SEVERIN SA 2962 Instrucciones de operación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

FIN
RUS
Sandwichtoaster
Sandwich Toaster
Gaufrier croque-monsieur
Sandwich Toaster
Sandwichera-Tostadora
Toaster per panini – sandwich
Sandwich-Toaster
Smörgåsgrill / Våffeljärn
Voileipägrilli
Opiekacz do grzanek
Τστιρα για σντυιτς
Тостер для сзндвичей
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
δηγες ρσεως
Estimado cliente
Antes de utilizar el aparato, el usuario debe
leer detenidamente las siguientes
instrucciones.
Conexión a la red
Debe conectar la sandwichera-tostadora
solamente a una toma de tierra instalada
según las normas en vigor. Asegúrese de que
la tensión de la red coincide con la tensión
indicada en la placa de características. Este
producto cumple con las directivas
obligatorias que acompañan el etiquetado
de la CEE.
Descripción
1. Luz indicadora principal
2. Luz indicadora de temperatura
3. Placa de características (en la superficie
inferior de la unidad)
4. Asa
5. Cierre
6. Placas tostadoras intercambiables con
recubrimiento anti-adherente
a. Placa para sandwich
b. Placa para barquillos de Bruselas
c. Placa para grill
7. Botón de separación
8. Carcasa inferior
9. Carcasa superior
10. Cable de alimentación con clavija
Instrucciones importantes de seguridad
Antes de utilizar el aparato, se debe
comprobar que tanto la unidad principal
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
caiga sobre una superficie dura, por
ejemplo, no se debe utilizar de nuevo:
incluso los desperfectos no visibles
pueden tener efectos adversos sobre la
seguridad en el uso del aparato.
Este aparato no debe ser utilizado por
ninguna persona (incluidos niños) con
reducidas facultades físicas, sensoriales o
mentales y tampoco por personas sin
experiencia ni conocimiento, a menos
que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato por
parte de una persona responsable y por
su propia seguridad.
Los niños deben estar bajo supervisión
para garantizar que no juegan con el
aparato.
No caliente el aparato sin haber colocado
alguna de las placas tostadoras.
Atención: Durante su funcionamiento, el
aparato puede alcanzar temperaturas
elevadas. No toque las partes calientes;
utilice las asas solamente. Tenga cuidado
con el vapor que desprende, podría
quemarse.
Desenchúfelo siempre después del uso, y
también
- si hay una avería y
- durante la limpieza.
No deje que el cable de alimentación
entre en contacto con ninguna parte del
aparato que esté caliente.
Cuando se desenchufa la clavija de la
pared, nunca debe tirar del cable de
alimentación; hágalo siempre de la clavija
misma.
No deje el cable colgando.
Para evitar desperfectos en la carcasa y el
cable eléctrico, no coloque ni ponga en
funcionamiento el aparato sobre o cerca
de superficies calientes (por ejemplo las
placas de la cocina) o llamas.
Ponga la unidad siempre sobre una
encimera resistente al calor, insensible a
las salpicaduras y manchas, y con
suficiente espacio alrededor.
No ponga el aparato en funcionamiento
sin supervisión, y no lo coloque debajo de
cortinas, armarios empotrados ni cerca
de materiales combustibles.
El aparato no debe ser utilizado con un
temporizador externo ni un sistema de
mando a distancia.
No se acepta responsabilidad alguna si
hay averías a consecuencia del uso
Sandwichera-Tostadora
20
incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Este aparato está diseñado sólo para uso
doméstico y no comercial.
Para cumplir con las normas de
seguridad y para evitar riesgos, las
reparaciones de los aparatos eléctricos
deben ser efectuadas por técnicos
cualificados, incluso al reemplazar el
cable de alimentación. Si es preciso
repararlo, se debe mandar el aparato a
uno de nuestros servicios de asistencia
postventa. Las direcciones se encuentran
en el apéndice de este manual.
Antes del primer uso
-
Caliente el aparato durante unos 10
minutos, con las placas tostadoras
cerradas. Esto servirá para eliminar el
característico olor a nuevo en la primera
utilización de la sandwichera-tostadora.
Mantenga la habitación bien ventilada
durante este tiempo.
-
Permita que el aparato se enfríe y
límpielo a continuación. Consulte la
parte Mantenimiento y Limpieza
General.
Cambiar las placas tostadoras
Permita siempre que el aparato se enfríe
durante suficiente tiempo antes de
cambiar las placas.
-
Para cambiar las placas, abra el aparato.
-
A la vez que pulsa el botón de
separación, levante la placa hacia el asa.
Entonces puede dejar de pulsar el botón
de separación y puede extraer la placa.
-
La nueva placa se introduce siguiendo los
mismos pasos en sentido inverso.
Antes de encender el aparato, asegúrese
de que la nueva placa esté correctamente
introducida y encajada en su posición.
Funcionamiento
-
Ajuste la placa tostadora deseada en el
aparato.
-
Enchufe la clavija en una toma de pared
adecuada. Se enciende la luz indicadora
principal.
-
Una vez alcanzada la temperatura de
funcionamiento, la luz indicadora de
temperatura se enciende y el aparato está
listo para su utilización.
-
Abra el aparato.
-
Coloque la comida preparada o los
sandwiches sobre la carcasa inferior y
cierre la carcasa superior.
El cierre se utiliza sólo en la preparación
de sandwiches. Presione sobre la carcasa
superior y ajuste el cierre.
-
Recomendamos los siguientes tiempos
de cocción:
- aprox. 3-5 minutos para sandwiches,
- aprox. 5-8 minutos para barquillos.
Nota: Según la receta, y la textura y
temperatura de la masa, el tiempo de
cocción para waffles puede variar.
-
Abra el aparato y saque el alimento. A
fin de no dañar las placas anti-
adherentes, no utilice objetos
puntiagudos y cortantes para sacar los
sandwiches.
-
Extraiga la clavija del enchufe.
Mantenimiento y Limpieza General
Antes de limpiar, extraiga la clavija del
enchufe y espere a que el aparato se
enfríe con las dos placas abiertas.
Para evitar riesgo de electrocución, no
limpie la unidad con agua ni la sumerja
No utilice productos de limpieza
abrasivos o muy fuertes ni objetos
afilados o puntiagudos para limpiar el
aparato.
-
El exterior del aparato se puede limpiar
con un trapo sin pelusa, humedecido.
-
Para una fácil limpieza, las placas con
recubrimiento anti-adherente se pueden
extraer y limpiar utilizando agua caliente
y un detergente suave.
21
Recetas
Sandwiches
Consejos prácticos
-
El sandwich consiste en dos rebanadas
de pan con un relleno entre ellas.
-
Se puede usar todo tipo de pan para
sandwiches.
-
Si se trata de pan blanco, es preferible
que sea del día anterior. Corte la corteza,
si necesario.
-
Las rodajas o lonchas utilizadas para el
relleno (queso, jamón etc.) deben ser
cortadas en la forma del pan sandwich.
-
Antes de tostar, unte con mantequilla las
superficies exteriores del sandwich y
colóquelas sobre las placas. La
mantequilla permite obtener un pan
tostado colorado y también es más fácil
oara sacar el sandwich de la placa.
1. Sandwich de jamón y queso
Ingredientes:
4 rebanadas de pan, mantequilla, 4 lonchas
de jamón, 2 lonchas de queso, pimentón.
Preparación:
Unte con mantequilla un lado de cada
rebanada de pan. Coloque una loncha de
jamón y otra de queso, sazone con pimentón
y después cubra con las dos rebanadas
restantes de jamón y de pan. Servir caliente.
2. Sandwich de queso
Ingredientes:
4 rebanadas de pan, 65g de mantequilla,
125g de queso rallado, mantequilla, 2 yemas
de huevo, sal, pimentón, perjil picado.
Preparación:
Unte con mantequilla un lado de cada
rebanada de pan, añada el queso y cubra con
las dos rebanadas restantes de pan.
Preparación del queso cremoso:
Bata 65g de mantequilla, añada el queso
rallado y la yema de los huevos. Sazone con
sal, pimentón y perjil picado.
3. Sandwich de atún
Ingredientes:
4 rebanadas de pan, mantequilla, 1 lata de
atún, 4 lonchas de queso, 6 - 8 aceitunas (en
rodajitas).
Preparación:
Unte con mantequilla un lado de cada
rebanada de pan, añada 2 lonchas de queso,
el atún, las aceitunas en rodajitas. Cubra con
las dos rebanadas restantes de pan. Servir
caliente.
Gofres
Galletas gofres
Ingredientes:
5 yemas de huevo, 5 c/das. de agua caliente,
100 g. de azúcar, limón rayado, 150 g. de
harina,
1
/
2
c/dita. de polvo de hornear, 5
claras de huevo, 1 c/da. de ron y polvo de
azúcar.
Preparación:
Bata las claras de huevo, agua, azúcar y
limón rallado hasta que la marca del cuchillo
en la superficie no desaparezca. Revuelva en
la harina cernida, el polvo de hornear y el
ron, y finalmente poco a poco cubra con las
claras de huevo batidas.
Hornee la pasta inmediatamente.
Cubra los gofres con polvo de azúcar y
sirvalos calientes.
Exquisitos gofres de nuez
Ingredientes:
200 g. de margarina o mantequilla, 75 g. de
azúcar, un paquete de azúcar de vainilla,
3 huevos, 150g. de nuez, avellana o
cacahuete, 1c/da. de ron y polvo de azúcar.
Preparación:
Batir la mantequilla, azúcar y azúcar de
vainilla. Agregue los huevos y después la
harina cernida con el polvo de hornear.
Final-mente cubra con las nueces y el ron.
Hornee la pasta inmediatamente.
Agregue el polvo de azúcar y sírvalos
calientes o frios.
Fíjese que todos los ingredientes tengan
22
la misma temperatura. La pasta puede
“sudar” un poquito, para que los gofres
sean mas suaves y crujientes, si se
preparan cuidadosamente.
Gofres polvorosos
Ingredientes:
200 g. de margarina o mantequilla, 100 g. de
azúcar, 1 limón rallado , 4 huevos, 200 g. de
harina,
1
/
2
c/dita de polvo de hornear, 1 c/da
de ron y polvo de azúcar.
Preparación
Bata la mantequilla, el azúcar y el limón ra-
llado. Agregue los huevos uno detrás de otro
y mezcle bien, suavemente esparza la harina
cernida y el polvo de hornear en pequeñas
porciones y finalmente agréguele el ron.
Hornnee la pasta inmediatamente.
Esparza el polvo de azúcar y sírvalos fríos o
calientes.
Eliminación
Los electrodomésticos viejos o
defectuosos no se deben tirar en la
basura de su hogar, sino que deben
desecharse en los puntos públicos
de reciclaje y recogida.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir de la
fecha de compra, contra cualquier defecto
en materiales o mano de obra. Esta garantía
sólo es válida si el aparato ha sido utilizado
siguiendo las instrucciones de uso, siempre
que no haya sido modificado, reparado o
manipulado por cualquier persona no
autorizada o haya sido estropeado como
consecuencia de un uso inadecuado del
mismo. Naturalmente esta garantía no cubre
las averías debidas a uso o desgaste
normales, así como aquellas piezas de fácil
rotura tales como cristales, piezas cerámicas,
etc.
23

Transcripción de documentos

Sandwichtoaster  Gebrauchsanweisung Sandwich Toaster Instructions for use Gaufrier croque-monsieur Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Sandwich Toaster  Instrucciones de uso Sandwichera-Tostadora  Manuale d’uso Toaster per panini – sandwich  Brugsanvisning Sandwich-Toaster  Bruksanvisning Smörgåsgrill / Våffeljärn  Käyttöohje FIN Voileipägrilli  Instrukcja obsługi Opiekacz do grzanek Οδηγες χρσεως Τοστιρα για σ ντουιτς Руководство по эксплуатации RUS Тостер для сзндвичей   Sandwichera-Tostadora Estimado cliente Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. ● Conexión a la red Debe conectar la sandwichera-tostadora solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. ● ● ● Descripción 1. Luz indicadora principal 2. Luz indicadora de temperatura 3. Placa de características (en la superficie inferior de la unidad) 4. Asa 5. Cierre 6. Placas tostadoras intercambiables con recubrimiento anti-adherente a. Placa para sandwich b. Placa para barquillos de Bruselas c. Placa para grill 7. Botón de separación 8. Carcasa inferior 9. Carcasa superior 10. Cable de alimentación con clavija ● ● ● ● ● Instrucciones importantes de seguridad ● Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. ● Este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos niños) con ● ● ● 20 reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juegan con el aparato. No caliente el aparato sin haber colocado alguna de las placas tostadoras. Atención: Durante su funcionamiento, el aparato puede alcanzar temperaturas elevadas. No toque las partes calientes; utilice las asas solamente. Tenga cuidado con el vapor que desprende, podría quemarse. Desenchúfelo siempre después del uso, y también - si hay una avería y - durante la limpieza. No deje que el cable de alimentación entre en contacto con ninguna parte del aparato que esté caliente. Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca debe tirar del cable de alimentación; hágalo siempre de la clavija misma. No deje el cable colgando. Para evitar desperfectos en la carcasa y el cable eléctrico, no coloque ni ponga en funcionamiento el aparato sobre o cerca de superficies calientes (por ejemplo las placas de la cocina) o llamas. Ponga la unidad siempre sobre una encimera resistente al calor, insensible a las salpicaduras y manchas, y con suficiente espacio alrededor. No ponga el aparato en funcionamiento sin supervisión, y no lo coloque debajo de cortinas, armarios empotrados ni cerca de materiales combustibles. El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia. No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. ● Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico y no comercial. ● Para cumplir con las normas de seguridad y para evitar riesgos, las reparaciones de los aparatos eléctricos deben ser efectuadas por técnicos cualificados, incluso al reemplazar el cable de alimentación. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encuentran en el apéndice de este manual. - ● - Antes del primer uso - Caliente el aparato durante unos 10 minutos, con las placas tostadoras cerradas. Esto servirá para eliminar el característico olor a nuevo en la primera utilización de la sandwichera-tostadora. Mantenga la habitación bien ventilada durante este tiempo. - Permita que el aparato se enfríe y límpielo a continuación. Consulte la parte Mantenimiento y Limpieza General. - - adecuada. Se enciende la luz indicadora principal. Una vez alcanzada la temperatura de funcionamiento, la luz indicadora de temperatura se enciende y el aparato está listo para su utilización. Abra el aparato. Coloque la comida preparada o los sandwiches sobre la carcasa inferior y cierre la carcasa superior. El cierre se utiliza sólo en la preparación de sandwiches. Presione sobre la carcasa superior y ajuste el cierre. Recomendamos los siguientes tiempos de cocción: - aprox. 3-5 minutos para sandwiches, - aprox. 5-8 minutos para barquillos. Nota: Según la receta, y la textura y temperatura de la masa, el tiempo de cocción para waffles puede variar. Abra el aparato y saque el alimento. A fin de no dañar las placas antiadherentes, no utilice objetos puntiagudos y cortantes para sacar los sandwiches. Extraiga la clavija del enchufe. Mantenimiento y Limpieza General ● Antes de limpiar, extraiga la clavija del enchufe y espere a que el aparato se enfríe con las dos placas abiertas. ● Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja ● No utilice productos de limpieza abrasivos o muy fuertes ni objetos afilados o puntiagudos para limpiar el aparato. - El exterior del aparato se puede limpiar con un trapo sin pelusa, humedecido. - Para una fácil limpieza, las placas con recubrimiento anti-adherente se pueden extraer y limpiar utilizando agua caliente y un detergente suave. Cambiar las placas tostadoras ● Permita siempre que el aparato se enfríe durante suficiente tiempo antes de cambiar las placas. - Para cambiar las placas, abra el aparato. - A la vez que pulsa el botón de separación, levante la placa hacia el asa. Entonces puede dejar de pulsar el botón de separación y puede extraer la placa. - La nueva placa se introduce siguiendo los mismos pasos en sentido inverso. ● Antes de encender el aparato, asegúrese de que la nueva placa esté correctamente introducida y encajada en su posición. Funcionamiento - Ajuste la placa tostadora deseada en el aparato. - Enchufe la clavija en una toma de pared 21 Recetas 3. Sandwich de atún Ingredientes: 4 rebanadas de pan, mantequilla, 1 lata de atún, 4 lonchas de queso, 6 - 8 aceitunas (en rodajitas). Preparación: Unte con mantequilla un lado de cada rebanada de pan, añada 2 lonchas de queso, el atún, las aceitunas en rodajitas. Cubra con las dos rebanadas restantes de pan. Servir caliente. Sandwiches Consejos prácticos - El sandwich consiste en dos rebanadas de pan con un relleno entre ellas. - Se puede usar todo tipo de pan para sandwiches. - Si se trata de pan blanco, es preferible que sea del día anterior. Corte la corteza, si necesario. - Las rodajas o lonchas utilizadas para el relleno (queso, jamón etc.) deben ser cortadas en la forma del pan sandwich. - Antes de tostar, unte con mantequilla las superficies exteriores del sandwich y colóquelas sobre las placas. La mantequilla permite obtener un pan tostado colorado y también es más fácil oara sacar el sandwich de la placa. Gofres Galletas gofres Ingredientes: 5 yemas de huevo, 5 c/das. de agua caliente, 100 g. de azúcar, limón rayado, 150 g. de harina, 1/2 c/dita. de polvo de hornear, 5 claras de huevo, 1 c/da. de ron y polvo de azúcar. Preparación: Bata las claras de huevo, agua, azúcar y limón rallado hasta que la marca del cuchillo en la superficie no desaparezca. Revuelva en la harina cernida, el polvo de hornear y el ron, y finalmente poco a poco cubra con las claras de huevo batidas. Hornee la pasta inmediatamente. Cubra los gofres con polvo de azúcar y sirvalos calientes. 1. Sandwich de jamón y queso Ingredientes: 4 rebanadas de pan, mantequilla, 4 lonchas de jamón, 2 lonchas de queso, pimentón. Preparación: Unte con mantequilla un lado de cada rebanada de pan. Coloque una loncha de jamón y otra de queso, sazone con pimentón y después cubra con las dos rebanadas restantes de jamón y de pan. Servir caliente. 2. Sandwich de queso Ingredientes: 4 rebanadas de pan, 65g de mantequilla, 125g de queso rallado, mantequilla, 2 yemas de huevo, sal, pimentón, perjil picado. Preparación: Unte con mantequilla un lado de cada rebanada de pan, añada el queso y cubra con las dos rebanadas restantes de pan. Preparación del queso cremoso: Bata 65g de mantequilla, añada el queso rallado y la yema de los huevos. Sazone con sal, pimentón y perjil picado. Exquisitos gofres de nuez Ingredientes: 200 g. de margarina o mantequilla, 75 g. de azúcar, un paquete de azúcar de vainilla, 3 huevos, 150g. de nuez, avellana o cacahuete, 1c/da. de ron y polvo de azúcar. Preparación: Batir la mantequilla, azúcar y azúcar de vainilla. Agregue los huevos y después la harina cernida con el polvo de hornear. Final-mente cubra con las nueces y el ron. Hornee la pasta inmediatamente. Agregue el polvo de azúcar y sírvalos calientes o frios. ● Fíjese que todos los ingredientes tengan 22 la misma temperatura. La pasta puede “sudar” un poquito, para que los gofres sean mas suaves y crujientes, si se preparan cuidadosamente. Gofres polvorosos Ingredientes: 200 g. de margarina o mantequilla, 100 g. de azúcar, 1 limón rallado , 4 huevos, 200 g. de harina, 1/2 c/dita de polvo de hornear, 1 c/da de ron y polvo de azúcar. Preparación Bata la mantequilla, el azúcar y el limón rallado. Agregue los huevos uno detrás de otro y mezcle bien, suavemente esparza la harina cernida y el polvo de hornear en pequeñas porciones y finalmente agréguele el ron. Hornnee la pasta inmediatamente. Esparza el polvo de azúcar y sírvalos fríos o calientes. Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

SEVERIN SA 2962 Instrucciones de operación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para