SEVERIN SA 2969 El manual del propietario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Sandwich-Toaster 4
Sandwich Toaster 9
Appareil à croque-monsieur / grill sandwich 14
Sandwich Toaster 19
Sandwichera-Tostadora 24
Tostiera 29
Sandwichtoaster 34
Smörgåsgrill 38
Voileipägrilli 42
Opiekacz do grzanek 46
 51
 56
24
Sandwichera-Tostadora
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior. El aparato
sólo debe ser usado por personas que se
han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red
Debe conectar este aparato solamente
a una toma de tierra instalada según las
normas en vigor.
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la placa
de características. Este producto cumple con
las directivas obligatorias que acompañan el
etiquetado de la CEE.
Elementos componentes
1. Carcasa
2. Luz-listo para usar, verde
3. Luz indicadora principal (roja)
4. Asas
5. Cierre
6. Placas térmicas superiores
7. Placas térmicas inferiores
8. Placa de características (en la parte
inferior de la unidad)
9. Compartimento enrolla-cable (en la
super cie inferior de la unidad)
10. Cable de alimentación con clavija
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier peligro, y
cumplir con las normas de seguridad,
la reparación del aparato eléctrico o
del cable de alimentación deben ser
realizadas por técnicos cuali cados.
Si es preciso repararlo, se debe
mandar el aparato a uno de nuestros
servicios de asistencia postventa
(consulte el apéndice).
Antes de limpiar el aparato,
asegurarse de que esté
desconectado de la red eléctrica y se
haya enfriado por completo.
Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no limpie el aparato con
sustancias líquidas y no lo sumerja.
Limpiar las placas con un paño
suave y húmedo.
Para tener información detallada
sobre la limpieza del aparato,
consulte la sección Limpieza y
mantenimiento.
El aparato no debe ser utilizado
con un temporizador externo ni un
sistema de mando a distancia.
Aviso: Este símbolo indica
que las super cies accesibles de la
carcasa pueden llegar a estar muy
calientes durante el funcionamiento
del aparato. No toque ninguna pieza
del aparato excepto la empuñadura;
utilice un paño adecuado para el
ES
25
horno cuando sea necesario.
Este aparato ha sido diseñado para
el uso doméstico u otra aplicación
similar, por ejemplo
- en cocinas de personal, en o cinas
y otros puntos comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de hoteles,
pensiones, etc. y alojamientos
similares,
- en casas rurales.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños (mayores de 8 años) y
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia ni conocimiento
del producto, siempre que
hayan recibido la supervisión o
instrucciones referentes al uso del
aparato y entiendan por completo
el peligro y las precauciones de
seguridad.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
No se debe permitir que los niños
realicen ningún trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato a menos
que estén bajo vigilancia y tengan
más de 8 años.
El aparato y su cable eléctrico
siempre se deben mantener fuera
del alcance de niños menores de 8
años.
Precaución: Mantenga a los niños
alejados del material de embalaje, porque
podría ser peligroso, existe el peligro de
as xia.
Antes de utilizar el aparato, siempre se
debe comprobar que tanto la unidad
principal, el cable de alimentación
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
haya caído sobre una super cie dura,
o se haya tirado en exceso del cable
de alimentación, no se deberá utilizar
de nuevo: incluso los desperfectos no
visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
Evite que el aparato o el cable de
alimentación entren en contacto con
super cies calientes o fuentes de calor.
Desenchufe siempre el aparato
- después del uso,
- si hay una avería, y
- antes de limpiarlo.
Cuando se desenchufa la clavija de
la pared, nunca tirar del cable de
alimentación; sino asir siempre la clavija
misma.
No deje el cable colgando.
Antes de trasladar o guardar el aparato,
asegúrese de que se ha enfriado por
completo.
Ponga la unidad siempre sobre una
encimera resistente al calor, insensible
a las salpicaduras y manchas, y con
su ciente espacio alrededor.
26
No ponga el aparato en funcionamiento
sin supervisión, y no lo coloque debajo de
cortinas, armarios empotrados ni cerca de
materiales in amables.
No se acepta responsabilidad alguna
si hay averías a consecuencia del
uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Compartimento enrolla-cable
El cable eléctrico se puede enrollar
alrededor de la base.
Antes de utilizar el aparato, desenrollar el
cable por completo.
Antes de volver a enrollar el cable, esperar
hasta que el aparato se haya enfriado por
completo.
Antes del primer uso
Extraiga el aparato de todo el embalaje.
Espere a que el aparato se caliente
durante unos 10 minutos con las placas
tostadoras cerradas. Esto servirá para
eliminar el característico olor a nuevo
durante el primer uso de la sandwichera-
tostadora. Mantenga la habitación bien
ventilada durante este tiempo.
Deje el aparato enfriarse y límpielo a
continuación. Ver la parte Limpieza y
mantenimiento.
Funcionamiento
Enchufe el cable eléctrico en la toma
de pared: La luz indicadora principal se
iluminará.
Después de un breve periodo de
calentamiento de aproximadamente 5
minutos, el aparato puede utilizarse.
Cuando se alcance la temperatura
deseada, se encenderá la luz verde de
listo para usar.
Abra las placas de la sandwichera.
Coloque los dos sándwiches preparados
en la placa inferior y cierre con
precaución la placa superior.
Cierre la carcasa empujando una pieza
sobre la otra mediante las asas, y
ajústelas correctamente con el cierre.
Precaución: No intente cerrar las
placas forzándolas; si resulta difícil
cerrarlas, reduzca la cantidad de
alimentos.
El tiempo de preparación del sándwich es
generalmente de 3 a 4 minutos, según el
tipo de pan y el relleno.
Después de tostar los sándwiches, abra
el cierre, abra el aparato y extraiga los
sándwiches. Para evitar dañar las placas
antiadherentes, no utilice ningún objeto
a lado ni puntiagudo para extraer los
sándwiches.
Si desea preparar más sándwiches, cierre
la placa superior y espere hasta que la
luz verde de listo para usar se encienda
de nuevo.
Después del uso, extraiga el cable
eléctrico de la toma de la pared. La luz
indicadora principal se apagará. Después,
limpie el aparato
.
Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar, extraiga la clavija del
enchufe y espere a que el aparato se
enfríe con las dos placas abiertas.
Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no limpie el aparato con
sustancias líquidas y no lo sumerja.
No use ni abrasivos ni agentes de
limpieza.
Gracias a las placas antiadherentes,
el aparato no requiere ningún tipo de
27
mantenimiento. Las placas se pueden
limpiar con un paño o un cepillo suave
ligeramente humedecido.
El exterior del aparato se puede limpiar
con un trapo sin pelusa, humedecido.
Recetas
Información general
El sándwich consiste en dos rebanadas
de pan con un relleno entre ellas.
Se puede usar todo tipo de pan para
sándwiches.
Si se trata de pan blanco, es preferible
que sea del día anterior. Corte la corteza,
si necesario.
Las rodajas o lonchas utilizadas para el
relleno (queso, jamón etc.) deben ser
cortadas con la forma del pan sándwich.
Antes de tostar, unte con mantequilla
las super cies exteriores del sándwich
y colóquelas sobre las placas. La
mantequilla permite obtener un pan
tostado colorado y también es más fácil
extraer el sándwich de la placa.
Sándwich de jamón y queso
Ingredientes:
4 rebanadas de pan, mantequilla, 4 lonchas
de jamón, 2 lonchas de queso, pimentón.
Preparación:
Unte con mantequilla un lado de cada
rebanada de pan. Coloque una loncha de
jamón y otra de queso, sazone con pimentón
y después cubra con las dos rebanadas
restantes de jamón y de pan.
Sándwich de queso
Ingredientes:
4 rebanadas de pan, 70 g de mantequilla,
125 g de queso rallado, 2 yemas de huevo,
sal, pimentón, perejil picado.
Preparación del queso cremoso:
Bata 70 g de mantequilla, añada el queso
rallado y la yema de los huevos. Sazone con
sal, pimentón y perejil picado.
Preparación:
Unte con mantequilla un lado de cada
rebanada de pan, añada el queso y cubra
con las dos rebanadas restantes de pan.
Sándwich de atún
Ingredientes:
4 rebanadas de pan, 1 lata de atún, 4
lonchas de queso, 6 - 8 aceitunas (en
rodajitas).
Preparación:
Unte con mantequilla un lado de cada
rebanada de pan, añada 2 lonchas de
queso, el atún, las aceitunas en rodajitas.
Cubra con las dos rebanadas restantes de
pan.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura
este símbolo deben ser eliminados
por separado de la basura
doméstica, porque contienen
componentes valiosos que pueden ser
reciclados. La eliminación correcta ayuda
a proteger el medio ambiente y la salud de
las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta
donde podrán facilitarle la información
relevante. Los aparatos eléctricos que
ya no son utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
28
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir
de la fecha de compra, contra cualquier
defecto en materiales o mano de obra.
Esta garantía sólo es válida si el aparato
ha sido utilizado siguiendo las instrucciones
de uso, sempre que no haya sido
modi cado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya
sido estropeado como consecuencia de un
uso inadecuado del mismo. Naturalmente
esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, así como
aquellas piezas de fácil rotura tales como
cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor ante la falta de conformidad del
producto con el contrato de compraventa.

Transcripción de documentos

www.severin.com DE Gebrauchsanweisung Sandwich-Toaster 4 GB Instructions for use Sandwich Toaster 9 FR Mode d’emploi Appareil à croque-monsieur / grill sandwich 14 NL Gebruiksaanwijzing Sandwich Toaster 19 ES Instrucciones de uso Sandwichera-Tostadora 24 IT Tostiera 29 DK Brugsanvisning Sandwichtoaster 34 SE Bruksanvisning Smörgåsgrill 38 FI Voileipägrilli 42 PL Instrukcja obsługi Opiekacz do grzanek 46 GR Oδηγίες χρήσεως Τοστιέρα 51 Manuale d’uso Käyttöohje RU Руководство по эксплуатации Сэндвичница 56 ES Sandwichera-Tostadora Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Elementos componentes 1. Carcasa 2. Luz-listo para usar, verde 3. Luz indicadora principal (roja) 4. Asas 5. Cierre 6. Placas térmicas superiores 7. Placas térmicas inferiores 8. Placa de características (en la parte inferior de la unidad) 9. Compartimento enrolla-cable (en la superficie inferior de la unidad) 10. Cable de alimentación con clavija Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser 24 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ realizadas por técnicos cualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice). Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no limpie el aparato con sustancias líquidas y no lo sumerja. Limpiar las placas con un paño suave y húmedo. Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento. El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia. Aviso: Este símbolo indica que las superficies accesibles de la carcasa pueden llegar a estar muy calientes durante el funcionamiento del aparato. No toque ninguna pieza del aparato excepto la empuñadura; utilice un paño adecuado para el horno cuando sea necesario. ∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - en cocinas de personal, en oficinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares, - en casas rurales. ∙ Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia y tengan más de 8 años. ∙ El aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. ∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. ∙ Evite que el aparato o el cable de alimentación entren en contacto con superficies calientes o fuentes de calor. ∙ Desenchufe siempre el aparato - después del uso, - si hay una avería, y - antes de limpiarlo. ∙ Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación; sino asir siempre la clavija misma. ∙ No deje el cable colgando. ∙ Antes de trasladar o guardar el aparato, asegúrese de que se ha enfriado por completo. ∙ Ponga la unidad siempre sobre una encimera resistente al calor, insensible a las salpicaduras y manchas, y con suficiente espacio alrededor. 25 ∙ No ponga el aparato en funcionamiento sin supervisión, y no lo coloque debajo de cortinas, armarios empotrados ni cerca de materiales inflamables. ∙ No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Compartimento enrolla-cable El cable eléctrico se puede enrollar alrededor de la base. Antes de utilizar el aparato, desenrollar el cable por completo. Antes de volver a enrollar el cable, esperar hasta que el aparato se haya enfriado por completo. Antes del primer uso ∙ Extraiga el aparato de todo el embalaje. ∙ Espere a que el aparato se caliente durante unos 10 minutos con las placas tostadoras cerradas. Esto servirá para eliminar el característico olor a nuevo durante el primer uso de la sandwicheratostadora. Mantenga la habitación bien ventilada durante este tiempo. ∙ Deje el aparato enfriarse y límpielo a continuación. Ver la parte Limpieza y mantenimiento. Funcionamiento ∙ Enchufe el cable eléctrico en la toma de pared: La luz indicadora principal se iluminará. ∙ Después de un breve periodo de calentamiento de aproximadamente 5 minutos, el aparato puede utilizarse. Cuando se alcance la temperatura deseada, se encenderá la luz verde de 26 listo para usar. ∙ Abra las placas de la sandwichera. ∙ Coloque los dos sándwiches preparados en la placa inferior y cierre con precaución la placa superior. ∙ Cierre la carcasa empujando una pieza sobre la otra mediante las asas, y ajústelas correctamente con el cierre. Precaución: No intente cerrar las placas forzándolas; si resulta difícil cerrarlas, reduzca la cantidad de alimentos. ∙ El tiempo de preparación del sándwich es generalmente de 3 a 4 minutos, según el tipo de pan y el relleno. ∙ Después de tostar los sándwiches, abra el cierre, abra el aparato y extraiga los sándwiches. Para evitar dañar las placas antiadherentes, no utilice ningún objeto afilado ni puntiagudo para extraer los sándwiches. ∙ Si desea preparar más sándwiches, cierre la placa superior y espere hasta que la luz verde de listo para usar se encienda de nuevo. ∙ Después del uso, extraiga el cable eléctrico de la toma de la pared. La luz indicadora principal se apagará. Después, limpie el aparato. Limpieza y mantenimiento ∙ Antes de limpiar, extraiga la clavija del enchufe y espere a que el aparato se enfríe con las dos placas abiertas. ∙ Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no limpie el aparato con sustancias líquidas y no lo sumerja. ∙ No use ni abrasivos ni agentes de limpieza. ∙ Gracias a las placas antiadherentes, el aparato no requiere ningún tipo de mantenimiento. Las placas se pueden limpiar con un paño o un cepillo suave ligeramente humedecido. ∙ El exterior del aparato se puede limpiar con un trapo sin pelusa, humedecido. Recetas Información general ∙ El sándwich consiste en dos rebanadas de pan con un relleno entre ellas. ∙ Se puede usar todo tipo de pan para sándwiches. ∙ Si se trata de pan blanco, es preferible que sea del día anterior. Corte la corteza, si necesario. ∙ Las rodajas o lonchas utilizadas para el relleno (queso, jamón etc.) deben ser cortadas con la forma del pan sándwich. ∙ Antes de tostar, unte con mantequilla las superficies exteriores del sándwich y colóquelas sobre las placas. La mantequilla permite obtener un pan tostado colorado y también es más fácil extraer el sándwich de la placa. Sándwich de jamón y queso Ingredientes: 4 rebanadas de pan, mantequilla, 4 lonchas de jamón, 2 lonchas de queso, pimentón. Preparación: Unte con mantequilla un lado de cada rebanada de pan. Coloque una loncha de jamón y otra de queso, sazone con pimentón y después cubra con las dos rebanadas restantes de jamón y de pan. Sándwich de queso Ingredientes: 4 rebanadas de pan, 70 g de mantequilla, 125 g de queso rallado, 2 yemas de huevo, sal, pimentón, perejil picado. Preparación del queso cremoso: Bata 70 g de mantequilla, añada el queso rallado y la yema de los huevos. Sazone con sal, pimentón y perejil picado. Preparación: Unte con mantequilla un lado de cada rebanada de pan, añada el queso y cubra con las dos rebanadas restantes de pan. Sándwich de atún Ingredientes: 4 rebanadas de pan, 1 lata de atún, 4 lonchas de queso, 6 - 8 aceitunas (en rodajitas). Preparación: Unte con mantequilla un lado de cada rebanada de pan, añada 2 lonchas de queso, el atún, las aceitunas en rodajitas. Cubra con las dos rebanadas restantes de pan. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. 27 Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

SEVERIN SA 2969 El manual del propietario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para