Sea Ray 2005 390 SUNDANCER Supplement El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
390DA Sundancer Español
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 1/38
®
Modelo de embarcación
390DA
MANUAL DEL USUARIO EMBARCACIONES
MENORES SUPLETORIO
Número de identificacion del Casco:
Sea Ray Boats, Inc.
2600 Sea Ray Boulevard
Knoxville, TN 37914 USA
Tlfno: + 800-772-6287
Fax: + 404-817-2242
http://www.searay.com/boats
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esta embarcación está construida de acuerdo con las Normas Armonizadas, Normas,
Directivas RSG, o cualquier otro método usado para demostrar la conformidad con
la Directiva de la UE 94/25/CE, tal como se detalla en la ficha técnica. Ministerio
Obras Publicas y Transporters - Spain.
Gary Stoecker EC Type - Examination
Senior VP/Manufacturing IMCI (#0609)
Sea Ray Boats, Inc. Treves Centre
rue de Treves 45
1040 Brussels
Belguion
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
2/38
390DA Sundancer Español
INDICE DE SECCIONES
INTRODUCCION
Este manual ha sido recopilado para ayudarle a
manejar su embarcación con seguridad y placer. Junto
con la restante información provista en el Kit del
Manual del Usuario, contiene detalles de la
embarcación, de los equipos suministrados o
instalados, de sus sistemas e información sobre su
manejo y mantenimiento. Sírvase leerlo atentamente
para familiarizarse con la embarcación antes de usarla.
Si ésta es su primera embarcación, o si ha cambiado a
un tipo de embarcación con el cual no está
familiarizado, por su propio confort y seguridad cuide de
obtener experiencia en el manejo y operaciones antes
de asumir el mando de la embarcación. Su
concesionario, la federación nacional de vela o el club
náutico tendrán sumo gusto en asesorarle acerca de las
escuelas de navegación o instructores competentes.
SIRVASE GUARDAR ESTE KIT DE MANUAL DEL
USUARIO EN LUGAR SEGURO Y ENTREGARLO
AL NUEVO PROPIETARIO A LA HORA DE
VENDER LA EMBARCACION.
Debido a nuestra política de continua mejora de los
productos, las ilustraciones en este manual podrán no
corresponder exactamente con la embarcación de
que se trata y sólo se incluyen como vistas
representativas de referencia. Ciertos mandos,
indicadores o información podrán ser opcionales y no
estar incluidos esta embarcación.
INFORMACION ACERCA DE
LA EMBARCACION
Esta embarcación cuenta con un certificado de
cumplimiento con las diversas partes de la Directiva
de Embarcaciones de Recreo 94/25/EC del
Parlamento Europeo. La marca CE significa que la
embarcación satisface o supera todas las normas
actuales de la International Organization for Stan-
dardization (ISO) y las directivas en vigor en la fecha
de su fabricación.
KC-0455
KC-0456
DESCRIPCION DE LA
EMBARCACION
Gran parte de esta información consta también en la
placa del constructor, colocada en el casco, que
debe consultarse con regularidad al operar la
embarcación.
Categoría de diseño de la embarcación:
OCEANICA - Categoría A:
Embarcación diseñada para travesías prolongadas
en que las condiciones experimentadas podrán
exceder vientos de fuerza 8 (escala Beaufort) y que
incluyen alturas de ola significativa de 4 m; para
buques que son mayormente autosuficientes.
ALTA MAR - Categoría B:
Embarcación diseñada para travesías en alta mar
donde podrán experimentarse condiciones de hasta
vientos de fuerza 8 inclusive y alturas de ola
significativa de hasta 4 m inclusive.
COSTERA - Categoría C:
Embarcación diseñada para travesías en aguas
costeras, grandes bahías, estuarios, lagos y ríos en
que podrán experimentarse condiciones de hasta
vientos de fuerza 6 inclusive y alturas de ola
significativa de hasta 2 m inclusive.
AGUAS RESGUARDADAS - Categoría D:
Embarcación diseñada para travesías en pequeños
lagos, ríos y canales en que podrán experimentarse
condiciones de hasta vientos de fuerza 4 inclusive y
alturas de ola significativa de hasta 0,5 m inclusive.
INTRODUCCION ...................................................................................... 2
INFORMACION ACERCA DE LA EMBARCACION .................................. 2
PLANOS DE DISPOSICIÓN GENERAL Y DIMENSIONES...................... 3
VENTILACIÓN .......................................................................................... 5
SENTINA................................................................................................... 6
SISTEMA DE RETRETES ........................................................................ 8
COMBUSTIBLE ........................................................................................ 9
SISTEMA ELÉCTRICO ........................................................................... 13
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS ............................................................. 18
UBICACION DE ACCESORIOS QUE ATRAVIESAN EL CASCO .......... 36
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 3/38390DA Sundancer Español
PLANOS DE DISPOSICIÓN GENERAL
ESPECIFICACIONES Y DIMENSIONES
Capacidades de los tanques (litros)
Combustible: 1,041
LOAD
WATER LINE
4.67m
4.38m
3.96m
3.33m
85.7cm
12.49m
4.01m
390DA-001
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
4/38
390DA Sundancer Español
Propulsión
Su barco está equipado con un sistema de propulsión
tipo intraborda, también conocido como motor
intraborda. Consulte el manual del propietario del
motor para las instrucciones de funcionamiento e
información sobre garantía.
Tipo de motor: En borda, Gasolina
Hélice (Paso x Diámetro):
T-VD-8.1 S Horizon MerCruiser
®
(21 x 22-1/2 LH; 21 x 22 RH)
Disposición del motor
REFRIGERACIÓN DEL MOTOR
Su motor puede estar equipado con un sistema de
refrigeración por agua dulce. Este sistema es un
sistema cerrado que ayuda a proteger los motores de
la corrosión interna y da una mejor distribución de las
temperaturas del motor. Para mayor información
consulte el manual de funcionamiento del motor.
Extinguidor de Incendios Automático
El 390DA está equipado con un sistema de
extinguidores de incendio automáticos ubicado en el
poste de soporte a popa del lado estribor en la sala de
máquinas. En caso de un incendio, la cabeza sensitiva
a temperatura soltará el extintor en forma de vapor,
inundando el área.
PRECAUCIÓN: Cuando se active el extinguidor,
apague inmediatamente todos los motores,
ventilación, sistemas eléctricos y apague todos los
cigarrillos o tabacos. ¡NO ABRA el compartimento del
motor! Esta acción alimentara el fuego con oxígeno
pudiendo ocurrir un retroceso de las llamas.
Permita que el material extintor “empape o remoje” el
compartimento durante por lo menos 15 minutos y que
los metales o combustibles calientes se enfríen. Tenga
precaución al inspeccionar los daños. Tenga
extinguidores portátiles a la mano y listos para usar. No
respire humos o vapores causados por el incendio.
!!
!!
!
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO/EXPLOSION
Si se descarga el sistema contraincendios, aguarde un
mínimo de 15 minutos antes de abrir la escotilla del
motor. El gas en el sistema contraincendios desplaza
el oxígeno para “sofocar” el fuego. Si se abre
demasiado pronto la escotilla podrá entrar oxígeno y
reavivar el fuego.
Esta embarcación está equipada con un sistema de
combustible de a bordo. Comprende un tanque de
combustible con el tubo de llenado en el costado de
babor y un tubo de purga en el costado de estribor,
junto con una válvula de paso eléctrica y las
mangueras, abrazaderas y fijaciones necesarias.
La válvula de paso eléctrica está normalmente cerrada
para evitar el sifonamiento del combustible desde el
tanque si fallara una manguera. Al girar el interruptor
de ignición a la posición ON, se abre la válvula de paso
para que circule el combustible.
A MOTOR
B TRANSMISIÓN
C ACOPLAMIENTO DEL ÁRBOL
D ÁRBOL DE LA HÉLICE
E INDICADOR DEL ÁRBOL Y RETÉN FUERTE
F HÉLICE
G TIMÓN
H SOPORTE DEL ÁRBOL
I CASCO
A
B
C
DE
F
G
H
I
SEA-099
SEA-011
I
A
B
C
D
E
F
H
J
K
G
A TRANSMISIÓN
B MOTOR
C CASCO
D CUADERNA LONGITUDINAL
E ÁRBOL DE LA HÉLICE
F SOPORTE DEL ÁRBOL
G HÉLICE
H TIMÓN
I PRENSAESTOPAS DEL EJE DEL TIMÓN
J INDICADOR DEL ÁRBOL Y RETÉN FUERTE
K ACOPLAMIENTO DEL ÁRBOL
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 5/38390DA Sundancer Español
VENTILACIÓN
SEA-005
B
A
C
D
E
A ENTRADA
B CONDUCTO
C SALIDA
D VENTILADOR
E SENTINA
La embarcación está dotada de un sistema de ventilación concebido para extraer los gases explosivos del
compartimiento del motor. Antes de arrancar el motor ponga en marcha el ventilador unos 5 minutos. Además, debe
tenerse funcionando continuamente el ventilador cuando el motor está a baja velocidad o sin carga. A mayores
velocidades, el sistema de ventilación trabaja automáticamente.
Compruebe con regularidad las bocas de entrada y salida en cuanto a obstrucciones que pudieran menoscabar la
eficacia del sistema de ventilación.
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
6/38
390DA Sundancer Español
SENTINA
Esta embarcación está equipada con un sistema de bomba de sentina, concebido para retirar el exceso de agua de
la sentina. Es normal que se recoja algo de agua en la sentina, pero conviene extraerla para mejorar las
prestaciones de la embarcación.
Después de arrancar el motor, debe activarse la bomba de sentina hasta que deje de salir un chorro de agua
uniforme de la boca de salida. Ciertos modelos tienen un sistema automático que activa la bomba al llegar el agua a
un nivel predeterminado. Este reglaje automático sólo debe usarse al navegar o al dejar la embarcación durante la
noche.
B
C
D
F
G
HIJKLMNOP
R
S
T
U
V
W
Q
E
A
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 7/38390DA Sundancer Español
A DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DE ESTRIBOR
B CALENTADOR DE AGUA
C DEPÓSITO DE AQUA
D GENERADOR
E SILENCIADOR DEL GENERADOR
F ESCAPE DEL MOTOR DE ESTRIBOR
G ESCAPE DEL GENERADOR
H SILENCIADOR DEL MOTOR ESTRIBOR
I FILTRO DEL MOTOR DE ESTRIBOR
J FILTRO DE GENERADOR
K TOMA DE MAR DEL MOTOR ESTRIBOR
L TOMA DE MAR DEL MOTOR DE BABOR
M FILTRO DEL MOTOR DE BABOR
N SILENCIADOR DEL MOTOR BABOR
O BOMBA DE SENTINA
P ESCAPE DEL MOTOR DE BABOR
Q FILTRO DEL VENTILACIÓN DE DESECHOS
R DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO
S LETRINA
T BATERÍAS DE MOTOR BABOR
U BATERÍAS DE MOTOR ESTRIBOR
V BATERÍAS DE PROPULSOR DE PROA
(OPCIÓNAL)
W DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DE BABOR
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
8/38
390DA Sundancer Español
SISTEMA DE RETRETES
El sistema de retretes de su barco utiliza los
elementos siguientes: Retrete de limpieza por vacío,
Generador de vacío, Depósito de retención, Filtro de
venteo y Plancha de la cubierta de residuos. Su
barco puede estar equipado con la opción de
maceración.
PRECAUCIÓN: No deposite en el retrete papel
desmaquillante, toallas de papel ni apósitos.
Refiérase al manual del propietario y al paquete del
propietario para obtener instrucciones e información
de garantía.
OPCIÓN CON MACERADOR
El macerador opcional le permite descargar
directamente el contenido del depósito de retención
directamente al agua a través de un grifo de
comunicación con el mar en el fondo del casco. Esta
opción está disponible juntamente con la descarga
por bombeo al lado del muelle. LA DESCARGA DE
RESIDUOS DIRECTAMENTE AL MAR SÓLO DEBE
HACERSE DONDE ESTÉ APROBADA.
Para dirigir los residuos del depósito de retención al
macerador, abra el grifo de descarga al mar.
Para hacer funcionar el macerador:
1. Ponga en marcha el triturador del “SISTEMA DE
RETRETES” y abra el grifo de descarga de
residuos situado en el suelo de la sentina.
2. Accione el interruptor de descarga situado en el
retrete.
3. Cuando el depósito esté vacío, suelte el
interruptor y cierre el grifo de descarga de
residuos.
PRECAUCIÓN: Se producirán daños al macerador si
se hace funcionar con la plancha de la cubierta de
residuos retirada o suelta.
A MAMPARO DE PROA DE LA SENTINA
B MANGUERA
C DESCARGA DE LIMPIEZA POR VACÍO DEL RETRETE
D GENERADOR DE VACÍO
E DEPÓSITO DE RETENCIÓN
F FILTRO DEL VENTEO
G PLANCHA DE LA CUBIERTA DE RESIDUOS
H VENTEO A TRAVÉS DEL CASCO
SEA-012
A
B
C
D
E
F
G
H
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 9/38390DA Sundancer Español
SISTEMA DE GUIADO
Su barco está equipado con un sistema de guiado
con asistencia hidráulica en la rueda de timón.
Consulte el Manual del Propietario del ‘Small Craft’
para información adicional.
DISPOSICIONES PARA EL ANCLAJE
El 390 DA está equipado con un molinete y un
deslizadero para el ancla. Aloje el ancla en el
deslizadero cuando no esté siendo usada.
Nota: Antes de usar el ancla, asegúrese de que
gancho de seguridad del ancla haya sido removido
del ancla, de que el tope de la cadena haya sido
liberado de la cadena y que el ancla haya sido
asegurada a la cadena del molinete.
COMBUSTIBLE
Sistema de Combustible
Eléctroválvulas de Combustible
(Sistemas de Gasolina)
Las válvulas están conectadas al interruptor del
encendido. La válvula se abre cuando el encendido
está en marcha, y se cierra cuando el encendido está
apagado. Es importante que el botón del dispositivo
manual del sistema, situado en el costado de la
válvula, esté siempre apagado (posición OFF).
En caso de fallo eléctrico, se puede abrir y cerrar la
válvula haciendo uso del dispositivo manual. La
electroválvula se encuentra situada en el tubo de
combustible que comunica el tanque de gas oil con
los motores y el generador.
C
B
A
D
Sistema cruzado de Combustible (Diesel)
Este sistema permite que el motor extraiga combustible
indistintamente de cualquiera de los tanques. Para
conseguir una distribución de peso equilibrada y en caso
de producirse contaminación de combustible, tiene la
opción de llevar a cabo la alimentación desde un tanque
alternativo. Cada motor dispone de válvulas que se
encuentran en el panel de combustible. El generador solo
recibe combustible del tanque de babor. El panel de
combustible está situado en la parte de babor de la
bañera, a popa del centro de entretenimiento.
Filtros de Combustible (Diesel)
Su embarcación Sea Ray está provista de filtros
principales y secundarios de combustible, con el fin de
mantener el combustible lo más puro posible. Los
principales son los filtros separadores de agua “Racor”,
instalados en el costado de babor de la sentina. El filtro
del generador está situado contiguo al generador, en el
costado de estribor de la sentina. Los filtros de
combustible secundarios se encuentran en los
motoresy deben de reemplazarse siguiendo las
indicaciones especificadas en el Manual del Propietario
del Motor. El uso de combustible cuyo contenido
incluya metanol, gasohol o alcohol, dañará el filtro de
combustible.
A ANCLA
B CUERDA DE SEGURIDAD
C ARMARIO DE LA CADENA
D CANAL DE DESCARGA DEL ANCLA
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
10/38
390DA Sundancer Español
Tómese el tiempo necesario para leer toda la información relacionada con abastecimiento de combustible que está
en el manual del propietario.
C
DB
A
A DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DE BABOR
B FILTROS DE COMBUSTIBLE DEL MOTOR
C DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DE ESTRIBOR
D VÁLVULA DE COMBUSTIBLE ELÉCTRICA
Propulsor de proa (Opcional)
El propulsor de proa es accionado eléctricamente dándole
al operador mayor maniobrabilidad. Esta opción es útil al
atracar o maniobrar el bote en canales estrechos o en
donde no hay mucho espacio.
Para operar el propulsor de proa
1. Gire el interruptor de 24V del Propulsor de Proa (BOW
THRUSTER) a la posición prendida (ON). El interruptor está
ubicado en el tablero de interruptores de la estación de
control.
2. Manipule la palanca de mando, también ubicada en la
estación de control para mover lentamente la proa hacia
babor o hacia estribor.
Refiérase al paquete del manual de propietario para
obtener instrucciones e información de garantía.
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 11/38390DA Sundancer Español
Estación de Control (Típico)
C
B
A
N
M
L
J
I
R
T
D
F
O
P
S
Q
W
X
U
Y
K
Z
E
G
H
AA
V
390DA-002
A BRÚJULA MAGNÉTICA
B TACOMETRO DE MOTOR DE BABOR
C SEA RAY NAVIGATOR (OPCIÓNAL)
D TACOMETRO DE MOTOR DE ESTRIBOR
E MULTI-INDICADOR DEL MOTOR DE ESTRIBOR
F INDICADOR DE EXTINTOR
G CONTROLES DE CAMBIO Y ACELERADOR
H MONITOR DE LOS SISTEMOS
I PARLANTE DE LA RADIO VHF
J PLACA DE CERTIFICACIÓN
K ENCASTRE DE ALMACENAJE
L TIRADOR MANUAL DEL EXTINGUIDOR
M CONTROL DE RATÓN DEL SEA RAY NAVIGATOR
N LUZ DE CUBIERTA
O PILOTO AUTOMÁTICO
P TABLERO DE LOS TERMICOS EN PUESTO DE CONTROL
Q PANEL DE INTERRUPTORES DE ESTABILIZADORES DE TRIM
R CONTROL DE FOCOS
S CONTROLES DE CAMBIO Y ACELERADOR
T TOMACORRIENTE 12 VDC
U CONTROL DE ESTEREO
V SMARTCRAFT
®
SYSTEMVIEW
W ALMACENAMIENTO DE ESTACIÓN DE CONTROL
X RADAR
Y PANEL DE INTERRUPTORES
Z RADIO VHF
AA MULTI-INDICADOR DEL MOTOR DE ESTRIBOR
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
12/38
390DA Sundancer Español
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Para proceder a convertir el sofá del salón en cama:
1. El sofá se encuentra en su posición habitual, con la
tabla estibada en posición horizontal.
2. Se extiende la tabla para convertirlo en cama.
3. Se sitúan los cojines de la cama encima de la
tabla.
MANEJO DE LA PLATAFORMA DE BAÑO
HIDRÁULICA (ACCESORIO OPCIONAL)
Peligro: MANTENGASE ALEJADO DE LAS ZONAS
MOVILES
Si su embarcación dispone de una plataforma de baño
hidráulica, no se acerque mientras se está elevando o
bajando la misma. La plataforma puede causarle
daños graves o la muerte.
Para proceder a elevar o bajar la plataforma:
1. La plataforma debe de estar situada en la posición
elevada.
2. Tanto los selenoides de bateria situados en la sala
de máquinas, como el interruptor de la plataforma
de baño situado en el salpicadero, deben de estar
encendidos. El sistema eléctrico de la plataforma
está protegido por un térmico situado en el cuadro
principal de térmicos DC en la sala de máquinas.
3. El interruptor del mando para la plataforma se
encuentra al lado de la puerta del transom. Para
elevar la plataforma, pulse el botón “UP”, y para
bajarla, pulse el botón “DOWN”.
ASPIRADORA CENTRAL (OPCIONAL)
La aspiradora central está ubicada debajo del sofá del
salón. La ENERGÍA DE LA CABINA deberá estar
PRENDIDA (ON) para poder operar el sistema.
La manguera suministrada se conecta a la aspiradora
central a través de la entrada de manguera ubicada en
la pared inferior de estribor en la entrada al área del
salón trasero.
El interruptor incorporado en el conector de entrada de
la manguera activa la aspiradora al insertar la
manguera. La bolsa desechable está ubicada debajo
de la tapa que está encima de la aspiradora.
SISTEMA DE AGUA
Su barco está equipado con un sistema de agua dulce
a presión. Cuando se abre un grifo, la presión del
sistema cae a medida que baja el nivel del agua. Ésto
activa una bomba que restaura la presión del sistema.
Compruebe el nivel del agua pulsando el interruptor del
nivel de agua en el panel principal de distribución.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA
Llene su depósito de agua utilizando solamente una
manguera de plástico. El uso de una manguera de
goma puede dar al agua un sabor desagradable.
Cuando lo haga funcionar por primera vez, llene el
depósito de agua y abra todos los grifos. Conecte la
bomba. Deje tiempo para que se llene el calentador de
agua y cierre todos los grifos (primero los fríos) a
medida que el caudal se va volviendo estable y libre de
aire. Al cerrar el último grifo debe pararse la bomba.
SISTEMA DE AGUA SANITARIA
Si su sistema de agua no ha sido utilizado durante un
período largo de tiempo, o si sospecha que puede
estar contaminado, utilice un aditivo para tratamiento
de aguas que encontrará en un almacén de suministros
navales. Si no hay aditivos disponibles para el
tratamiento del agua, realice el tratamiento que sigue:
1. Prepare una solución 64:1 de agua-cloro (4 litros de
agua y 60 ml de lejía doméstica, solución de
hipoclorito al 5%). Vierta la solución en el depósito
vacío de agua usando 1 litro de solución por cada 15
litros de capacidad del depósito.
2. Llene el depósito con agua dulce. Abra todos los
grifos y grifos de vaciado hasta que el sistema esté
libre de aire.
3. Déjelo reposar durante 3 horas.
4. Vacíelo y aclárelo con agua dulce.
5. Para eliminar el sabor u olor de cloro, prepare una
solución 20:1 de agua-vinagre (20 litros de agua por
litro de vinagre) y deje que esta solución se agite
dentro del depósito durante varios días gracias al
movimiento de la embarcación.
6. Vacíe y aclare con agua dulce.
BOMBA DE AGUA Y FILTRO
La bomba tiene un filtro para evitar que entren
partículas en el cabezal de la bomba. El filtro debe
comprobarse y limpiarse periódicamente.
Antes de darle servicio, desconecte el disyuntor del
“SISTEMA DE AGUA” y descargue la presión del
sistema abriendo un grifo. Limpie el filtro retirando el
tamiz y aclarándolo con agua limpia. Asegúrese de
que la junta tórica está en su lugar al reponer la tapa.
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 13/38390DA Sundancer Español
Agua Dulce Filtro
DEPÓSITO ACUMULADOR NEUMÁTICO
Está situado junto a la bomba y el filtro de agua. Su
misión es proporcionar un depósito con contrapresión
al sistema de agua. Ésto da presión a los grifos
instantáneamente, antes de que arranque la bomba.
CALENTADOR DE AGUA
El calentador de agua se alimenta de la toma del
muelle o del generador. Tiene un disyuntor
“CALENTADOR DE AGUA” en el panel de distribución
principal, que debe estar conectado para que la unidad
funcione.
El intercambiador de agua caliente calienta agua sin
utilizar el calentador de agua. Bombea agua desde el
sistema de refrigeración del motor a través de un
serpentín en el calentador de agua, donde calienta el
agua y regresa al sistema de refrigeración del motor.
Primera Puesta en Marcha o después del Reposo Invernal
1. Disyuntor “CALENTADOR DE AGUA” desconectado.
2. Válvulas de vaciado y de descarga de la presión
cerradas.
3. Llene el calentador con agua conectando el disyuntor
“BOMBA DE AGUA DULCE”.
4. Abra todos los grifos de agua caliente hasta eliminar el
aire del sistema.
5. Asegúrese de que el calentador está lleno de agua.
PRECAUCIÓN: SI LOS ELEMENTOS CALEFACTORES
NO ESTÁN TOTAL Y PERMANENTEMENTE
SUMERGIDOS EN AGUA SE ESTROPEARÁN POR
COMPLETO.
El calentador de agua tiene un control ajustable de
regulación de temperatura y un dispositivo limitador de
rearme manual situados detrás de la tapa de acceso
inferior.
!!
!!
!
ADVERTENCIA
D
ESCONECTE SIEMPRE LA ALIMENTACIÓN
A LA UNIDAD ANTES DE QUITAR
LA TAPA DE ACCESO.
SEA-017
A
B
C
D
A
CUBETA
B TAMIZ
C JUNTA TÓRICA
D TA PA
Mantenga el calentador de agua vaciándolo siempre que
exista la posibilidad de heladas e inspeccionando
frecuentemente si las líneas o las conexiones tienen fugas.
SISTEMA DE DUCHA
La ducha se vacía por un sumidero que contiene una
bomba y un interruptor de boya. La bomba del
sumidero es totalmente automática y está protegida por
un disyuntor en el panel principal de distribución de c.c.
Compruebe periódicamente que la bomba y el
interruptor de boya no tengan obstrucciones y
funcionen correctamente.
SISTEMA ELÉCTRICO
Esta embarcación tiene un sistema eléctrico de 12
voltios c.c. por batería, con el negativo a masa. Cada
circuito eléctrico está protegido contra sobrecargas
mediante fusibles o ruptores. Compruebe a menudo el
estado de carga de la batería y si tiene corrosión. La
batería debe desmontarse para cargarla o limpiarla.
Ciertos accesorios instalados, tal como el estéreo,
tienen un fusible en línea situado detrás del tablero de
instrumentos o cerca de la batería. Para más
información, consulte el diagrama esquemático eléctrico.
Batería
Tipo: 12 v, Negativo terreno
Capacidad: Group 24
Voltajes
Sistema de corriente continua (C.C.): 12 v
GENERADOR (Opcional)
Su barco puede estar equipado con un generador para
proporcionar energía que haga funcionar los dispositivos
eléctricos cuando no esté en tierra.
C B
SEA-009
A
A INTERRUPTOR DE BATERÍA
B BATERÍA
C MOTOR
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
14/38
390DA Sundancer Español
PELIGRO: LOS VAPORES DE GASOLINA
PUEDEN EXPLOTAR
Antes de arrancar el generador:
Compruebe que no haya vapores de gasolina en el
compartimento de máquinas.
Haga funcionar la soplante durante 4 minutos.
Tenga la soplante permanentemente en marcha
cuando el generador esté funcionando.
ARRANQUE DEL GENERADOR
PRECAUCIÓN: No haga funcionar el generador en un
espacio cerrado, como un almacén de embarcaciones
cerrado, ya que existe la posibilidad de acumulación e
inhalación de monóxido de carbono.
NOTA: Arranque previamente el generador, antes de
salir a navegar, ya que existe la posibilidad de que no
capte agua si se arranca navegando. Antes de
arrancarlo, asegúrese de que el disyuntor del
“GENERADOR PRINCIPAL” está desconectado y de
que no hay cargas conectadas al generador.
Para arrancar el generador:
1. Compruebe los niveles del depósito de
combustible.
2. Compruebe los niveles de aceite y de refrigerante.
3. Compruebe la instalación del tapón de vaciado del
refrigerante.
4. Abra el grifo de agua de mar del generador.
5. Tenga en marcha las soplantes de la sentina
durante 4 minutos por lo menos.
6. Precaliente, si es necesario, durante 30 segundos
como máximo (Sólo generadores Diesel).
7. Apriete el botón de arranque.
8. Suelte el botón en cuanto el generador arranque.
Compruebe la lumbrera de escape para verificar si
fluye agua. Si no es así, pare el generador y
consulte el manual del usuario.
DD CAMBIO DE ALIMENTACIÓN DE
TIERRA AL GENERADOR
1. Desconecte todos los sistemas de c.a. y el
disyuntor de derivación. Desconecte los dos
disyuntores principales en el panel de distribución.
2. Arranque el generador.
3. Deslice el mecanismo de conmutación de fuente,
en el panel principal de distribución, para dejar a la
vista el o los disyuntores del “GENERADOR” y
conéctelos.
4. Conecte los disyuntores de los sistemas
individuales.
PARADA DEL GENERADOR
1. Antes de pararlo, desconecte todo el equipo y
disyuntores de c.a. o transfiéralos a la alimentación de
tierra. Deje funcionar el generador algunos minutos
para que se enfríe.
2. Coloque el conmutador “ARRANQUE/MARCHA/
PARADA” del panel principal de distribución en la
posición “PARADA” o mantenga apretado el botón de
parada en el generador hasta que éste se pare.
MONITOR DE MONÓXIDO DE CARBONO
Se instala un monitor de monóxido de carbono (CO) cuando
el barco está equipado con un generador a gasolina. Es un
instrumento eléctrico que señala la presencia de monóxido
de carbono con una alarma audible y una luz de “PELIGRO”
intermitente.
CONEXIÓN A LA ALIMENTACIÓN DESDE
TIERRA
1. Disyuntor “PRINCIPAL” y todos los disyuntores de
derivación DESCONECTADOS.
2. Disyuntor del muelle DESCONECTADO. Enchufe las
clavijas de los cables de alimentación desde tierra en
las bases y gírelas en sentido horario para bloquearlas.
El aro de bloqueo en la base asegura el cable y evita
una desconexión accidental.
PRECAUCIÓN: El cable de toma desde tierra debe estar
asegurado y encaminado para evitar que caiga al agua y
para evitar tensiones en la clavija o en la base.
3. Enchufe la clavija del cable del muelle en la caja de
alimentación en tierra. CONECTE el disyuntor del
muelle.
4. Deslice el mecanismo de conmutación para dejar
expuesto el disyuntor “TIERRA” y conéctelo.
5. Conecte los disyuntores individuales.
ACCESORIOS
Su barco puede estar o no equipado con los siguientes
accesorios. Si Usted tiene alguno de los accesorios de la
lista, consulte el manual del propietario correspondiente al
accesorio para sus instrucciones de funcionamiento.
Aire acondicionado y calefacción
Cafetera
Centro de distracciones
Máquina de cubitos de hielo
Nevera/Congelador
Horno
Microondas
Teléfono
Sistema de vacío
Ventilación eléctrica del parabrisas
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 15/38390DA Sundancer Español
Verde GRN
Negro BLK
Rojo RED
Amarillo/Rojo YEL/RED
Amarillo YEL
Gris oscuro DK GRAY
Marrón BRN
Naranja ORN
Morado VIO
Azul oscuro DK BLU
Azul claro LT BLU
Canela TAN
Rosa PNK
Blanco WHT
Azul/Blanco BLU/WHT
Naranja/Verde ORN/GRN
Verde/Blanco GRN/WHT
Naranja/Rojo ORN/RED
Gris/Azul GRY/BLU
Morado/Blanco VIO/WHT
Canela/Negro TAN/BLK
Marrón/Rojo BRN/RED
Amarillo/Negro YEL/BLK
Canela/Azul TAN/BLU
Marrón/Blanco BRN/WHT
Gris GRY
Rojo/Morado RED/VIO
Azul BLU
Gris/Blanco GRY/WHT
Naranja/Negro ORN/BLK
Gris/Rojo GRY/RED
Rojo/Negro REDBLK
Blanco/Rojo WHT/RED
Marrón/Naranja BRN/ORN
Marrón/Amarillo BRN/YEL
COLORES DE CABLES CÓDIGO
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
16/38
390DA Sundancer Español
CLAVE PARA LOS SÍMBOLOS ELÉCTRICOS
1 LUZ
2 BATERÍA
3 FOCO
4 ARRANCADOR
5 BOBINA
6 BOCINA
7 TRANSMISOR DE TEMPERATURA DEL AGUA
8 MEDIDOR
9 INTERRUPTOR DE BOYA
10 DISYUNTOR
11 INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE IGNICIÓN
12 RESISTENCIA VARIABLE
13 INTERRUPTOR UNIPOLAR DE UN RECORRIDO
14 INTERRUPTOR UNIPOLAR DE DOBLE RECORRIDO
15 INTERRUPTOR BIPOLAR DE DOBLE RECORRIDO
16 EQUILIBRADO ASISTIDO Y BOMBA DE LA ALETA DE
EQUILIBRADO
17 FUSIBLE
18 CONECTOR RÁPIDO MACHO
19 CONECTOR RÁPIDO HEMBRA
20 TAPÓN MACHO
21 TAPÓN HEMBRA
22 CAPTADOR DE VELOCIDAD
23 CAPTADOR DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO
24 CRUCE DE CABLES SIN CONEXIÓN
25 CRUCE DE CABLES CONECTADOS
26 MASA
27 ANTENA
28 RADIO
29 INDICADOR DE PROFUNDIDAD/SUMA
30 BASE A 12V
31 CONTROLES DE CAMBIO Y ACELERADOR
32 TRANSMISOR DEL ÁNGULO DE ASIENTO
33 TRANSMISOR DEL NIVEL DE LÍQUIDO
34 ALARMA DE TEMPERATURA
35 BOCINA DE ALARMA
36 RECTIFICADOR
37 BOMBA
38 ALTAVOZ
39 TRANSMISOR DE PRESIÓN DE ACEITE
40 SOPLANTE
41 INTERRUPTOR DE LAS ALETAS
EQUILIBRADORAS
42 RADIO VHF
43 SOLENOIDE
44 INTERRUPTOR DE PULSADOR
45 HALÓN
46 INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE LA BATERÍA
47 CONTADOR HORARIO
48 INTERRUPTOR PROGRESIVO CON CIRCUITO
DE 5 POLOS
49 ALTERNADOR
50 SECCIONADOR
51 UNIÓN POR TESTA
52 CONECTOR DE ANILLO * ANILLO 10
53 DESCONECTADOR RÁPIDO HEMBRA
54 DESCONECTADOR RÁPIDO MACHO
55 BASE PARA CLAVIJA DE RESORTE
56 CLAVIJA DE RESORTE
TODOS LOS CONDUCTORES DE ACUERDO CON LA
NORMA AWG (GALGA DE ALAMBRES AMERICANA).
EL TAMAÑO DEL CONECTOR SE DETERMINA POR LA
SECCIÓN DEL CONDUCTOR QUE SE UTILIA CON ÉL.
LOS DESCONECTADORES RÁPIDOS SON DE 0,250
SALVO INDICACIÓN CONTRARIA.
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 17/38390DA Sundancer Español
NOTAS
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
18/38
390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
A LUZ DE BRUJULA
B LUCES DE MONITOR DE LOS SISTEMOS
C ESPÁRRAGOS DE TERMINALES DE LA
ESTACIÓN DE CONTROL
D RELE DE ELEVACION TAPA MOTOR
E PARALELOS
F ESTABLIZADORES DE TRIM
G FOCO
H LIMPIAPARABRISAS DE BABOR
I SINCRONIZACIÓN DEL MOTOR
J LIMPIAPARABRISAS DE ESTRIBOR
K BOCINA
L VENTILACIÓN DEL PARABRISAS
M LUCES
N LUCES DE NAVEGACIÓN
O POZO DE CEBO
P ELEVACIÓN TAPA MOTOR
Q TOMACORRIENTE DE 12VDC
R SUN PAD
S ACCESORIOS
T TABLERO DE LOS DISYUNTORES EN PUESTO
DE CONTROL
U LUZ DE INDICADOR DEL EXTINTOR
V ENCENDIDO DEL MOTOR DE BABOR
W ARRANQUE DE EMERGENCIA
X ENCENDIDO DEL MOTOR DE ESTRIBOR
Y EXTRACTORES DE SENTINA
Z SINCRONIZADOR MOTOR
AA BOCINA
AB BOMBA DE SENTINA PROA
AC BOMBA DE SENTINA POPA
AD LUCES DE NAVEGACIÓN
AE LUCES DE ANCLA
AF ATENUADOR
AG FOCO
AH LUCES ELEVADO
AI LUCES SENTINA
AJ LIMPIAPARABRISAS
AK LIMPIAPARABRISAS
AL LAVADORES DEL PARABRISAS
AM VENTILACIÓN DEL PARABRISAS
AN ELECTRÓNICOS
AO PILOTO AUTOMÁTICO
AP ACCESORIOS
AQ 12V PROPULSOR DE PROA
AR ELEVACION TAPA MOTOR
AS RED ELECTRICA MOLINETE
AT CONTROL DE LA MOLINETE
AU LUZ
AV EL TABLERO DE INTERRUPTORES DE LA
ESTACIÓN DE CONTROL
AW TOMACORRIENTE DE 12VDC
AX ATENUADOR DE CONSOLA
AY CORREAJE DE SENTINA
AZ CORREAJE DE CABINA DE ESTRIBOR
BA CORREAJE DE CABINA DE ESTRIBOR
BB MODULO DE LIMPIAPARABRISAS
BC PUESTO DE CONTROL
BD CORREAJE DE PROPULSOR DE PROA
PANEL DE INDICADORES
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 19/38390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO DC (1 DE 6)
390DA
A
U
V
W
X
Y
Z
AA
AB
AC
AD
AE
AG
AH
AJ
AK
AL
AM
AN
AO
AP
AQ
AR
AS
AT
AU
AX
AV
AW
AI
AF
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
AY
BD
AY
AY
AZ
AY
BA
BB
BC
BC
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
20/38
390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
PANEL DE INDICADORES
A TABLERO DE INTERRUPTORES DE LA ESTACIÓN
DE CONTROL
B SOLENOIDE MOLINETE
C LUCES DE NAVEGACIÓN
D FOCO
E MODULO DE FOCO
F MODULO DE LIMPIAPARABRISAS
G LIMPIAPARABRISAS
H TABLERO DE INTERRUPTORES DE LA ESTACIÓN
DE CONTROL
I VENTILACIÓN DEL PARABRISAS
J INTERRUPTOR DE ESCOTILLA
K CORREAJE DE SENTINA
L CORREAJE DE CABINA BABOR
M CAJA DE FUSIBLES DE LOS ELECTRÓNICOS
N TOMA DE MASA NEGATIVO DEL ESTACIÓN
CONTROL
O INTERRUPTOR DE CABINA
P LUCES
Q CORREAJE DE CABINA BABOR
R SOLENOIDE DE LOS LAVADORES DEL
PARABRISAS
S CORREAJE DE LA ESTACIÓN DE CONTROL
T CORREAJE DE SENTINA
U PANEL DE INTERRUPTORES DE
ESTABILIZADORES DE TRIM
V CORREAJE DE SENTINA
W MODULO DE LIMPIAPARABRISAS
X TABLERO DE INTERRUPTORES DE LA ESTACIÓN
DE CONTROL
Y ALTAVOZ DE CABINA
Z CORREAJE DE CABINA ESTRIBOR
AA LUCES DE PALO
AB LUCES ELEVADO
AC ANTENA DE ESTEREO
AD LUZ DE CABINA PROA ESTRIBOR
AE ALTAVOZ DE CABINA PROA ESTRIBOR
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 21/38390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO DC (2 DE 6)
390DA
A
B
C
D
E
F
I
H
H
H
M
N
O
P
P
P
Q
T
U
V
V
V
S
W
X
X
Z
AA
Y
R
K
L
J
G
AA
AB
AC
AE
AD
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
22/38
390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
PANEL DE INDICADORES
A ESPÁRRAGO DE TERMINAL CABINA PRINCIPAL
B CABINA PRINCIPAL
C BOMBA DE CAMBIAR DE ACEITE
D ENCENDIDO DEL MOTOR DE BABOR
E AMP DE CABINA
F BOMBA DE SUMIDERO PROA
G BOMBA DE SUMIDERO POPA
H MEMORIA ESTEREO
I BOMBA DE SENTINA PROA
J EXTRACTOR
K SMARTCRAFT
®
SIN CONMUTAR
L MOTOR SIN CONMUTAR
M CARGADOR DE BATERÍA BABOR
N ACCESORIOS
O RED ELÉCTRICA DEL PUESTO DE CONTROL
P ELECTRÓNICOS
Q ENCENDIDO DEL MOTOR DE ESTRIBOR
R ACCESORIOS
S BOMBA EMERGENCIA DEL SENTINA
T MONITOR DE LOS SISTEMOS
U BOMBA EMERGENCIA DE PROA
V BOMBA DE SENTINA POPA
W EXTRACTOR
X SMARTCRAFT
®
SIN CONMUTAR
Y MOTOR SIN CONMUTAR
Z CARGADOR DE BATERÍA ESTRIBOR
AA CARGADOR DE BATERÍA
AB SOLENOIDE DE LA BATERÍA DE BABOR PRINCIPAL
AC SOLENOIDE DE LA BATERÍA DE ESTRIBOR PRINCIPAL
AD SOLENOIDE PRINCIPAL DE GENERADOR
AE TABLERO PRINCIPAL DE LOS DISYUNTORES C.C.
AF CONVERTIRADOR
AG TOMA DE MASA NEGATIVO PRINCIPAL
AH ESPÁRRAGO DE TERMINAL DE PUESTO DE CONTROL
AI ESPÁRRAGO DE TERMINAL DE ELECTRÓNICOS
AJ SOLENOIDE PRINCIPAL DE GENERADOR
AK SOLENOIDE DE BATERÍA BABOR
AL ARRANQUE DE EMERGENCIA
AM TOMA DE MASA NEGATIVO PRINCIPAL
AN SOLENOIDE PRINCIPAL DE MOLINETE
AO SOLENOIDE DE BATERÍA ESTRIBOR
AP MOTOR DE BABOR
AQ ALTERNADOR
AR MOTOR DE ARRANQUE
AS MOTOR DE ESTRIBOR
AT ALTERNADOR
AU MOTOR DE ARRANQUE
AV BATERÍAS
AW CAJA DE UNION DE GENERADOR
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 23/38390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO DC (3 DE 6)
390DA
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
AB
AC
AD
AE
AF AG
AV
AW
AM
AL
AK AO
AN
AJ
AP
AQ
AR
AS
AT
AU
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
24/38
390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
A BABOR
B ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LA CABINA
C BOMBA DE CAMBIAR DE ACEITE
D ENCENDIDO DEL MOTOR DE BABOR
E AMP DE CABINA
F BOMBA DE SUMIDERO PROA
G BOMBA DE SUMIDERO POPA
H MEMORIA ESTEREO
I BOMBA DE SENTINA PROA
J EXTRACTOR #1
K SMARTCRAFT
®
SIN CONMUTAR
L MOTOR SIN CONMUTAR
M CARGADOR DE BATERÍA BABOR
N ACCESORIOS
O ESTRIBOR
P RED ELÉCTRICA DEL PUESTO DE CONTROL
Q ELECTRÓNICOS
R ENCENDIDO DEL MOTOR DE ESTRIBOR
S ACCESORIOS
T BOMBA EMERGENCIA DEL SENTINA
U MONITOR DE LOS SISTEMAS
V BOMBA EMERGENCIA DE PROA
W BOMBA DE SENTINA POPA
X EXTRACTOR #2
Y SMARTCRAFT
®
SIN CONMUTAR
Z MOTOR SIN CONMUTAR
AA CARGADOR DE BATERÍA ESTRIBOR
AB SOLENOIDE DE LA BATERÍA PRINCIPAL DE
BABOR
AC SOLENOIDE DE LA BATERÍA PRINCIPAL DE
ESTRIBOR
AD SOLENOIDE PRINCIPAL DE GENERADOR
AE EL TABLERO DE DISYUNTORES CD PRINCIPAL
AF CONVERTIR ADOR
AG TOMA DE MASA NEGATIVO PRINCIPAL
AH ESPÁRRAGOS DE TERMINALES DE CABINA
PRINCIPAL
AI CORREAJE DE SENTINA
AJ ESPÁRRAGOS DE TERMINALES DE LA
ESTACIÓN DE CONTROL
AK ESPÁRRAGOS DE TERMINALES DE
ELECTRÓNICOS
AL TOMA DE MASA NEGATIVO PRINCIPAL
AM BATERÍAS DE ESTRIBOR
AN BATERÍAS DE BABOR
AO SOLENOIDE DE BATERÍA BABOR
AP SOLENOIDE DE BATERÍA ESTRIBOR
AQ SOLENOIDE DE ARRANQUE DE EMERGENCIA
AR TOMA DE MASA NEGATIVO PRINCIPAL
AS SOPORTE FUSIBLE DE SOLENOIDE BATERÍA
AT SOLENOIDE DE GENERADOR
AU GENERADOR
AV ALTERNADOR
AW MOTOR DE ARRANQUE
AX TOMA DE MASA NEGATIVO PRINCIPAL
AY MOTOR DE BABOR
AZ MOTOR DE ESTRIBOR
BA CONTROLADOR DEL EXTRACTOR
BB TOMA DE MASA NEGATIVO PRINCIPAL
BC CORREAJE DE SENTINA
BD TABLERO DE DISTRIBUCIÓN C.C.
BE CORREAJE DE GENERADOR
BF TABLERO DE INTERRUPTORES DE LA
ESTACIÓN DE CONTROL
BG TABLERO DE DISTRIBUCIÓN C.C.
BH CORREAJE DE LA ESTACIÓN DE CONTROL
BI SOLENOIDE DE MOLINETE
PANEL DE INDICADORES
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 25/38390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO DC (4 DE 6)
390DA
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
AB
AD
AE
AF
AG
AM AN
AU
AX
AW AW
AV
AY AZ
BB
BA
AV
AL
AR
AT
AQ
AK
AJ
AP
AI
AH
AO
AS
BI
BI
BD
BE
BF
BG
BH
R
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
26/38
390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
PANEL DE INDICADORES
A TABLERO DE INTERRUPTORES DE LA ESTACIÓN DE
CONTROL
B CORREAJE DE LA ESTACIÓN DE CONTROL
C MODULO DE EXTINGUIDOR
D BOTELLA DEL EXTINGUIDOR
E TABLERO PRINCIPAL DE LOS DISYUNTORES C.C.
F SINCRONIZACIÓN DEL MOTOR
G SOLENOIDE DE DESCONEXIÓN DE ENERGÍA
H BOMBA ESTABILIZADORES DE TRIM
I MEMORIA ESTEREO DE CABINA
J BOMBA DE SUMIDERO POPA
K BOMBA DE SENTINA PROA
L BOMBA EMERGENCIA DEL SENTINA
M BOMBA EMERGENCIA DE PROA
N BOMBA DE CAMBIAR DE ACEITE
O MONITOR DE LOS SISTEMOS
P PUNTO DE UNIÓN A
Q ESCOTILLA #1
R ESCOTILLA #2
S PUNTO DE UNIÓN B
T PUNTO DE UNIÓN C
U LUCES DE SENTINA
V BOMBA DE DESCARGA
W GENERADOR DE VACÍO DE LA LETRINA PRINCIPAL
X EXTRACTOR DE BABOR
Y EXTRACTOR DE ESTRIBOR
Z CONTROLADOR DEL VENTILADOR
AA TABLERO DE DISTRIBUCIÓN C.C.
AB DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO
AC BOMBA DE AQUA
AD CORREAJE DE MOTOR
AE DEPÓSITO DE AGUA DULCE
AF TOMA DE MASA NEGATIVO PRINCIPAL
AG DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DE BABOR
AH DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DE ESTRIBOR
AI BOMBA DE PILOTO AUTOMÁTICO
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 27/38390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO DC (5 DE 6)
390DA
A
C
D
E
E
E
O
N
L
J
M
K
F
G
H
PU
TS
AA
AA
AA
AB
AC
AE
AD
AH
AI
Z
Y
X
W
AL
AM
V
AN
AG
AF
Q
R
I
BB
AA B A
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
28/38
390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
PANEL DE INDICADORES
A SOLENOIDE PRINCIPAL DE GENERADOR
B SOLENOIDE BATERÍA DE BABOR
C SOLENOIDE PRINCIPAL DE MOLINETE
D SOLENOIDE ARRANQUE DE EMERGENCIA
E SOLENOIDE BATERÍA DE ESTRIBOR
F ALIMENTACIÓN ELECTRICA DE LA CABINA DE
BABOR
G ENCENDIDO DE MOTOR
H CABLE PRINCIPAL
I POZO DE CEBO
J CONTROL ELECTRONICO
K ACCESORIOS
L BOMBA SUMIDERO DE PROA
M BOMBA EMERGENCIA DE PROA
N BOMBA DE SENTINA PROA
O BOMBA EMERGENCIA DE POPA
P BOMBA DE POPA
Q MEMORIA ESTEREO DE CABINA
R EXTRACTOR DE BABOR
S MOTOR SIN CONMUTAR
T SMARTCRAFT
®
SIN CONMUTAR
U CARGADOR DE BATERÍA
V RED ELECTRICA DEL PUESTO DE CONTROL
W ELECTRONICA
X ENCENDIDO ESTRIBOR
Y BOMBA DE CAMBIAR DE ACEITE
Z CONTROL ELECTRONICO
AA ACCESORIOS
AB BOMBA EMERGENCIA DEL SENTINA
AC BOMBA DE SUMIDERO DE POPA
AD BOMBA DE SENTINA DE POPA
AE MONITOR DE LOS SISTEMOS
AF ESTEREO MEMORIA DE BRIDGE/CABINA
AG EXTRACTOR DE ESTRIBOR
AH MOTOR SIN CONMUTAR
AI SMARTCRAFT
®
SIN CONMUTAR
AJ CARGADOR DE BATERÍA
AK SOLENOIDE BATERÍA PRINCIPAL DE BABOR
AL SOLENOIDE BATERÍA PRINCIPAL DE ESTRIBOR
AM SOLENOIDE PRINCIPAL DE GENERADOR
AN CORREAJE DE SENTINA
AO CONTROLADOR DE EXTRACTOR
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 29/38390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO DC (6 DE 6)
390DA
A
B
D
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
AB
AC
AD
AE
AF
AG
AH
AI
AJ
AK
AL
AM
AO
AN
AN
AN
390DA-011
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
30/38
390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
PANEL DE INDICADORES
A VOLTIMETRO
B AMPERIMETRO
C NIVEL DE AGUA
D CONTROL DE SISTEMA DE DESECHOS
E EXTRACTORES DE SENTINA
F PUEBA DE VOLTIOS DEL BATERÍA
G GENERADOR
H PARALELOS
I LETRINA DE INVITADOS
J LETRINA PRINCIPAL
K BOMBA DE DESCARGA
L VENTILACIONES MOTORIZADO
M ESTEREO
N NEVERA
O TOMACORRIENTE DE 12VDC
P LUCES DE PROA
Q LUCES DE POPA
R LUCES DE SENTINA/CABINA
S BOMBA DE AGUA DULCE
T SISTEMOS DE TELEVISIÓN
U ACCESORIOS
V ACCESORIOS
W SOLENOIDE PRINCIPAL DE BATERÍA
X ENCENDIDO DEL MOTOR DE ESTRIBOR
Y ENCENDIDO DEL MOTOR DE BABOR
Z TABLERO DE DISTRIBUCIÓN C.C
AA CORREAJE DE SENTINA DE CABINA PRINCIPAL
AB CORREAJE DE SENTINA
AC CORREAJE DE GENERADOR
AD CORREAJE DE CABINA BABOR
AE CORREAJE DE CABINA ESTRIBOR
AF CORREAJE DE SENTINA
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 31/38390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO DE DC DE CABINA (1 DE 2)
390DA
A
B
E
F
G
C
D
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Y
X
Z
AA
AB
AB
AC
AD
AE
AF
AF
390DA-012
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
32/38
390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
PANEL DE INDICADORES
A TABLERO PRINCIPAL DE DISTRIBUCION C.C.
B TELEVISIÓN DE CAMAROTE PRINCIPAL
C ACTUADOR TELEVISIÓN DE SALÓN
D MONITOR MONOXIDO DE CARBONO DE CAMAROTE
PRINCIPAL
E NEVERA DE CABINA (OPCIÓNAL)
F TABLERO PRINCIPAL DE DISTRIBUCION C.C.
G ANTENA AMPLIFICADOR DE TELEVISION
H MONITOR MONOXIDO DE CARBONO DE SALÓN
I INTERRUPTORES DE PORTAL DE SALÓN
J CORREAJE DE CABINA BABOR
K INTERRUPTOR DE COCINA
L LUCES DE COCINA
M NEVERA DE COCINA
N INTERRUPTOR DE COCINA VENTILACIÓN
O INTERRUPTOR DE VENTILACIÓN DE LA LETRINA
PROA
P INDICADOR DE LETRINA PROA
Q INTERRUPTOR DE LUZ DE LA LETRINA PROA
R MONITOR MONOXIDO DE CARBONO DE CAMAROTE
PROA
S INTERRUPTORES DE CAMAROTE PRINCIPAL
T LUCES
U INTERRUPTORES DE CAMAROTE PROA
V LUZ DE DUCHA
W LUZ COLGANTE DEL ARMARIO CAMAROTE PROA
X CORREAJE DE CABINA
Y LUCES DE ESCALERA
Z LUCES DE CAMAROTE PRINCIPAL
AA LUZ COLGANTE DEL ARMARIO CAMAROTE PROA
AB LUCES DE LETRINA
AC VENTILACIONES MOTORIZADO
AD TOMACORRIENTE DE 12VDC DE COCINA
AE CORREAJE DE TECHO SALÓN
AF LUZ COLGANTE DEL ARMARIO CAMAROTE BABOR
AG LUCES DE SALÓN
AH CORREAJE DE TECHO SALÓN
AI CORREAJE DE CABINA BABOR
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 33/38390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO DE DC DE CABINA (2 DE 2)
390DA
A
I
AG
AI
AH
J
L
AF
AE
M
N
AD
O
AC
P
Q
R
S
Z
T
U
V
Y
X
W
AA
AB
390DA-013
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
34/38
390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
PANEL DE INDICADORES
A TABLERO DE INTERRUPTOR EN PUESTO DE
CONTROL
B RED ELECTRICA MOLINETE
C CONTROL DE LA MOLINETE
D CORREAJE DE SENTINA
E CORREAJE DE CABINA ESTRIBOR
F TERMICO MOLINETE
G TABLERO PRINCIPAL DC TERMICOS
H WINDLASS LATCHING SOLENOID
I TOMA DE MASA NEGATIVO PRINCIPAL
J MOTOR DE MOLINETE
K TOMA DE MASA NEGATIVO PRINCIPAL
L INTERRUPTORES CUBIERTA DE MOLINETE
M CAJA DE MANDOS
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 35/38390DA Sundancer Español
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
DIAGRAMA DE CABLEADO MOLINETE
390DA
A
B
C
D
E
L
K
J
I
H
G
F
M
390DA-014
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
36/38
390DA Sundancer Español
UBICACION DE ACCESORIOS QUE ATRAVIESAN EL CASCO
A ESCAPE DEL MOTOR DE ESTRIBOR
B ESCAPE DEL GENERADOR ESTRIBOR
C VENTILACIÓN DEL TANQUE ESTRIBOR
D VENTILACIÓN DE ASPIRADORA
E DESAGÜE DE LA CAJA DE CABOS DE ESTRIBOR
F BOCINA
G CAJA DE CABOS ESCOTILLA DE ESTRIBOR
Lado de Estribor
390DA
B
C
A
D E
F
G
390DA-003
B
A
E
G
H I
F
C
D
K
J
L
M N
P
O
390DA-004
Lado de Babor
A TAZA
B AIRE ACONDICIONADO DE CAMAROTE DE
PROA
C TAZA DE COCINA
D VENTILACIONES MOTORIZADO
E BOMBA DE SENTINA DE CABINA
F COLECTOR DE LA DUCHA
G AIRE ACONDICIONADO DE SALÓN
H BOMBA DE SENTINA MANUAL(OPCIÓNAL)
I ORIFICIO DEL DEPÓSITO DEL AGUA
J BOMBA DE SENTINA DE PROA
K VENTILACION DE CALENTADOR DE AGUA
L DRENAJE DE LA CABINA
M RESPIRADERO DEL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
N BOMBA DE SENTINA
O BOMBA DE ALTA AGUA
P ORIFICIO DEL DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar. 37/38390DA Sundancer Español
Lado de Sentina
A DESCARGA DE DESECHOS
B ESCAPE DEL MOTOR DE BABOR
C POSTE DEL TIMÓN DE BABOR
D CAPTADOR DEL MOTOR DE BABOR
E CAPTADOR DEL MOTOR DE ESTRIBOR
F CAPTADOR DE GENERADOR
G POSTE DEL TIMÓN DE ESTRIBOR
H PRENSAESTOPAS DEL EJE DE BABOR
I SALA DE MOTORES DE PROA
J TRANSDUCTOR DE PROFUNDIDAD
K TRANSDUCTOR DE TRIDATA
L CAPTADOR DEL CONDICIONADOR DE AIRE
M PRENSAESTOPAS DEL EJE DE ESTRIBOR
UBICACION DE ACCESORIOS QUE ATRAVIESAN EL CASCO
390DA
PROA
B
D
F
M
A
E
C
G
J
K
H
I
L
390DA-005
®
Las especificaciones, dimensiones y ubicaciones son aproximadas y podran variar.
38/38
390DA Sundancer Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Sea Ray 2005 390 SUNDANCER Supplement El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario