batería del vehículo.
Antes de comenzar: desempaquete, monte y compruebe
todos los componentes en un banco de pruebas.
Contenido del kit para coche
Cable de la interfaz
El cable de la interfaz conecta el módulo electrónico a los
demás componentes del sistema. Conecta la alimentación
eléctrica y el encendido del vehículo al kit para coche y
proporciona algunas conexiones opcionales de audio
cuando se utiliza el kit con la radio del vehículo.
BTHandsfree_multi.book Page 222 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
223
Instalación del kit de manos libres
Módulo electrónico
Puede colocar el módulo electrónico en cualquier lugar
dentro del vehículo, para que sea más sencillo realizar la
conexión entre el cable de la interfaz y el resto de los
componentes del sistema.
Micrófono
El cable del micrófono se puede montar a lo largo de uno de
los lados del vehículo, a través del salpicadero y por el borde
del parabrisas. La mejor colocación del micrófono es cerca del
espejo retrovisor y orientado directamente hacia el usuario.
Módulo de la interfaz de usuario
El cable del módulo de la interfaz de usuario (UIM) se
puede montar de diferentes maneras, de forma que
proporcione un entorno seguro y confortable para su uso.
Conexiones de audio
Los componentes de audio del sistema se pueden instalar
de dos maneras:
Altavoz externo
Sí está instalando el sistema con un altavoz externo, DEBE
dejar desconectadas las líneas de salida del audio (+/-).
(Consulte “Conexiones de la alimentación” en la página 262.)
Debe conectar el altavoz externo con el cable de la interfaz.
Radio del vehículo
Sí tiene pensado utilizar la radio del vehículo para
controlar el nivel de audio, deberá conectar las líneas de
salida del audio (+/-) al sistema de sonido del vehículo.
BTHandsfree_multi.book Page 223 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
224
Instalación del kit de manos libres
Nota:
El audio del sistema inalámbrico está optimizado
para un altavoz externo. Si redirige la salida de audio al
sistema de sonido del vehículo puede alterarse el
rendimiento del audio inalámbrico.
Instalación del módulo electrónico
La mejor ubicación para el módulo electrónico es debajo
del salpicadero del vehículo. Debe proteger la caja de la
suciedad y la humedad, así como disponer de un espacio
adecuado para permitir su refrigeración y la conexión de
los cables.
Para obtener un rendimiento óptimo con Bluetooth
®
,
monte el módulo electrónico en una ubicación central
dentro del vehículo. No lo coloque detrás o dentro de
grandes zonas de metal.
La ubicación del módulo electrónico NO DEBE interferir
con el despliegue de los airbags del vehículo. NO sitúe el
módulo electrónico en el portaequipajes (maletero) del
veculo.
Instalación del cable de la interfaz
Precaución:
Cualquier equivocación a la hora de seguir los
pasos siguientes puede hacer que el accesorio no funcione
adecuadamente y causar daños al kit para coche.
El cable de la interfaz tiene fusibles incorporados en las
líneas de corriente (VBatt e Ign).
BTHandsfree_multi.book Page 224 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
225
Instalación del kit de manos libres
Nota:
Consulte “Conexiones de la alimentación” en la
página 262 para obtener más información.
1
Conecte el cable del sensor de encendido
VERDE
a
un interruptor de encendido situado en el panel de
fusibles. Cuando el encendido esté apagado, la línea
del sensor de encendido estará baja.
2
Conecte el cable de silenciamiento de ocio
AMARILLO
al sistema de sonido del vehículo.
Nota:
Esta función sólo estará disponible si la radio del
vehículo es compatible con la misma. La instalación
podría incluir un relé opcional (no incluido). La línea de
silenciamiento es una señal baja activa.
3
Conecte el cable positivo de la batería
ROJO
a un
punto de la caja de fusibles del vehículo que esté
protegido con un fusible de 5 amperios.
Módulo
IHF1000
Cable de la
interfaz
Módulo de la interfaz de
usuario (UIM)
32 pines
12 pines
2 pines
Altavoz
Micrófono
Radio
FUSIBLE
FUSIBLE
Diagrama del sistema IHF1000
* Si están incorporados en el vehículo
Silenciamiento de la radio (amarillo)*
Audio de línea + (naranja)*
Audio de línea - (azul)*
Batería (rojo)
Tierra (negro)
Encendido (verde)
2 pines
BTHandsfree_multi.book Page 225 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
226
Instalación del kit de manos libres
4
Conecte el cable de tierra
NEGRO
al chasis del
veculo.
5
Compruebe todas las conexiones.
Nota:
Los cables
NARANJA
y
AZUL
no se utilizan (estos
cables se utilizan para conectar el audio a nivel de línea
con la radio del vehículo, en caso de que ésta sea
compatible).
Nota:
el audio del sistema de manos libres está
optimizado para un altavoz externo. Si redirige la salida de
audio al sistema de sonido del vehículo puede alterarse el
rendimiento del audio inalámbrico.
Instalación del
micrófono
1
Pegue uno de los lados de la
cinta de VELCRO
®
a la parte
inferior del micrófono.
2
Encuentre una ubicación
adecuada y monte el
micrófono ahí:
Se recomienda montar el
micrófono en la consola superior o entre el conductor
y el pasajero.
No coloque el micrófono a más de 40 cm (16
pulgadas) de la boca del conductor y evite cualquier
corriente directa de aire o frío.
BTHandsfree_multi.book Page 226 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
227
Instalación del kit de manos libres
Oriente el micrófono directamente hacia el conductor.
El frontal del micro deberá apuntar al conductor. El
cable irá por detrás del micro.
No permita que nada se interponga entre el micrófono
y el conductor (como pueda ser un espejo retrovisor o
un parasol).
Coloque el micrófono firmemente para que las
vibraciones no afecten a la calidad del sonido.
Precaución:
La ubicación del micrófono NO DEBE
interferir con el despliegue de los airbags del vehículo.
3
Conecte el micrófono al cable de la interfaz.
Instalación del altavoz externo
Nota:
Utilice siempre el equipo de
montaje suministrado.
1
Monte firmemente el altavoz en
el suelo del pasajero, bien en el
montículo de la transmisión
(consola central) o bien debajo
del salpicadero. Colóquelo de forma que no esté
orientado directamente hacia el micrófono y que no
interfiera con el pasajero o con el asiento del vehículo.
Precaución:
La ubicación del altavoz externo NO DEBE
interferir con el despliegue de los airbags del vehículo.
2
Conecte el altavoz al módulo electrónico.
BTHandsfree_multi.book Page 227 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
228
Instalación del kit de manos libres
Instalación del Módulo de la interfaz de
usuario
1
Retire la parte posterior de
la cinta situada en la parte
inferior del Módulo de la
interfaz de usuario (UIM).
2
Encuentre un lugar
adecuado en el salpicadero del vehículo, que el
conductor pueda alcanzar fácilmente, y monte el UIM.
Puede montar el UIM en cualquier lugar del salpicadero.
Precaución:
La ubicación del UIM
NO DEBE
interferir con
el despliegue de los airbags del vehículo.
Precaución:
Una vez montado, el UIM
NO DEBE
suponer
una distracción visual.
Precaución: NO
monte el UIM sobre el volante.
3
Conecte el UIM al cable de la interfaz.
BTHandsfree_multi.book Page 228 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
229
Utilización del kit para coche
Utilización del kit
para coche
Botones de control del Módulo
de la interfaz de usuario (UIM)
El UIM le permite configurar y utilizar el kit para coche con
manos libres Bluetooth
®
.
Los botones del UIM se encienden en distintos momentos
para indicar diferentes estados del sistema y cuándo
pueden pulsarse.
Nota:
Consulte “Funciones del indicador LED del UIM” en
la página 265 para obtener más información sobre cuándo
y por qué se encienden o parpadean los botones.
El botón HABLAR
El botón azul HABLAR tiene 2 funciones, dependiendo de si
se pulsa y se suelta rápidamente o se mantiene pulsado.
CONTESTAR
FIN
HABLAR
Volumen
ARRIBA/ABAJO
BTHandsfree_multi.book Page 229 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
230
Utilización del kit para coche
Pulsar y soltar
Pulse y suelte
el botón HABLAR para iniciar una sesión
de reconocimiento
del habla (SR)
. Cuando inicie una
sesión de
SR
, escuchará una indicación y luego un breve
pitido. El pitido (también conocido como indicador de
escucha), le indica que el sistema está esperando una
orden verbal.
Nota:
Si se pulsa y se suelta el botón HABLAR mientras
se está oyendo un indicador de SR, el indicador se
detendrá y el sistema pasará al indicador de escucha.
Mantener pulsado
Pulse y mantenga pulsado
el botón HABLAR para iniciar
el proceso de sincronización.
El botón CONTESTAR
El botón verde CONTESTAR tiene 6 funciones,
dependiendo del estado en el que se encuentre el
sistema. Dichas funciones se pueden iniciar pulsando y
soltando el botón o bien manteniéndolo pulsado.
Pulsar y soltar
En esta situación ... Pulse y suelte CONTESTAR
para ...
cuando reciba una
llamada entrante
responder la llamada
cuando el sistema no está
en mitad de una llamada
realizar una llamada
utilizando el último número
marcado
BTHandsfree_multi.book Page 230 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
231
Utilización del kit para coche
Mantener pulsado
Durante una llamada activa, pulse y mantenga pulsado el
botón CONTESTAR para cambiar entre el modo de manos
libre y el modo de privacidad.
El botón FIN
El botón rojo FIN tiene 5 funciones. Dichas funciones se
pueden iniciar pulsando y soltando el botón o bien
manteniéndolo pulsado.
Pulsar y soltar
mientras hay una llamada
en curso
cambiar entre Retener y
Reanudar
mientras está en una
llamada y después de
recibir una notificación de
llamada en espera
responder la llamada en
espera
con dos llamadas activas cambiar entre ambas
llamadas
En esta situación ... Pulse y suelte FIN para ...
durante una llamada
activa
finalizar la llamada
En esta situación ... Pulse y suelte CONTESTAR
para ...
BTHandsfree_multi.book Page 231 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
232
Utilización del kit para coche
Mantener pulsado
Botones de volumen ARRIBA/ABAJO
Durante el funcionamiento normal, pulse y suelte los
botones de volumen ARRIBA/ABAJO para aumentar o
disminuir el volumen del altavoz.
(Sí el sistema utiliza los altavoces de la radio del vehículo,
también podrá usar los controles de volumen de la radio
para bajar o subir el volumen.)
Para silenciar el micrófono, mantenga pulsado el botón de
volumen ARRIBA o ABAJO. Para activar el sonido del
micrófono, pulse cualquiera de los dos botones.
cuando el sistema está
esperando un comando
durante el modo de
reconocimiento
del habla
cancelar el modo de
reconocimiento
del habla
cuando reciba una
llamada entrante
rechazar la llamada
En esta situación ... Pulse y mantenga pulsado
FIN para ...
durante una llamada
activa (incluyendo
llamadas a múltiples
interlocutores)
finalizar todas las llamadas
cuando el sistema no está
en mitad de una llamada
finalizar la conexión
Bluetooth
®
En esta situación ... Pulse y suelte FIN para ...
BTHandsfree_multi.book Page 232 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
233
Utilización del kit para coche
Obtener ayuda
Sí está aprendiendo a utilizar el sistema, o si necesita
recordar cualquier cosa, diga “
Ayuda
.” El sistema incluye
mensajes de ayuda para cada menú.
También puede decir “
Repetir
” en cualquier momento que
se le pregunte
o
No
. El sistema repetirá la pregunta.
Nota:
Sí necesita reiniciar el sistema, mantenga pulsados
los botones HABLAR y CONTESTAR simultáneamente
durante más de dos segundos.
Conexión del teléfono al kit
para coche
Antes de que pueda utilizar este kit para coche, debe
establecer una conexión Bluetooth
®
entre el kit y el
teléfono. Puede establecer una conexión Bluetooth entre
el kit para coche y el teléfono con un enlace sincronizado.
Cuando se establece un enlace sincronizado, el kit para
coche recuerda el identificador del teléfono. Una vez que
se hayan sincronizado el kit para coche y el teléfono, el kit
se conectará automáticamente al teléfono cada vez que
ponga en marcha el vehículo o encienda el kit para coche.
Este sistema admite enlaces sincronizados para un
máximo de 4 teléfonos.
Nota:
El proceso para iniciar una conexión Bluetooth con
un teléfono varía dependiendo del fabricante del teléfono.
Para obtener más información, consulte la guía de usuario
del teléfono.
BTHandsfree_multi.book Page 233 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
234
Utilización del kit para coche
Sincronización inicial
Nota:
Utilice este procedimiento SÓLO si no hay ningún
teléfono sincronizado con el sistema.
Teniendo el teléfono y el kit para coche cerca uno del otro:
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Emparejar Móvil
”.
El sistema responderá:
Ponga su móvil en función de
exploración y presione 1234 cuando se le solicite el código de
entrada
.
3
Cuando el teléfono muestre el nombre del dispositivo,
selecciónelo.
El teléfono mostrará la pantalla para introducir el
código de entrada.
4
Introduzca el código de entrada (
1234
).
El teléfono mostrará “CÓDIGO de” y luego dirá:
Emparejamiento realizado. Conexión en progreso.
Nota:
Algunos teléfonos le pedirán que acepte el
enlace BT. Introduzca Sí.
Cuando haya terminado correctamente, el sistema
dirá:
Conexión realizada. Móvil <
n
> listo para utilizar.
BTHandsfree_multi.book Page 234 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
235
Utilización del kit para coche
Sincronizaciones adicionales
Para sincronizar otros teléfonos con el sistema, y teniendo
el kit para coche y el teléfono cerca uno del otro:
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Menú Configuración
”.
El sistema responderá:
Menú Configuración. Por favor, diga
una clave.
3
Diga “
Emparejar móvil
”.
El sistema responderá:
Ponga su móvil en función de
exploración y presione 1234 cuando se le solicite el código de
entrada
.
4
Cuando el teléfono muestre el nombre del dispositivo,
selecciónelo.
El teléfono mostrará la pantalla para introducir el
código de entrada.
5
Introduzca el código de entrada que le proporciona el
sistema.
El teléfono confirmará que el PIN está comprobado y
dirá:
Emparejamiento realizado. Conexión en progreso
.
Nota:
Algunos teléfonos le pedirán que acepte el
enlace BT. Introduzca Sí.
Cuando haya terminado correctamente, el sistema
dirá:
Conexión realizada. Móvil <
n
> listo para utilizar.
BTHandsfree_multi.book Page 235 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
236
Utilización del kit para coche
Selección de un teléfono
Teniendo el teléfono y el kit para coche cerca uno del otro:
Mostrar lista de teléfonos sincronizados
con el sistema
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Menú Configuración
”.
El sistema responderá:
Menú Configuración. Por favor, diga
una clave.
3
Diga “
Conectar móvil
<
n>
.
El sistema responderá:
Conectando móvil <
n>
.
Cuando haya terminado correctamente, el sistema
dirá:
Conexión realizada.
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Menú Configuración
”.
El sistema responderá:
Menú Configuración. Por favor, diga
una clave.
3
Diga “
Lista de móviles
”.
El sistema dirá:
Los siguientes móviles han sido emparejados al
sistema: móvil 1,
etc
...
BTHandsfree_multi.book Page 236 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
237
Utilización del kit para coche
Eliminación del teléfono del kit
para coche
Eliminación de un teléfono conectado
Eliminación de todos los teléfonos
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Menú Configuración
”.
El sistema responderá:
Menú Configuración. Por favor, diga
una clave.
3
Diga “
Eliminar móvil
<
n>.
El sistema responderá:
Eliminando móvil <
n>
. ¿Está seguro?
.
4
Diga “
”.
El sistema responderá:
Móvil <
n>
eliminado
.
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Menú Configuración
”.
El sistema responderá:
Menú Configuración. Por favor, diga
una clave.
3
Diga “
Eliminar todos los móviles
”.
El sistema responderá:
¿Está seguro que desea eliminar todos
los móviles?
4
Diga “
”.
El sistema responderá:
Todos los móviles han sido eliminados.
BTHandsfree_multi.book Page 237 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
238
Utilización del kit para coche
Realizar una llamada con el kit
para coche
Para realizar una llamada, primero debe establecer un
enlace Bluetooth
®
entre el kit para coche y el teléfono
(consulte la página 233).
Puede realizar una llamada con el kit para coche de las
siguientes formas:
Marque un número desde el móvil.
Diga los dígitos usando el reconocimiento
del habla
.
Utilice la lista de contactos del sistema.
Diga una etiqueta de voz del móvil.
Utilice el comando
Marcación rápida
.
Utilice el comando
Rellamada
.
Utilice la rellamada del último número desde el
Módulo de la interfaz de usuario.
Cuando esté conectado, todas estas llamadas son con
manos libres. Puede finalizar una sesión de SR en
cualquier momento pulsando el botón FIN.
Realizar una llamada utilizando el
reconocimiento del habla
Puede introducir un número de teléfono como uno o
más grupos de dígitos. Un grupo puede contener hasta
15 dígitos. Un número completo no puede contener más
de 32 dígitos. Puede comenzar el grupo del número con el
carácter * ó #.
BTHandsfree_multi.book Page 238 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
239
Utilización del kit para coche
Nota:
Diga los números como dígitos continuos. Por
ejemplo, puede dictar 555-2211 diciendo “
5-5-5-2-2-1-1
”,
no “
5-5-5-veintidós-once
”.
Llamar utilizando un número completo
Llamar utilizando grupos de dígitos
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Marcar número
”.
El sistema responderá:
¿Número?
.
3
Dicte el número de teléfono como un único conjunto
de dígitos (sin pausas entre los dígitos).
El sistema recitará los dígitos que ha escuchado.
4
Sí el número recitado es el correcto, diga “
Marcar
”, y
el sistema responderá:
Marcando
.
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Marcar número
”.
El sistema responderá:
¿Número?
.
3
Dicte el primer grupo de dígitos (por ejemplo, diga los
tres primeros números).
El sistema recitará los dígitos que ha escuchado.
BTHandsfree_multi.book Page 239 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
240
Utilización del kit para coche
Para eliminar un grupo del número de teléfono, diga
Borrar
” cuando se le pida decir el siguiente grupo. El
sistema responderá
Última cadena borrada
, repetirá los grupos
restantes y esperará a que dicte un nuevo grupo.
Para borrar todo los grupos del número de teléfono
dictados hasta el momento, diga “
Borrar todo
” cuando se
le pida el siguiente grupo. El sistema borrará todos los
grupos y volverá al indicador
¿Número?
(véase el paso 2
más arriba).
Marcar un número de la lista de contactos
4
Dicte el siguiente grupo de dígitos. El sistema recitará
los dígitos que ha escuchado.
Repita este paso hasta que haya completado el
número de teléfono.
5
Cuando el sistema haya recitado el número completo,
diga “
Marcar
”, y el sistema responderá:
Marcando
.
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Llamar a <contacto>.
Nota:
El contacto deber ser una entrada válida que
esté almacenada en la lista de contactos.
El sistema responderá:
¿Desea llamar a <
contacto
>?
.
3
Sí el número recitado es el correcto, diga “
”, y el
sistema responderá:
Llamando
.
Acción
BTHandsfree_multi.book Page 240 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
241
Utilización del kit para coche
Marcar un número utilizando las etiquetas
de voz del teléfono
Utilizar el comando Marcación rápida
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Etiqueta de voz del
móvil
”.
Nota:
La etiqueta de voz debe estar almacenada
previamente en el teléfono.
El sistema responderá:
Etiqueta de voz de móvil por favor
.
3
Diga“
<etiqueta de voz>
(donde
<etiqueta de voz>
es una de las etiquetas de voz almacenadas en el
teléfono).
El sistema llamará al número asociado a la etiqueta
de voz del móvil.
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Marcación rápida
”.
El sistema responderá:
Número de marcación rápida.
3
Diga el número de marcación rápida.
El sistema repetirá el número que ha escuchado y le
preguntará:
¿Es correcto?
4
Sí el número que ha recitado es correcto, diga “
”.
El sistema responderá:
Marcando
y realizará la
llamada.
BTHandsfree_multi.book Page 241 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
242
Utilización del kit para coche
Nota:
Diga los números de marcación rápida como dígitos
continuos. Por ejemplo, dicte la posición de marcado
rápido 22 como “
2-2
”, no como “
veintidós
”.
Utilizar el comando Rellamada
También puede volver a llamar al último número marcado
pulsando el botón CONTESTAR.
Responder a una llamada
Cuando reciba una llamada entrante, el sistema dirá:
Llamada de <
ID de llamada
>
, en caso de que esté disponible.
Sí el ID de llamada no está disponible:
El sistema reproducirá el timbre de llamada
en banda , si el teléfono lo admite.
Sí no, el sistema generará un timbre de llamada
local .
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Rellamada
”.
El sistema responderá:
Rellamando.
BTHandsfree_multi.book Page 242 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
243
Utilización del kit para coche
Para responder a una llamada entrante:
Finalizar una llamada
Mediante el teléfono
Mediante el UIM
Acción
Pulse el botón CONTESTAR.
o bien
Pulse la tecla Enviar, Aceptar, Contestar o Sí del
teléfono (dependiendo del modelo de teléfono), tal y
como haría para responder a una llamada en modo de
privacidad.
Acción
Pulse la tecla Fin o Colgar del teléfono (dependiendo del
modelo de teléfono).
Acción
Pulse el botón FIN.
BTHandsfree_multi.book Page 243 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
244
Utilización del kit para coche
Mediante el comando Finalizar llamada
Utilización de las funciones en
mitad de una llamada
Nota:
Para utilizar las funciones que se describen a
continuación:
Debe establecer un enlace Bluetooth
®
entre el kit
para coche y el teléfono.
Debe estarse iniciando una llamada o bien estar en
curso.
Rechazar una llamada
Para rechazar una llamada mientras el teléfono está
sonando:
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Colgar
”. El sistema
responderá:
Llamada finalizada.
Acción
Pulse el botón FIN en el UIM. El sistema responderá:
Llamada rechazada
.
o bien
Pulse la tecla OMITIR del teléfono (puede ser una tecla
de pantalla, dependiendo del modelo de teléfono) o la
tecla Fin o Colgar del teléfono. El sistema responderá:
Llamada finalizada
.
BTHandsfree_multi.book Page 244 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
245
Utilización del kit para coche
Transferir una llamada
Desde el kit para coche a su teléfono
Desde su teléfono al kit para coche
Acción
Mantenga pulsado el botón CONTESTAR.
o bien
Apague el coche (si el teléfono le pide que cambie al
modo auricular, pulse Sí).
o bien
Pulse el botón HABLAR. Cuando se le solicite, diga
Privacidad
”.
Acción
Mantenga pulsado el botón CONTESTAR.
o bien
Encienda el coche.
o bien
Pulse el botón HABLAR. Cuando se le solicite, diga
Función manos Libres
”.
BTHandsfree_multi.book Page 245 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
246
Utilización del kit para coche
Silenciar y volver a dar sonido a una llamada
Mediante el UIM
Utilizar los comandos DESACTIVAR MICRÓFONO y
ACTIVAR MICRÓFONO
Llamada en espera
Cuando se encuentre en medio de una llamada,
escuchará un pitido que le avisa de una segunda llamada.
Acción
Para silenciar el micrófono durante una llamada,
mantenga pulsado el botón de volumen ARRIBA o
ABAJO.
Para volver a dar sonido al micrófono, pulse el botón de
volumen ARRIBA o ABAJO.
Acción
Para silenciar el micrófono durante una llamada, pulse el
botón HABLAR. Cuando se le solicite, diga “
Desactivar
micrófono
”.
Para eliminar el silencio del micrófono, pulse el botón
HABLAR. Cuando se le solicite, diga “
Activar
micrófono
”.
Acción
Pulse el botón CONTESTAR para poner la primera
llamada en espera y contestar a la llamada entrante.
Cada vez que pulse el botón CONTESTAR, alternará
entre ambas llamadas activas.
BTHandsfree_multi.book Page 246 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
247
Utilización del kit para coche
Nota:
Sí no pulsa el botón CONTESTAR, la llamada
entrante será rechazada automáticamente y transferida al
buzón de voz (en caso de estar configurado en el
teléfono).
Envío de tonos DTMF
Puede enviar tonos DTMF desde el teclado del teléfono,
o bien mediante el comando
Introducir
:
Administración de la lista de
contactos
Puede guardar una lista de nombres y números de
teléfono en la lista de contactos del kit para coche. La lista
puede incluir hasta 20 entradas.
Añadir una entrada
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Introducir <dígitos>
para enviar números como tonos DTMF.
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Lista de contactos
”.
BTHandsfree_multi.book Page 247 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
248
Utilización del kit para coche
3
Sí el sistema responde:
Lista de contactos vacía. ¿desea
añadir un contacto?,
diga “
”.
o bien
Sí el sistema responde:
Lista de contactos. Por favor, diga
una clave.
, diga “
Añadir contacto.
4
Cuando el sistema responda:
Diga el nombre
, diga el
nombre del contacto que desea guardar.
Si se detecta un error, el sistema le pedirá que vuelva
a intentarlo.
Sí acepta el nombre, el sistema responderá:
Por favor,
diga el número de teléfono para
<
c
ontacto
>
.
5
Diga el número de teléfono como un número
completo (sin pausas entre los dígitos).
o bien
Dicte el número como una serie de grupos de
números (por ejemplo, diga los tres primeros dígitos,
luego los tres siguientes, etc.), hasta que haya dicho
el número completo.
El sistema repetirá el número que ha escuchado.
Acción
BTHandsfree_multi.book Page 248 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
249
Utilización del kit para coche
Eliminación de una entrada
6
Cuando haya introducido correctamente todo el
número de teléfono, diga “
Guardar
”.
El sistema responderá:
Contacto añadido. ¿Desea añadir otro
contacto?
7
Diga “
No
” para volver al estado de listo del sistema.
o bien
Diga “
” para añadir otra entrada.
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Lista de contactos
”.
3
Sí el sistema responde:
Lista de contactos. Por favor, diga
una clave.
, diga “
Borrar <
contacto
>
” (donde
<
c
ontacto
>
es
el nombre de un contacto).
o bien
Sí el sistema responde:
Lista de contactos vacía. ¿desea
añadir un contacto?,
diga “
No
”. El sistema volverá al
estado de listo.
4
Cuando el sistema responda:
¿Está seguro que desea
borrar el contacto de
<
c
ontacto
>
?
, entonces diga “
”.
El sistema responderá:
Contacto borrado.
Acción
BTHandsfree_multi.book Page 249 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
250
Utilización del kit para coche
Mostrar listado con las entradas
Sugerencia:
Para moverse rápidamente por la lista, diga
Contacto anterior
” o “
Contacto siguiente
”.
Nota:
Se recomienda grabar las entradas de la lista de
contactos mientras el vehículo está inmóvil.
Desactivar los indicadores del
sistema
Para desactivar determinados indicadores del SR (por
ejemplo,
Menú principal. Por favor, diga una clave.
):
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Lista de contactos
”.
3
Sí el sistema responde:
Lista de contactos. Por favor, diga
una clave.
, diga “
Lista de contactos.
”. El sistema
empezará a mostrar la lista de las entradas
almacenadas.
o bien
Sí el sistema responde:
Lista de contactos vacía. ¿desea
añadir un contacto?,
diga “
No
”. El sistema volverá al
estado de listo.
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
BTHandsfree_multi.book Page 250 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
251
Utilización del kit para coche
Anunciar a un interlocutor
Para activar o desactivar la función de anuncio del
interlocutor:
2
Cuando se le solicite, diga “
Menú Configuración
”.
3
Diga “
Indicadores activados
” o “
Indicadores
desactivados
”.
El sistema responderá:
Indicadores activados
o
Indicadores
desactivados
.
Acción
1
Pulse el botón HABLAR.
2
Cuando se le solicite, diga “
Menú Configuración
”.
3
Diga “
Anuncio de llamada activado
” o “
Anuncio
de llamada desactivado
”.
El sistema responderá:
Anuncio de llamada activado
o
Anuncio de llamada desactivado
.
Acción
BTHandsfree_multi.book Page 251 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
252
Utilización del kit para coche
Indicadores de sonido
Cuando el sistema no está en mitad de una llamada o con
una sesión de SR activa, puede escuchar los siguientes
indicadores de sonido:
Nota:
Estos indicadores de sonido se desactivan cuando
desactiva los indicadores.
Selección de un idioma
Nota:
Sí cambia el idioma del sistema, se borrarán todos
los contactos de la lista de
Contactos
.
Indicador de sonido Descripción
Tiene un mensaje en el buzón de
voz.
Nuevo mensaje de voz
recibido.
Tiene un mensaje nuevo.
Nuevo mensaje SMS
recibido.
Carga de pila de móvil baja.
Batería baja.
Acción
1
Mantenga pulsado el botón FIN, encienda el coche
y continúe pulsando el botón FIN durante al menos
10 segundos.
El sistema entra en el modo de selección de idioma y
le dirá:
Menú Idioma. Pulse los botones de volumen arriba ó abajo
para cambiar el idioma.
BTHandsfree_multi.book Page 252 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
253
Utilización del kit para coche
2
Use los botones de volumen ARRIBA/ABAJO para
desplazarse por las opciones de idioma.
A medida que se desplaza por los idiomas, el sistema
reproducirá una indicación en dicho idioma (por
ejemplo:
Español. Para elegir este idioma, vuelva a encender el
vehículo
).
3
Cuando haya seleccionado el idioma deseado,
apague el vehículo.
La próxima vez que lo encienda, se cargará el nuevo
idioma seleccionado.
Acción
BTHandsfree_multi.book Page 253 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
254
Sí necesita ayuda
Sí necesita ayuda
Si tiene alguna pregunta, por favor llame a nuestro
servicio de atención al cliente o visite nuestra web
www.hellomoto.com
Cobertura de la garantía
Por favor, consulte la información sobre la garantía
incluida en el momento de la compra.
Solución de problemas
Síntoma Solución
Rendimiento
deficiente
de SR.
Introduzca los dígitos en grupos.
Hable sin efectuar pausas.
Hable más alto.
Dirija la voz hacia el micrófono.
Compruebe la posición del
micrófono.
BTHandsfree_multi.book Page 254 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
255
Sí necesita ayuda
No puede
emparejar
móvils nuevos
con el kit para
coche.
El teléfono debe ser compatible
con el perfil de manos libres
Bluetooth
®
0.96 o 1.0.
El sistema admite un máximo de
4 teléfonos a la vez. Asegúrese de
no haber superado este límite.
Elimine todas las sincronizaciones
anteriores mediante el comando
Eliminar todo
. Luego debe reiniciar el
sistema.
Elimine la información de
sincronización del teléfono y
asegúrese de que éste se ha
eliminado de cualquier otro sistema
con el que se haya sincronizado.
No hay sonido
SR o HF.
Compruebe la conexión del altavoz.
Compruebe la conexión con el
módulo electrónico.
SR no
responde, o el
audio dentro
del vehículo
no se oye en el
teléfono remoto.
Compruebe la conexión del
micrófono.
Compruebe la conexión con el
módulo electrónico.
El sistema no
responde.
Los botones
del UIM no se
encienden.
Compruebe la conexión del UIM.
Compruebe la conexión con el
módulo electrónico.
Síntoma Solución
BTHandsfree_multi.book Page 255 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
256
Referencia rápida sobre las características de las
llamadas
Referencia rápida sobre
las características de
las llamadas
Marcar número Marcación rápida
Rellamar
Pulse el botón HABLAR
F Menú principal.
Por favor, diga una clave.
G
Marcar
G
Borrar
G
Borrar todo
F Número.
G
<número>
F <número>
G
Marcar número
Pulse el botón HABLAR
F Menú principal.
Por favor, diga una clave.
G
G
No
G
Repetir
F Número de
marcación rápida.
G
<número>
G
Marcación rápida
F <número>
¿Es correcto?
G
<número>
Pulse el botón HABLAR
F Menú principal.
Por favor, diga una clave.
G
Rellamar
BTHandsfree_multi.book Page 256 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
257
Referencia rápida sobre las características de las
llamadas
Llamar a
contacto
Etiquetas de voz
de móvil
Llamada en curso
Pulse el botón HABLAR
F Menú Llamar.
Por favor, diga una clave.
G
G
No
G
Repetir
F ¿Desea llamar a
<contacto>?
G
Llamar a <contacto>
Pulse el botón HABLAR
F Menú Llamar.
Por favor, diga una clave.
F Etiqueta de voz de móvil por favor.
G
Etiqueta de voz de móvil
por favor
G
<etiqueta de voz>
Pulse el botón HABLAR
F Menú Llamar.
Por favor, diga una clave.
G
Privacidad
G
Función manos libres
G
Silenciar
G
Desactivar micrófono
G
Introducir
G
Colgar
BTHandsfree_multi.book Page 257 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
258
Referencia rápida sobre las características de las
llamadas
Menú Configuración
Pulse el botón HABLAR
F Menú principal.
Por favor, diga una clave.
F Menú Configuración.
Por favor, diga una clave.
G
Menú Configuración
G
Retirar
teléfono <n>
F Retirando teléfono
<n>.
¿Está seguro?
G
Conectar
móvil <n>
G
Retirar todos
los teléfonos
G
G
No
G
Repetir
G
G
No
G
Repetir
F ¿Está seguro de
que desea
retirar todos los
teléfonos?
F ¿Activar o
desactivar?
F ¿Activar o
desactivar?
G
Activar
G
Desactivar
G
Activar
G
Desactivar
G
Lista de
teléfonos
G
Anunciar
llamada
G
Emparejar
Móvil
G
Indicadores
BTHandsfree_multi.book Page 258 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
259
Referencia rápida sobre las características de las
llamadas
Lista de contactos
Pulse el botón HABLAR
F Menú principal.
Por favor, diga una clave.
G
Lista de contactos
F Lista de contactos.
Por favor, diga una clave.
F Lista de contactos vacía.
¿Desea añadir un contacto?
G
G
No
G
Repetir
G
Borrar
<contacto>
G
Lista de
contactos
G
Añadir contacto
F ¿Está seguro que
desea borrar el
contacto de
<contacto>?
G
G
No
G
Repetir
F Contacto siguiente <contacto>
o bien
F Contacto anterior <contacto>
F Diga el nombre.
G
<nombre>
F Por favor, diga el número
de teléfono para
<nombre>.
F <número>
G
<número>
G
Guardar
G
Borrar
G
Borrar todo
G
Llamar a contacto
G
Detalles
G
Borrar contacto
G
Contacto siguiente
G
Contacto anterior
BTHandsfree_multi.book Page 259 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
260
Apéndice
Apéndice
Definiciones
Término Definición
Auricular
El teléfono inalámbrico.
Código de
entrada
Término que normalmente es
sinónimo de PIN o contraseña,
utilizado en las especificaciones de
Bluetooth
®
. El código de entrada se
introduce en los dispositivos que se
desea sincronizar, de forma que
puedan comprobar la operación.
Para evitar cualquier confusión, en
esta aplicación se distingue entre
contraseña y PIN, que se utiliza para
desbloquear la tarjeta SIM de un
teléfono.
Dependientes
del usuario
El grado en que un sistema de
reconocimiento del habla necesita
conocer las características
individuales de la voz de un usuario
con el fin de procesar correctamente el
habla.
Estado Listo
El sistema está sincronizado con un
teléfono pero no se encuentra en una
llamada activa.
HF
Manos libres
BTHandsfree_multi.book Page 260 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
261
Apéndice
Independientes
del usuario
Se refiere a los sistemas de
reconocimiento del habla que no
necesitan ser entrenados por un
usuario.
Mantener
pulsado
Botón que se mantiene pulsado al
menos durante 1 segundo, también
conocido como pulsación LARGA.
Cuando se escuche el aviso audible,
debe dejarse de pulsar el botón.
Pulsar y soltar
Pulsar un botón durante 100
milisegundos, lo que se conoce
también como pulsación CORTA.
Reconocimiento
continuo del
habla
Capacidad para encontrar los límites de
una palabra sin necesidad de hacer
pausas entre ellas.
Reconocimiento
del habla
Método de entrada verbal en la interfaz
del habla.
Sincronizar
Proceso utilizado por dos dispositivos
inalámbricos que, usando un código de
entrada, crean el vínculo del proceso
de autentificación de Bluetooth
®
.
SMS
Servicio de mensajes cortos
Término Definición
BTHandsfree_multi.book Page 261 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
262
Apéndice
Conexiones de la alimentación
La batería, la toma de tierra y el encendido se deben
conectar independientemente de las conexiones de audio
que se estén utilizando. Sí está utilizando la radio y el
altavoz del vehículo en vez del altavoz externo,
debe
conectar la toma de audio (+/-) a la toma de la radio del
veculo.
Nota:
el audio del sistema de manos libres está
optimizado para un altavoz externo. Si redirige la salida de
audio al sistema de sonido del vehículo puede alterarse el
rendimiento del audio inalámbrico.
En la siguiente tabla puede ver las conexiones con el
veculo.
Vehículo Color Conexión
Batería + Rojo Obligatorio
Toma de tierra Negro Obligatorio
Encendido Verde Obligatorio
Silenciador de
la radio
Amarillo Opcional
(usar sólo con una radio)
Audio + Naranja Opcional
(usar sólo con una radio)
Audio - Azul Opcional
(usar sólo con una radio)
BTHandsfree_multi.book Page 262 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
263
Apéndice
Funciones de los botones UIM
Tecla(s) Acción
Estado
No conectado
Conectado
(en una
llamada)
Conectado
(no en una
llamada)
HABLAR
(azul)
Pulsar y
soltar
Sesión SR activa la
sesión SR
activa la sesión
SR
Mantener
pulsado
comenzar
sincronización
N/D comenzar sin-
cronización
CONTESTAR
(verde)
Pulsar y
soltar
sin acción Método 1 =
cambia entre
Retener y
Reanudar
Método 2 =
llamada en
espera/cam-
biar entre
las llamadas
activas
responder lla-
mada
entrante/volver
a llamar al
último número
marcado
Mantener
pulsado
N/D manos
libres/confi-
dencial
N/D
BTHandsfree_multi.book Page 263 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
264
Apéndice
FIN
(rojo)
Pulsar y
soltar
termina
cualquier
sesión activa
termina
la llamada
activa
rechaza
la llamada
entrante/ter-
mina
cualquier
sesión activa
Mantener
pulsado
N/D finaliza todas
las llamadas
desconecta
el enlace
Bluetooth
®
Volumen
(blanco)
Pulsar y
soltar
Control de
volumen de la
sesión SR
aumenta o
disminuye el
volumen
dentro del
vehículo, o
bien anula el
modo
silenciar
Control de
volumen de la
sesión SR
Mantener
pulsado
N/D silencia el
micrófono del
vehículo
(ambas teclas
tienen el
mismo
efecto)
N/D
Tecla(s) Acción
Estado
No conectado
Conectado
(en una
llamada)
Conectado
(no en una
llamada)
BTHandsfree_multi.book Page 264 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
265
Apéndice
Funciones del indicador LED
del UIM
Tecla HABLAR azul y teclas de volumen
ARRIBA/ABAJO blancas
Tecla(s)
Estado de las
conexiones
Estado del LED
Apagado Encendido
Sincroniza-
ción en
marcha
Modo
silenciar
HABLAR
(azul)
No
conectado
desacti-
vado
desacti-
vado
parpade-
ando
N/D
Conectado
(en una
llamada)
desacti-
vado
activado N/D parpade-
ando
Conectado
(no hay
llamada
activa)
desacti-
vado
activado N/D N/D
BTHandsfree_multi.book Page 265 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
266
Apéndice
Volumen
(blanco)
No
conectado
desacti-
vado
desacti-
vado
parpade-
ando
N/D
Conectado
(en una
llamada)
desacti-
vado
activado N/D parpade-
ando
Conectado
(no hay
llamada
activa)
desacti-
vado
activado N/D N/D
Tecla(s)
Estado de las
conexiones
Estado del LED
Apagado Encendido
Sincroniza-
ción en
marcha
Modo
silenciar
BTHandsfree_multi.book Page 266 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
267
Apéndice
Tecla CONTESTAR verde y tecla FIN roja
Tabla de pronunciación
Tecla(s)
Estado de las
conexiones
Estado del LED
Apagado
Encen-
dido
Sincroni-
zación en
marcha
Llamada
en
espera
CONTESTAR
(verde)
No conectado desacti-
vado
desacti-
vado
desacti-
vado
N/D
Conectado (en
una llamada)
desacti-
vado
activado desacti-
vado
parpade-
ando
Conectado (no
hay llamada
activa)
desacti-
vado
desacti-
vado
desacti-
vado
N/D
FIN
(rojo)
No conectado desacti-
vado
activado activado activado
Conectado (en
una llamada)
desacti-
vado
activado activado activado
Conectado (no
hay llamada
activa)
desacti-
vado
activado activado activado
Símbolos Pronunciación
* estrella
# almohadilla
+ más
BTHandsfree_multi.book Page 267 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
269
MOTOROLA, il logo M stilizzato e tutti gli altri marchi indicati come tali nel
presente manuale sono marchi di Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm.
Off. I marchi Bluetooth
®
appartengono ai rispettivi titolari e sono usati da
Motorola, Inc. in virtù di un’apposita licenza. VELCRO
®
e VELCRO con il
logo FLYING-V
®
(DESIGN) sono marchi registrati di Velcro Industries B.V.
Tutti gli altri nomi di prodotti o servizi appartengono ai rispettivi titolari.
© 2005 Motorola, Inc. Tutti i diritti riservati. Stampato negli USA.
Codice manuale: 6840420Z01-AC
MOTOROLA, el logotipo estilizado de la M y todas las demás marcas
comerciales indicadas como tales, son marcas comerciales de Motorola,
Inc. ®, registradas en la oficina de patentes y marcas de EE.UU. Las
marcas comerciales de Bluetooth
®
pertenecen a sus respectivos
propietarios y son utilizadas bajo licencia por Motorola, Inc. VELCRO
®
y
VELCRO con la V
®
VOLANDO (DISEÑO) son marcas comerciales
registradas de Velcro Industries B.V. Todos los demás nombres de
productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
© 2005 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en
EE.UU.
Número de manual: 6840420Z01-AC
Trademark Bluetooth.fm Page 269 Tuesday, July 12, 2005 2:25 PM

Transcripción de documentos

BTHandsfree_multi.book Page 213 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Bienvenido Bienvenido al mundo “conectado” de Motorola, con la red inalámbrica personal Bluetooth®. El kit de manos libres para coche Premium de Motorola con tecnología inalámbrica Bluetooth facilita y agiliza las conexiones sin cables. El kit de alta calidad para coche de Motorola le ofrece las siguientes funciones: • audio inalámbrico perfecto y con manos libres a través de una conexión Bluetooth • interfaz de audio digital con señales vocales de alta calidad, de dos direcciones y con manos libres • reconocimiento de voz independiente del usuario en inglés americano, inglés británico, francés, alemán, italiano y español • indicadores de menú dirigidos por la voz • silenciamiento del equipo de música: silencia automáticamente la radio durante una llamada (cuando la radio sea compatible) • reducción de ruidos y anulación de ecos acústicos • conforme con los perfiles Bluetooth para manos libres 0.96 y 1.0 • El kit para coche IHF1000 incorpora el perfil de "manos libres" Bluetooth. Para que su teléfono con capacidad Bluetooth pueda comunicarse con el kit IHF1000, deberá también admitir este perfil. Aun en ese caso, sin embargo, su teléfono no podrá ofrecerle todas las 213 BTHandsfree_multi.book Page 214 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM ventajas de las funciones y modos de funcionamiento avanzados y/o el funcionamiento de tal funciones del kit para coche IHF1000 podran ser limitadas si existen conflictos de compatibilidad entre el kit y el teléfono. 214 BTHandsfree_multi.book Page 215 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Contenido Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información general y sobre seguridad . . . . . . . . . . . . Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del kit de manos libres. . . . . . . . . . . . . . . . Directrices para la instalación y conexión. . . . . . . . . . . Cómo instalar el kit de manos libres. . . . . . . . . . . . . . . Utilización del kit para coche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botones de control del Módulo de la interfaz de usuario (UIM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del teléfono al kit para coche . . . . . . . . . . . . Eliminación del teléfono del kit para coche. . . . . . . . . . Realizar una llamada con el kit para coche . . . . . . . . . Responder a una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de las funciones en mitad de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Administración de la lista de contactos. . . . . . . . . . . . . Desactivar los indicadores del sistema. . . . . . . . . . . . . Anunciar a un interlocutor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicadores de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de un idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sí necesita ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cobertura de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Referencia rápida sobre las características de las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 217 220 220 221 221 222 229 229 233 237 238 242 243 244 247 250 251 252 252 254 254 254 256 215 BTHandsfree_multi.book Page 216 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Marcar número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rellamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar a contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etiquetas de voz de móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada en curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de los botones UIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones del indicador LED del UIM. . . . . . . . . . . . . 216 256 256 256 257 257 257 258 259 260 260 262 263 265 BTHandsfree_multi.book Page 217 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Información general y sobre seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Y MANEJO EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL TELÉFONO. Está terminantemente prohibido que los usuarios realicen cualquier modificación en el dispositivo. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con lo establecido en el apartado 15 de las normas de la FCC, así como con la RSS-210/RSS-139 del Ministerio de Industria de Canadá. Su manejo queda sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Consulte 47 CFR Sec. 15.19(3). Conformidad con la normativa de Canadá (Ministerio de Industria de Canadá) Para prevenir interferencias de radio con el servicio aprobado, este dispositivo está diseñado para ser utilizado en interiores y lejos de las ventanas, para así proporcionar una protección máxima. El equipo que se instale en el exterior estará sujeto a la concesión de una licencia. 217 BTHandsfree_multi.book Page 218 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Interferencias electromagnéticas y compatibilidad Prácticamente cualquier dispositivo electrónico es susceptible de crear interferencias electromagnéticas (EMI) si no se ha protegido, diseñado o configurado adecuadamente para ser compatible. Precaución: Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo. 218 BTHandsfree_multi.book Page 219 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Declaración de conformidad Por la presente, Motorola declara que este producto LV001/05/IHF1000/D es conforme con: • Los requisitos esenciales y otras disposiciones oportunas de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas oportunas de la UE Usted puede ver la Declaración de Conformidad de su producto con la normativa 1999/5/EC (normativa R&TTE) visitando www.motorola.com/rtte. 219 BTHandsfree_multi.book Page 220 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Iniciando Acerca de esta guía Iniciando Esta guía describe las funciones básicas del kit para coche IHF1000. 220 Función avanzada Este icono identifica una función o modo de funcionamiento avanzado que depende de la compatibilidad de su teléfono móvil. No todos los teléfonos con capacidad Bluetooth® que admitan el perfil de "manos libres" Bluetooth contarán necesariamente con esta función u ofrecerán la característica de funcionamiento descrita. BTHandsfree_multi.book Page 221 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Instalación del kit de manos libres • Este kit para coche podrá ser instalado únicamente por personal cualificado. De ser necesario, comuníquese con el fabricante del vehículo para solicitar información del airbag específico con que éste esté equipado. Precaución: Un airbag se infla con mucha fuerza. NO coloque ningún objeto, incluyendo el equipo de comunicaciones, sobre la zona del airbag o en la zona de despliegue del mismo. Sí se instala de forma inadecuada el equipo de comunicaciones y el airbag se infla, se pueden producir graves lesiones. Instalación del kit de manos libres Directrices para la instalación y conexión • Monte los componentes de forma segura sobre superficies duras, para así prevenir movimientos que puedan causar lesiones o interferir en el manejo del vehículo. Utilice siempre el equipo de montaje suministrado. • Los componentes montados y los cables que los acompañan no deben interferir con el asiento ni con el espacio para las piernas. • Coloque los cables de forma que queden protegidos contra pinzamientos, bordes afilados y 221 BTHandsfree_multi.book Page 222 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Instalación del kit de manos libres aplastamientos. Coloque todos los conectores en línea de forma que sean accesibles fácilmente. • Este kit para coche está diseñado para utilizarse sólo en sistemas con toma de tierra negativa de 12 voltios. El kit para coche utiliza menos de 5 amperios. Confirme que el sistema eléctrico del vehículo puede suministrar esta corriente. Cómo instalar el kit de manos libres Precaución: Debe conectar este kit para coche a un fusible de 5 A situado en el panel de fusibles, para así evitar el riesgo de incendio y otros posibles daños en caso de que se produzca un cortocircuito en algún lugar del módulo electrónico. Antes de instalar el kit para coche, desconecte la batería del vehículo. Antes de comenzar: desempaquete, monte y compruebe todos los componentes en un banco de pruebas. Contenido del kit para coche Cable de la interfaz El cable de la interfaz conecta el módulo electrónico a los demás componentes del sistema. Conecta la alimentación eléctrica y el encendido del vehículo al kit para coche y proporciona algunas conexiones opcionales de audio cuando se utiliza el kit con la radio del vehículo. 222 BTHandsfree_multi.book Page 223 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Módulo electrónico Puede colocar el módulo electrónico en cualquier lugar dentro del vehículo, para que sea más sencillo realizar la conexión entre el cable de la interfaz y el resto de los componentes del sistema. Micrófono Módulo de la interfaz de usuario El cable del módulo de la interfaz de usuario (UIM) se puede montar de diferentes maneras, de forma que proporcione un entorno seguro y confortable para su uso. Conexiones de audio Los componentes de audio del sistema se pueden instalar de dos maneras: Instalación del kit de manos libres El cable del micrófono se puede montar a lo largo de uno de los lados del vehículo, a través del salpicadero y por el borde del parabrisas. La mejor colocación del micrófono es cerca del espejo retrovisor y orientado directamente hacia el usuario. Altavoz externo Sí está instalando el sistema con un altavoz externo, DEBE dejar desconectadas las líneas de salida del audio (+/-). (Consulte “Conexiones de la alimentación” en la página 262.) Debe conectar el altavoz externo con el cable de la interfaz. Radio del vehículo Sí tiene pensado utilizar la radio del vehículo para controlar el nivel de audio, deberá conectar las líneas de salida del audio (+/-) al sistema de sonido del vehículo. 223 BTHandsfree_multi.book Page 224 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Nota: El audio del sistema inalámbrico está optimizado para un altavoz externo. Si redirige la salida de audio al sistema de sonido del vehículo puede alterarse el rendimiento del audio inalámbrico. Instalación del kit de manos libres Instalación del módulo electrónico La mejor ubicación para el módulo electrónico es debajo del salpicadero del vehículo. Debe proteger la caja de la suciedad y la humedad, así como disponer de un espacio adecuado para permitir su refrigeración y la conexión de los cables. Para obtener un rendimiento óptimo con Bluetooth®, monte el módulo electrónico en una ubicación central dentro del vehículo. No lo coloque detrás o dentro de grandes zonas de metal. La ubicación del módulo electrónico NO DEBE interferir con el despliegue de los airbags del vehículo. NO sitúe el módulo electrónico en el portaequipajes (maletero) del vehículo. Instalación del cable de la interfaz Precaución: Cualquier equivocación a la hora de seguir los pasos siguientes puede hacer que el accesorio no funcione adecuadamente y causar daños al kit para coche. El cable de la interfaz tiene fusibles incorporados en las líneas de corriente (VBatt e Ign). 224 BTHandsfree_multi.book Page 225 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Diagrama del sistema IHF1000 Cable de la interfaz Módulo de la interfaz de usuario (UIM) 12 pines Módulo IHF1000 32 pines Altavoz 2 pines Micrófono Silenciamiento de la radio (amarillo)* Audio de línea + (naranja)* Audio de línea - (azul)* Batería (rojo) * Si están incorporados en el vehículo Radio FUSIBLE Tierra (negro) Encendido (verde) FUSIBLE Nota: Consulte “Conexiones de la alimentación” en la página 262 para obtener más información. 1 Conecte el cable del sensor de encendido VERDE a un interruptor de encendido situado en el panel de fusibles. Cuando el encendido esté apagado, la línea del sensor de encendido estará baja. Instalación del kit de manos libres 2 pines 2 Conecte el cable de silenciamiento de ocio AMARILLO al sistema de sonido del vehículo. Nota: Esta función sólo estará disponible si la radio del vehículo es compatible con la misma. La instalación podría incluir un relé opcional (no incluido). La línea de silenciamiento es una señal baja activa. 3 Conecte el cable positivo de la batería ROJO a un punto de la caja de fusibles del vehículo que esté protegido con un fusible de 5 amperios. 225 BTHandsfree_multi.book Page 226 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM 4 Conecte el cable de tierra NEGRO al chasis del vehículo. 5 Compruebe todas las conexiones. Instalación del kit de manos libres Nota: Los cables NARANJA y AZUL no se utilizan (estos cables se utilizan para conectar el audio a nivel de línea con la radio del vehículo, en caso de que ésta sea compatible). Nota: el audio del sistema de manos libres está optimizado para un altavoz externo. Si redirige la salida de audio al sistema de sonido del vehículo puede alterarse el rendimiento del audio inalámbrico. Instalación del micrófono 1 Pegue uno de los lados de la cinta de VELCRO® a la parte inferior del micrófono. 2 Encuentre una ubicación adecuada y monte el micrófono ahí: • Se recomienda montar el micrófono en la consola superior o entre el conductor y el pasajero. • No coloque el micrófono a más de 40 cm (16 pulgadas) de la boca del conductor y evite cualquier corriente directa de aire o frío. 226 BTHandsfree_multi.book Page 227 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM • Oriente el micrófono directamente hacia el conductor. El frontal del micro deberá apuntar al conductor. El cable irá por detrás del micro. • No permita que nada se interponga entre el micrófono y el conductor (como pueda ser un espejo retrovisor o un parasol). Precaución: La ubicación del micrófono NO DEBE interferir con el despliegue de los airbags del vehículo. 3 Conecte el micrófono al cable de la interfaz. Instalación del altavoz externo Nota: Utilice siempre el equipo de montaje suministrado. 1 Monte firmemente el altavoz en el suelo del pasajero, bien en el montículo de la transmisión (consola central) o bien debajo del salpicadero. Colóquelo de forma que no esté orientado directamente hacia el micrófono y que no interfiera con el pasajero o con el asiento del vehículo. Instalación del kit de manos libres • Coloque el micrófono firmemente para que las vibraciones no afecten a la calidad del sonido. Precaución: La ubicación del altavoz externo NO DEBE interferir con el despliegue de los airbags del vehículo. 2 Conecte el altavoz al módulo electrónico. 227 BTHandsfree_multi.book Page 228 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Instalación del Módulo de la interfaz de usuario Instalación del kit de manos libres 1 Retire la parte posterior de la cinta situada en la parte inferior del Módulo de la interfaz de usuario (UIM). 228 2 Encuentre un lugar adecuado en el salpicadero del vehículo, que el conductor pueda alcanzar fácilmente, y monte el UIM. Puede montar el UIM en cualquier lugar del salpicadero. Precaución: La ubicación del UIM NO DEBE interferir con el despliegue de los airbags del vehículo. Precaución: Una vez montado, el UIM NO DEBE suponer una distracción visual. Precaución: NO monte el UIM sobre el volante. 3 Conecte el UIM al cable de la interfaz. BTHandsfree_multi.book Page 229 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Utilización del kit para coche Botones de control del Módulo de la interfaz de usuario (UIM) El UIM le permite configurar y utilizar el kit para coche con manos libres Bluetooth®. CONTESTAR FIN HABLAR Los botones del UIM se encienden en distintos momentos para indicar diferentes estados del sistema y cuándo pueden pulsarse. Nota: Consulte “Funciones del indicador LED del UIM” en la página 265 para obtener más información sobre cuándo y por qué se encienden o parpadean los botones. Utilización del kit para coche Volumen ARRIBA/ABAJO El botón HABLAR El botón azul HABLAR tiene 2 funciones, dependiendo de si se pulsa y se suelta rápidamente o se mantiene pulsado. 229 BTHandsfree_multi.book Page 230 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Pulsar y soltar Pulse y suelte el botón HABLAR para iniciar una sesión de reconocimiento del habla (SR). Cuando inicie una sesión de SR, escuchará una indicación y luego un breve pitido. El pitido (también conocido como indicador de escucha), le indica que el sistema está esperando una orden verbal. Nota: Si se pulsa y se suelta el botón HABLAR mientras se está oyendo un indicador de SR, el indicador se detendrá y el sistema pasará al indicador de escucha. Utilización del kit para coche Mantener pulsado Pulse y mantenga pulsado el botón HABLAR para iniciar el proceso de sincronización. El botón CONTESTAR El botón verde CONTESTAR tiene 6 funciones, dependiendo del estado en el que se encuentre el sistema. Dichas funciones se pueden iniciar pulsando y soltando el botón o bien manteniéndolo pulsado. Pulsar y soltar En esta situación ... Pulse y suelte CONTESTAR para ... responder la llamada cuando reciba una llamada entrante cuando el sistema no está realizar una llamada en mitad de una llamada utilizando el último número marcado 230 BTHandsfree_multi.book Page 231 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM En esta situación ... Pulse y suelte CONTESTAR para ... mientras hay una llamada cambiar entre Retener y en curso Reanudar responder la llamada en mientras está en una espera llamada y después de recibir una notificación de llamada en espera con dos llamadas activas cambiar entre ambas llamadas Mantener pulsado El botón FIN El botón rojo FIN tiene 5 funciones. Dichas funciones se pueden iniciar pulsando y soltando el botón o bien manteniéndolo pulsado. Pulsar y soltar En esta situación ... durante una llamada activa Pulse y suelte FIN para ... finalizar la llamada Utilización del kit para coche Durante una llamada activa, pulse y mantenga pulsado el botón CONTESTAR para cambiar entre el modo de manos libre y el modo de privacidad. 231 BTHandsfree_multi.book Page 232 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM En esta situación ... cuando el sistema está esperando un comando durante el modo de reconocimiento del habla cuando reciba una llamada entrante Pulse y suelte FIN para ... cancelar el modo de reconocimiento del habla rechazar la llamada Mantener pulsado Utilización del kit para coche En esta situación ... Pulse y mantenga pulsado FIN para ... finalizar todas las llamadas durante una llamada activa (incluyendo llamadas a múltiples interlocutores) cuando el sistema no está finalizar la conexión en mitad de una llamada Bluetooth® Botones de volumen ARRIBA/ABAJO Durante el funcionamiento normal, pulse y suelte los botones de volumen ARRIBA/ABAJO para aumentar o disminuir el volumen del altavoz. (Sí el sistema utiliza los altavoces de la radio del vehículo, también podrá usar los controles de volumen de la radio para bajar o subir el volumen.) 232 Para silenciar el micrófono, mantenga pulsado el botón de volumen ARRIBA o ABAJO. Para activar el sonido del micrófono, pulse cualquiera de los dos botones. BTHandsfree_multi.book Page 233 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Obtener ayuda Sí está aprendiendo a utilizar el sistema, o si necesita recordar cualquier cosa, diga “Ayuda.” El sistema incluye mensajes de ayuda para cada menú. También puede decir “Repetir” en cualquier momento que se le pregunte Sí o No. El sistema repetirá la pregunta. Nota: Sí necesita reiniciar el sistema, mantenga pulsados los botones HABLAR y CONTESTAR simultáneamente durante más de dos segundos. Antes de que pueda utilizar este kit para coche, debe establecer una conexión Bluetooth® entre el kit y el teléfono. Puede establecer una conexión Bluetooth entre el kit para coche y el teléfono con un enlace sincronizado. Cuando se establece un enlace sincronizado, el kit para coche recuerda el identificador del teléfono. Una vez que se hayan sincronizado el kit para coche y el teléfono, el kit se conectará automáticamente al teléfono cada vez que ponga en marcha el vehículo o encienda el kit para coche. Utilización del kit para coche Conexión del teléfono al kit para coche Este sistema admite enlaces sincronizados para un máximo de 4 teléfonos. Nota: El proceso para iniciar una conexión Bluetooth con un teléfono varía dependiendo del fabricante del teléfono. Para obtener más información, consulte la guía de usuario del teléfono. 233 BTHandsfree_multi.book Page 234 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Sincronización inicial Nota: Utilice este procedimiento SÓLO si no hay ningún teléfono sincronizado con el sistema. Teniendo el teléfono y el kit para coche cerca uno del otro: Utilización del kit para coche Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Emparejar Móvil”. 234 El sistema responderá: Ponga su móvil en función de exploración y presione 1234 cuando se le solicite el código de entrada. 3 Cuando el teléfono muestre el nombre del dispositivo, selecciónelo. El teléfono mostrará la pantalla para introducir el código de entrada. 4 Introduzca el código de entrada (1234). El teléfono mostrará “CÓDIGO de” y luego dirá: Emparejamiento realizado. Conexión en progreso. Nota: Algunos teléfonos le pedirán que acepte el enlace BT. Introduzca Sí. Cuando haya terminado correctamente, el sistema dirá: Conexión realizada. Móvil < n > listo para utilizar. BTHandsfree_multi.book Page 235 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Sincronizaciones adicionales Para sincronizar otros teléfonos con el sistema, y teniendo el kit para coche y el teléfono cerca uno del otro: Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”. El sistema responderá: Menú Configuración. Por favor, diga una clave. 3 Diga “Emparejar móvil”. El teléfono mostrará la pantalla para introducir el código de entrada. 5 Introduzca el código de entrada que le proporciona el sistema. El teléfono confirmará que el PIN está comprobado y dirá: Emparejamiento realizado. Conexión en progreso. Nota: Algunos teléfonos le pedirán que acepte el enlace BT. Introduzca Sí. Utilización del kit para coche El sistema responderá: Ponga su móvil en función de exploración y presione 1234 cuando se le solicite el código de entrada. 4 Cuando el teléfono muestre el nombre del dispositivo, selecciónelo. Cuando haya terminado correctamente, el sistema dirá: Conexión realizada. Móvil < n > listo para utilizar. 235 BTHandsfree_multi.book Page 236 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Selección de un teléfono Teniendo el teléfono y el kit para coche cerca uno del otro: Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”. El sistema responderá: Menú Configuración. Por favor, diga una clave. 3 Diga “Conectar móvil < n> .” El sistema responderá: Conectando móvil < n> . Utilización del kit para coche Cuando haya terminado correctamente, el sistema dirá: Conexión realizada. Mostrar lista de teléfonos sincronizados con el sistema Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”. El sistema responderá: Menú Configuración. Por favor, diga una clave. 3 Diga “Lista de móviles”. El sistema dirá: Los siguientes móviles han sido emparejados al sistema: móvil 1, etc... 236 BTHandsfree_multi.book Page 237 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Eliminación del teléfono del kit para coche Eliminación de un teléfono conectado Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”. El sistema responderá: Menú Configuración. Por favor, diga una clave. 3 Diga “Eliminar móvil <n>.” El sistema responderá: Móvil < n> eliminado. Eliminación de todos los teléfonos Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”. El sistema responderá: Menú Configuración. Por favor, diga una clave. 3 Diga “Eliminar todos los móviles”. Utilización del kit para coche El sistema responderá: Eliminando móvil < n> . ¿Está seguro?. 4 Diga “Sí”. El sistema responderá: ¿Está seguro que desea eliminar todos los móviles? 4 Diga “Sí”. El sistema responderá: Todos los móviles han sido eliminados. 237 BTHandsfree_multi.book Page 238 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Realizar una llamada con el kit para coche Para realizar una llamada, primero debe establecer un enlace Bluetooth® entre el kit para coche y el teléfono (consulte la página 233). Puede realizar una llamada con el kit para coche de las siguientes formas: • Marque un número desde el móvil. • Diga los dígitos usando el reconocimiento del habla. Utilización del kit para coche • Utilice la lista de contactos del sistema. • Diga una etiqueta de voz del móvil. • Utilice el comando Marcación rápida. • Utilice el comando Rellamada. • Utilice la rellamada del último número desde el Módulo de la interfaz de usuario. Cuando esté conectado, todas estas llamadas son con manos libres. Puede finalizar una sesión de SR en cualquier momento pulsando el botón FIN. Realizar una llamada utilizando el reconocimiento del habla Puede introducir un número de teléfono como uno o más grupos de dígitos. Un grupo puede contener hasta 15 dígitos. Un número completo no puede contener más de 32 dígitos. Puede comenzar el grupo del número con el carácter * ó #. 238 BTHandsfree_multi.book Page 239 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Nota: Diga los números como dígitos continuos. Por ejemplo, puede dictar 555-2211 diciendo “5-5-5-2-2-1-1”, no “5-5-5-veintidós-once”. Llamar utilizando un número completo Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Marcar número”. El sistema responderá: ¿Número?. 3 Dicte el número de teléfono como un único conjunto de dígitos (sin pausas entre los dígitos). Llamar utilizando grupos de dígitos Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Marcar número”. El sistema responderá: ¿Número?. 3 Dicte el primer grupo de dígitos (por ejemplo, diga los tres primeros números). Utilización del kit para coche El sistema recitará los dígitos que ha escuchado. 4 Sí el número recitado es el correcto, diga “Marcar”, y el sistema responderá: Marcando. El sistema recitará los dígitos que ha escuchado. 239 BTHandsfree_multi.book Page 240 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Acción 4 Dicte el siguiente grupo de dígitos. El sistema recitará los dígitos que ha escuchado. Repita este paso hasta que haya completado el número de teléfono. 5 Cuando el sistema haya recitado el número completo, diga “Marcar”, y el sistema responderá: Marcando. Utilización del kit para coche Para eliminar un grupo del número de teléfono, diga “Borrar” cuando se le pida decir el siguiente grupo. El sistema responderá Última cadena borrada, repetirá los grupos restantes y esperará a que dicte un nuevo grupo. Para borrar todo los grupos del número de teléfono dictados hasta el momento, diga “Borrar todo” cuando se le pida el siguiente grupo. El sistema borrará todos los grupos y volverá al indicador ¿Número? (véase el paso 2 más arriba). Marcar un número de la lista de contactos Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Llamar a <contacto>.” Nota: El contacto deber ser una entrada válida que esté almacenada en la lista de contactos. El sistema responderá: ¿Desea llamar a < contacto>?. 3 Sí el número recitado es el correcto, diga “Sí”, y el sistema responderá: Llamando. 240 BTHandsfree_multi.book Page 241 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Marcar un número utilizando las etiquetas de voz del teléfono Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Etiqueta de voz del móvil”. Nota: La etiqueta de voz debe estar almacenada previamente en el teléfono. El sistema llamará al número asociado a la etiqueta de voz del móvil. Utilizar el comando Marcación rápida Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Marcación rápida”. El sistema responderá: Número de marcación rápida. 3 Diga el número de marcación rápida. Utilización del kit para coche El sistema responderá: Etiqueta de voz de móvil por favor. 3 Diga“<etiqueta de voz>” (donde <etiqueta de voz> es una de las etiquetas de voz almacenadas en el teléfono). El sistema repetirá el número que ha escuchado y le preguntará: ¿Es correcto? 4 Sí el número que ha recitado es correcto, diga “Sí”. El sistema responderá: Marcando y realizará la llamada. 241 BTHandsfree_multi.book Page 242 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Nota: Diga los números de marcación rápida como dígitos continuos. Por ejemplo, dicte la posición de marcado rápido 22 como “2-2”, no como “veintidós”. Utilizar el comando Rellamada Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Rellamada”. El sistema responderá: Rellamando. Utilización del kit para coche También puede volver a llamar al último número marcado pulsando el botón CONTESTAR. 242 Responder a una llamada Cuando reciba una llamada entrante, el sistema dirá: Llamada de < ID de llamada>, en caso de que esté disponible. Sí el ID de llamada no está disponible: • El sistema reproducirá el timbre de llamada en banda , si el teléfono lo admite. • Sí no, el sistema generará un timbre de llamada local . BTHandsfree_multi.book Page 243 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Para responder a una llamada entrante: Acción Pulse el botón CONTESTAR. o bien Pulse la tecla Enviar, Aceptar, Contestar o Sí del teléfono (dependiendo del modelo de teléfono), tal y como haría para responder a una llamada en modo de privacidad. Finalizar una llamada Mediante el teléfono Mediante el UIM Acción Pulse el botón FIN. Utilización del kit para coche Acción Pulse la tecla Fin o Colgar del teléfono (dependiendo del modelo de teléfono). 243 BTHandsfree_multi.book Page 244 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Mediante el comando Finalizar llamada Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Colgar”. El sistema responderá: Llamada finalizada. Utilización de las funciones en mitad de una llamada Utilización del kit para coche Nota: Para utilizar las funciones que se describen a continuación: • Debe establecer un enlace Bluetooth® entre el kit para coche y el teléfono. • Debe estarse iniciando una llamada o bien estar en curso. Rechazar una llamada Para rechazar una llamada mientras el teléfono está sonando: Acción Pulse el botón FIN en el UIM. El sistema responderá: Llamada rechazada. o bien Pulse la tecla OMITIR del teléfono (puede ser una tecla de pantalla, dependiendo del modelo de teléfono) o la tecla Fin o Colgar del teléfono. El sistema responderá: Llamada finalizada. 244 BTHandsfree_multi.book Page 245 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Transferir una llamada Desde el kit para coche a su teléfono Acción Mantenga pulsado el botón CONTESTAR. o bien Apague el coche (si el teléfono le pide que cambie al modo auricular, pulse Sí). o bien Pulse el botón HABLAR. Cuando se le solicite, diga “Privacidad”. Acción Mantenga pulsado el botón CONTESTAR. o bien Encienda el coche. o bien Pulse el botón HABLAR. Cuando se le solicite, diga “Función manos Libres”. Utilización del kit para coche Desde su teléfono al kit para coche 245 BTHandsfree_multi.book Page 246 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Silenciar y volver a dar sonido a una llamada Mediante el UIM Acción Para silenciar el micrófono durante una llamada, mantenga pulsado el botón de volumen ARRIBA o ABAJO. Para volver a dar sonido al micrófono, pulse el botón de volumen ARRIBA o ABAJO. Utilización del kit para coche Utilizar los comandos DESACTIVAR MICRÓFONO y ACTIVAR MICRÓFONO Acción Para silenciar el micrófono durante una llamada, pulse el botón HABLAR. Cuando se le solicite, diga “Desactivar micrófono”. Para eliminar el silencio del micrófono, pulse el botón HABLAR. Cuando se le solicite, diga “Activar micrófono”. Llamada en espera Cuando se encuentre en medio de una llamada, escuchará un pitido que le avisa de una segunda llamada. Acción Pulse el botón CONTESTAR para poner la primera llamada en espera y contestar a la llamada entrante. Cada vez que pulse el botón CONTESTAR, alternará entre ambas llamadas activas. 246 BTHandsfree_multi.book Page 247 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Nota: Sí no pulsa el botón CONTESTAR, la llamada entrante será rechazada automáticamente y transferida al buzón de voz (en caso de estar configurado en el teléfono). Envío de tonos DTMF Puede enviar tonos DTMF desde el teclado del teléfono, o bien mediante el comando Introducir: Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Introducir <dígitos>” para enviar números como tonos DTMF. Puede guardar una lista de nombres y números de teléfono en la lista de contactos del kit para coche. La lista puede incluir hasta 20 entradas. Añadir una entrada Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Lista de contactos”. Utilización del kit para coche Administración de la lista de contactos 247 BTHandsfree_multi.book Page 248 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Acción 3 Sí el sistema responde: Lista de contactos vacía. ¿desea añadir un contacto?, diga “Sí”. o bien Sí el sistema responde: Lista de contactos. Por favor, diga una clave., diga “Añadir contacto.” 4 Cuando el sistema responda: Diga el nombre, diga el nombre del contacto que desea guardar. Utilización del kit para coche Si se detecta un error, el sistema le pedirá que vuelva a intentarlo. 248 Sí acepta el nombre, el sistema responderá: Por favor, diga el número de teléfono para <contacto >. 5 Diga el número de teléfono como un número completo (sin pausas entre los dígitos). o bien Dicte el número como una serie de grupos de números (por ejemplo, diga los tres primeros dígitos, luego los tres siguientes, etc.), hasta que haya dicho el número completo. El sistema repetirá el número que ha escuchado. BTHandsfree_multi.book Page 249 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Acción 6 Cuando haya introducido correctamente todo el número de teléfono, diga “Guardar”. El sistema responderá: Contacto añadido. ¿Desea añadir otro contacto? 7 Diga “No” para volver al estado de listo del sistema. o bien Diga “Sí” para añadir otra entrada. Eliminación de una entrada o bien Sí el sistema responde: Lista de contactos vacía. ¿desea añadir un contacto?, diga “No”. El sistema volverá al estado de listo. 4 Cuando el sistema responda: ¿Está seguro que desea borrar el contacto de <contacto >?, entonces diga “Sí”. Utilización del kit para coche Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Lista de contactos”. 3 Sí el sistema responde: Lista de contactos. Por favor, diga una clave., diga “Borrar <contacto >” (donde <contacto > es el nombre de un contacto). El sistema responderá: Contacto borrado. 249 BTHandsfree_multi.book Page 250 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Mostrar listado con las entradas Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Lista de contactos”. 3 Sí el sistema responde: Lista de contactos. Por favor, diga una clave., diga “Lista de contactos.”. El sistema empezará a mostrar la lista de las entradas almacenadas. o bien Utilización del kit para coche Sí el sistema responde: Lista de contactos vacía. ¿desea añadir un contacto?, diga “No”. El sistema volverá al estado de listo. Sugerencia: Para moverse rápidamente por la lista, diga “Contacto anterior” o “Contacto siguiente”. Nota: Se recomienda grabar las entradas de la lista de contactos mientras el vehículo está inmóvil. Desactivar los indicadores del sistema Para desactivar determinados indicadores del SR (por ejemplo, Menú principal. Por favor, diga una clave.): Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 250 BTHandsfree_multi.book Page 251 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Acción 2 Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”. 3 Diga “Indicadores activados” o “Indicadores desactivados”. El sistema responderá: Indicadores activados o Indicadores desactivados. Anunciar a un interlocutor Para activar o desactivar la función de anuncio del interlocutor: El sistema responderá: Anuncio de llamada activado o Anuncio de llamada desactivado. Utilización del kit para coche Acción 1 Pulse el botón HABLAR. 2 Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”. 3 Diga “Anuncio de llamada activado” o “Anuncio de llamada desactivado”. 251 BTHandsfree_multi.book Page 252 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Indicadores de sonido Cuando el sistema no está en mitad de una llamada o con una sesión de SR activa, puede escuchar los siguientes indicadores de sonido: Indicador de sonido Tiene un mensaje en el buzón de voz. Tiene un mensaje nuevo. Utilización del kit para coche Carga de pila de móvil baja. Descripción Nuevo mensaje de voz recibido. Nuevo mensaje SMS recibido. Batería baja. Nota: Estos indicadores de sonido se desactivan cuando desactiva los indicadores. Selección de un idioma Nota: Sí cambia el idioma del sistema, se borrarán todos los contactos de la lista de Contactos. Acción 1 Mantenga pulsado el botón FIN, encienda el coche y continúe pulsando el botón FIN durante al menos 10 segundos. El sistema entra en el modo de selección de idioma y le dirá: Menú Idioma. Pulse los botones de volumen arriba ó abajo para cambiar el idioma. 252 BTHandsfree_multi.book Page 253 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Acción 2 Use los botones de volumen ARRIBA/ABAJO para desplazarse por las opciones de idioma. A medida que se desplaza por los idiomas, el sistema reproducirá una indicación en dicho idioma (por ejemplo: Español. Para elegir este idioma, vuelva a encender el vehículo). 3 Cuando haya seleccionado el idioma deseado, apague el vehículo. La próxima vez que lo encienda, se cargará el nuevo idioma seleccionado. Utilización del kit para coche 253 BTHandsfree_multi.book Page 254 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Sí necesita ayuda Si tiene alguna pregunta, por favor llame a nuestro servicio de atención al cliente o visite nuestra web www.hellomoto.com Cobertura de la garantía Por favor, consulte la información sobre la garantía incluida en el momento de la compra. Solución de problemas Sí necesita ayuda Síntoma Rendimiento deficiente de SR. 254 Solución • Introduzca los dígitos en grupos. • Hable sin efectuar pausas. • Hable más alto. • Dirija la voz hacia el micrófono. • Compruebe la posición del micrófono. BTHandsfree_multi.book Page 255 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Sí necesita ayuda Síntoma Solución No puede • El teléfono debe ser compatible emparejar con el perfil de manos libres móvils nuevos Bluetooth® 0.96 o 1.0. con el kit para • El sistema admite un máximo de coche. 4 teléfonos a la vez. Asegúrese de no haber superado este límite. • Elimine todas las sincronizaciones anteriores mediante el comando Eliminar todo. Luego debe reiniciar el sistema. • Elimine la información de sincronización del teléfono y asegúrese de que éste se ha eliminado de cualquier otro sistema con el que se haya sincronizado. No hay sonido • Compruebe la conexión del altavoz. SR o HF. • Compruebe la conexión con el módulo electrónico. SR no • Compruebe la conexión del responde, o el micrófono. audio dentro • Compruebe la conexión con el del vehículo módulo electrónico. no se oye en el teléfono remoto. El sistema no • Compruebe la conexión del UIM. responde. • Compruebe la conexión con el Los botones módulo electrónico. del UIM no se encienden. 255 Referencia rápida sobre las características de las llamadas BTHandsfree_multi.book Page 256 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Referencia rápida sobre las características de las llamadas Marcar número Marcación rápida Pulse el botón HABLAR F Menú principal. Por favor, diga una clave. F Menú principal. Por favor, diga una clave. G G Marcar número Marcación rápida F Número. F Número de marcación rápida. G G <número> G G G Marcar Borrar Borrar todo Rellamar Pulse el botón HABLAR F Menú principal. Por favor, diga una clave. G <número> F <número> ¿Es correcto? F <número> 256 Pulse el botón HABLAR Rellamar G G G Sí No Repetir BTHandsfree_multi.book Page 257 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Pulse el botón HABLAR Etiquetas de voz de móvil Pulse el botón HABLAR F Menú Llamar. Por favor, diga una clave. F Menú Llamar. Por favor, diga una clave. G G Llamar a <contacto> F ¿Desea llamar a <contacto>? G G G Sí No Repetir Etiqueta de voz de móvil por favor F Etiqueta de voz de móvil por favor. G <etiqueta de voz> Llamada en curso Referencia rápida sobre las características de las llamadas Llamar a contacto Pulse el botón HABLAR F Menú Llamar. Por favor, diga una clave. G G G G G G Privacidad Función manos libres Silenciar Desactivar micrófono Introducir Colgar 257 Referencia rápida sobre las características de las llamadas BTHandsfree_multi.book Page 258 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Menú Configuración Pulse el botón HABLAR F Menú principal. Por favor, diga una clave. G Menú Configuración F Menú Configuración. Por favor, diga una clave. G Emparejar Móvil G Retirar teléfono <n> G Conectar móvil <n> G Retirar todos los teléfonos F ¿Está seguro de que desea retirar todos los teléfonos? G Lista de teléfonos G Anunciar llamada F ¿Activar o desactivar? Indicadores F ¿Activar o desactivar? G 258 F Retirando teléfono <n>. ¿Está seguro? G G G Sí No Repetir G G G Sí No Repetir G G Activar Desactivar G G Activar Desactivar BTHandsfree_multi.book Page 259 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Pulse el botón HABLAR F Menú principal. Por favor, diga una clave. G Lista de contactos F Lista de contactos. Por favor, diga una clave. F Lista de contactos vacía. ¿Desea añadir un contacto? G G Borrar <contacto> F ¿Está seguro que desea borrar el contacto de <contacto>? G G G G Sí G Lista de contactos F Contacto siguiente <contacto> o bien No G Repetir Añadir contacto F Diga el nombre. G Llamar a contacto G Detalles G Borrar contacto G Contacto siguiente G G Contacto anterior Sí F Contacto anterior <contacto> No Repetir G Referencia rápida sobre las características de las llamadas Lista de contactos <nombre> F Por favor, diga el número de teléfono para <nombre>. G <número> F <número> G G G Guardar Borrar Borrar todo 259 BTHandsfree_multi.book Page 260 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Apéndice Definiciones Apéndice Término Auricular Código de entrada Dependientes del usuario Estado Listo HF 260 Definición El teléfono inalámbrico. Término que normalmente es sinónimo de PIN o contraseña, utilizado en las especificaciones de Bluetooth®. El código de entrada se introduce en los dispositivos que se desea sincronizar, de forma que puedan comprobar la operación. Para evitar cualquier confusión, en esta aplicación se distingue entre contraseña y PIN, que se utiliza para desbloquear la tarjeta SIM de un teléfono. El grado en que un sistema de reconocimiento del habla necesita conocer las características individuales de la voz de un usuario con el fin de procesar correctamente el habla. El sistema está sincronizado con un teléfono pero no se encuentra en una llamada activa. Manos libres BTHandsfree_multi.book Page 261 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Apéndice Término Definición Independientes Se refiere a los sistemas de del usuario reconocimiento del habla que no necesitan ser entrenados por un usuario. Mantener Botón que se mantiene pulsado al pulsado menos durante 1 segundo, también conocido como pulsación LARGA. Cuando se escuche el aviso audible, debe dejarse de pulsar el botón. Pulsar y soltar Pulsar un botón durante 100 milisegundos, lo que se conoce también como pulsación CORTA. Reconocimiento Capacidad para encontrar los límites de continuo del una palabra sin necesidad de hacer habla pausas entre ellas. Reconocimiento Método de entrada verbal en la interfaz del habla del habla. Sincronizar Proceso utilizado por dos dispositivos inalámbricos que, usando un código de entrada, crean el vínculo del proceso de autentificación de Bluetooth®. SMS Servicio de mensajes cortos 261 BTHandsfree_multi.book Page 262 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Conexiones de la alimentación La batería, la toma de tierra y el encendido se deben conectar independientemente de las conexiones de audio que se estén utilizando. Sí está utilizando la radio y el altavoz del vehículo en vez del altavoz externo, debe conectar la toma de audio (+/-) a la toma de la radio del vehículo. Nota: el audio del sistema de manos libres está optimizado para un altavoz externo. Si redirige la salida de audio al sistema de sonido del vehículo puede alterarse el rendimiento del audio inalámbrico. Apéndice En la siguiente tabla puede ver las conexiones con el vehículo. 262 Vehículo Batería + Toma de tierra Encendido Silenciador de la radio Audio + Color Rojo Negro Verde Amarillo Audio - Azul Naranja Conexión Obligatorio Obligatorio Obligatorio Opcional (usar sólo con una radio) Opcional (usar sólo con una radio) Opcional (usar sólo con una radio) BTHandsfree_multi.book Page 263 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Funciones de los botones UIM Estado Conectado Tecla(s) Acción No conectado (en una llamada) HABLAR Pulsar y Sesión SR activa la (azul) soltar sesión SR Mantener comenzar N/D pulsado sincronización CONTESTAR Pulsar y sin acción Método 1 = (verde) soltar cambia entre Retener y Reanudar N/D N/D Apéndice Mantener pulsado Método 2 = llamada en espera/cambiar entre las llamadas activas manos libres/confidencial Conectado (no en una llamada) activa la sesión SR comenzar sincronización responder llamada entrante/volver a llamar al último número marcado 263 BTHandsfree_multi.book Page 264 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Tecla(s) FIN (rojo) Apéndice Volumen (blanco) 264 Estado Conectado No conectado (en una llamada) termina termina cualquier la llamada sesión activa activa Conectado (no en una llamada) Pulsar y rechaza soltar la llamada entrante/termina cualquier sesión activa Mantener N/D finaliza todas desconecta pulsado las llamadas el enlace Bluetooth® Pulsar y Control de aumenta o Control de soltar volumen de la disminuye el volumen de la sesión SR volumen sesión SR dentro del vehículo, o bien anula el modo silenciar Mantener N/D silencia el N/D pulsado micrófono del vehículo (ambas teclas tienen el mismo efecto) Acción BTHandsfree_multi.book Page 265 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Funciones del indicador LED del UIM Tecla HABLAR azul y teclas de volumen ARRIBA/ABAJO blancas Estado del LED Estado de las SincronizaTecla(s) Modo conexiones Apagado Encendido ción en silenciar marcha desactivado desactivado parpadeando N/D Conectado (en una llamada) desactivado activado N/D parpadeando Conectado (no hay llamada activa) desactivado activado N/D N/D Apéndice HABLAR No (azul) conectado 265 BTHandsfree_multi.book Page 266 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Apéndice Estado del LED Estado de las SincronizaTecla(s) Modo conexiones Apagado Encendido ción en silenciar marcha 266 Volumen No (blanco) conectado desactivado desactivado parpadeando N/D Conectado (en una llamada) desactivado activado N/D parpadeando Conectado (no hay llamada activa) desactivado activado N/D N/D BTHandsfree_multi.book Page 267 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM Tecla CONTESTAR verde y tecla FIN roja Estado del LED Estado de las Sincroni- Llamada Tecla(s) conexiones Apagado Encen- zación en en dido marcha espera CONTESTAR No conectado desacti- desacti- desactiN/D (verde) vado vado vado Conectado (en desacti- activado desacti- parpadeuna llamada) vado vado ando FIN (rojo) Conectado (no desacti- desacti- desactiN/D hay llamada vado vado vado activa) No conectado desacti- activado activado activado vado Conectado (en desacti- activado activado activado una llamada) vado Conectado (no desacti- activado activado activado hay llamada vado activa) Símbolos * # + Pronunciación estrella almohadilla más Apéndice Tabla de pronunciación 267 Trademark Bluetooth.fm Page 269 Tuesday, July 12, 2005 2:25 PM MOTOROLA, il logo M stilizzato e tutti gli altri marchi indicati come tali nel presente manuale sono marchi di Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. I marchi Bluetooth® appartengono ai rispettivi titolari e sono usati da Motorola, Inc. in virtù di un’apposita licenza. VELCRO® e VELCRO con il logo FLYING-V® (DESIGN) sono marchi registrati di Velcro Industries B.V. Tutti gli altri nomi di prodotti o servizi appartengono ai rispettivi titolari. © 2005 Motorola, Inc. Tutti i diritti riservati. Stampato negli USA. Codice manuale: 6840420Z01-AC MOTOROLA, el logotipo estilizado de la M y todas las demás marcas comerciales indicadas como tales, son marcas comerciales de Motorola, Inc. ®, registradas en la oficina de patentes y marcas de EE.UU. Las marcas comerciales de Bluetooth® pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas bajo licencia por Motorola, Inc. VELCRO® y VELCRO con la V® VOLANDO (DISEÑO) son marcas comerciales registradas de Velcro Industries B.V. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2005 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU. Número de manual: 6840420Z01-AC 269
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271

Motorola 6840420Z01-AD Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario