Transcripción de documentos
BTHandsfree_multi.book Page 213 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Bienvenido
Bienvenido al mundo “conectado” de Motorola, con la red
inalámbrica personal Bluetooth®. El kit de manos libres para
coche Premium de Motorola con tecnología inalámbrica
Bluetooth facilita y agiliza las conexiones sin cables.
El kit de alta calidad para coche de Motorola le ofrece las
siguientes funciones:
• audio inalámbrico perfecto y con manos libres a través
de una conexión Bluetooth
• interfaz de audio digital con señales vocales de alta
calidad, de dos direcciones y con manos libres
• reconocimiento de voz independiente del usuario en
inglés americano, inglés británico, francés, alemán,
italiano y español
• indicadores de menú dirigidos por la voz
• silenciamiento del equipo de música: silencia
automáticamente la radio durante una llamada (cuando
la radio sea compatible)
• reducción de ruidos y anulación de ecos acústicos
• conforme con los perfiles Bluetooth para manos libres
0.96 y 1.0
• El kit para coche IHF1000 incorpora el perfil de "manos
libres" Bluetooth. Para que su teléfono con capacidad
Bluetooth pueda comunicarse con el kit IHF1000, deberá
también admitir este perfil. Aun en ese caso, sin
embargo, su teléfono no podrá ofrecerle todas las
213
BTHandsfree_multi.book Page 214 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
ventajas de las funciones y modos de funcionamiento
avanzados y/o el funcionamiento de tal funciones del kit
para coche IHF1000 podran ser limitadas si existen
conflictos de compatibilidad entre el kit y el teléfono.
214
BTHandsfree_multi.book Page 215 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información general y sobre seguridad . . . . . . . . . . . .
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del kit de manos libres. . . . . . . . . . . . . . . .
Directrices para la instalación y conexión. . . . . . . . . . .
Cómo instalar el kit de manos libres. . . . . . . . . . . . . . .
Utilización del kit para coche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botones de control del Módulo de la interfaz de
usuario (UIM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del teléfono al kit para coche . . . . . . . . . . . .
Eliminación del teléfono del kit para coche. . . . . . . . . .
Realizar una llamada con el kit para coche . . . . . . . . .
Responder a una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización de las funciones en
mitad de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Administración de la lista de contactos. . . . . . . . . . . . .
Desactivar los indicadores del sistema. . . . . . . . . . . . .
Anunciar a un interlocutor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicadores de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de un idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sí necesita ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cobertura de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Referencia rápida sobre las características de las
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
213
217
220
220
221
221
222
229
229
233
237
238
242
243
244
247
250
251
252
252
254
254
254
256
215
BTHandsfree_multi.book Page 216 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Marcar número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rellamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamar a contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etiquetas de voz de móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamada en curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexiones de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de los botones UIM . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones del indicador LED del UIM. . . . . . . . . . . . .
216
256
256
256
257
257
257
258
259
260
260
262
263
265
BTHandsfree_multi.book Page 217 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Información general y
sobre seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Y MANEJO
EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL
TELÉFONO.
Está terminantemente prohibido que los usuarios realicen cualquier
modificación en el dispositivo. Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían invalidar la autorización del usuario para manejar el equipo.
Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con lo establecido en el apartado 15 de las
normas de la FCC, así como con la RSS-210/RSS-139 del Ministerio
de Industria de Canadá. Su manejo queda sujeto a las dos
siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado. Consulte 47 CFR Sec.
15.19(3).
Conformidad con la normativa de Canadá
(Ministerio de Industria de Canadá)
Para prevenir interferencias de radio con el servicio aprobado, este
dispositivo está diseñado para ser utilizado en interiores y lejos de las
ventanas, para así proporcionar una protección máxima. El equipo que se
instale en el exterior estará sujeto a la concesión de una licencia.
217
BTHandsfree_multi.book Page 218 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Interferencias electromagnéticas y compatibilidad
Prácticamente cualquier dispositivo electrónico es susceptible de crear
interferencias electromagnéticas (EMI) si no se ha protegido, diseñado o
configurado adecuadamente para ser compatible.
Precaución: Cualquier cambio o modificación no aprobada
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podría invalidar la autorización del usuario para manejar el
equipo.
218
BTHandsfree_multi.book Page 219 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Declaración de
conformidad
Por la presente, Motorola declara que este producto LV001/05/IHF1000/D
es conforme con:
• Los requisitos esenciales y otras disposiciones oportunas
de la Directiva 1999/5/EC
• Todas las demás directivas oportunas de la UE
Usted puede ver la Declaración de Conformidad de su producto con la
normativa 1999/5/EC (normativa R&TTE) visitando
www.motorola.com/rtte.
219
BTHandsfree_multi.book Page 220 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Iniciando
Acerca de esta guía
Iniciando
Esta guía describe las funciones básicas del kit para
coche IHF1000.
220
Función avanzada
Este icono identifica una función o modo de
funcionamiento avanzado que depende de la
compatibilidad de su teléfono móvil. No todos los
teléfonos con capacidad Bluetooth® que admitan
el perfil de "manos libres" Bluetooth contarán
necesariamente con esta función u ofrecerán la
característica de funcionamiento descrita.
BTHandsfree_multi.book Page 221 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Instalación del kit de
manos libres
• Este kit para coche podrá ser instalado únicamente
por personal cualificado. De ser necesario,
comuníquese con el fabricante del vehículo para
solicitar información del airbag específico con que
éste esté equipado.
Precaución: Un airbag se infla con mucha fuerza. NO
coloque ningún objeto, incluyendo el equipo de
comunicaciones, sobre la zona del airbag o en la zona de
despliegue del mismo. Sí se instala de forma inadecuada
el equipo de comunicaciones y el airbag se infla, se
pueden producir graves lesiones.
Instalación del kit de manos libres
Directrices para la instalación
y conexión
• Monte los componentes de forma segura sobre
superficies duras, para así prevenir movimientos que
puedan causar lesiones o interferir en el manejo del
vehículo. Utilice siempre el equipo de montaje
suministrado.
• Los componentes montados y los cables que los
acompañan no deben interferir con el asiento ni con el
espacio para las piernas.
• Coloque los cables de forma que queden protegidos
contra pinzamientos, bordes afilados y
221
BTHandsfree_multi.book Page 222 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Instalación del kit de manos libres
aplastamientos. Coloque todos los conectores en
línea de forma que sean accesibles fácilmente.
• Este kit para coche está diseñado para utilizarse sólo
en sistemas con toma de tierra negativa de 12 voltios.
El kit para coche utiliza menos de 5 amperios.
Confirme que el sistema eléctrico del vehículo puede
suministrar esta corriente.
Cómo instalar el kit de manos
libres
Precaución: Debe conectar este kit para coche a un
fusible de 5 A situado en el panel de fusibles, para así
evitar el riesgo de incendio y otros posibles daños en caso
de que se produzca un cortocircuito en algún lugar del
módulo electrónico. Antes de instalar el kit para coche,
desconecte la batería del vehículo.
Antes de comenzar: desempaquete, monte y compruebe
todos los componentes en un banco de pruebas.
Contenido del kit para coche
Cable de la interfaz
El cable de la interfaz conecta el módulo electrónico a los
demás componentes del sistema. Conecta la alimentación
eléctrica y el encendido del vehículo al kit para coche y
proporciona algunas conexiones opcionales de audio
cuando se utiliza el kit con la radio del vehículo.
222
BTHandsfree_multi.book Page 223 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Módulo electrónico
Puede colocar el módulo electrónico en cualquier lugar
dentro del vehículo, para que sea más sencillo realizar la
conexión entre el cable de la interfaz y el resto de los
componentes del sistema.
Micrófono
Módulo de la interfaz de usuario
El cable del módulo de la interfaz de usuario (UIM) se
puede montar de diferentes maneras, de forma que
proporcione un entorno seguro y confortable para su uso.
Conexiones de audio
Los componentes de audio del sistema se pueden instalar
de dos maneras:
Instalación del kit de manos libres
El cable del micrófono se puede montar a lo largo de uno de
los lados del vehículo, a través del salpicadero y por el borde
del parabrisas. La mejor colocación del micrófono es cerca del
espejo retrovisor y orientado directamente hacia el usuario.
Altavoz externo
Sí está instalando el sistema con un altavoz externo, DEBE
dejar desconectadas las líneas de salida del audio (+/-).
(Consulte “Conexiones de la alimentación” en la página 262.)
Debe conectar el altavoz externo con el cable de la interfaz.
Radio del vehículo
Sí tiene pensado utilizar la radio del vehículo para
controlar el nivel de audio, deberá conectar las líneas de
salida del audio (+/-) al sistema de sonido del vehículo.
223
BTHandsfree_multi.book Page 224 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Nota: El audio del sistema inalámbrico está optimizado
para un altavoz externo. Si redirige la salida de audio al
sistema de sonido del vehículo puede alterarse el
rendimiento del audio inalámbrico.
Instalación del kit de manos libres
Instalación del módulo electrónico
La mejor ubicación para el módulo electrónico es debajo
del salpicadero del vehículo. Debe proteger la caja de la
suciedad y la humedad, así como disponer de un espacio
adecuado para permitir su refrigeración y la conexión de
los cables.
Para obtener un rendimiento óptimo con Bluetooth®,
monte el módulo electrónico en una ubicación central
dentro del vehículo. No lo coloque detrás o dentro de
grandes zonas de metal.
La ubicación del módulo electrónico NO DEBE interferir
con el despliegue de los airbags del vehículo. NO sitúe el
módulo electrónico en el portaequipajes (maletero) del
vehículo.
Instalación del cable de la interfaz
Precaución: Cualquier equivocación a la hora de seguir los
pasos siguientes puede hacer que el accesorio no funcione
adecuadamente y causar daños al kit para coche.
El cable de la interfaz tiene fusibles incorporados en las
líneas de corriente (VBatt e Ign).
224
BTHandsfree_multi.book Page 225 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Diagrama del sistema IHF1000
Cable de la
interfaz
Módulo de la interfaz de
usuario (UIM)
12 pines
Módulo
IHF1000
32 pines
Altavoz
2 pines
Micrófono
Silenciamiento de la radio (amarillo)*
Audio de línea + (naranja)*
Audio de línea - (azul)*
Batería (rojo)
* Si están incorporados en el vehículo
Radio
FUSIBLE
Tierra (negro)
Encendido (verde)
FUSIBLE
Nota: Consulte “Conexiones de la alimentación” en la
página 262 para obtener más información.
1 Conecte el cable del sensor de encendido VERDE a
un interruptor de encendido situado en el panel de
fusibles. Cuando el encendido esté apagado, la línea
del sensor de encendido estará baja.
Instalación del kit de manos libres
2 pines
2 Conecte el cable de silenciamiento de ocio
AMARILLO al sistema de sonido del vehículo.
Nota: Esta función sólo estará disponible si la radio del
vehículo es compatible con la misma. La instalación
podría incluir un relé opcional (no incluido). La línea de
silenciamiento es una señal baja activa.
3 Conecte el cable positivo de la batería ROJO a un
punto de la caja de fusibles del vehículo que esté
protegido con un fusible de 5 amperios.
225
BTHandsfree_multi.book Page 226 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
4 Conecte el cable de tierra NEGRO al chasis del
vehículo.
5 Compruebe todas las conexiones.
Instalación del kit de manos libres
Nota: Los cables NARANJA y AZUL no se utilizan (estos
cables se utilizan para conectar el audio a nivel de línea
con la radio del vehículo, en caso de que ésta sea
compatible).
Nota: el audio del sistema de manos libres está
optimizado para un altavoz externo. Si redirige la salida de
audio al sistema de sonido del vehículo puede alterarse el
rendimiento del audio inalámbrico.
Instalación del
micrófono
1 Pegue uno de los lados de la
cinta de VELCRO® a la parte
inferior del micrófono.
2 Encuentre una ubicación
adecuada y monte el
micrófono ahí:
• Se recomienda montar el
micrófono en la consola superior o entre el conductor
y el pasajero.
• No coloque el micrófono a más de 40 cm (16
pulgadas) de la boca del conductor y evite cualquier
corriente directa de aire o frío.
226
BTHandsfree_multi.book Page 227 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
• Oriente el micrófono directamente hacia el conductor.
El frontal del micro deberá apuntar al conductor. El
cable irá por detrás del micro.
• No permita que nada se interponga entre el micrófono
y el conductor (como pueda ser un espejo retrovisor o
un parasol).
Precaución: La ubicación del micrófono NO DEBE
interferir con el despliegue de los airbags del vehículo.
3 Conecte el micrófono al cable de la interfaz.
Instalación del altavoz externo
Nota: Utilice siempre el equipo de
montaje suministrado.
1 Monte firmemente el altavoz en
el suelo del pasajero, bien en el
montículo de la transmisión
(consola central) o bien debajo
del salpicadero. Colóquelo de forma que no esté
orientado directamente hacia el micrófono y que no
interfiera con el pasajero o con el asiento del vehículo.
Instalación del kit de manos libres
• Coloque el micrófono firmemente para que las
vibraciones no afecten a la calidad del sonido.
Precaución: La ubicación del altavoz externo NO DEBE
interferir con el despliegue de los airbags del vehículo.
2 Conecte el altavoz al módulo electrónico.
227
BTHandsfree_multi.book Page 228 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Instalación del Módulo de la interfaz de
usuario
Instalación del kit de manos libres
1 Retire la parte posterior de
la cinta situada en la parte
inferior del Módulo de la
interfaz de usuario (UIM).
228
2 Encuentre un lugar
adecuado en el salpicadero del vehículo, que el
conductor pueda alcanzar fácilmente, y monte el UIM.
Puede montar el UIM en cualquier lugar del salpicadero.
Precaución: La ubicación del UIM NO DEBE interferir con
el despliegue de los airbags del vehículo.
Precaución: Una vez montado, el UIM NO DEBE suponer
una distracción visual.
Precaución: NO monte el UIM sobre el volante.
3 Conecte el UIM al cable de la interfaz.
BTHandsfree_multi.book Page 229 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Utilización del kit
para coche
Botones de control del Módulo
de la interfaz de usuario (UIM)
El UIM le permite configurar y utilizar el kit para coche con
manos libres Bluetooth®.
CONTESTAR
FIN
HABLAR
Los botones del UIM se encienden en distintos momentos
para indicar diferentes estados del sistema y cuándo
pueden pulsarse.
Nota: Consulte “Funciones del indicador LED del UIM” en
la página 265 para obtener más información sobre cuándo
y por qué se encienden o parpadean los botones.
Utilización del kit para coche
Volumen
ARRIBA/ABAJO
El botón HABLAR
El botón azul HABLAR tiene 2 funciones, dependiendo de si
se pulsa y se suelta rápidamente o se mantiene pulsado.
229
BTHandsfree_multi.book Page 230 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Pulsar y soltar
Pulse y suelte el botón HABLAR para iniciar una sesión
de reconocimiento del habla (SR). Cuando inicie una
sesión de SR, escuchará una indicación y luego un breve
pitido. El pitido (también conocido como indicador de
escucha), le indica que el sistema está esperando una
orden verbal.
Nota: Si se pulsa y se suelta el botón HABLAR mientras
se está oyendo un indicador de SR, el indicador se
detendrá y el sistema pasará al indicador de escucha.
Utilización del kit para coche
Mantener pulsado
Pulse y mantenga pulsado el botón HABLAR para iniciar
el proceso de sincronización.
El botón CONTESTAR
El botón verde CONTESTAR tiene 6 funciones,
dependiendo del estado en el que se encuentre el
sistema. Dichas funciones se pueden iniciar pulsando y
soltando el botón o bien manteniéndolo pulsado.
Pulsar y soltar
En esta situación ...
Pulse y suelte CONTESTAR
para ...
responder la llamada
cuando reciba una
llamada entrante
cuando el sistema no está realizar una llamada
en mitad de una llamada utilizando el último número
marcado
230
BTHandsfree_multi.book Page 231 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
En esta situación ...
Pulse y suelte CONTESTAR
para ...
mientras hay una llamada cambiar entre Retener y
en curso
Reanudar
responder la llamada en
mientras está en una
espera
llamada y después de
recibir una notificación de
llamada en espera
con dos llamadas activas cambiar entre ambas
llamadas
Mantener pulsado
El botón FIN
El botón rojo FIN tiene 5 funciones. Dichas funciones se
pueden iniciar pulsando y soltando el botón o bien
manteniéndolo pulsado.
Pulsar y soltar
En esta situación ...
durante una llamada
activa
Pulse y suelte FIN para ...
finalizar la llamada
Utilización del kit para coche
Durante una llamada activa, pulse y mantenga pulsado el
botón CONTESTAR para cambiar entre el modo de manos
libre y el modo de privacidad.
231
BTHandsfree_multi.book Page 232 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
En esta situación ...
cuando el sistema está
esperando un comando
durante el modo de
reconocimiento del habla
cuando reciba una
llamada entrante
Pulse y suelte FIN para ...
cancelar el modo de
reconocimiento del habla
rechazar la llamada
Mantener pulsado
Utilización del kit para coche
En esta situación ...
Pulse y mantenga pulsado
FIN para ...
finalizar todas las llamadas
durante una llamada
activa (incluyendo
llamadas a múltiples
interlocutores)
cuando el sistema no está finalizar la conexión
en mitad de una llamada Bluetooth®
Botones de volumen ARRIBA/ABAJO
Durante el funcionamiento normal, pulse y suelte los
botones de volumen ARRIBA/ABAJO para aumentar o
disminuir el volumen del altavoz.
(Sí el sistema utiliza los altavoces de la radio del vehículo,
también podrá usar los controles de volumen de la radio
para bajar o subir el volumen.)
232
Para silenciar el micrófono, mantenga pulsado el botón de
volumen ARRIBA o ABAJO. Para activar el sonido del
micrófono, pulse cualquiera de los dos botones.
BTHandsfree_multi.book Page 233 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Obtener ayuda
Sí está aprendiendo a utilizar el sistema, o si necesita
recordar cualquier cosa, diga “Ayuda.” El sistema incluye
mensajes de ayuda para cada menú.
También puede decir “Repetir” en cualquier momento que
se le pregunte Sí o No. El sistema repetirá la pregunta.
Nota: Sí necesita reiniciar el sistema, mantenga pulsados
los botones HABLAR y CONTESTAR simultáneamente
durante más de dos segundos.
Antes de que pueda utilizar este kit para coche, debe
establecer una conexión Bluetooth® entre el kit y el
teléfono. Puede establecer una conexión Bluetooth entre
el kit para coche y el teléfono con un enlace sincronizado.
Cuando se establece un enlace sincronizado, el kit para
coche recuerda el identificador del teléfono. Una vez que
se hayan sincronizado el kit para coche y el teléfono, el kit
se conectará automáticamente al teléfono cada vez que
ponga en marcha el vehículo o encienda el kit para coche.
Utilización del kit para coche
Conexión del teléfono al kit
para coche
Este sistema admite enlaces sincronizados para un
máximo de 4 teléfonos.
Nota: El proceso para iniciar una conexión Bluetooth con
un teléfono varía dependiendo del fabricante del teléfono.
Para obtener más información, consulte la guía de usuario
del teléfono.
233
BTHandsfree_multi.book Page 234 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Sincronización inicial
Nota: Utilice este procedimiento SÓLO si no hay ningún
teléfono sincronizado con el sistema.
Teniendo el teléfono y el kit para coche cerca uno del otro:
Utilización del kit para coche
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Emparejar Móvil”.
234
El sistema responderá: Ponga su móvil en función de
exploración y presione 1234 cuando se le solicite el código de
entrada.
3 Cuando el teléfono muestre el nombre del dispositivo,
selecciónelo.
El teléfono mostrará la pantalla para introducir el
código de entrada.
4 Introduzca el código de entrada (1234).
El teléfono mostrará “CÓDIGO de” y luego dirá:
Emparejamiento realizado. Conexión en progreso.
Nota: Algunos teléfonos le pedirán que acepte el
enlace BT. Introduzca Sí.
Cuando haya terminado correctamente, el sistema
dirá: Conexión realizada. Móvil < n > listo para utilizar.
BTHandsfree_multi.book Page 235 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Sincronizaciones adicionales
Para sincronizar otros teléfonos con el sistema, y teniendo
el kit para coche y el teléfono cerca uno del otro:
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”.
El sistema responderá: Menú Configuración. Por favor, diga
una clave.
3 Diga “Emparejar móvil”.
El teléfono mostrará la pantalla para introducir el
código de entrada.
5 Introduzca el código de entrada que le proporciona el
sistema.
El teléfono confirmará que el PIN está comprobado y
dirá: Emparejamiento realizado. Conexión en progreso.
Nota: Algunos teléfonos le pedirán que acepte el
enlace BT. Introduzca Sí.
Utilización del kit para coche
El sistema responderá: Ponga su móvil en función de
exploración y presione 1234 cuando se le solicite el código de
entrada.
4 Cuando el teléfono muestre el nombre del dispositivo,
selecciónelo.
Cuando haya terminado correctamente, el sistema
dirá: Conexión realizada. Móvil < n > listo para utilizar.
235
BTHandsfree_multi.book Page 236 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Selección de un teléfono
Teniendo el teléfono y el kit para coche cerca uno del otro:
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”.
El sistema responderá: Menú Configuración. Por favor, diga
una clave.
3 Diga “Conectar móvil < n> .”
El sistema responderá: Conectando móvil < n> .
Utilización del kit para coche
Cuando haya terminado correctamente, el sistema
dirá: Conexión realizada.
Mostrar lista de teléfonos sincronizados
con el sistema
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”.
El sistema responderá: Menú Configuración. Por favor, diga
una clave.
3 Diga “Lista de móviles”.
El sistema dirá: Los siguientes móviles han sido emparejados al
sistema: móvil 1, etc...
236
BTHandsfree_multi.book Page 237 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Eliminación del teléfono del kit
para coche
Eliminación de un teléfono conectado
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”.
El sistema responderá: Menú Configuración. Por favor, diga
una clave.
3 Diga “Eliminar móvil <n>.”
El sistema responderá: Móvil < n> eliminado.
Eliminación de todos los teléfonos
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”.
El sistema responderá: Menú Configuración. Por favor, diga
una clave.
3 Diga “Eliminar todos los móviles”.
Utilización del kit para coche
El sistema responderá: Eliminando móvil < n> . ¿Está seguro?.
4 Diga “Sí”.
El sistema responderá: ¿Está seguro que desea eliminar todos
los móviles?
4 Diga “Sí”.
El sistema responderá: Todos los móviles han sido eliminados.
237
BTHandsfree_multi.book Page 238 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Realizar una llamada con el kit
para coche
Para realizar una llamada, primero debe establecer un
enlace Bluetooth® entre el kit para coche y el teléfono
(consulte la página 233).
Puede realizar una llamada con el kit para coche de las
siguientes formas:
• Marque un número desde el móvil.
• Diga los dígitos usando el reconocimiento del habla.
Utilización del kit para coche
• Utilice la lista de contactos del sistema.
• Diga una etiqueta de voz del móvil.
• Utilice el comando Marcación rápida.
• Utilice el comando Rellamada.
• Utilice la rellamada del último número desde el
Módulo de la interfaz de usuario.
Cuando esté conectado, todas estas llamadas son con
manos libres. Puede finalizar una sesión de SR en
cualquier momento pulsando el botón FIN.
Realizar una llamada utilizando el
reconocimiento del habla
Puede introducir un número de teléfono como uno o
más grupos de dígitos. Un grupo puede contener hasta
15 dígitos. Un número completo no puede contener más
de 32 dígitos. Puede comenzar el grupo del número con el
carácter * ó #.
238
BTHandsfree_multi.book Page 239 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Nota: Diga los números como dígitos continuos. Por
ejemplo, puede dictar 555-2211 diciendo “5-5-5-2-2-1-1”,
no “5-5-5-veintidós-once”.
Llamar utilizando un número completo
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Marcar número”.
El sistema responderá: ¿Número?.
3 Dicte el número de teléfono como un único conjunto
de dígitos (sin pausas entre los dígitos).
Llamar utilizando grupos de dígitos
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Marcar número”.
El sistema responderá: ¿Número?.
3 Dicte el primer grupo de dígitos (por ejemplo, diga los
tres primeros números).
Utilización del kit para coche
El sistema recitará los dígitos que ha escuchado.
4 Sí el número recitado es el correcto, diga “Marcar”, y
el sistema responderá: Marcando.
El sistema recitará los dígitos que ha escuchado.
239
BTHandsfree_multi.book Page 240 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Acción
4 Dicte el siguiente grupo de dígitos. El sistema recitará
los dígitos que ha escuchado.
Repita este paso hasta que haya completado el
número de teléfono.
5 Cuando el sistema haya recitado el número completo,
diga “Marcar”, y el sistema responderá: Marcando.
Utilización del kit para coche
Para eliminar un grupo del número de teléfono, diga
“Borrar” cuando se le pida decir el siguiente grupo. El
sistema responderá Última cadena borrada, repetirá los grupos
restantes y esperará a que dicte un nuevo grupo.
Para borrar todo los grupos del número de teléfono
dictados hasta el momento, diga “Borrar todo” cuando se
le pida el siguiente grupo. El sistema borrará todos los
grupos y volverá al indicador ¿Número? (véase el paso 2
más arriba).
Marcar un número de la lista de contactos
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Llamar a <contacto>.”
Nota: El contacto deber ser una entrada válida que
esté almacenada en la lista de contactos.
El sistema responderá: ¿Desea llamar a < contacto>?.
3 Sí el número recitado es el correcto, diga “Sí”, y el
sistema responderá: Llamando.
240
BTHandsfree_multi.book Page 241 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Marcar un número utilizando las etiquetas
de voz del teléfono
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Etiqueta de voz del
móvil”.
Nota: La etiqueta de voz debe estar almacenada
previamente en el teléfono.
El sistema llamará al número asociado a la etiqueta
de voz del móvil.
Utilizar el comando Marcación rápida
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Marcación rápida”.
El sistema responderá: Número de marcación rápida.
3 Diga el número de marcación rápida.
Utilización del kit para coche
El sistema responderá: Etiqueta de voz de móvil por favor.
3 Diga“<etiqueta de voz>” (donde <etiqueta de voz>
es una de las etiquetas de voz almacenadas en el
teléfono).
El sistema repetirá el número que ha escuchado y le
preguntará: ¿Es correcto?
4 Sí el número que ha recitado es correcto, diga “Sí”.
El sistema responderá: Marcando y realizará la
llamada.
241
BTHandsfree_multi.book Page 242 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Nota: Diga los números de marcación rápida como dígitos
continuos. Por ejemplo, dicte la posición de marcado
rápido 22 como “2-2”, no como “veintidós”.
Utilizar el comando Rellamada
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Rellamada”.
El sistema responderá: Rellamando.
Utilización del kit para coche
También puede volver a llamar al último número marcado
pulsando el botón CONTESTAR.
242
Responder a una llamada
Cuando reciba una llamada entrante, el sistema dirá:
Llamada de < ID de llamada>, en caso de que esté disponible.
Sí el ID de llamada no está disponible:
• El sistema reproducirá el timbre de llamada
en banda
, si el teléfono lo admite.
• Sí no, el sistema generará un timbre de llamada
local
.
BTHandsfree_multi.book Page 243 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Para responder a una llamada entrante:
Acción
Pulse el botón CONTESTAR.
o bien
Pulse la tecla Enviar, Aceptar, Contestar o Sí del
teléfono (dependiendo del modelo de teléfono), tal y
como haría para responder a una llamada en modo de
privacidad.
Finalizar una llamada
Mediante el teléfono
Mediante el UIM
Acción
Pulse el botón FIN.
Utilización del kit para coche
Acción
Pulse la tecla Fin o Colgar del teléfono (dependiendo del
modelo de teléfono).
243
BTHandsfree_multi.book Page 244 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Mediante el comando Finalizar llamada
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Colgar”. El sistema
responderá: Llamada finalizada.
Utilización de las funciones en
mitad de una llamada
Utilización del kit para coche
Nota: Para utilizar las funciones que se describen a
continuación:
• Debe establecer un enlace Bluetooth® entre el kit
para coche y el teléfono.
• Debe estarse iniciando una llamada o bien estar en
curso.
Rechazar una llamada
Para rechazar una llamada mientras el teléfono está
sonando:
Acción
Pulse el botón FIN en el UIM. El sistema responderá:
Llamada rechazada.
o bien
Pulse la tecla OMITIR del teléfono (puede ser una tecla
de pantalla, dependiendo del modelo de teléfono) o la
tecla Fin o Colgar del teléfono. El sistema responderá:
Llamada finalizada.
244
BTHandsfree_multi.book Page 245 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Transferir una llamada
Desde el kit para coche a su teléfono
Acción
Mantenga pulsado el botón CONTESTAR.
o bien
Apague el coche (si el teléfono le pide que cambie al
modo auricular, pulse Sí).
o bien
Pulse el botón HABLAR. Cuando se le solicite, diga
“Privacidad”.
Acción
Mantenga pulsado el botón CONTESTAR.
o bien
Encienda el coche.
o bien
Pulse el botón HABLAR. Cuando se le solicite, diga
“Función manos Libres”.
Utilización del kit para coche
Desde su teléfono al kit para coche
245
BTHandsfree_multi.book Page 246 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Silenciar y volver a dar sonido a una llamada
Mediante el UIM
Acción
Para silenciar el micrófono durante una llamada,
mantenga pulsado el botón de volumen ARRIBA o
ABAJO.
Para volver a dar sonido al micrófono, pulse el botón de
volumen ARRIBA o ABAJO.
Utilización del kit para coche
Utilizar los comandos DESACTIVAR MICRÓFONO y
ACTIVAR MICRÓFONO
Acción
Para silenciar el micrófono durante una llamada, pulse el
botón HABLAR. Cuando se le solicite, diga “Desactivar
micrófono”.
Para eliminar el silencio del micrófono, pulse el botón
HABLAR. Cuando se le solicite, diga “Activar
micrófono”.
Llamada en espera
Cuando se encuentre en medio de una llamada,
escuchará un pitido que le avisa de una segunda llamada.
Acción
Pulse el botón CONTESTAR para poner la primera
llamada en espera y contestar a la llamada entrante.
Cada vez que pulse el botón CONTESTAR, alternará
entre ambas llamadas activas.
246
BTHandsfree_multi.book Page 247 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Nota: Sí no pulsa el botón CONTESTAR, la llamada
entrante será rechazada automáticamente y transferida al
buzón de voz (en caso de estar configurado en el
teléfono).
Envío de tonos DTMF
Puede enviar tonos DTMF desde el teclado del teléfono,
o bien mediante el comando Introducir:
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Introducir <dígitos>”
para enviar números como tonos DTMF.
Puede guardar una lista de nombres y números de
teléfono en la lista de contactos del kit para coche. La lista
puede incluir hasta 20 entradas.
Añadir una entrada
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Lista de contactos”.
Utilización del kit para coche
Administración de la lista de
contactos
247
BTHandsfree_multi.book Page 248 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Acción
3 Sí el sistema responde: Lista de contactos vacía. ¿desea
añadir un contacto?, diga “Sí”.
o bien
Sí el sistema responde: Lista de contactos. Por favor, diga
una clave., diga “Añadir contacto.”
4 Cuando el sistema responda: Diga el nombre, diga el
nombre del contacto que desea guardar.
Utilización del kit para coche
Si se detecta un error, el sistema le pedirá que vuelva
a intentarlo.
248
Sí acepta el nombre, el sistema responderá: Por favor,
diga el número de teléfono para <contacto >.
5 Diga el número de teléfono como un número
completo (sin pausas entre los dígitos).
o bien
Dicte el número como una serie de grupos de
números (por ejemplo, diga los tres primeros dígitos,
luego los tres siguientes, etc.), hasta que haya dicho
el número completo.
El sistema repetirá el número que ha escuchado.
BTHandsfree_multi.book Page 249 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Acción
6 Cuando haya introducido correctamente todo el
número de teléfono, diga “Guardar”.
El sistema responderá: Contacto añadido. ¿Desea añadir otro
contacto?
7 Diga “No” para volver al estado de listo del sistema.
o bien
Diga “Sí” para añadir otra entrada.
Eliminación de una entrada
o bien
Sí el sistema responde: Lista de contactos vacía. ¿desea
añadir un contacto?, diga “No”. El sistema volverá al
estado de listo.
4 Cuando el sistema responda: ¿Está seguro que desea
borrar el contacto de <contacto >?, entonces diga “Sí”.
Utilización del kit para coche
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Lista de contactos”.
3 Sí el sistema responde: Lista de contactos. Por favor, diga
una clave., diga “Borrar <contacto >” (donde <contacto > es
el nombre de un contacto).
El sistema responderá: Contacto borrado.
249
BTHandsfree_multi.book Page 250 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Mostrar listado con las entradas
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Lista de contactos”.
3 Sí el sistema responde: Lista de contactos. Por favor, diga
una clave., diga “Lista de contactos.”. El sistema
empezará a mostrar la lista de las entradas
almacenadas.
o bien
Utilización del kit para coche
Sí el sistema responde: Lista de contactos vacía. ¿desea
añadir un contacto?, diga “No”. El sistema volverá al
estado de listo.
Sugerencia: Para moverse rápidamente por la lista, diga
“Contacto anterior” o “Contacto siguiente”.
Nota: Se recomienda grabar las entradas de la lista de
contactos mientras el vehículo está inmóvil.
Desactivar los indicadores del
sistema
Para desactivar determinados indicadores del SR (por
ejemplo, Menú principal. Por favor, diga una clave.):
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
250
BTHandsfree_multi.book Page 251 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Acción
2 Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”.
3 Diga “Indicadores activados” o “Indicadores
desactivados”.
El sistema responderá: Indicadores activados o Indicadores
desactivados.
Anunciar a un interlocutor
Para activar o desactivar la función de anuncio del
interlocutor:
El sistema responderá: Anuncio de llamada activado o
Anuncio de llamada desactivado.
Utilización del kit para coche
Acción
1 Pulse el botón HABLAR.
2 Cuando se le solicite, diga “Menú Configuración”.
3 Diga “Anuncio de llamada activado” o “Anuncio
de llamada desactivado”.
251
BTHandsfree_multi.book Page 252 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Indicadores de sonido
Cuando el sistema no está en mitad de una llamada o con
una sesión de SR activa, puede escuchar los siguientes
indicadores de sonido:
Indicador de sonido
Tiene un mensaje en el buzón de
voz.
Tiene un mensaje nuevo.
Utilización del kit para coche
Carga de pila de móvil baja.
Descripción
Nuevo mensaje de voz
recibido.
Nuevo mensaje SMS
recibido.
Batería baja.
Nota: Estos indicadores de sonido se desactivan cuando
desactiva los indicadores.
Selección de un idioma
Nota: Sí cambia el idioma del sistema, se borrarán todos
los contactos de la lista de Contactos.
Acción
1 Mantenga pulsado el botón FIN, encienda el coche
y continúe pulsando el botón FIN durante al menos
10 segundos.
El sistema entra en el modo de selección de idioma y
le dirá: Menú Idioma. Pulse los botones de volumen arriba ó abajo
para cambiar el idioma.
252
BTHandsfree_multi.book Page 253 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Acción
2 Use los botones de volumen ARRIBA/ABAJO para
desplazarse por las opciones de idioma.
A medida que se desplaza por los idiomas, el sistema
reproducirá una indicación en dicho idioma (por
ejemplo: Español. Para elegir este idioma, vuelva a encender el
vehículo).
3 Cuando haya seleccionado el idioma deseado,
apague el vehículo.
La próxima vez que lo encienda, se cargará el nuevo
idioma seleccionado.
Utilización del kit para coche
253
BTHandsfree_multi.book Page 254 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Sí necesita ayuda
Si tiene alguna pregunta, por favor llame a nuestro
servicio de atención al cliente o visite nuestra web
www.hellomoto.com
Cobertura de la garantía
Por favor, consulte la información sobre la garantía
incluida en el momento de la compra.
Solución de problemas
Sí necesita ayuda
Síntoma
Rendimiento
deficiente
de SR.
254
Solución
• Introduzca los dígitos en grupos.
• Hable sin efectuar pausas.
• Hable más alto.
• Dirija la voz hacia el micrófono.
• Compruebe la posición del
micrófono.
BTHandsfree_multi.book Page 255 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Sí necesita ayuda
Síntoma
Solución
No puede
• El teléfono debe ser compatible
emparejar
con el perfil de manos libres
móvils nuevos
Bluetooth® 0.96 o 1.0.
con el kit para
• El sistema admite un máximo de
coche.
4 teléfonos a la vez. Asegúrese de
no haber superado este límite.
• Elimine todas las sincronizaciones
anteriores mediante el comando
Eliminar todo. Luego debe reiniciar el
sistema.
• Elimine la información de
sincronización del teléfono y
asegúrese de que éste se ha
eliminado de cualquier otro sistema
con el que se haya sincronizado.
No hay sonido
• Compruebe la conexión del altavoz.
SR o HF.
• Compruebe la conexión con el
módulo electrónico.
SR no
• Compruebe la conexión del
responde, o el
micrófono.
audio dentro
• Compruebe la conexión con el
del vehículo
módulo electrónico.
no se oye en el
teléfono remoto.
El sistema no
• Compruebe la conexión del UIM.
responde.
• Compruebe la conexión con el
Los botones
módulo electrónico.
del UIM no se
encienden.
255
Referencia rápida sobre las características de las
llamadas
BTHandsfree_multi.book Page 256 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Referencia rápida sobre
las características de
las llamadas
Marcar número Marcación rápida
Pulse el botón HABLAR
F Menú principal.
Por favor, diga una clave.
F Menú principal.
Por favor, diga una clave.
G
G
Marcar número
Marcación rápida
F Número.
F Número de
marcación rápida.
G
G
<número>
G
G
G
Marcar
Borrar
Borrar todo
Rellamar
Pulse el botón HABLAR
F Menú principal.
Por favor, diga una clave.
G
<número>
F <número>
¿Es correcto?
F <número>
256
Pulse el botón HABLAR
Rellamar
G
G
G
Sí
No
Repetir
BTHandsfree_multi.book Page 257 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Pulse el botón HABLAR
Etiquetas de voz
de móvil
Pulse el botón HABLAR
F Menú Llamar.
Por favor, diga una clave.
F Menú Llamar.
Por favor, diga una clave.
G
G
Llamar a <contacto>
F ¿Desea llamar a
<contacto>?
G
G
G
Sí
No
Repetir
Etiqueta de voz de móvil
por favor
F Etiqueta de voz de móvil por favor.
G
<etiqueta de voz>
Llamada en curso
Referencia rápida sobre las características de las
llamadas
Llamar a
contacto
Pulse el botón HABLAR
F Menú Llamar.
Por favor, diga una clave.
G
G
G
G
G
G
Privacidad
Función manos libres
Silenciar
Desactivar micrófono
Introducir
Colgar
257
Referencia rápida sobre las características de las
llamadas
BTHandsfree_multi.book Page 258 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Menú Configuración
Pulse el botón HABLAR
F Menú principal.
Por favor, diga una clave.
G
Menú Configuración
F Menú Configuración.
Por favor, diga una clave.
G
Emparejar
Móvil
G
Retirar
teléfono <n>
G
Conectar
móvil <n>
G
Retirar todos
los teléfonos
F ¿Está seguro de
que desea
retirar todos los
teléfonos?
G
Lista de
teléfonos
G
Anunciar
llamada
F ¿Activar o
desactivar?
Indicadores
F ¿Activar o
desactivar?
G
258
F Retirando teléfono
<n>.
¿Está seguro?
G
G
G
Sí
No
Repetir
G
G
G
Sí
No
Repetir
G
G
Activar
Desactivar
G
G
Activar
Desactivar
BTHandsfree_multi.book Page 259 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Pulse el botón HABLAR
F Menú principal.
Por favor, diga una clave.
G
Lista de contactos
F Lista de contactos.
Por favor, diga una clave.
F Lista de contactos vacía.
¿Desea añadir un contacto?
G
G
Borrar
<contacto>
F ¿Está seguro que
desea borrar el
contacto de
<contacto>?
G
G
G
G
Sí
G
Lista de
contactos
F Contacto siguiente <contacto>
o bien
No
G
Repetir
Añadir contacto
F Diga el nombre.
G Llamar a contacto
G Detalles
G Borrar contacto
G Contacto siguiente G
G Contacto anterior
Sí
F Contacto anterior <contacto>
No
Repetir
G
Referencia rápida sobre las características de las
llamadas
Lista de contactos
<nombre>
F Por favor, diga el número
de teléfono para
<nombre>.
G
<número>
F <número>
G
G
G
Guardar
Borrar
Borrar todo
259
BTHandsfree_multi.book Page 260 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Apéndice
Definiciones
Apéndice
Término
Auricular
Código de
entrada
Dependientes
del usuario
Estado Listo
HF
260
Definición
El teléfono inalámbrico.
Término que normalmente es
sinónimo de PIN o contraseña,
utilizado en las especificaciones de
Bluetooth®. El código de entrada se
introduce en los dispositivos que se
desea sincronizar, de forma que
puedan comprobar la operación.
Para evitar cualquier confusión, en
esta aplicación se distingue entre
contraseña y PIN, que se utiliza para
desbloquear la tarjeta SIM de un
teléfono.
El grado en que un sistema de
reconocimiento del habla necesita
conocer las características
individuales de la voz de un usuario
con el fin de procesar correctamente el
habla.
El sistema está sincronizado con un
teléfono pero no se encuentra en una
llamada activa.
Manos libres
BTHandsfree_multi.book Page 261 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Apéndice
Término
Definición
Independientes Se refiere a los sistemas de
del usuario
reconocimiento del habla que no
necesitan ser entrenados por un
usuario.
Mantener
Botón que se mantiene pulsado al
pulsado
menos durante 1 segundo, también
conocido como pulsación LARGA.
Cuando se escuche el aviso audible,
debe dejarse de pulsar el botón.
Pulsar y soltar Pulsar un botón durante 100
milisegundos, lo que se conoce
también como pulsación CORTA.
Reconocimiento Capacidad para encontrar los límites de
continuo del
una palabra sin necesidad de hacer
habla
pausas entre ellas.
Reconocimiento Método de entrada verbal en la interfaz
del habla
del habla.
Sincronizar
Proceso utilizado por dos dispositivos
inalámbricos que, usando un código de
entrada, crean el vínculo del proceso
de autentificación de Bluetooth®.
SMS
Servicio de mensajes cortos
261
BTHandsfree_multi.book Page 262 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Conexiones de la alimentación
La batería, la toma de tierra y el encendido se deben
conectar independientemente de las conexiones de audio
que se estén utilizando. Sí está utilizando la radio y el
altavoz del vehículo en vez del altavoz externo, debe
conectar la toma de audio (+/-) a la toma de la radio del
vehículo.
Nota: el audio del sistema de manos libres está
optimizado para un altavoz externo. Si redirige la salida de
audio al sistema de sonido del vehículo puede alterarse el
rendimiento del audio inalámbrico.
Apéndice
En la siguiente tabla puede ver las conexiones con el
vehículo.
262
Vehículo
Batería +
Toma de tierra
Encendido
Silenciador de
la radio
Audio +
Color
Rojo
Negro
Verde
Amarillo
Audio -
Azul
Naranja
Conexión
Obligatorio
Obligatorio
Obligatorio
Opcional
(usar sólo con una radio)
Opcional
(usar sólo con una radio)
Opcional
(usar sólo con una radio)
BTHandsfree_multi.book Page 263 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Funciones de los botones UIM
Estado
Conectado
Tecla(s)
Acción
No conectado
(en una
llamada)
HABLAR
Pulsar y Sesión SR
activa la
(azul)
soltar
sesión SR
Mantener comenzar
N/D
pulsado sincronización
CONTESTAR Pulsar y sin acción
Método 1 =
(verde)
soltar
cambia entre
Retener y
Reanudar
N/D
N/D
Apéndice
Mantener
pulsado
Método 2 =
llamada en
espera/cambiar entre
las llamadas
activas
manos
libres/confidencial
Conectado
(no en una
llamada)
activa la sesión
SR
comenzar sincronización
responder llamada
entrante/volver
a llamar al
último número
marcado
263
BTHandsfree_multi.book Page 264 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Tecla(s)
FIN
(rojo)
Apéndice
Volumen
(blanco)
264
Estado
Conectado
No conectado
(en una
llamada)
termina
termina
cualquier
la llamada
sesión activa activa
Conectado
(no en una
llamada)
Pulsar y
rechaza
soltar
la llamada
entrante/termina
cualquier
sesión activa
Mantener
N/D
finaliza todas desconecta
pulsado
las llamadas el enlace
Bluetooth®
Pulsar y Control de
aumenta o
Control de
soltar
volumen de la disminuye el volumen de la
sesión SR
volumen
sesión SR
dentro del
vehículo, o
bien anula el
modo
silenciar
Mantener
N/D
silencia el
N/D
pulsado
micrófono del
vehículo
(ambas teclas
tienen el
mismo
efecto)
Acción
BTHandsfree_multi.book Page 265 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Funciones del indicador LED
del UIM
Tecla HABLAR azul y teclas de volumen
ARRIBA/ABAJO blancas
Estado del LED
Estado de las
SincronizaTecla(s)
Modo
conexiones Apagado Encendido ción en
silenciar
marcha
desactivado
desactivado
parpadeando
N/D
Conectado
(en una
llamada)
desactivado
activado
N/D
parpadeando
Conectado
(no hay
llamada
activa)
desactivado
activado
N/D
N/D
Apéndice
HABLAR No
(azul) conectado
265
BTHandsfree_multi.book Page 266 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Apéndice
Estado del LED
Estado de las
SincronizaTecla(s)
Modo
conexiones Apagado Encendido ción en
silenciar
marcha
266
Volumen No
(blanco) conectado
desactivado
desactivado
parpadeando
N/D
Conectado
(en una
llamada)
desactivado
activado
N/D
parpadeando
Conectado
(no hay
llamada
activa)
desactivado
activado
N/D
N/D
BTHandsfree_multi.book Page 267 Tuesday, July 12, 2005 8:46 AM
Tecla CONTESTAR verde y tecla FIN roja
Estado del LED
Estado de las
Sincroni- Llamada
Tecla(s)
conexiones Apagado Encen- zación en
en
dido
marcha espera
CONTESTAR No conectado desacti- desacti- desactiN/D
(verde)
vado
vado
vado
Conectado (en desacti- activado desacti- parpadeuna llamada) vado
vado
ando
FIN
(rojo)
Conectado (no desacti- desacti- desactiN/D
hay llamada
vado
vado
vado
activa)
No conectado desacti- activado activado activado
vado
Conectado (en desacti- activado activado activado
una llamada) vado
Conectado (no desacti- activado activado activado
hay llamada
vado
activa)
Símbolos
*
#
+
Pronunciación
estrella
almohadilla
más
Apéndice
Tabla de pronunciación
267
Trademark Bluetooth.fm Page 269 Tuesday, July 12, 2005 2:25 PM
MOTOROLA, il logo M stilizzato e tutti gli altri marchi indicati come tali nel
presente manuale sono marchi di Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm.
Off. I marchi Bluetooth® appartengono ai rispettivi titolari e sono usati da
Motorola, Inc. in virtù di un’apposita licenza. VELCRO® e VELCRO con il
logo FLYING-V® (DESIGN) sono marchi registrati di Velcro Industries B.V.
Tutti gli altri nomi di prodotti o servizi appartengono ai rispettivi titolari.
© 2005 Motorola, Inc. Tutti i diritti riservati. Stampato negli USA.
Codice manuale: 6840420Z01-AC
MOTOROLA, el logotipo estilizado de la M y todas las demás marcas
comerciales indicadas como tales, son marcas comerciales de Motorola,
Inc. ®, registradas en la oficina de patentes y marcas de EE.UU. Las
marcas comerciales de Bluetooth® pertenecen a sus respectivos
propietarios y son utilizadas bajo licencia por Motorola, Inc. VELCRO® y
VELCRO con la V® VOLANDO (DISEÑO) son marcas comerciales
registradas de Velcro Industries B.V. Todos los demás nombres de
productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
© 2005 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en
EE.UU.
Número de manual: 6840420Z01-AC
269