Conairphone SW9280 El manual del propietario

Categoría
Contestadores automáticos
Tipo
El manual del propietario
This warranty is also rendered invalid if this product is
removed from the country in which it was purchased, if it
is used in a country in which it is not registered for use,
and/or if it is used in a country for which it was not
designed. Due to variations in telephone systems and
communications laws, this product may be illegal for
use in some countries. Conairphone
TM
assumes no
responsibility for damages or penalties incurred
resulting from the use of this product in a manner or
location other than that for which it is intended.
This one-year limited warranty is in lieu of all other
expressed warranties, obligations or liabilities.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE ONE-YEAR DURATION
OF THIS WRITTEN LIMITED WARRANTY. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN
IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITA-
TIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL WE BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
special, incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which may vary from state to state.
Service Center
CONAIR CORPORATION
7475 N. Glen Harbor Blvd.,
Glendale, AZ 85307
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Siempre que use su equipo telefónico, siga las reglas
básicas de sequridad para reducir el riesgo de fuego,
electrocución y lesiones a personas, incluyendo lo
siguiente:
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todos los avisos e instrucciones indicados en el
aparato.
3. Desconecte este aparato del enchufe de la pared
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en
aerosól. Use un trapo húmedo para limpiarlo.
4. No use este aparato cerca del agua, por ejemplo,
cercade una tina, lavabo, fregadero, o lavadero, en un
sótano mojado o cerca de una piscina.
5. No coloque este aparato en un carrito, base o mesa
inestable. El aparato puede caerse y sufrir serios
daños.
6. Las ranuras y aberturas en la cubierta y en la parte
trasera o inferior son para ventilación, como
portección contra el sobrecalentamiento. Estas
aberturas no deben de obstruirse o taparse. Estas
aberturas nunca deben de obstruirse al colocar el
aparato en la cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Nunca debe de colocarse este aparato cerca
o encima de un radiador, calentador o registro de
calor. Este aparato no debe de colocarse en una
instalación empotrada a menos de que cuente con
adecuada ventilación.
7. Nunca introduzca objetos de cualquier tipo a este
aparato por las ranuras de la cubierta, puesto que
posrían tocar puntos peligrosos de voltaje o hacer
cortocircuito resultando en un riesgo de fuego o
electrocución. Evite el derramar cualquier clase de
líquido en el aparato.
8. Para reducir el riesgo de electrocución, no trate de
desarmar el aparato; llévelo a un centro de servicio
autorizado cuando sea necesario proporcionarle
servicio o reparaciones. El abrir o quitar las cubiertas
podrá exponerle a voltajes peligrosos u otros
riesgos. El volver a armar incorrectamente el aparato
podrá causar electrocución al usar nuevamente el
aparato.
9. Cuando se presente alguno de los siguientes
problemas, desconecte el aparato del enchufe de la
pared y consulte con una persona calificada para que
le proporcione servicio:
A. Si el cable eléctrico o el enchufe está dañado o
deshilachado.
B. Si se ha derramado algún líquido en el aparato.
C.Si se aparato ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
D.Si el aparato no funciona normalmente después de
seguir las instrucciones de operación. Ajuste
solamente aquellos controles indicados en las
instrucciones de operación, puesto que el ajustar
incorrectamente otros controles podrá causar danos
y muchas veces podrá requerir de mayor servicio de
parte de un técnico calificado para que el aparato
funcione normalmente.
E.Si el aparato se ha caído o si la cubierta se ha
dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio distinto en su
operación.
10. Evite usar un teléfono (a menos de que sea un
teléfono inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Puede existir la remota posibilidad de
electrocución a causa de un relámpago.
11. Nunca use el teléfono para reportar una fuga de
gas si el teléfono está cerca de la fuga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
1. Nunca instale cable telefónico durante
una tormenta eléctrica.
2. Nunca instale enchufes telefónicos en
lugares mojados a menos de que el
enchufe esté diseñado específicamente
para dichos lugares.
3. Nunca toque cable telefónico o las
terminales sin aislamiento a menos de
que la línea telefónica haya sido
desconectada en la red de
interconexiones.
4. Tenga cuidado al instalar o modificar
cualquier línea telefónica.
11
12
AVISO IMPORTANTE
Su CONAIRPHONE
TM
funcionará con todos los sistemas,
tanto los de tono como los de disco (rotativo o pulsos).
1. Si el cableado telefónico de su casa es para un
servicio de disco, mueva el interruptor de Tono/Pulso
(Tone/Pulse) a la posición de Pulso (P).
2. Si el cableado telefónico de su casa es para un
servicio a base de tono, mueva el interruptor de Tono/
Pulso (Tone/Pulse) a la posición de Tono (T).
3. Si no sabe que tipo de servicio tiene, coloque el
interruptor de Tono/Pulso (Tone/Pulse) a la posición
de Tono (T). Si aún no puede marcar, coloque en
Pulso (P).
INSTALACIÓN
Conexión del cable telefónico
Conecte el extremo recto del cable telefónico al enchufe
telefónico modular de la pared. Asegúrese que todas
las conexiones queden firmemente colocadas en su
lugar. (véase el Diagrama B).
Con un enchufe de cuatro espigas, simplemente use un
adaptador modular de enchufe (véase el Diagrama C).
Conexión del cable del
auricular
Conecte el enchufe del
auricular (A) al enchufe de
la unidad (B) (véase el
Diagrama D).
GET TO KNOW YOUR CONAIRPHONE
TM
1. Tecla para Remarcar
(Redial)
2. Tecla Flash
3. Interruptor de
Encendido/Apagado
(On/Off) con Indicador
En Uso (In Use)
4. Interruptor de Volumen
Alto/Bajo (Hi/Low)
5. Interruptor de Tono/
Pulso (Tone/Pulse)
6. Cable modular de 25 Pies
7. Auricular
8. Micrófono/Tapa del
micrófono
9. Soporte y Poste
Esta caja contiene
• Un auricular grande
• Un clip para sujetar el cable del auricular
• Un clip para sujetar a un cinturón
• Un cable telefónico de 25 pies con micrófono
• Un manual del usuario/Información de la garantía
• Un soporte pequeño para el auricular
13
14
Diagrama B
Diagrama C
15
Diagrama D
AURICULAR
El auricular puede usarse ya sea en la
oreja izquierda o en la derecha. Ajuste
la tapa giratoria (B) para que sea
compatible ya sea con la oreja izquierda
o con la derecha. Para un ajuste
perfecto en cualquier oreja, el modelo
SW9280 viene con dos piezas de diferente tamaño para
sujetar cómodamente el auricular por detrás de la
oreja. La pieza más grande para sujetar el auricular ya
viene instalada en el auricular. Para usar la pieza más
pequeña, quite la pieza más grande girándola hacia la
izquierda. Reemplácela con la pieza más pequeña al
colocarla y girarla hacia la derecha. Ajuste la posición
del micrófono flexible (A) al girarlo para que la punta del
micrófono quede apuntada hacia la boca.
Recibiendo una Llamada
1. Al sonar su teléfono, coloque el interruptor de Encendido/
Apagado (On/Off) a la posición de Encendido (On).
2. Para desconectarse de la línea, coloque el interruptor
de Encendido/Apagado (On/Off) a la posición de
Apagado (Off).
Marcando un Número
NOTA : Antes de marcar, asegúrese de que el
interruptor de Tono/Pulso (Tone/Pulse) esté colocado
correctamente de acuerdo al tipo de servicio que tiene
usted. Su teléfono CONAIRPHONE
TM
(en la posición de
pulso) usa pulsos electrónicos para simular la acción de
marcar. Debido a esto, podrá escuchar un pulsado durante
uno o dos segundos después de oprimir la última tecla.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
¡Para mayor comodidad, el modelo SW9280 viene con
un clip para sujetar el cable del auricular!
Para usar el clip para sujetar el cable del auricular,
colóquese el auricular en la
oreja. Sujete el clip a una
prenda de vestir con el
sujetacables hacia fuera.
Coloque el cable por encima
del sujetacables y oprima
hacia abajo para sujetarlo
en su lugar.
Diagrama A
Sujetador para cinturón
Conveniente sujetador para cinturón para mayor
movilidad y comodidad.
REMARCADO DEL ÚLTIMO NÚMERO MARCADO
Su teléfono CONAIRPHONE
TM
recuerda el último
número que usted marcó. Si el número que usted
marcó está ocupado o no fue contestado, cuelgue. Si
desea volver a marcar automáticamente el último
número marcado, oprima la tecla de Remarcar
(REDIAL).
NOTA:Usted puede volver a marcar el mismo número
telefónico cuantas veces desee. Sin embargo, una vez
que usted marque otro número, el número anterior es
borrado.
TECLA FLASH
La tecla FLASH puede ser usada para accesar un
nuevo tono para marcar después de terminar una
llamada.
NOTA : La tecla FLASH también es una función útil para
servicios telefónicos especiales tales como llamadas
en espera y llamadas en triángulo (tripartita). Oprímala
brevemente, suéltela y luego lleve a cabo los
procedimientos requeridos para dicho tipo de llamadas.
Después de usar la función Flash, y si desea usar la
función Remarcar (REDIAL), necesita restablecer la
unidad antes de poder usar la función Remarcar.
Restablezca el teléfono al mover el interruptor de (OFF)
Encendido/Apagado (ON/OFF) a la posición de Apagado
y luego a la posición de Encendido (ON).
CONTROL DEL VOLUMEN DEL RECEPTOR
El Control del Volumen del Receptor se encuentra en un
lado del teléfono. Este control le permite ajustar el
volumen del receptor entre normal y alto para un nivel
más cómodo de sonido.
GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE FALLAS:
Problema: No hay tono para marcar
Revise todos los enchufes modulares para
asegurarse de que estén bien conectados.
¿Están dañados los cables en alguna forma?
Use otro enchufe telefónico. Si su teléfono
CONAIRPHONE™ funciona con otro enchufe, puede
existir un problema con su cableado.
Problema: Escucho que mi teléfono marca un número,
sin embargo, no puedo seguir más allá del tono para
marcar.
Revise el interruptor de tono/pulso. Si está en
la modalidad Tono (T), cámbielo a Pulso (P).
Probablemente tenga servicio de pulso.
Problema: El teléfono no suena.
¿Cuántas extensiones están conectadas a su
línea? Si más de cinco teléfonos están
instalados en la misma línea, póngase en
contacto con su compañía local de teléfonos
para determinar el máximo número de
extensiones telefónicas para su área telefónica.
Problema: El volumen de sonido está demasiado bajo.
¿Está descolgada otra extensión? Si es así,
cuelgue dicha extensión.
COMPATIBILIDAD CON APARATOS PARA LA AUDICIÓN
Su teléfono de CONAIRPHONE
TM
es compatible con
aparatos para la audición de acoplamiento inductivo.
Información de la FCC
La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus
siglas en inglés) requiere que su compañía de teléfonos
le permita a usted el conectar a sus líneas un teléfono
registrado con la FCC. La FCC le requiere a usted el
proporcionar información, si la solicita su compañía de
teléfonos, acerca de la conexión a sus líneas de un
teléfono registrado con la FCC. Le podrán solicitar el
16
17
18
número de registro así como el número de equivalencia
del timbre (REN); ambos números se encuentran en la
parte trasera del auricular. También le podrán solicitar
el Código Universal de Orden de Servicio (USOC), el
cual es RJ-11C. Incluido con este equipo encontrará un
cable telefónico y un enchufe modular que dan
cumplimiento con las normas de la FCC. Este equipo
está diseñado para ser conectado a una red telefónica
o instalaciones cableadas mediante el uso de un
enchufe modular que cumple con TIA/EIA-IS-968. El
número REN es usado para determinar el número de
aparatos que usted puede conectar a su línea
telefónica. Un número excesivo de RENs en una línea
telefónica puede dar como resultado que losaparatos
no suenen cuando reciban una llamada telefónica. En
la mayoría, pero no en todas las áreas, la suma de
todos los números REN no deberá de ser superior a
cinco (5.0). Para estar seguro del número de aparatos
que usted puede conectar a su línea, como lo establece
el número REN, debe de ponerse en contacto con su
compañía local de teléfonos para determinar el máximo
número de REN para su área telefónica en particular. Si
su equipo causa daños a la red telefónica, la compañía
de teléfonos podrá descontinuar su servicio
temporalmente, y se le notificará por anticipado cuando
sea posible. Si no es posible notificarle por anticipado y
las circunstancias ameriten dicha acción, la compañía
de teléfonos podrá inmediatamente descontinuar su
servicio en forma temporal. En caso de la descontinuación
temporal, la compañía de teléfonos debe de:
(1) notificarle tan pronto como sea posible de la
descontinuación de servicio; (2) darle la oportunidad de
corregir la situación; (3) informarle de sus derechos de
presentar una reclamación ante la Comisión de
acuerdo a los procedimientos establecidos en la
Subsección E de la Sección 68 de las Reglas y
Reglamentos de la FCC.
La compañía de teléfonos podrá efectuar cambios en
sus instalaciones, equipo, operaciones o
procedimientos de comunicación en donde tales
acciones son requeridas para la operación de sus
negocios y podrán ser inconsistentes con las Reglas y
Reglamentos de la FCC. Si estos cambios pudieran
afectar el uso o funcionamiento de su equipo telefónico,
la compañía de teléfonos debe de notificarle por
anticipado y por escrito, para darle la oportunidad de
mantener el servicio telefónico sin interrupciones. Si
tiene problemas con este aparato telefónico, favor de
ponerse en contacto con la LÍNEA DIRECTA DEL
CONSUMIDOR DE CONAIRPHONE™ al número sin
costo 1-800-366-0937 para obtener información de
reparaciones y/o de la garantía. Si el problema causa
daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos le
podrá solicitar el desconectar el aparato de la red hasta
que quede resuelto el problema.
Este equipo no puede ser usado con servicio de
monedas proporcionado por la compañía de teléfonos.
La conexión a un servicio compartido (party line) está
sujeta a tarifas estatales.
A. Cuando su CONAIRPHONE™ no está siendo usado,
asegúrese de cerrar el auricular.
B. Evite usar el equipo bruscamente, en áreas con
demasiada humedad, polvo o en temperaturas
extremosas.
C.Para limpiar el teléfono, use un detergente suave y un
trapo ligeramente húmedo, evitando usar solventes
fuertes o abrasivos.
D.El conectar este teléfono a un teléfono que opera con
monedas o a una línea compartida está prohibido
por la ley.
E. Si se determina que su teléfono está funcionando
incorrectamente, la FCC requiere que lo desconecte
del enchufe modular hasta que el problema haya
sido corregido.
Línea directa del consumidor de Línea directa del
consumidor de CONAIRPHONE™
Para recibir una respuesta inmediata a todas sus
preguntas respecto al funcionamiento de su teléfono
CONAIRPHONE™, sírvase llamar a nuestra Línea
Directa del Consumidor, sin costo en los Estados
Unidos, al 1-800-366-0937, de lunes a viernes, entre
las horas de 8:30 a.m. y 9:00 p.m. Tiempo Estándar del
Este (EST), y de 8:30 a.m. y 12:30 p.m. los sábados
(EST).
19
Para información actualizada sobre nuestros productos,
ayuda en el diagnóstico de problemas y respuestas a
las preguntas hechas con mayor frecuencia, visítenos
en nuestro sitio Web:www.conairphone.com
Garantía limitada de un año
A nuestra opción, Conair reemplazará o cambiará su
teléfono (por un modelo de igual valor) durante un
período de un año a partir de la fecha de compra si la
unidad tiene un defecto de fabricación o en los
materiales.
Para obtener servicio bajo esta garantía, devuelva el
aparato defectuoso al centro de servicio junto con su
recibo de compra y US$5.00 para gastos de manejo y
envío. Los residentes de California sólo necesitan
proporcionar una prueba de compra. Usted también
podrá tener otros derechos bajo la garantía los cuales
varían de un estado a otro.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES,
INCLUYENDO AQUELLAS DE CALIDAD O
ADECUACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR, A LAS
CUALES TIENE USTED DERECHO BAJO LA LEY,
ESTÁN LIMITADAS POR LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PODRÁ
CONAIR SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO
INCIDENTAL O CONSIGUIENTE.
Muchas felicidades. Usted ha seleccionado un teléfono
fabricado bajo rígidas especificaciones de durabilidad y
funcionamiento. Nuestra dedicación a la calidad
respalda la fabricación de su teléfono
CONAIRPHONE™ para asegurarle muchos años de
uso sin problemas. Funciona en servicio como un
reemplazo directo a su teléfono existente, o sirve
perfectamente como un teléfono adicional. Antes de
conectar o usar su nuevo teléfono CONAIRPHONE™
sírvase leer completamente este manual del usuario, y
guárdelo para cualquier consulta futura.
Centro de servicio
Conair Corporation
7475N. Glen Harbor Blvd.,
Glendale, AZ 85307
Made in China
20
IB-4348

Transcripción de documentos

This warranty is also rendered invalid if this product is removed from the country in which it was purchased, if it is used in a country in which it is not registered for use, and/or if it is used in a country for which it was not designed. Due to variations in telephone systems and communications laws, this product may be illegal for use in some countries. Conairphone TM assumes no responsibility for damages or penalties incurred resulting from the use of this product in a manner or location other than that for which it is intended. This one-year limited warranty is in lieu of all other expressed warranties, obligations or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WRITTEN LIMITED WARRANTY. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. IN NO EVENT SHALL WE BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. Service Center CONAIR CORPORATION 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre que use su equipo telefónico, siga las reglas básicas de sequridad para reducir el riesgo de fuego, electrocución y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea y entienda todas las instrucciones. 2. Siga todos los avisos e instrucciones indicados en el aparato. 3. Desconecte este aparato del enchufe de la pared antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosól. Use un trapo húmedo para limpiarlo. 4. No use este aparato cerca del agua, por ejemplo, cerca de una tina, lavabo, fregadero, o lavadero, en un sótano mojado o cerca de una piscina. 5. No coloque este aparato en un carrito, base o mesa inestable. El aparato puede caerse y sufrir serios daños. 6. Las ranuras y aberturas en la cubierta y en la parte trasera o inferior son para ventilación, como portección contra el sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben de obstruirse o taparse. Estas aberturas nunca deben de obstruirse al colocar el aparato en la cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Nunca debe de colocarse este aparato cerca o encima de un radiador, calentador o registro de calor. Este aparato no debe de colocarse en una instalación empotrada a menos de que cuente con adecuada ventilación. 7. Nunca introduzca objetos de cualquier tipo a este aparato por las ranuras de la cubierta, puesto que posrían tocar puntos peligrosos de voltaje o hacer cortocircuito resultando en un riesgo de fuego o electrocución. Evite el derramar cualquier clase de líquido en el aparato. 8. Para reducir el riesgo de electrocución, no trate de desarmar el aparato; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando sea necesario proporcionarle servicio o reparaciones. El abrir o quitar las cubiertas podrá exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. El volver a armar incorrectamente el aparato podrá causar electrocución al usar nuevamente el aparato. 11 9. Cuando se presente alguno de los siguientes problemas, desconecte el aparato del enchufe de la pared y consulte con una persona calificada para que le proporcione servicio: A. Si el cable eléctrico o el enchufe está dañado o deshilachado. B. Si se ha derramado algún líquido en el aparato. C. Si se aparato ha sido expuesto a la lluvia o al agua. D. Si el aparato no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles indicados en las instrucciones de operación, puesto que el ajustar incorrectamente otros controles podrá causar danos y muchas veces podrá requerir de mayor servicio de parte de un técnico calificado para que el aparato funcione normalmente. E. Si el aparato se ha caído o si la cubierta se ha dañado. F. Si el aparato muestra un cambio distinto en su operación. 10. Evite usar un teléfono (a menos de que sea un teléfono inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede existir la remota posibilidad de electrocución a causa de un relámpago. 11. Nunca use el teléfono para reportar una fuga de gas si el teléfono está cerca de la fuga. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 1. Nunca instale cable telefónico durante una tormenta eléctrica. 2. Nunca instale enchufes telefónicos en lugares mojados a menos de que el enchufe esté diseñado específicamente para dichos lugares. 3. Nunca toque cable telefónico o las terminales sin aislamiento a menos de que la línea telefónica haya sido desconectada en la red de interconexiones. 4. Tenga cuidado al instalar o modificar cualquier línea telefónica. 12 GET TO KNOW YOUR CONAIRPHONETM 1. Tecla para Remarcar (Redial) 2. Tecla Flash 3. Interruptor de Encendido/Apagado (On/Off) con Indicador En Uso (In Use) 4. Interruptor de Volumen Alto/Bajo (Hi/Low) 5. Interruptor de Tono/ Pulso (Tone/Pulse) 6. Cable modular de 25 Pies 7. Auricular 8. Micrófono/Tapa del micrófono 9. Soporte y Poste Diagrama A AVISO IMPORTANTE Su CONAIRPHONETM funcionará con todos los sistemas, tanto los de tono como los de disco (rotativo o pulsos). 1. Si el cableado telefónico de su casa es para un servicio de disco, mueva el interruptor de Tono/Pulso (Tone/Pulse) a la posición de Pulso (P). 2. Si el cableado telefónico de su casa es para un servicio a base de tono, mueva el interruptor de Tono/ Pulso (Tone/Pulse) a la posición de Tono (T). 3. Si no sabe que tipo de servicio tiene, coloque el interruptor de Tono/Pulso (Tone/Pulse) a la posición de Tono (T). Si aún no puede marcar, coloque en Pulso (P). INSTALACIÓN Conexión del cable telefónico Conecte el extremo recto del cable telefónico al enchufe telefónico modular de la pared. Asegúrese que todas las conexiones queden firmemente colocadas en su lugar. (véase el Diagrama B). Diagrama B Con un enchufe de cuatro espigas, simplemente use un adaptador modular de enchufe (véase el Diagrama C). Diagrama C Esta caja contiene • Un auricular grande • Un clip para sujetar el cable del auricular • Un clip para sujetar a un cinturón • Un cable telefónico de 25 pies con micrófono • Un manual del usuario/Información de la garantía • Un soporte pequeño para el auricular 13 Conexión del cable del auricular Conecte el enchufe del auricular (A) al enchufe de la unidad (B) (véase el Diagrama D). 14 Diagrama D AURICULAR El auricular puede usarse ya sea en la oreja izquierda o en la derecha. Ajuste la tapa giratoria (B) para que sea compatible ya sea con la oreja izquierda o con la derecha. Para un ajuste perfecto en cualquier oreja, el modelo SW9280 viene con dos piezas de diferente tamaño para sujetar cómodamente el auricular por detrás de la oreja. La pieza más grande para sujetar el auricular ya viene instalada en el auricular. Para usar la pieza más pequeña, quite la pieza más grande girándola hacia la izquierda. Reemplácela con la pieza más pequeña al colocarla y girarla hacia la derecha. Ajuste la posición del micrófono flexible (A) al girarlo para que la punta del micrófono quede apuntada hacia la boca. Recibiendo una Llamada 1. Al sonar su teléfono, coloque el interruptor de Encendido/ Apagado (On/Off) a la posición de Encendido (On). 2. Para desconectarse de la línea, coloque el interruptor de Encendido/Apagado (On/Off) a la posición de Apagado (Off). Marcando un Número NOTA : Antes de marcar, asegúrese de que el interruptor de Tono/Pulso (Tone/Pulse) esté colocado correctamente de acuerdo al tipo de servicio que tiene usted. Su teléfono CONAIRPHONE TM (en la posición de pulso) usa pulsos electrónicos para simular la acción de marcar. Debido a esto, podrá escuchar un pulsado durante uno o dos segundos después de oprimir la última tecla. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ¡Para mayor comodidad, el modelo SW9280 viene con un clip para sujetar el cable del auricular! Para usar el clip para sujetar el cable del auricular, colóquese el auricular en la oreja. Sujete el clip a una prenda de vestir con el sujetacables hacia fuera. Coloque el cable por encima del sujetacables y oprima hacia abajo para sujetarlo en su lugar. 15 Sujetador para cinturón Conveniente sujetador para cinturón para mayor movilidad y comodidad. REMARCADO DEL ÚLTIMO NÚMERO MARCADO Su teléfono CONAIRPHONE TM recuerda el último número que usted marcó. Si el número que usted marcó está ocupado o no fue contestado, cuelgue. Si desea volver a marcar automáticamente el último número marcado, oprima la tecla de Remarcar (REDIAL). NOTA:Usted puede volver a marcar el mismo número telefónico cuantas veces desee. Sin embargo, una vez que usted marque otro número, el número anterior es borrado. TECLA FLASH La tecla FLASH puede ser usada para accesar un nuevo tono para marcar después de terminar una llamada. NOTA : La tecla FLASH también es una función útil para servicios telefónicos especiales tales como llamadas en espera y llamadas en triángulo (tripartita). Oprímala brevemente, suéltela y luego lleve a cabo los procedimientos requeridos para dicho tipo de llamadas. Después de usar la función Flash, y si desea usar la función Remarcar (REDIAL), necesita restablecer la unidad antes de poder usar la función Remarcar. Restablezca el teléfono al mover el interruptor de (OFF) Encendido/Apagado (ON/OFF) a la posición de Apagado y luego a la posición de Encendido (ON). 16 Información de la FCC La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés) requiere que su compañía de teléfonos le permita a usted el conectar a sus líneas un teléfono registrado con la FCC. La FCC le requiere a usted el proporcionar información, si la solicita su compañía de teléfonos, acerca de la conexión a sus líneas de un teléfono registrado con la FCC. Le podrán solicitar el número de registro así como el número de equivalencia del timbre (REN); ambos números se encuentran en la parte trasera del auricular. También le podrán solicitar el Código Universal de Orden de Servicio (USOC), el cual es RJ-11C. Incluido con este equipo encontrará un cable telefónico y un enchufe modular que dan cumplimiento con las normas de la FCC. Este equipo está diseñado para ser conectado a una red telefónica o instalaciones cableadas mediante el uso de un enchufe modular que cumple con TIA/EIA-IS-968. El número REN es usado para determinar el número de aparatos que usted puede conectar a su línea telefónica. Un número excesivo de RENs en una línea telefónica puede dar como resultado que losaparatos no suenen cuando reciban una llamada telefónica. En la mayoría, pero no en todas las áreas, la suma de todos los números REN no deberá de ser superior a cinco (5.0). Para estar seguro del número de aparatos que usted puede conectar a su línea, como lo establece el número REN, debe de ponerse en contacto con su compañía local de teléfonos para determinar el máximo número de REN para su área telefónica en particular. Si su equipo causa daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos podrá descontinuar su servicio temporalmente, y se le notificará por anticipado cuando sea posible. Si no es posible notificarle por anticipado y las circunstancias ameriten dicha acción, la compañía de teléfonos podrá inmediatamente descontinuar su servicio en forma temporal. En caso de la descontinuación temporal, la compañía de teléfonos debe de: (1) notificarle tan pronto como sea posible de la descontinuación de servicio; (2) darle la oportunidad de corregir la situación; (3) informarle de sus derechos de presentar una reclamación ante la Comisión de acuerdo a los procedimientos establecidos en la Subsección E de la Sección 68 de las Reglas y Reglamentos de la FCC. La compañía de teléfonos podrá efectuar cambios en sus instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos de comunicación en donde tales acciones son requeridas para la operación de sus negocios y podrán ser inconsistentes con las Reglas y Reglamentos de la FCC. Si estos cambios pudieran afectar el uso o funcionamiento de su equipo telefónico, 17 18 CONTROL DEL VOLUMEN DEL RECEPTOR El Control del Volumen del Receptor se encuentra en un lado del teléfono. Este control le permite ajustar el volumen del receptor entre normal y alto para un nivel más cómodo de sonido. GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE FALLAS: Problema: No hay tono para marcar • Revise todos los enchufes modulares para asegurarse de que estén bien conectados. • ¿Están dañados los cables en alguna forma? • Use otro enchufe telefónico. Si su teléfono CONAIRPHONE™ funciona con otro enchufe, puede existir un problema con su cableado. Problema: Escucho que mi teléfono marca un número, sin embargo, no puedo seguir más allá del tono para marcar. • Revise el interruptor de tono/pulso. Si está en la modalidad Tono (T), cámbielo a Pulso (P). Probablemente tenga servicio de pulso. Problema: El teléfono no suena. • ¿Cuántas extensiones están conectadas a su línea? Si más de cinco teléfonos están instalados en la misma línea, póngase en contacto con su compañía local de teléfonos para determinar el máximo número de extensiones telefónicas para su área telefónica. Problema: El volumen de sonido está demasiado bajo. • ¿Está descolgada otra extensión? Si es así, cuelgue dicha extensión. COMPATIBILIDAD CON APARATOS PARA LA AUDICIÓN Su teléfono de CONAIRPHONE TM es compatible con aparatos para la audición de acoplamiento inductivo. la compañía de teléfonos debe de notificarle por anticipado y por escrito, para darle la oportunidad de mantener el servicio telefónico sin interrupciones. Si tiene problemas con este aparato telefónico, favor de ponerse en contacto con la LÍNEA DIRECTA DEL CONSUMIDOR DE CONAIRPHONE™ al número sin costo 1-800-366-0937 para obtener información de reparaciones y/o de la garantía. Si el problema causa daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos le podrá solicitar el desconectar el aparato de la red hasta que quede resuelto el problema. Este equipo no puede ser usado con servicio de monedas proporcionado por la compañía de teléfonos. La conexión a un servicio compartido (party line) está sujeta a tarifas estatales. A. Cuando su CONAIRPHONE™ no está siendo usado, asegúrese de cerrar el auricular. B. Evite usar el equipo bruscamente, en áreas con demasiada humedad, polvo o en temperaturas extremosas. C. Para limpiar el teléfono, use un detergente suave y un trapo ligeramente húmedo, evitando usar solventes fuertes o abrasivos. D. El conectar este teléfono a un teléfono que opera con monedas o a una línea compartida está prohibido por la ley. E. Si se determina que su teléfono está funcionando incorrectamente, la FCC requiere que lo desconecte del enchufe modular hasta que el problema haya sido corregido. Línea directa del consumidor de Línea directa del consumidor de CONAIRPHONE™ Para recibir una respuesta inmediata a todas sus preguntas respecto al funcionamiento de su teléfono CONAIRPHONE™, sírvase llamar a nuestra Línea Directa del Consumidor, sin costo en los Estados Unidos, al 1-800-366-0937, de lunes a viernes, entre las horas de 8:30 a.m. y 9:00 p.m. Tiempo Estándar del Este (EST), y de 8:30 a.m. y 12:30 p.m. los sábados (EST). 19 Para información actualizada sobre nuestros productos, ayuda en el diagnóstico de problemas y respuestas a las preguntas hechas con mayor frecuencia, visítenos en nuestro sitio Web:www.conairphone.com Garantía limitada de un año A nuestra opción, Conair reemplazará o cambiará su teléfono (por un modelo de igual valor) durante un período de un año a partir de la fecha de compra si la unidad tiene un defecto de fabricación o en los materiales. Para obtener servicio bajo esta garantía, devuelva el aparato defectuoso al centro de servicio junto con su recibo de compra y US$5.00 para gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan proporcionar una prueba de compra. Usted también podrá tener otros derechos bajo la garantía los cuales varían de un estado a otro. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES, INCLUYENDO AQUELLAS DE CALIDAD O ADECUACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR, A LAS CUALES TIENE USTED DERECHO BAJO LA LEY, ESTÁN LIMITADAS POR LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PODRÁ CONAIR SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE. Muchas felicidades. Usted ha seleccionado un teléfono fabricado bajo rígidas especificaciones de durabilidad y funcionamiento. Nuestra dedicación a la calidad respalda la fabricación de su teléfono CONAIRPHONE™ para asegurarle muchos años de uso sin problemas. Funciona en servicio como un reemplazo directo a su teléfono existente, o sirve perfectamente como un teléfono adicional. Antes de conectar o usar su nuevo teléfono CONAIRPHONE™ sírvase leer completamente este manual del usuario, y guárdelo para cualquier consulta futura. Centro de servicio Conair Corporation 7475N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 20 Made in China IB-4348
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Conairphone SW9280 El manual del propietario

Categoría
Contestadores automáticos
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas